All language subtitles for Into the Ring E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,144 --> 00:00:22,063 ALL CHARACTERS, ORGANIZATIONS, PLACES, AND EVENTS ARE FICTIONAL. 2 00:00:50,049 --> 00:00:51,217 Ten minutes left! 3 00:00:51,301 --> 00:00:53,762 -Ten minutes! -Ten minutes! 4 00:00:53,845 --> 00:00:55,138 Let's hurry! 5 00:00:55,221 --> 00:00:57,140 -Come on! -Let's go! 6 00:00:57,223 --> 00:00:58,266 Keep going. 7 00:00:58,349 --> 00:00:59,350 Let's hurry. 8 00:00:59,434 --> 00:01:00,602 Come on. 9 00:01:09,027 --> 00:01:10,612 CANDIDATE REGISTRATION 10 00:01:18,078 --> 00:01:19,996 VOTE ON APRIL 10 11 00:01:24,876 --> 00:01:27,504 GLOBAL MAWON, PRESTIGIOUS MAWON 12 00:02:20,974 --> 00:02:21,891 What's going on? 13 00:02:22,809 --> 00:02:25,186 Let me give it a try. 14 00:02:39,492 --> 00:02:42,912 TWO MONTHS AGO 15 00:02:53,548 --> 00:02:56,217 About the deputy director who got sent to the service center. 16 00:02:56,301 --> 00:02:58,636 There are rumors saying he's a loner there as well. 17 00:02:59,637 --> 00:03:01,181 You should take good care of him. 18 00:03:01,264 --> 00:03:03,641 Why would I do that? He's not a preschooler. 19 00:03:03,725 --> 00:03:05,977 I ended up with a boss who was born in 1992. 20 00:03:06,060 --> 00:03:07,979 I'm the one who needs to be taken care of. 21 00:03:08,062 --> 00:03:09,314 Who knows? 22 00:03:09,397 --> 00:03:12,233 I heard he was really good when it comes to drawing up budgets. 23 00:03:12,317 --> 00:03:14,569 The higher-ups might call him back again. 24 00:03:15,570 --> 00:03:17,363 Don't you know how he got sent here? 25 00:03:18,531 --> 00:03:21,284 I asked you to bring me the best solution! The best one! 26 00:03:21,367 --> 00:03:24,287 BUDGET MEETING 27 00:03:32,629 --> 00:03:34,088 No, ma'am. 28 00:03:36,591 --> 00:03:38,509 I already gave you the best solution. 29 00:03:42,222 --> 00:03:43,473 I'm going to go home now. 30 00:03:43,556 --> 00:03:46,184 If it were a private company, he would've gotten fired. 31 00:03:46,267 --> 00:03:48,519 He'll never be able to get his old job back. 32 00:03:49,562 --> 00:03:51,230 As a level-five civil servant, 33 00:03:51,314 --> 00:03:53,691 he spent two weeks at the service center. 34 00:03:53,775 --> 00:03:55,443 Didn't that discourage him? 35 00:03:56,235 --> 00:03:58,112 Who's discouraged? 36 00:04:03,576 --> 00:04:05,995 I need my family-register certificate. It's urgent. 37 00:04:06,079 --> 00:04:07,789 It's lunchtime. 38 00:04:10,541 --> 00:04:12,877 My gosh, he's unbelievable. 39 00:04:22,387 --> 00:04:24,555 MAWON-GU OFFICE TAKES CARE OF AFFAIRS IN A DAY 40 00:04:26,724 --> 00:04:29,185 This is Mawon-gu Office. What can I help you with? 41 00:04:29,269 --> 00:04:31,479 You're a receptionist. Let me talk to the chief! 42 00:04:31,562 --> 00:04:33,898 This is the service center, not the chief's office. 43 00:04:33,982 --> 00:04:36,567 If you leave me your number. I can relay it to him. 44 00:04:41,197 --> 00:04:44,242 Hey, do your jobs properly! 45 00:04:45,076 --> 00:04:47,495 You get paid with my taxes! 46 00:04:47,578 --> 00:04:50,123 Is this really the best you can do? 47 00:04:55,920 --> 00:04:59,048 Please stop ranting at them. They can't work properly because of you. 48 00:04:59,132 --> 00:05:02,552 Who are you to tell me what to do? Tell me your name and team. 49 00:05:02,635 --> 00:05:04,679 I'm Seo Gong-myung from the service center. 50 00:05:05,263 --> 00:05:07,015 I will record everything you say. 51 00:05:07,098 --> 00:05:10,518 I'd like you to know that we can take legal measures based on what you say. 52 00:05:10,601 --> 00:05:12,937 How dare you disrespect me? 53 00:05:21,446 --> 00:05:24,490 My gosh, a civil servant is abusing me! 54 00:05:24,574 --> 00:05:26,200 He's hitting me with my cane! 55 00:05:26,284 --> 00:05:27,702 Goodness! 56 00:05:29,954 --> 00:05:31,706 I can't return this for safety reasons. 57 00:05:31,789 --> 00:05:33,708 Gosh, my back. 58 00:05:33,791 --> 00:05:35,293 Sir, are you okay? 59 00:05:35,376 --> 00:05:37,754 I'm going to have that guy fired! 60 00:05:37,837 --> 00:05:39,255 My goodness, my back! 61 00:05:39,338 --> 00:05:40,339 My back hurts so much! 62 00:05:40,423 --> 00:05:44,052 You should be doing your best not to cause any trouble with him. 63 00:05:44,135 --> 00:05:45,470 Why do you make things worse? 64 00:05:45,553 --> 00:05:47,513 Don't you know the situation you're in? 65 00:05:47,597 --> 00:05:52,351 Why do you think a level-5 director is getting orders from a level-7 servant? 66 00:05:54,312 --> 00:05:56,606 I don't think you should serve people face to face. 67 00:05:56,689 --> 00:05:59,442 You can deal with the complaints online. 68 00:06:00,109 --> 00:06:02,945 By the way, don't forget to be extra careful 69 00:06:03,029 --> 00:06:05,198 of Garden Tiger Moth. 70 00:06:05,281 --> 00:06:06,699 "Garden Tiger Moth"? 71 00:06:07,283 --> 00:06:08,659 Don't you know? 72 00:06:08,743 --> 00:06:10,661 Even the chief knows that person. 73 00:06:13,081 --> 00:06:15,333 GARDEN TIGER MOTH 74 00:06:16,167 --> 00:06:20,129 That person has been filing complaints for over 15 years. 75 00:06:20,213 --> 00:06:22,924 But that person has never once shown up in person. 76 00:06:23,007 --> 00:06:24,926 The service center of Mawon-gu Office. 77 00:06:26,177 --> 00:06:28,096 That person sees everything. 78 00:06:28,179 --> 00:06:31,140 And most importantly, that person never gives up 79 00:06:31,224 --> 00:06:32,809 until we solve the complaint. 80 00:06:32,892 --> 00:06:33,893 PEOPLE IN CHARGE 81 00:06:33,976 --> 00:06:35,853 A lot of people quit because of her. 82 00:06:36,437 --> 00:06:38,106 OVERWORK, STRESSED, PANIC DISORDER, LETHARGY, HALLUCINATIONS 83 00:06:38,189 --> 00:06:41,359 That person has made so many civil servants quit their jobs. 84 00:06:41,442 --> 00:06:43,694 I'd call that person the chief of the night. 85 00:06:44,737 --> 00:06:47,949 There are people who take out their complaints in a weird way. 86 00:06:48,032 --> 00:06:49,617 In other words, they're messed up. 87 00:06:49,700 --> 00:06:54,122 Just know that your life depends on that messed-up person. 88 00:06:54,956 --> 00:06:56,290 Keep this in mind. 89 00:06:57,416 --> 00:07:00,336 Just remember three words when you reply to complaints. 90 00:07:03,089 --> 00:07:04,632 GARDEN TIGER MOTH 91 00:07:04,715 --> 00:07:05,633 CIVIL COMPLAINTS 92 00:07:08,803 --> 00:07:12,723 For whom do you spend our taxes on holding noisy festivals? 93 00:07:12,807 --> 00:07:14,350 COMPLAINTS FROM KOO 94 00:07:14,434 --> 00:07:16,060 Do they have to go this far? 95 00:07:17,895 --> 00:07:20,148 What were the three words I told you earlier? 96 00:07:22,233 --> 00:07:26,279 I understand what you mean. 97 00:07:26,362 --> 00:07:29,907 I sincerely apologize for the inconvenience. 98 00:07:30,658 --> 00:07:34,912 I wish you a healthy and happy-- 99 00:07:34,996 --> 00:07:36,956 I WISH YOU A HEALTHY AND HAPPY… 100 00:07:37,039 --> 00:07:39,834 I wish you a healthy and happy future. The end. 101 00:07:42,378 --> 00:07:44,088 No, that won't be the end. 102 00:07:44,755 --> 00:07:46,048 My gosh. 103 00:07:46,132 --> 00:07:47,884 How am I supposed to throw this away? 104 00:07:47,967 --> 00:07:49,552 Should it go in the regular trash? 