All language subtitles for Home.2008

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,760 --> 00:00:40,320 - Mum, catch it! Catch it! - Marion! Shoot! 2 00:00:42,040 --> 00:00:44,320 Pass! There! 3 00:00:54,360 --> 00:00:55,560 Cheat! 4 00:00:56,600 --> 00:00:59,680 - Come on, Julien! Get a move on! - I'm coming! 5 00:01:02,200 --> 00:01:05,400 I'll put it back in. One, two, three! 6 00:01:07,800 --> 00:01:09,200 Quick, quick! 7 00:01:10,280 --> 00:01:13,400 Penalty! Here! 8 00:01:21,680 --> 00:01:25,520 - Come on Marion, goal! - Give me my goal! 9 00:01:33,000 --> 00:01:35,160 Three-nil. Three! 10 00:01:41,480 --> 00:01:44,840 Give it to me. You don't want to spoil your sheen. 11 00:01:48,080 --> 00:01:50,400 - Julien, have you finished? - Yes. 12 00:01:54,840 --> 00:01:56,920 Come on, I'll wash you. 13 00:02:00,120 --> 00:02:02,560 Pass me the mirror, Mum, please. 14 00:02:04,240 --> 00:02:06,240 Just look how beautiful he is. 15 00:02:07,080 --> 00:02:09,280 It's a punk hairstyle. 16 00:02:09,320 --> 00:02:11,640 Can you count? 17 00:02:11,680 --> 00:02:13,520 OK. 18 00:02:13,560 --> 00:02:17,120 One, two, three... 19 00:02:17,160 --> 00:02:20,200 - What are you looking for? - My cigarettes. 20 00:02:23,600 --> 00:02:25,760 - Well? How long? - Ten. 21 00:02:25,800 --> 00:02:28,160 - That's not true, you didn't count. - Yes, I did. 22 00:02:28,200 --> 00:02:30,680 - No, you didn't! - I tell you, I did! 23 00:02:30,720 --> 00:02:33,600 - Rubbish! - I'm telling you, I did! 24 00:02:33,640 --> 00:02:35,880 Come on! Stop it! 25 00:02:37,600 --> 00:02:39,640 Julien, stop it! 26 00:02:43,720 --> 00:02:46,240 I bet you can't stay underwater longer than me. 27 00:02:46,280 --> 00:02:49,760 - What do you bet, son? - Ten. 28 00:02:49,800 --> 00:02:52,240 How much can you count up to? 29 00:02:52,280 --> 00:02:54,920 - Er... One thousand! - That's not enough. 30 00:02:54,960 --> 00:02:56,000 - Let's start. - OK. 31 00:02:56,040 --> 00:02:57,280 Put your pyjamas on first. 32 00:02:57,320 --> 00:02:59,200 - One, two, three. - No, Michel! 33 00:02:59,240 --> 00:03:03,480 Michel, what are you doing? Stop it! 34 00:03:07,200 --> 00:03:09,560 Let's drown Mum! 35 00:03:11,280 --> 00:03:12,560 Help! 36 00:03:12,600 --> 00:03:14,640 We'll get Mum all wet! 37 00:03:14,680 --> 00:03:17,080 No! Stop it! 38 00:03:21,840 --> 00:03:23,920 Julien, go away, please. 39 00:04:16,600 --> 00:04:19,840 - Pass me the milk, please. - Here you are. 40 00:04:28,760 --> 00:04:30,800 Get some beef or a big chicken. 41 00:04:33,880 --> 00:04:35,280 An arm wrestle? 42 00:04:39,080 --> 00:04:40,880 I'm too strong. 43 00:05:25,160 --> 00:05:26,560 Hi! 44 00:06:28,920 --> 00:06:31,000 - Everything OK? - Yes. 45 00:06:34,800 --> 00:06:37,680 I didn't have enough for a big chicken. I got a piece of meat. 46 00:06:37,720 --> 00:06:38,720 OK. 47 00:06:41,400 --> 00:06:43,200 This came today. 48 00:06:44,640 --> 00:06:47,080 - Beautiful, aren't they? - Yeah, too beautiful. 49 00:06:47,120 --> 00:06:48,600 - Can you see yourself? - Yes. 50 00:06:48,640 --> 00:06:51,640 Aren't you going to open it? Won't you open it now? 51 00:06:51,680 --> 00:06:52,960 Not here. 52 00:06:53,920 --> 00:06:55,160 Come on! 53 00:06:55,200 --> 00:06:59,040 - Wow, it's beautiful! - Shall I take your satchel? 54 00:07:05,200 --> 00:07:06,560 I'm going to win. 55 00:07:06,600 --> 00:07:09,200 - No, I am! - No, I am. Watch out! 56 00:07:12,680 --> 00:07:16,880 - I win! - Julien and Marion, get your shoes. 