105 00:07:49,635 --> 00:07:51,554 Can it be recycled? Which one? 106 00:07:51,637 --> 00:07:57,143 Does Mawon-gu have a separate trash bag to dispose of broken glass and ceramics? 107 00:07:57,226 --> 00:07:58,895 Gangnam-gu and Dobong-gu have them. 108 00:07:58,978 --> 00:08:01,189 Then move to those districts. 109 00:08:01,272 --> 00:08:02,190 Taste it. 110 00:08:02,899 --> 00:08:06,569 Gosh, it's so darn salty. This was imported from China. 111 00:08:06,652 --> 00:08:07,778 Don't say that. 112 00:08:07,862 --> 00:08:10,198 I bought it at the district Salted Shrimp Festival. 113 00:08:10,281 --> 00:08:12,575 Who cares? They're all shrimp from the same ocean. 114 00:08:12,658 --> 00:08:14,702 But the less tasty ones are from China. 115 00:08:14,785 --> 00:08:17,872 "There's talk that the salted shrimp sold at Mawon-gu's 116 00:08:17,955 --> 00:08:20,458 Salted Shrimp Festival was imported from China. 117 00:08:20,541 --> 00:08:21,542 Is it true?" 118 00:08:23,002 --> 00:08:24,670 Watch how you reply to that. 119 00:08:26,631 --> 00:08:28,216 We asked a local autonomous entity 120 00:08:28,883 --> 00:08:32,345 to recommend a salted shrimp expert, and after a strict screening-- 121 00:08:33,763 --> 00:08:35,348 A salted shrimp expert? 122 00:08:36,057 --> 00:08:37,058 Yes. 123 00:08:47,360 --> 00:08:50,696 FORMER SARANG RESORT 124 00:09:05,795 --> 00:09:09,257 1 NEW POST 125 00:09:10,132 --> 00:09:13,886 The board at Former Sarang Resort's bus stop that announces arrival times 126 00:09:13,970 --> 00:09:16,931 hasn't been working for exactly 14.5 days. 127 00:09:17,890 --> 00:09:19,684 What does this person do for a living? 128 00:09:26,816 --> 00:09:28,651 Why does it fit as if it's made for me? 129 00:09:29,443 --> 00:09:30,611 This isn't the right fit. 130 00:09:31,487 --> 00:09:32,947 Let me undo another button. 131 00:09:36,033 --> 00:09:37,076 That's better. 132 00:09:41,455 --> 00:09:42,540 You're here. 133 00:09:51,299 --> 00:09:52,466 What's the cake for? 134 00:09:53,467 --> 00:09:55,261 I don't like sweet things. 135 00:09:55,344 --> 00:09:57,221 But I like cakes. 136 00:09:58,180 --> 00:09:59,682 Don't you know what day it is? 137 00:10:02,351 --> 00:10:04,103 It's not your birthday, is it? 138 00:10:06,564 --> 00:10:08,024 It's our ninth anniversary. 139 00:10:09,942 --> 00:10:10,943 Right. 140 00:10:13,613 --> 00:10:16,532 You know how busy I was all this month. 141 00:10:23,372 --> 00:10:24,874 Chairman Jo's terrible. 142 00:10:24,957 --> 00:10:27,084 He always calls you and makes you work late. 143 00:10:28,544 --> 00:10:29,587 Are we equals? 144 00:10:30,254 --> 00:10:31,756 Can love and respect be equal? 145 00:10:31,839 --> 00:10:35,468 If the chairman's busy, it's good for me too. 146 00:10:36,802 --> 00:10:38,512 -Are you tired? -Yes. 147 00:10:39,221 --> 00:10:41,474 I have to go back out. To attend a funeral. 148 00:10:42,391 --> 00:10:45,895 Let's celebrate our anniversary and your birthday when we're free. 149 00:10:50,399 --> 00:10:52,234 Shall I take you home on the way? 150 00:10:53,986 --> 00:10:56,906 No. I can get home from here with my eyes closed. 151 00:10:58,491 --> 00:10:59,367 Can you? 152 00:11:10,336 --> 00:11:13,130 Is an anniversary like a laundry that you can do all at once? 153 00:11:15,007 --> 00:11:15,966 Darn him. 154 00:11:45,621 --> 00:11:47,748 What are you eating this late at night? 155 00:11:52,753 --> 00:11:54,171 Lying down right after eating? 156 00:11:54,255 --> 00:11:56,173 With the hope that lying down 157 00:11:56,257 --> 00:11:58,300 right after eating will make me feel better. 158 00:12:00,302 --> 00:12:01,220 Se-ra. 159 00:12:03,347 --> 00:12:04,765 Do you have cash saved up? 160 00:12:04,849 --> 00:12:06,434 Not over my dead body. 161 00:12:10,730 --> 00:12:12,690 Why? What is it this time? 162 00:12:17,403 --> 00:12:20,698 -Conned into buying a store? -I followed a friend to a gathering. 163 00:12:21,490 --> 00:12:24,744 I heard that everyone invests as a retirement plan. 164 00:12:24,827 --> 00:12:25,828 A gathering? 165 00:12:25,911 --> 00:12:28,414 You got conned at a gathering ten years ago, 166 00:12:28,497 --> 00:12:29,707 and there's another one? 167 00:12:30,666 --> 00:12:33,669 This gathering was about visiting nice restaurants. 168 00:12:33,753 --> 00:12:36,046 What foodie group takes 50 million won from you? 169 00:12:39,925 --> 00:12:41,552 Where did you get the money, Mom? 170 00:12:44,555 --> 00:12:46,140 From this house. 171 00:12:48,434 --> 00:12:50,060 I got a secured loan. 172 00:12:52,646 --> 00:12:53,564 This is crazy. 173 00:12:54,732 --> 00:12:56,358 -It's crazy. -If your dad finds out, 174 00:12:56,442 --> 00:12:57,985 he'll really kick me out. 175 00:12:58,486 --> 00:13:00,529 Se-ra. Do you really not have any money? 176 00:13:00,613 --> 00:13:02,448 How could I have saved up? 177 00:13:02,531 --> 00:13:04,742 I paid my student loans and rent every month! 178 00:13:05,576 --> 00:13:06,827 What was that? 179 00:13:06,911 --> 00:13:10,664 When you went to the Philippines last year and bought fake latex bedding. 180 00:13:10,748 --> 00:13:12,583 You put that on my credit card. 181 00:13:12,666 --> 00:13:14,710 I'm still paying that off! 182 00:13:24,094 --> 00:13:25,179 Hello. 183 00:13:26,639 --> 00:13:29,475 -Hello. -I'm hungry. I want dinner. 184 00:13:29,558 --> 00:13:30,476 Okay. 185 00:13:33,479 --> 00:13:34,772 Not a word. 186 00:13:38,317 --> 00:13:39,568 What should we do? 187 00:13:42,363 --> 00:13:44,114 You like to be nosy about everything, 188 00:13:44,198 --> 00:13:46,408 -so why won't you help me? -Mom. 189 00:13:46,492 --> 00:13:48,536 If I could make 50 million won by being nosy, 190 00:13:48,619 --> 00:13:50,120 I'd have saved up long ago. 191 00:13:50,996 --> 00:13:53,040 I can't help this time. It's beyond me. 192 00:13:53,123 --> 00:13:54,291 You cruel brat. 193 00:13:54,375 --> 00:13:57,044 I had you in midwinter and the seaweed soup. 194 00:13:57,127 --> 00:13:58,963 I'm sure it was tasty. Bye. 195 00:13:59,046 --> 00:14:00,089 That's annoying-- 196 00:14:11,267 --> 00:14:13,143 KOO SE-RA, SEOUL BANK 197 00:14:13,227 --> 00:14:16,105 To maintain peace within the family, the interest to a loan-- 198 00:14:16,188 --> 00:14:17,314 It's not trivial at all. 199 00:14:18,774 --> 00:14:21,026 Even if I scrape up all my money, it's not enough. 200 00:14:21,110 --> 00:14:22,319 Darn it! 201 00:14:43,632 --> 00:14:47,803 Secondhand scooter for sale. 202 00:14:48,554 --> 00:14:51,307 Goodbye, Sebastian. 203 00:14:52,600 --> 00:14:54,351 This is so annoying. 204 00:14:55,436 --> 00:14:57,813 Please get it done by midnight. 205 00:14:58,606 --> 00:14:59,607 Thank you. 206 00:15:03,819 --> 00:15:05,195 GARDEN TIGER MOTH'S COMPLAINTS 207 00:15:06,488 --> 00:15:09,116 FOR WHOM DO YOU SPEND OUR TAXES ON HOLDING NOISY FESTIVALS? 208 00:15:11,702 --> 00:15:13,954 A snack like that isn't a meal. 209 00:15:14,038 --> 00:15:15,998 Pack up and leave early. 210 00:15:16,832 --> 00:15:19,209 You know who's stopping me from leaving. 211 00:15:19,293 --> 00:15:21,837 I told you what kind of person you're dealing with. 212 00:15:21,921 --> 00:15:23,130 Let's do this, then. 213 00:15:23,839 --> 00:15:26,634 Go to Garden Tiger Moth and plead with him or her. 214 00:15:28,093 --> 00:15:29,136 Here's the number. 215 00:15:31,305 --> 00:15:34,350 -Isn't giving out personal information-- -Forget about it, then. 216 00:15:34,433 --> 00:15:36,018 Am I doing this for me? 217 00:15:36,101 --> 00:15:37,978 I'm doing this for-- Wait. 218 00:15:38,520 --> 00:15:40,105 That guy! Public urination! 219 00:15:40,189 --> 00:15:41,899 -Who is? -How dare that fool-- 220 00:15:41,982 --> 00:15:44,860 -Hey. -How dare you? Stay where you are! 221 00:15:47,071 --> 00:15:48,656 GARDEN TIGER MOTH 222 00:15:57,039 --> 00:15:59,166 I read your post on the used sale site. 223 00:15:59,249 --> 00:16:00,793 Is Sebastian still available? 224 00:16:03,087 --> 00:16:04,338 Be happy. 225 00:16:05,005 --> 00:16:06,006 Don't get hurt. 226 00:16:17,768 --> 00:16:19,520 Oh, no! 227 00:16:32,199 --> 00:16:34,326 Hey! 228 00:17:37,097 --> 00:17:38,974 Blinkers? Really? 229 00:17:39,558 --> 00:17:41,185 Is this selective public etiquette? 230 00:17:59,953 --> 00:18:01,830 MAWON-GU ASSEMBLY 231 00:18:09,421 --> 00:18:11,632 This is the Mawon-gu Office. How may I help you? 232 00:18:11,715 --> 00:18:15,052 I called to report an illegally parked car in front of a fire hydrant. 233 00:18:15,135 --> 00:18:17,971 If you tell me the address and license plate number, I will-- 234 00:18:18,847 --> 00:18:20,349 GARDEN TIGER MOTH 235 00:18:22,226 --> 00:18:24,978 GARDEN TIGER MOTH 236 00:18:25,062 --> 00:18:26,188 Where 237 00:18:27,272 --> 00:18:28,190 are you right now? 238 00:18:35,155 --> 00:18:37,282 If the car owner comes first, I'll catch him. 239 00:18:37,366 --> 00:18:39,618 If the tow truck comes first, it'll be towed. 240 00:18:52,506 --> 00:18:53,966 I guess I'll catch him. 241 00:19:11,942 --> 00:19:13,735 My gosh, you startled me. 242 00:19:19,408 --> 00:19:20,826 You look like a decent guy. 243 00:19:23,745 --> 00:19:26,039 You illegally threw away cigarette butts and trash. 244 00:19:26,123 --> 00:19:28,000 -And even illegal parking? -Who? 245 00:19:28,083 --> 00:19:29,084 You. 246 00:19:29,167 --> 00:19:30,085 I saw everything. 247 00:19:31,086 --> 00:19:32,504 So are you-- 248 00:19:32,588 --> 00:19:35,090 You threw away a lit cigarette butt. 249 00:19:36,925 --> 00:19:37,759 -Come here. -What? 250 00:19:37,843 --> 00:19:39,761 -Let me check something. -What's going on? 251 00:19:39,845 --> 00:19:41,096 What are you doing now? 252 00:19:41,180 --> 00:19:42,431 Hey, pull over a minute. 253 00:19:42,514 --> 00:19:43,974 Stop the car. 254 00:19:44,057 --> 00:19:45,517 What's the matter with you? 255 00:19:45,601 --> 00:19:47,144 My gosh, what-- 256 00:19:54,902 --> 00:19:56,612 -It's not him. -"It's not him?" 257 00:19:56,695 --> 00:19:57,821 My gosh. 258 00:19:59,198 --> 00:20:01,158 Gosh, you're even worse than I had imagined. 259 00:20:01,241 --> 00:20:02,743 Are you a pervert? 260 00:20:02,826 --> 00:20:03,702 No. 261 00:20:05,662 --> 00:20:08,290 Why would you roam around someone else's car at this hour? 262 00:20:08,373 --> 00:20:09,917 Are you a thief? 263 00:20:11,543 --> 00:20:14,171 You called the service center of Mawon-gu Office, right? 264 00:20:14,254 --> 00:20:16,423 -You filed a complaint. -Well, yes-- 265 00:20:17,633 --> 00:20:18,842 I did. 266 00:20:20,093 --> 00:20:22,304 But I didn't expect you to deal with it yourself. 267 00:20:22,387 --> 00:20:25,724 Gosh, so you're the person who's been preventing me from going home? 268 00:20:25,807 --> 00:20:27,476 I'm sorry about your wrist. 269 00:20:27,559 --> 00:20:29,061 But I'm busy. 270 00:20:29,144 --> 00:20:31,021 I'd like to report the owner of this car. 271 00:20:31,104 --> 00:20:31,939 Pardon? 272 00:20:33,231 --> 00:20:36,526 Because of his cigarette butt, I can't get the full price of my scooter. 273 00:20:37,611 --> 00:20:39,154 I'll report him. Catch him for me. 274 00:20:39,238 --> 00:20:41,990 I don't know what's going on, 275 00:20:42,074 --> 00:20:44,493 but no one's here at this hour. 276 00:20:54,670 --> 00:20:55,587 Gosh. 277 00:20:59,466 --> 00:21:01,593 -What-- -Gosh. 278 00:21:01,677 --> 00:21:02,761 What's going on? 279 00:21:03,971 --> 00:21:04,805 What? 280 00:21:08,433 --> 00:21:09,434 Did you see that? 281 00:21:12,521 --> 00:21:14,064 -Give it to me. -Darn it. 282 00:21:14,690 --> 00:21:16,066 -Did you see that? -Well done. 283 00:21:16,149 --> 00:21:17,150 -My goodness. -My gosh. 284 00:21:17,234 --> 00:21:19,403 This doesn't even cost much. 285 00:21:20,487 --> 00:21:21,321 It's plastic. 286 00:21:22,906 --> 00:21:26,410 Hey, this is actually worth real money. 287 00:21:27,327 --> 00:21:29,079 -Hurry up and deal the cards. -Okay. 288 00:21:31,832 --> 00:21:33,208 Don't you hear footsteps? 289 00:21:35,085 --> 00:21:36,169 We ordered jokbal earlier. 290 00:21:36,253 --> 00:21:37,421 Oh, really? 291 00:21:38,714 --> 00:21:39,756 Go and get it. 292 00:21:41,174 --> 00:21:42,676 Here are your cards. 293 00:21:49,224 --> 00:21:50,642 Excuse me. 294 00:21:50,726 --> 00:21:53,895 Do you own the car that's parked outside? 295 00:21:58,233 --> 00:21:59,609 Darn it! 296 00:21:59,693 --> 00:22:00,902 My goodness. 297 00:22:02,529 --> 00:22:04,156 -My gosh. -Hey! 298 00:22:04,239 --> 00:22:05,282 I can't believe this. 299 00:22:06,533 --> 00:22:07,701 My gosh. 300 00:22:11,079 --> 00:22:11,913 Sorry. 301 00:22:11,997 --> 00:22:13,248 Darn it. 302 00:22:13,957 --> 00:22:15,542 My gosh, what do you want? 303 00:22:15,625 --> 00:22:17,753 Gosh, get off me. Stop. 304 00:22:30,724 --> 00:22:32,059 Darn it. 305 00:22:32,142 --> 00:22:33,643 I'm sorry. 306 00:22:34,269 --> 00:22:36,563 What's going on? 307 00:22:36,646 --> 00:22:38,065 My goodness. 308 00:22:42,110 --> 00:22:43,153 Hey! 309 00:22:44,446 --> 00:22:45,572 It's you, isn't it? 310 00:22:45,655 --> 00:22:47,908 -Your car number is 0503. -What are you saying? 311 00:22:52,454 --> 00:22:53,997 My gosh, get off me. 312 00:23:00,545 --> 00:23:03,048 My gosh, why are you after me? 313 00:23:03,131 --> 00:23:04,800 You should go after him! 314 00:23:06,384 --> 00:23:07,511 But-- 315 00:23:09,012 --> 00:23:10,263 Darn it. 316 00:23:15,018 --> 00:23:16,353 Mister! 317 00:23:17,020 --> 00:23:19,564 You're responsible for way too many things! 318 00:23:19,648 --> 00:23:22,275 What do you want? I already lost all my money! 319 00:23:22,359 --> 00:23:23,610 Are you a cop? 320 00:23:24,277 --> 00:23:27,781 I went to school with the police chief! 321 00:23:27,864 --> 00:23:29,199 Get out of my way! 322 00:23:34,579 --> 00:23:35,831 NANA KIDS CAFE 323 00:23:41,128 --> 00:23:42,212 So what? 324 00:23:42,295 --> 00:23:44,840 So what if you're friends with the police chief? 325 00:23:49,719 --> 00:23:53,265 Assemblyman Heo is a member of your family. 326 00:23:53,849 --> 00:23:56,059 JO MAENG-DUK, AEGUK CONSERVATIVE PARTY, MAWON ASSEMBLY CHAIRMAN 327 00:23:56,893 --> 00:24:00,605 Assemblyman Heo and you are in the same party. 328 00:24:00,689 --> 00:24:03,525 If a vacancy occurs in the party due to Heo's resignation, 329 00:24:04,734 --> 00:24:06,653 the budget proposal might not pass. 330 00:24:06,736 --> 00:24:10,323 The person who needs the budget proposal to pass 331 00:24:10,407 --> 00:24:11,992 most desperately is you. 332 00:24:12,075 --> 00:24:15,370 And you were the one who said it's important 333 00:24:15,453 --> 00:24:17,038 that we share the same goal. 334 00:24:22,377 --> 00:24:25,297 Assemblyman Heo won't get disciplined or dismissed. 