57 00:07:17,760 --> 00:07:20,400 Give me those while you're at it. 58 00:07:27,120 --> 00:07:29,560 - Thank you, sir. - Don't mention it, madam. 59 00:07:31,520 --> 00:07:33,200 Can I have your shirt? 60 00:07:34,480 --> 00:07:37,760 I'm washing whites. Anyone have any whites? 61 00:07:39,360 --> 00:07:42,440 Thanks. Here, take that for the cat. 62 00:07:52,200 --> 00:07:54,360 You were hungry, right, kitty? 63 00:08:01,240 --> 00:08:03,040 There were only the normal ones! 64 00:08:15,120 --> 00:08:17,320 - Shall I do it back up? - Yes. 65 00:08:25,400 --> 00:08:27,920 - Anything else? I'm washing whites. - No. 66 00:08:31,840 --> 00:08:33,720 Haven't you opened it? 67 00:08:42,040 --> 00:08:43,520 Ah, that's pretty! 68 00:08:46,600 --> 00:08:48,880 It's for the summer holidays? 69 00:08:50,120 --> 00:08:51,600 It's pretty. 70 00:08:54,760 --> 00:08:56,280 Go on. Try it on. 71 00:08:58,000 --> 00:08:59,080 Try it on! 72 00:09:04,240 --> 00:09:06,760 It fits you well, doesn't it? 73 00:09:06,800 --> 00:09:08,320 Is it too small? 74 00:09:08,360 --> 00:09:10,400 - It's OK. - It's pretty, isn't it? 75 00:09:11,400 --> 00:09:14,840 It fits you very well. Go over there, so I can have a look at you. 76 00:09:16,680 --> 00:09:18,080 Yes, it's nice. 77 00:09:19,040 --> 00:09:21,960 Ah, no, colours were yesterday. Today it's whites. 78 00:09:22,000 --> 00:09:24,400 What do you think of it? 79 00:09:26,280 --> 00:09:29,320 You know very well she'll never wear something like that. 80 00:10:54,120 --> 00:10:55,600 For you, addict! 81 00:10:56,520 --> 00:10:57,920 Thanks, Dad. 82 00:11:05,240 --> 00:11:07,600 Hey, give me a hand. Pass me the cans. 83 00:11:12,480 --> 00:11:15,800 Are they heavy? Come on! 84 00:11:17,360 --> 00:11:21,600 Careful you don't drop them on my head. That's toxic. 85 00:11:21,640 --> 00:11:24,120 I don't want to go bald right away. 86 00:11:28,040 --> 00:11:32,200 That's for killing the bugs in the water once I've finished making it watertight. 87 00:11:32,240 --> 00:11:34,280 When will it be finished? 88 00:11:36,400 --> 00:11:37,800 Don't know. 89 00:11:41,520 --> 00:11:44,720 If all goes well, you can dive in during the summer holidays. 90 00:11:46,200 --> 00:11:48,400 That's if I can work in peace... 91 00:12:00,880 --> 00:12:03,480 I saw a car on the motorway today. 92 00:12:04,400 --> 00:12:06,600 What are you talking about? 93 00:12:06,640 --> 00:12:08,680 Someone just got lost. 94 00:12:08,720 --> 00:12:13,320 - What sort of car? - A construction vehicle. With workers. 95 00:12:14,280 --> 00:12:17,800 - Where was it? - Just over there. Near my playhouse. 96 00:12:17,840 --> 00:12:20,280 Why didn't you tell us before? 97 00:12:20,320 --> 00:12:22,480 I forgot. 98 00:12:27,200 --> 00:12:29,280 He's telling stories. 99 00:12:29,320 --> 00:12:31,640 You're telling us lies, aren't you? 100 00:12:31,680 --> 00:12:33,640 Are you lying? It's a fib, isn't it? 101 00:12:33,680 --> 00:12:36,120 Go and see for yourself if you don't believe me! 102 00:12:36,160 --> 00:12:39,760 - Liar! Poor guy! - Admit that you lied! 103 00:12:39,800 --> 00:12:42,080 - We'll make you talk. - Stop! Mercy! Stop! 104 00:12:42,120 --> 00:12:45,640 - Aren't you ashamed, lying to your family? - OK, I lied! Mercy! Stop! 105 00:12:46,720 --> 00:12:49,720 You see? He's telling stories. 106 00:12:59,080 --> 00:13:02,160 - Where was it? - Over there, I think. 107 00:13:03,560 --> 00:13:05,160 - Are you sure? - Sure. 108 00:13:08,240 --> 00:13:09,760 But not completely... 109 00:13:48,280 --> 00:13:50,480 All right, you can drive back. 110 00:15:36,760 --> 00:15:39,120 Did you see the trucks? 