335 00:24:25,380 --> 00:24:27,090 Meanwhile, you should reward 336 00:24:27,174 --> 00:24:30,552 the person who called and reported the gambling scene. 337 00:24:31,136 --> 00:24:32,471 Make it look nice. 338 00:24:33,471 --> 00:24:34,681 "Koo Se-ra." 339 00:24:35,432 --> 00:24:37,934 "You have contributed to eradicating crime. 340 00:24:38,018 --> 00:24:41,104 Therefore, we give you this award as a model citizen. 341 00:24:41,688 --> 00:24:45,901 February 20, 2020. Won So-jeong, Chief of Mawon-gu Office." 342 00:24:45,984 --> 00:24:48,111 GLOBAL MAWON, PRESTIGIOUS MAWON 343 00:24:48,195 --> 00:24:50,405 Take this. Congratulations. 344 00:25:08,048 --> 00:25:09,591 Let's take a commemorative photo. 345 00:25:10,383 --> 00:25:13,094 One, two, three. 346 00:25:14,012 --> 00:25:16,890 Let's take one more. One, two, three. 347 00:25:22,520 --> 00:25:27,192 I would've treated you guys to a meal if I even got some prize money. 348 00:25:27,943 --> 00:25:30,028 That's nonsense. You need to save money. 349 00:25:30,111 --> 00:25:31,279 Hey. 350 00:25:31,905 --> 00:25:32,864 Thank you. 351 00:25:32,948 --> 00:25:35,825 Everyone, raise your glasses. 352 00:25:35,909 --> 00:25:36,826 Today, 353 00:25:36,910 --> 00:25:38,912 we're gathered here to congratulate Se-ra 354 00:25:38,995 --> 00:25:41,122 for winning an award and also to say goodbye. 355 00:25:41,206 --> 00:25:42,374 "Goodbye"? 356 00:25:44,918 --> 00:25:46,253 Who's leaving? Who is it? 357 00:25:46,836 --> 00:25:47,837 Se-ra. 358 00:25:49,089 --> 00:25:51,049 You don't need to come to work tomorrow. 359 00:25:52,175 --> 00:25:53,218 Me? 360 00:25:56,221 --> 00:25:57,389 Are you serious? 361 00:25:57,472 --> 00:26:00,600 Yes, the former employee is ready to come back. 362 00:26:00,684 --> 00:26:02,978 But you have some work experience now. 363 00:26:03,061 --> 00:26:06,189 You're young and full of potential. You'll soon get a new job. 364 00:26:06,273 --> 00:26:07,983 Come on. Let's all clink glasses. 365 00:26:10,193 --> 00:26:13,613 Sir, this is wrongful dismissal. 366 00:26:15,407 --> 00:26:16,408 Gosh. 367 00:26:17,242 --> 00:26:19,411 Se-ra, don't be so harsh about it. 368 00:26:19,494 --> 00:26:21,413 You're disappointing me. 369 00:26:23,206 --> 00:26:24,124 "Disappoint"? 370 00:26:24,791 --> 00:26:27,002 I should be the one who's disappointed right now. 371 00:26:27,085 --> 00:26:28,086 How could you-- 372 00:26:28,169 --> 00:26:30,297 Let's drink, everyone. 373 00:26:53,361 --> 00:26:55,405 I'm Yang Nae-sung, Mawon-gu District Assembly. 374 00:26:57,824 --> 00:26:59,159 MAWON-GU DISTRICT ASSEMBLY YANG NAE-SUNG 375 00:26:59,826 --> 00:27:02,871 You've been working at the Ministry of Planning and Budget, right? 376 00:27:02,954 --> 00:27:04,164 TOGETHER PROGRESSIVE PARTY ASSEMBLYMAN YANG NAE-SUNG 377 00:27:04,247 --> 00:27:05,624 I have a question to ask you. 378 00:27:06,291 --> 00:27:07,792 I no longer work there. 379 00:27:07,876 --> 00:27:10,378 Why don't you file a request for files you need to see? 380 00:27:12,255 --> 00:27:13,715 It's not about a file. 381 00:27:16,926 --> 00:27:18,678 You know Chairman Jo Maeng-duk, right? 382 00:27:26,311 --> 00:27:29,898 So do you know what I did to take revenge? 383 00:27:30,690 --> 00:27:34,194 I ordered so many expensive drinks. I even ordered all the fruit dishes there. 384 00:27:34,277 --> 00:27:37,655 I wanted to waste the darn company's money. 385 00:27:37,739 --> 00:27:39,199 That was my revenge. 386 00:27:41,076 --> 00:27:43,495 But everyone seemed to enjoy the food. 387 00:27:44,245 --> 00:27:48,541 And it felt like a loss on my end, so I ate some stuff as well. 388 00:27:49,292 --> 00:27:50,543 That's why I have… 389 00:27:55,965 --> 00:27:57,342 an upset stomach. 390 00:27:59,928 --> 00:28:01,054 Are you listening? 391 00:28:01,763 --> 00:28:04,307 Stay right by the entrance of the food alley. 392 00:28:04,391 --> 00:28:05,725 The car will be right there. 393 00:28:07,394 --> 00:28:08,395 Okay. 394 00:28:28,873 --> 00:28:31,251 I'm right by the entrance of the food alley. 395 00:28:31,334 --> 00:28:36,297 And there's a guy across the street who seems to have collapsed. 396 00:28:37,090 --> 00:28:38,550 I think he's really drunk. 397 00:29:09,122 --> 00:29:10,123 What? 398 00:29:17,756 --> 00:29:19,048 Are you Koo Se-ra? 399 00:29:19,132 --> 00:29:21,092 Your boyfriend sent a taxi here. 400 00:29:24,554 --> 00:29:25,889 Okay. 401 00:29:26,890 --> 00:29:27,724 Hop in. 402 00:29:44,657 --> 00:29:47,994 Sir, you shouldn't be sleeping here. 403 00:29:48,661 --> 00:29:49,913 Sir, wake up. 404 00:29:49,996 --> 00:29:51,456 Sir. 405 00:29:52,540 --> 00:29:54,375 My gosh, what's this? 406 00:29:54,459 --> 00:29:55,460 Constable Kim! 407 00:29:55,543 --> 00:29:58,129 Sir, wake up! Sir! 408 00:29:58,213 --> 00:29:59,714 Hey, call 911! Hurry! 409 00:30:00,381 --> 00:30:02,550 Sir, wake up! 410 00:30:03,092 --> 00:30:04,135 Sir! 411 00:30:05,637 --> 00:30:08,223 As you must've all heard, Assemblyman Yang Nae-sung 412 00:30:09,224 --> 00:30:10,558 is currently unconscious. 413 00:30:12,143 --> 00:30:14,771 As chair of the district assembly, I spoke with his family 414 00:30:15,897 --> 00:30:17,774 and approved his resignation. 415 00:30:18,900 --> 00:30:20,401 Therefore, 416 00:30:20,485 --> 00:30:23,279 at the by-election to be held on April 10, 417 00:30:24,072 --> 00:30:25,740 Mawon-gu will elect one-- 418 00:30:25,824 --> 00:30:27,116 Just one? 419 00:30:29,494 --> 00:30:31,454 Someone else should also resign. 420 00:30:31,538 --> 00:30:33,706 Is that person hoping to keep his position? 421 00:30:35,458 --> 00:30:37,752 Why isn't Assemblyman Yoo resigning? 422 00:30:37,836 --> 00:30:40,255 You all heard that Assemblyman Yang 423 00:30:40,338 --> 00:30:42,423 was reported for accepting a bribe, right? 424 00:30:43,591 --> 00:30:47,595 Gambling can be considered a personal pastime. 425 00:30:48,096 --> 00:30:51,307 But, isn't accepting a bribe an even worse offense? 426 00:30:51,391 --> 00:30:52,642 -It is! -What? 427 00:30:52,725 --> 00:30:54,477 -It's bad! -What are you saying? 428 00:30:54,561 --> 00:30:56,104 -How dare you? -Dare what? 429 00:30:56,187 --> 00:30:57,897 -It's a problem! -It's not! 430 00:30:57,981 --> 00:30:59,524 Who doesn't do… 431 00:31:02,610 --> 00:31:04,821 Mawon-gu District Assembly 432 00:31:05,572 --> 00:31:08,533 cannot and should not suffer from bad press again! 433 00:31:09,617 --> 00:31:12,495 Now is the time to concentrate on selecting 434 00:31:13,162 --> 00:31:16,165 an important person who'll work for Mawon-gu. 435 00:31:34,434 --> 00:31:35,351 Darn it. 436 00:31:42,650 --> 00:31:46,529 Hello. I'm Koo Se-ra, and I live downstairs. 437 00:31:46,613 --> 00:31:49,407 "Hello. I'm Koo Se-ra, and I live downstairs." 438 00:31:49,991 --> 00:31:52,660 -Introduce yourself now -"Introduce yourself now." 439 00:31:59,250 --> 00:32:03,379 I'm your after-school helper, and I'm letting this go as you're a client. 440 00:32:03,463 --> 00:32:05,506 Starting today, you're my after-school helper? 441 00:32:06,382 --> 00:32:09,552 What is an after-school helper? 442 00:32:20,605 --> 00:32:22,231 He lives in the apartment upstairs. 443 00:32:22,315 --> 00:32:24,525 I watch him after school until the evening. 444 00:32:24,609 --> 00:32:27,528 Ja-ryong, say hello. You'll see these aunts often. 445 00:32:28,237 --> 00:32:30,698 Hello, Se-ra's friends. 446 00:32:33,618 --> 00:32:37,038 Now you're babysitting of all things? Why were you fired this time? 447 00:32:39,749 --> 00:32:41,626 My predecessor's coming back. 448 00:32:43,252 --> 00:32:47,215 That's it? Did you throw shredded leek at a pretend-drunk guy who touched you? 449 00:32:47,298 --> 00:32:50,385 -Cheers! -Cheers! 450 00:32:50,468 --> 00:32:52,345 -Let's drink! -Let's! 451 00:32:54,514 --> 00:32:58,643 You son of a bitch! 452 00:33:00,311 --> 00:33:03,439 That's why you got fired from the advertising agency last October. 453 00:33:03,981 --> 00:33:07,527 No way. I wasn't fired. My contract expired. 454 00:33:08,277 --> 00:33:09,946 What about when you reported a boss 455 00:33:10,029 --> 00:33:12,323 for using the company card at a shady karaoke room? 456 00:33:21,499 --> 00:33:23,626 TOTAL 660,000 WON, FEEL KARAOKE ROOM 457 00:33:24,627 --> 00:33:27,046 How gross. 458 00:33:27,130 --> 00:33:29,298 That was the publisher's, two years ago. 459 00:33:29,382 --> 00:33:30,341 Right. 460 00:33:33,261 --> 00:33:34,637 Mr. Ja-ryong. 461 00:33:35,513 --> 00:33:37,682 Let's try and get along. 462 00:33:38,599 --> 00:33:40,476 You're so cute. 463 00:33:42,520 --> 00:33:43,521 My gosh. 464 00:33:46,023 --> 00:33:48,359 -Thank you. -Drink this as you study. 465 00:33:54,282 --> 00:33:55,199 Yes, sir. 466 00:33:56,743 --> 00:33:58,411 The shopkeepers' co-op outing? 467 00:33:59,662 --> 00:34:00,955 On March 22? 468 00:34:01,914 --> 00:34:04,000 Okay. I'll be there. 469 00:34:07,378 --> 00:34:10,715 PART-TIME OK, MAWON-GU 470 00:34:10,798 --> 00:34:11,966 MAWON-GU OFFICE SERVICE CENTER ASSISTANT 471 00:34:12,050 --> 00:34:15,511 "Mawon-gu Office service center assistant." 472 00:34:15,595 --> 00:34:17,013 They prefer designers. 473 00:34:17,096 --> 00:34:18,598 Don't just rush into it. 474 00:34:20,057 --> 00:34:20,975 I am in a rush. 475 00:34:22,101 --> 00:34:23,227 Don't worry. 476 00:34:23,311 --> 00:34:25,772 I'll find a better job in the meantime and switch over. 477 00:34:30,818 --> 00:34:31,652 RÉSUMÉ 478 00:34:31,736 --> 00:34:34,113 WORK EXPERIENCE 479 00:34:34,197 --> 00:34:35,156 Ms. Koo Se-ra? 480 00:34:36,324 --> 00:34:37,200 Yes? 481 00:34:40,161 --> 00:34:42,830 You have a lot of work experience. 482 00:34:42,914 --> 00:34:45,750 It's just that none of the jobs lasted long enough. 483 00:34:45,833 --> 00:34:47,293 You're a bit on the older side. 484 00:34:47,376 --> 00:34:48,586 You were born in 1992? 485 00:34:48,669 --> 00:34:50,129 Yes. 486 00:34:50,713 --> 00:34:52,256 You're the eldest here. 487 00:34:52,340 --> 00:34:55,426 I'm good with anyone of all ages, older or younger. 488 00:34:56,010 --> 00:34:57,303 Okay. 489 00:34:57,386 --> 00:34:59,680 I wish you the best of luck in the future. 490 00:34:59,764 --> 00:35:01,557 Thank you for coming today. 491 00:35:01,641 --> 00:35:03,142 Wait. Do you give 492 00:35:04,018 --> 00:35:07,480 extra points to those who won a Brave District Resident Award? 493 00:35:07,563 --> 00:35:09,357 About that… 494 00:35:09,982 --> 00:35:11,275 Pass. 495 00:35:13,528 --> 00:35:15,488 -She-- -Ms. Koo Se-ra, pass. 496 00:35:15,571 --> 00:35:16,906 You can start tomorrow. 497 00:35:19,367 --> 00:35:20,743 Okay. You passed. 498 00:35:22,870 --> 00:35:25,581 I guess that's it, then. Goodbye. 499 00:35:26,624 --> 00:35:27,500 I apologize. 500 00:35:29,293 --> 00:35:30,419 I'm sorry. 501 00:35:39,220 --> 00:35:40,346 What a jerk. 502 00:35:50,648 --> 00:35:52,817 This is your seat. 503 00:35:53,442 --> 00:35:56,112 Everything goes through me, Seo Gong-myung. 504 00:35:56,195 --> 00:35:57,405 Okay. 505 00:35:58,489 --> 00:36:01,993 The Mawon-gu Office Culture Center needs a new poster for the website. 506 00:36:03,411 --> 00:36:06,122 Let's submit 13 drafts. 507 00:36:09,083 --> 00:36:11,377 Any questions? No, right? Get to it. 508 00:36:11,460 --> 00:36:12,295 Okay. 509 00:36:13,045 --> 00:36:14,005 Thirteen drafts. 510 00:36:14,714 --> 00:36:19,844 SERVICE CENTER FOR PEOPLE'S HAPPINESS 511 00:36:22,555 --> 00:36:23,639 CULTURE CENTER CLASSES 512 00:36:30,021 --> 00:36:32,565 "FOR A BETTER TOMORROW" MAWON-GU CULTURAL CENTER 513 00:36:35,067 --> 00:36:38,112 The title seemed a bit dull, so I added something. 514 00:36:39,697 --> 00:36:42,658 I don't think tomorrow will be better than today. 515 00:36:46,037 --> 00:36:49,081 Why don't we leave some blank spaces? So it's nice and spacious. 516 00:36:49,165 --> 00:36:50,291 Do it again. 517 00:36:50,374 --> 00:36:52,501 There's so much text that need to be added. 518 00:36:53,878 --> 00:36:56,505 We hired a designer in order to make posters aesthetically 519 00:36:56,589 --> 00:36:58,341 without leaving information out. 520 00:36:58,424 --> 00:37:02,511 How about something fancy but simple, yet modern and classic at the same time? 521 00:37:02,595 --> 00:37:03,804 You know what I mean? 522 00:37:03,888 --> 00:37:06,891 Why don't we leave some blank spaces? 523 00:37:06,974 --> 00:37:08,976 You know what I mean? 524 00:37:12,521 --> 00:37:13,564 Yes. 525 00:37:13,648 --> 00:37:14,941 FOR A BETTER TOMORROW 526 00:37:15,024 --> 00:37:16,484 MAWON-GU CULTURE CENTER 527 00:37:21,781 --> 00:37:24,325 STOP ASKING QUESTIONS AND DIE 528 00:37:28,746 --> 00:37:30,498 DIE! 529 00:37:36,295 --> 00:37:37,922 ID: GARDEN TIGER MOTH 530 00:37:38,005 --> 00:37:41,050 NO NEW COMPLAINTS 531 00:37:47,264 --> 00:37:49,725 "Why don't we make it? Can you do it again? 532 00:37:49,809 --> 00:37:51,727 Can you do it? Why don't we begin?" 533 00:37:52,478 --> 00:37:55,564 He asks so many questions every time he talks. 534 00:37:56,440 --> 00:37:58,109 That darned jerk! 535 00:38:01,570 --> 00:38:03,948 He makes me do such meaningless stuff. 536 00:38:04,031 --> 00:38:05,616 What does he know about design? 537 00:38:05,700 --> 00:38:08,244 He gives me all that work and goes home exactly at six. 538 00:38:08,327 --> 00:38:09,370 You should go home too. 539 00:38:09,453 --> 00:38:11,664 You should work as much as you're being paid. 540 00:38:12,540 --> 00:38:13,582 Right. 541 00:38:15,418 --> 00:38:16,794 Why am I working so hard? 542 00:38:17,712 --> 00:38:20,381 I'm going to work strictly according to my schedule 543 00:38:20,464 --> 00:38:22,383 and work only as much as I'm paid. 544 00:38:30,224 --> 00:38:31,100 What is this? 545 00:38:31,183 --> 00:38:33,477 There's a car without a handicap parking sticker 546 00:38:33,561 --> 00:38:35,855 that's been parked in the parking lot for two days. 547 00:38:36,605 --> 00:38:37,565 Wait… 548 00:38:50,286 --> 00:38:52,371 -What the-- -The big flowerpot 549 00:38:52,455 --> 00:38:54,665 in front of the entrance is blocking the walkway, 550 00:38:54,749 --> 00:38:56,250 so it causes inconvenience. 551 00:39:06,302 --> 00:39:08,971 Wait, Ms. Koo. The drafts-- 552 00:39:09,680 --> 00:39:11,432 -Here are the drafts. -12:00 p.m. 553 00:39:11,515 --> 00:39:13,517 It's 12:00 p.m., so I'll head out for lunch. 554 00:39:28,908 --> 00:39:31,243 How do you like working with Deputy Director Seo? 555 00:39:34,038 --> 00:39:34,872 It's just-- 556 00:39:35,664 --> 00:39:37,541 Work is work, you know. 557 00:39:38,501 --> 00:39:41,337 Do you know that he was demoted to the service center? 558 00:39:41,420 --> 00:39:43,047 He got on the chief's bad side. 559 00:39:43,130 --> 00:39:44,256 I see. 560 00:39:47,802 --> 00:39:50,471 What's the use if he's smart? He has no flexibility. 561 00:39:50,554 --> 00:39:53,224 Once he loses trust, it's practically impossible to return. 562 00:39:53,307 --> 00:39:54,934 I don't think he eats lunch either. 563 00:39:55,017 --> 00:39:57,144 I wouldn't want to eat alone either. 564 00:40:17,123 --> 00:40:19,333 Yes, this is the Mawon-gu Office Service Center. 565 00:40:20,501 --> 00:40:22,253 Okay, I'll send it soon. 566 00:40:25,089 --> 00:40:26,507 Let's see. 567 00:40:27,091 --> 00:40:28,759 -Ms. Koo. -Yes? 568 00:40:28,843 --> 00:40:32,680 I saw in your résumé last time that you have a stenography license. 569 00:40:32,763 --> 00:40:34,640 Yes. I do. 570 00:40:34,723 --> 00:40:37,351 Right. This is perfect. 571 00:40:37,434 --> 00:40:38,602 Sorry? 572 00:40:44,608 --> 00:40:46,485 You'll probably meet Assemblyman Heo. 573 00:40:46,569 --> 00:40:48,154 You know, the guy you hurled over. 574 00:40:48,988 --> 00:40:51,407 How could such a jerk be a district representative? 575 00:40:52,908 --> 00:40:55,494 Well, I don't know about congressmen, 576 00:40:55,578 --> 00:40:57,955 but people don't care about district representatives. 577 00:40:58,831 --> 00:40:59,748 That's why 578 00:41:01,625 --> 00:41:03,169 they only work 90 days a year 579 00:41:03,252 --> 00:41:05,254 and get a whopping salary of 50 million won. 580 00:41:05,337 --> 00:41:06,338 Local representatives, 581 00:41:06,422 --> 00:41:08,591 landlords, and party members share the money. 582 00:41:08,674 --> 00:41:10,217 Fifty million won? 583 00:41:10,301 --> 00:41:12,553 Did you say 50 million won? 584 00:41:29,028 --> 00:41:29,945 Hello, mister. 585 00:41:33,782 --> 00:41:35,743 I'm Koo Yeong-tae's only daughter. 586 00:41:38,037 --> 00:41:39,121 Oh, right. 587 00:41:42,500 --> 00:41:45,586 Why didn't you tell me that your girlfriend worked here? 588 00:41:46,503 --> 00:41:47,630 I'm sorry. 589 00:41:49,256 --> 00:41:50,925 -Have a good day. -Thank you. 590 00:42:01,310 --> 00:42:03,187 He's my dad's old friend. 591 00:42:03,938 --> 00:42:05,773 But they took different paths in life. 592 00:42:05,856 --> 00:42:09,610 You know so many people. Your dad's friend and your boyfriend. 593 00:42:11,153 --> 00:42:12,780 Since it's a local community. 594 00:42:15,574 --> 00:42:16,492 Let's go. 595 00:42:33,175 --> 00:42:35,135 ASSEMBLY 596 00:42:42,768 --> 00:42:44,603 HEO DEOK-GU 597 00:42:55,322 --> 00:42:57,157 The conglomerate Sam Mart is planning 598 00:42:57,241 --> 00:42:59,994 on building a distribution center in Minju-dong. 599 00:43:00,077 --> 00:43:02,162 Let me summarize it for you. 600 00:43:02,246 --> 00:43:06,917 They will change the use of land and expand the four-lane road 601 00:43:07,001 --> 00:43:08,961 so large trucks can enter. 602 00:43:09,920 --> 00:43:13,048 Please refer to the aerial view on the screen. 603 00:43:17,344 --> 00:43:18,929 AERIAL VIEW OF SAM MART'S DISTRIBUTION CENTER 604 00:43:19,013 --> 00:43:22,266 Why is Minju Elementary School covered in grass? 605 00:43:25,769 --> 00:43:26,645 Well, then. 606 00:43:27,271 --> 00:43:29,273 It's time to vote on the agenda. 607 00:43:30,274 --> 00:43:33,610 Are there any assemblymen who are opposed to this agenda? 608 00:43:35,446 --> 00:43:37,281 -No, sir. -No, sir. 609 00:43:41,410 --> 00:43:42,828 Since no one is opposed, 610 00:43:43,495 --> 00:43:45,831 -this bill has been passed-- -Wait. 611 00:43:46,665 --> 00:43:47,625 Wait! 612 00:43:56,258 --> 00:43:57,426 Don't do it. 613 00:44:01,221 --> 00:44:04,058 The grass next to the apartment in that aerial view. 614 00:44:06,810 --> 00:44:08,979 Minju Elementary School is supposed to be there. 615 00:44:10,648 --> 00:44:14,109 A distribution center with trucks going around next to an elementary school? 616 00:44:15,652 --> 00:44:16,737 It's a bad idea. 617 00:44:30,584 --> 00:44:31,502 What do you mean? 618 00:44:32,419 --> 00:44:34,088 Am I fired as of today? 619 00:44:34,672 --> 00:44:36,006 The audience is prohibited 620 00:44:36,673 --> 00:44:39,093 to express opinions against an assemblyman's remarks. 621 00:44:39,176 --> 00:44:42,429 I was there not as a part of the audience, but as a stenographer. 622 00:44:43,180 --> 00:44:44,306 I mean, 623 00:44:44,848 --> 00:44:46,850 I just pointed out something that was wrong. 624 00:44:46,934 --> 00:44:48,435 Why did I have to be kicked out? 625 00:44:48,519 --> 00:44:51,522 I'm a resident of Mawon-gu too. If I can't express my opinion-- 626 00:44:51,605 --> 00:44:53,148 The decision to kick you out 627 00:44:53,899 --> 00:44:54,942 was a reasonable one. 628 00:44:55,025 --> 00:44:56,985 I'm not talking about me getting kicked out. 629 00:44:57,069 --> 00:44:58,737 Am I getting fired with just cause? 630 00:44:58,821 --> 00:45:01,073 You know talking to me won't change anything. 631 00:45:02,741 --> 00:45:05,786 About Assemblyman Heo's gambling incident last time 632 00:45:05,869 --> 00:45:07,621 and today's incident at parliament. 633 00:45:07,704 --> 00:45:11,667 It's not pleasing for me either to witness your unexpected behavior 634 00:45:13,127 --> 00:45:14,503 all the time like this. 635 00:45:18,382 --> 00:45:19,550 "Pleasing?" 636 00:45:22,511 --> 00:45:23,804 Pleasing, my foot. 637 00:45:25,931 --> 00:45:28,934 I lost my job because of your meaningless rules. 638 00:45:32,396 --> 00:45:34,440 I've been fired many times, 639 00:45:36,150 --> 00:45:38,527 but today's the worst moment ever. 640 00:45:48,579 --> 00:45:49,955 Why did I say "pleasing" 641 00:45:50,706 --> 00:45:52,082 in this situation? 642 00:45:56,003 --> 00:45:58,714 I'll report this to the Labor Office for wrongful dismissal. 643 00:45:59,631 --> 00:46:00,716 I won't let this slide. 644 00:46:05,137 --> 00:46:06,597 Why did you raise your hand? 645 00:46:07,639 --> 00:46:10,809 And what's that mole on your face? 646 00:46:14,897 --> 00:46:15,773 Gosh. 647 00:46:16,982 --> 00:46:19,902 Don't think of reporting this or anything like that. Got it? 648 00:46:19,985 --> 00:46:23,780 Prepare thoroughly and find a job at a decent place. That's how you win. 649 00:46:27,993 --> 00:46:28,827 No. 650 00:46:29,495 --> 00:46:31,747 It's not about winning or losing. 651 00:46:32,581 --> 00:46:34,458 I feel wronged. 652 00:46:35,375 --> 00:46:37,169 Who else can I tell this to? 653 00:46:37,252 --> 00:46:41,215 I may have 100 things I want to tell you, and I only say one. 654 00:46:41,298 --> 00:46:43,050 Today is that day. 655 00:46:43,133 --> 00:46:45,177 Don't raise your voice in someone's workplace. 656 00:46:48,138 --> 00:46:49,223 I might be 657 00:46:50,307 --> 00:46:52,434 nominated to run in the next by-election. 658 00:46:52,518 --> 00:46:55,062 If I'm involved in a silly incident at a time like this-- 659 00:46:55,145 --> 00:46:56,438 A silly incident? 660 00:47:03,153 --> 00:47:05,113 Were you ashamed that your girlfriend 661 00:47:05,822 --> 00:47:07,991 caused a fuss in front of the great Chairman Jo? 662 00:47:08,700 --> 00:47:10,577 Are you afraid you'd lose the nomination? 663 00:47:11,745 --> 00:47:13,831 So that's it. My gosh. 664 00:47:14,706 --> 00:47:16,959 How come you never side with me? 665 00:47:18,835 --> 00:47:19,920 Let's just break up. 666 00:47:29,680 --> 00:47:31,181 CHAIRMAN JO MAENG-DUK 667 00:47:33,016 --> 00:47:33,976 Don't take it. 668 00:47:35,561 --> 00:47:37,563 If you do, we're really over. 669 00:47:57,791 --> 00:47:59,960 Yes, sir. I understand. 670 00:48:08,135 --> 00:48:09,094 Why on earth… 671 00:48:10,220 --> 00:48:12,264 2020 JEOLLA PROVINCE GATHERING 672 00:48:12,347 --> 00:48:15,726 I heard that he moved to Canada. 673 00:48:15,809 --> 00:48:16,977 You heard? 674 00:48:17,060 --> 00:48:18,604 Hello, everyone. 675 00:48:29,489 --> 00:48:31,325 It's good to see you all. 676 00:48:31,408 --> 00:48:34,494 Are you still close to Jo Maeng-duk? 677 00:48:34,578 --> 00:48:37,748 Not at all. We just exchange texts on holidays. 678 00:48:37,831 --> 00:48:39,458 Wasn't he your minion? 679 00:48:39,541 --> 00:48:42,252 If he hadn't followed you when you moved to Seoul, 680 00:48:42,336 --> 00:48:44,338 he'd have lived in the country forever. 681 00:48:44,421 --> 00:48:46,757 Who'd have known he'd be so successful? 682 00:48:46,840 --> 00:48:48,383 I bet even he didn't. 683 00:48:48,467 --> 00:48:50,761 Chairman Jo Maeng-duk, who's serving his third term 684 00:48:50,844 --> 00:48:54,348 as district representative has honored us with his presence. 685 00:48:54,431 --> 00:48:55,599 Applause! 686 00:48:55,682 --> 00:48:57,142 Hooray! 687 00:49:08,445 --> 00:49:10,989 My gosh. You were here, Yeong-tae? 688 00:49:11,949 --> 00:49:12,908 Where were you? 689 00:49:13,533 --> 00:49:15,410 I sat in the corner. 690 00:49:15,494 --> 00:49:16,495 Hey. 691 00:49:17,579 --> 00:49:19,998 Your daughter was rewarded for doing something great. 692 00:49:20,082 --> 00:49:22,876 Don't even mention her. She's my biggest problem. 693 00:49:23,627 --> 00:49:26,254 So what if she's brave when she can't support herself? 694 00:49:27,047 --> 00:49:28,590 She's jobless again. 695 00:49:32,636 --> 00:49:33,845 Do you want help? 696 00:49:37,349 --> 00:49:39,643 Didn't you come here to ask for a favor? 697 00:49:43,063 --> 00:49:45,357 You can speak up around me. 698 00:49:49,111 --> 00:49:50,112 Come on. 699 00:49:54,866 --> 00:49:56,368 EMPLOYMENT INFORMATION, DESIGN 700 00:49:56,451 --> 00:49:57,828 FULL-TIME DESIGNER, MARKETING 701 00:49:57,911 --> 00:50:00,497 FOOD PHOTOSHOP, COLOR DESIGN, EXPERIENCED DESIGNER 702 00:50:02,082 --> 00:50:04,418 CONTRACT DESIGNER WANTED 703 00:50:04,501 --> 00:50:07,129 SOOM DESIGN CORP. 704 00:50:13,427 --> 00:50:16,304 Hello, it's Koo Se-ra. 705 00:50:16,388 --> 00:50:19,433 If my predecessor isn't coming back, 706 00:50:20,100 --> 00:50:22,602 would you mind if I applied? 707 00:50:28,150 --> 00:50:29,526 Don't apply. 708 00:50:29,609 --> 00:50:33,030 You weren't fired because your predecessor was coming back. 709 00:50:33,113 --> 00:50:35,574 The district representative whom you caught gambling. 710 00:50:35,657 --> 00:50:37,117 He's our CEO's close friend. 711 00:50:37,200 --> 00:50:39,494 They already picked out who to hire. 712 00:50:39,578 --> 00:50:41,038 Don't say you heard it from me. 713 00:50:47,502 --> 00:50:50,297 What kind of adult never lets a child win? 714 00:50:50,380 --> 00:50:51,631 Society is like that. 715 00:50:52,424 --> 00:50:54,009 It's unbelievably cruel. 716 00:50:55,177 --> 00:50:57,512 Kids are a member of society, so remember that. 717 00:50:57,596 --> 00:50:59,806 Why are you blaming society? 718 00:50:59,890 --> 00:51:01,600 You're such a coward. 719 00:51:01,683 --> 00:51:02,809 You're fired! 720 00:51:02,893 --> 00:51:06,021 DOLLS, STATIONERY, TOYS 721 00:51:12,319 --> 00:51:15,155 COMPLETED 722 00:51:19,493 --> 00:51:21,828 Why has Garden Tiger Moth been quiet lately? 723 00:51:23,580 --> 00:51:25,582 You're so lucky. 724 00:51:26,416 --> 00:51:29,169 Yes. I'm quite fortunate. 725 00:51:29,753 --> 00:51:30,879 You really are. 726 00:51:32,005 --> 00:51:34,508 Could you clean up the desk for me? 727 00:51:34,591 --> 00:51:36,051 Someone new is coming tomorrow. 728 00:51:37,052 --> 00:51:38,053 Okay. 729 00:51:48,522 --> 00:51:49,815 COMPLAINT DIARY, KOO SE-RA 730 00:51:52,567 --> 00:51:54,569 DEBIT CARD REFUSAL, COLLECTION BOXES NEEDED 731 00:51:56,947 --> 00:51:59,115 ERADICATION OF MOTHS 732 00:51:59,199 --> 00:52:00,492 MOTHS 733 00:52:27,602 --> 00:52:30,146 THE 8TH MAWON-GU DISTRICT ASSEMBLY BY-ELECTION 734 00:52:31,148 --> 00:52:32,440 That's why 735 00:52:32,524 --> 00:52:33,859 they only work 90 days a year 736 00:52:33,942 --> 00:52:35,986 and get a whopping salary of 50 million won. 737 00:52:36,069 --> 00:52:37,904 Local representatives, landlords, 738 00:52:37,988 --> 00:52:39,573 and party members share the money. 739 00:52:42,325 --> 00:52:44,411 A lottery ticket would be quicker. 740 00:52:50,125 --> 00:52:54,170 MASTER TOEIC IN 3 WEEKS 741 00:52:54,754 --> 00:52:56,882 A 50 million-won lottery. 742 00:52:58,550 --> 00:53:01,469 A 50 million-won lottery. 743 00:53:07,100 --> 00:53:08,518 My gosh. 744 00:53:13,899 --> 00:53:16,359 It's late and you didn't even change. 745 00:53:16,443 --> 00:53:17,611 Get up! 746 00:53:21,031 --> 00:53:22,657 What do you want? 747 00:53:28,580 --> 00:53:29,706 Here. 748 00:53:31,958 --> 00:53:34,210 I asked a friend for a favor. 749 00:53:34,294 --> 00:53:36,463 It's an old and good company. 750 00:53:36,546 --> 00:53:38,465 It's a regular position, so-- 751 00:53:38,548 --> 00:53:39,799 -It's fine. -It's not fine! 752 00:53:39,883 --> 00:53:41,801 You just have to occupy a seat. 753 00:53:49,601 --> 00:53:52,562 JEONGEUI-DONG JEONGUI BUILDING, 8TH FLOOR, DESIGN TEAM 754 00:53:54,773 --> 00:53:57,192 This is where I last worked. 755 00:53:57,275 --> 00:54:00,237 How can I get a regular position at a place I just got fired from? 756 00:54:00,320 --> 00:54:02,113 I heard they already picked-- 757 00:54:02,864 --> 00:54:04,908 Yes. It's definite. 758 00:54:04,991 --> 00:54:07,077 You'll definitely get the job. 759 00:54:07,160 --> 00:54:09,829 So don't be late for the interview tomorrow. Okay? 760 00:54:25,762 --> 00:54:26,930 Hello. 761 00:54:30,684 --> 00:54:31,977 No. 762 00:54:32,060 --> 00:54:33,353 No. 763 00:54:34,187 --> 00:54:36,523 JERK 764 00:54:37,315 --> 00:54:38,358 MISSED CALL 765 00:54:38,441 --> 00:54:39,985 He's so impatient. 766 00:54:47,492 --> 00:54:50,537 Yes. My life's hitting rock bottom. 767 00:54:51,496 --> 00:54:53,039 If someone throws me a lifeline, 768 00:54:54,082 --> 00:54:55,333 I should take it. 769 00:54:58,837 --> 00:55:00,171 I brought a portfolio. 770 00:55:00,255 --> 00:55:02,465 You didn't have to bother. 771 00:55:03,466 --> 00:55:06,052 I know very well how good you are. 772 00:55:07,178 --> 00:55:08,847 Last time, 773 00:55:08,930 --> 00:55:11,433 when I screamed that it was wrongful dismissal-- 774 00:55:11,516 --> 00:55:12,934 Come in. 775 00:55:14,019 --> 00:55:18,064 I'm so upset to find out only now. 776 00:55:18,148 --> 00:55:21,860 Why didn't you say your father is friends with Chairman Jo? 777 00:55:22,777 --> 00:55:24,821 You can skip the executive interview. 778 00:55:25,905 --> 00:55:27,407 Start tomorrow. 779 00:55:28,616 --> 00:55:30,618 At the desk I used to work at? 780 00:55:30,702 --> 00:55:31,703 Yes, sure. 781 00:55:33,038 --> 00:55:34,331 Thank you. 782 00:55:36,249 --> 00:55:38,918 You must be tired. You can go home. 783 00:55:39,002 --> 00:55:40,920 Thanks for the tea. 784 00:55:43,089 --> 00:55:46,134 Ji-hye, can you clear out by today? 785 00:55:47,594 --> 00:55:50,347 It's wrongful dismissal to fire someone on the day. 786 00:55:50,430 --> 00:55:53,516 Don't be so harsh about it. You're disappointing me. 787 00:55:53,600 --> 00:55:55,894 Ji-hye, you're young and full of potential. 788 00:55:55,977 --> 00:55:58,396 You'll soon get a new job. 789 00:55:59,105 --> 00:56:01,608 You're young and full of potential. 790 00:56:01,691 --> 00:56:03,485 You'll soon get a new job. 791 00:56:27,592 --> 00:56:28,843 No. 792 00:56:29,552 --> 00:56:30,970 New jobs 793 00:56:31,971 --> 00:56:33,264 are hard to come by. 794 00:56:46,861 --> 00:56:48,321 That really hurt. 795 00:56:50,573 --> 00:56:51,574 Darn it. 796 00:56:57,914 --> 00:56:59,374 It really hurts. 797 00:57:02,961 --> 00:57:05,171 THE 8TH MAWON-GU DISTRICT ASSEMBLY BY-ELECTION 798 00:57:17,934 --> 00:57:19,811 My goodness! 799 00:57:20,812 --> 00:57:22,105 You live in my neighborhood? 800 00:57:23,231 --> 00:57:25,066 -No. -You startled me. 801 00:57:25,692 --> 00:57:28,278 You didn't even know you'd lost this, did you? 802 00:57:28,862 --> 00:57:30,780 -Did you throw it away? -I didn't. 803 00:57:32,615 --> 00:57:33,658 Did you 804 00:57:34,409 --> 00:57:35,994 look inside? 805 00:57:36,077 --> 00:57:37,412 I'm not that bored. 806 00:57:40,498 --> 00:57:42,584 It's like a district representative's diary. 807 00:57:43,334 --> 00:57:45,587 You're nosy in a very detailed and systematic way. 808 00:57:45,670 --> 00:57:47,547 -It's a secret? -You said you didn't look! 809 00:57:47,630 --> 00:57:48,798 You're… 810 00:57:50,884 --> 00:57:53,136 I stopped when I saw you called me a jerk. 811 00:58:01,728 --> 00:58:05,398 Don't ask. I blew my interview. 812 00:58:07,901 --> 00:58:10,361 So what? You'll take the TOEIC exam? 813 00:58:12,739 --> 00:58:15,700 Don't you think I'm interested in this? 814 00:58:16,743 --> 00:58:19,829 I wouldn't. It makes no sense. 815 00:58:20,914 --> 00:58:22,123 Darn you. 816 00:58:28,671 --> 00:58:30,548 Darn him. 817 00:58:47,023 --> 00:58:49,275 THE 8TH MAWON-GU DISTRICT ASSEMBLY BY-ELECTION 818 00:59:01,829 --> 00:59:04,040 It's two million won to register as a candidate, 819 00:59:04,123 --> 00:59:07,210 and that's about how much it costs to build up your résumé. 820 00:59:07,293 --> 00:59:08,378 Salary is 50 million. 821 00:59:08,461 --> 00:59:10,672 Get a job, don't gamble! 822 00:59:11,589 --> 00:59:14,801 Do you think they pick district representatives by order of arrival? 823 00:59:14,884 --> 00:59:17,262 They don't, which is why they get 50 million a year. 824 00:59:18,805 --> 00:59:19,806 You never know. 825 00:59:19,889 --> 00:59:22,267 That's not true. The result is clear as day. 826 00:59:22,850 --> 00:59:24,978 Stop being stupid and just find a job. 827 00:59:25,979 --> 00:59:26,980 I'm leaving. 828 00:59:36,322 --> 00:59:38,324 I'm all for it. When do we start? 829 00:59:38,408 --> 00:59:39,492 Right now. 830 00:59:39,576 --> 00:59:42,078 Candidate registration ends in 24 hours. 831 00:59:42,829 --> 00:59:44,122 Let's move. 832 00:59:45,707 --> 00:59:47,875 APPLICATION FORM 833 00:59:47,959 --> 00:59:49,085 FORM 834 00:59:53,006 --> 00:59:55,967 TIME TO DEADLINE 835 00:59:56,050 --> 00:59:57,719 APPLICATION FORM 836 01:00:02,765 --> 01:00:05,476 FAMILY RELATION CERTIFICATE RESIDENT CERTIFICATE 837 01:00:05,560 --> 01:00:07,687 CRIMINAL RECORDS CHECK PERSONAL ASSETS REPORT FORM 838 01:00:09,772 --> 01:00:12,275 FIVE YEAR TAX RETURNS, EDUCATIONAL BACKGROUND PROOF, CERTIFICATE OF SEAL 839 01:00:12,358 --> 01:00:13,610 REQUIRED DOCUMENTS 840 01:00:13,693 --> 01:00:16,446 The last thing you need are 50 recommendations. 841 01:00:18,740 --> 01:00:21,534 I lived in Mawon-gu for 29 years. 842 01:00:22,160 --> 01:00:24,203 I can get 50 recommendations. 843 01:00:24,287 --> 01:00:25,330 Honestly. 844 01:00:32,712 --> 01:00:33,838 I couldn't. 845 01:00:35,590 --> 01:00:36,883 Darn it. 846 01:00:38,217 --> 01:00:40,428 21 RECOMMENDATIONS 847 01:00:40,511 --> 01:00:42,055 TIME TO DEADLINE 848 01:00:42,138 --> 01:00:43,473 Yes, sir. 849 01:00:45,141 --> 01:00:46,934 Today's outing? 850 01:00:48,186 --> 01:00:49,604 Something came up. 851 01:00:50,980 --> 01:00:53,941 -An outing? -I don't think I can go. 852 01:01:01,157 --> 01:01:02,742 CANDIDATE REGISTRATION 853 01:01:06,037 --> 01:01:09,749 Is the Central Election Management Committee always this boring? 854 01:01:09,832 --> 01:01:12,168 It's good if it's boring. 855 01:01:13,211 --> 01:01:16,381 Let's just quietly do as we're told, then go home. 856 01:01:17,006 --> 01:01:19,967 It's five minutes to six. Let's get ready to close up. 857 01:01:23,137 --> 01:01:24,722 Let's see. 858 01:01:25,348 --> 01:01:26,349 Then… 859 01:01:33,189 --> 01:01:35,316 GLOBAL MAWON, PRESTIGIOUS MAWON 860 01:02:08,224 --> 01:02:09,350 What's going on? 861 01:02:10,810 --> 01:02:13,396 Let me give it a try. 862 01:02:17,984 --> 01:02:19,193 CANDIDATE RECOMMENDATIONS 863 01:02:22,196 --> 01:02:26,117 The job that pays you 50 million won for working 90 days per year. 864 01:02:26,200 --> 01:02:27,452 A district representative. 865 01:03:05,198 --> 01:03:08,159 It's time for a fun Korean language class. 866 01:03:08,242 --> 01:03:09,202 SUMMER, 2001 867 01:03:09,285 --> 01:03:11,454 Open your books to page 44. 868 01:03:13,831 --> 01:03:17,293 Today, we'll read about Heungbu and Nolbu. 869 01:03:18,002 --> 01:03:20,171 Ji-woo, will you read the story? 870 01:03:20,254 --> 01:03:21,130 Yes. 871 01:03:21,214 --> 01:03:24,800 "A long time ago, in a village lived two brothers. 872 01:03:24,884 --> 01:03:27,094 The older brother Nolbu 873 01:03:27,178 --> 01:03:29,931 kept all the money their father left to them, 874 01:03:30,014 --> 01:03:33,309 and he threw out his younger brother Heungbu." 875 01:03:39,357 --> 01:03:40,525 You grew up well, 876 01:03:41,484 --> 01:03:42,568 Koo Se-ra. 877 01:03:59,377 --> 01:04:02,547 I'm sorry, but hope and potential are two different things. 878 01:04:02,630 --> 01:04:05,258 You're wasting money and time on something that won't work. 879 01:04:05,341 --> 01:04:07,468 You're learning about elections through videos? 880 01:04:07,552 --> 01:04:08,469 I have to do research on that too. 881 01:04:08,553 --> 01:04:11,847 -Work less and make lots! -I will persuade Candidate Koo Se-ra… 882 01:04:11,931 --> 01:04:13,766 No. You don't have to get involved. 883 01:04:13,849 --> 01:04:16,936 "I report Candidate Koo Se-ra for getting a job with a favor"? 884 01:04:17,019 --> 01:04:19,856 At times like this, it usually ends with a candidate resigning. 885 01:04:19,939 --> 01:04:22,108 I'm going to get elected no matter what. 886 01:04:22,191 --> 01:04:24,360 So you can also try your best. 62680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.