111 00:15:39,160 --> 00:15:41,560 Yeah, but we hid in the playhouse when they arrived. 112 00:15:41,600 --> 00:15:46,280 - Did they drive by your house? - Guys, look what I've found! Look! 113 00:15:47,880 --> 00:15:49,280 What is it? 114 00:15:50,600 --> 00:15:52,400 Let's see! 115 00:15:52,440 --> 00:15:54,120 Look! It's still quite hot. 116 00:15:54,160 --> 00:15:55,880 - It stinks! - It's sticky! 117 00:15:55,920 --> 00:15:58,440 - Where did you find that? - It's disgusting! 118 00:16:14,160 --> 00:16:17,000 What's happened to you? What's that on your face? 119 00:16:19,160 --> 00:16:21,880 Look! There and there. 120 00:16:23,640 --> 00:16:25,360 And look there. 121 00:16:25,400 --> 00:16:28,480 - Move. Get out of the way. - And look here. 122 00:16:29,480 --> 00:16:32,560 - And here too. - You've been messing around in the tar. 123 00:17:03,840 --> 00:17:05,760 What time did they come by? 124 00:17:05,800 --> 00:17:07,560 Sometime in the afternoon. 125 00:17:07,600 --> 00:17:10,280 - Did you see them? - Of course. 126 00:17:10,320 --> 00:17:13,120 - And? - And what? 127 00:17:13,160 --> 00:17:16,880 - What did they say? - Nothing. What would they say? 128 00:17:16,920 --> 00:17:21,160 They must have said something. Did they put all this into the garden? 129 00:17:21,200 --> 00:17:23,600 They didn't say anything. It was very quick. 130 00:17:26,520 --> 00:17:29,200 None of the sets work. Is it because the dish is down? 131 00:17:29,240 --> 00:17:31,040 That's got nothing to do with it. 132 00:17:33,040 --> 00:17:34,560 It's not coming from here. 133 00:17:34,600 --> 00:17:36,840 Look at this kid's face. Who did that to him? 134 00:17:36,880 --> 00:17:39,960 I couldn't do anything else. He's covered himself in tar. 135 00:17:59,040 --> 00:18:00,360 Still nothing. 136 00:18:00,400 --> 00:18:03,600 I'm sure the motorway guys cut the cables on purpose. 137 00:18:03,640 --> 00:18:06,680 What cables? Soak your feet in the basin instead of talking nonsense. 138 00:18:06,720 --> 00:18:08,640 Can't you turn that off? 139 00:18:08,680 --> 00:18:10,640 You never know. It might come back any minute. 140 00:18:12,720 --> 00:18:15,320 Julien, stop fidgeting, please. 141 00:18:15,360 --> 00:18:18,720 That's no use. It won't come off. I'll get some turpentine tomorrow. 142 00:18:18,760 --> 00:18:21,600 Julien, lift your foot, please. 143 00:18:24,600 --> 00:18:27,720 - They're really coming this time. - Will there be real cars, then? 144 00:18:27,760 --> 00:18:30,680 What do you expect? It can't stay a skate-run forever. 145 00:18:30,720 --> 00:18:33,400 Julien, lift your feet up. Otherwise I can't wash you. 146 00:18:33,440 --> 00:18:35,160 Stop fussing with his feet! 147 00:18:36,040 --> 00:18:38,560 I told you I'll get some turpentine tomorrow. 148 00:18:41,160 --> 00:18:42,800 Why are you so angry? 149 00:18:47,960 --> 00:18:49,520 Did you hear what I said? 150 00:18:49,560 --> 00:18:54,040 Yes, I heard. They are coming this time. 151 00:18:54,080 --> 00:18:55,560 And? 152 00:18:55,600 --> 00:18:58,160 They've talked about opening it since we settled here. 153 00:18:58,960 --> 00:19:00,600 Marthe. 154 00:19:02,200 --> 00:19:05,520 - What? - If they're tarring, it's a question of days. 155 00:19:05,560 --> 00:19:10,080 It doesn't mean anything. They already tarred once, and nothing happened. 156 00:19:10,120 --> 00:19:12,600 It's been like that for ten years. 157 00:19:12,640 --> 00:19:15,120 Look, let's not start things up. 158 00:19:17,360 --> 00:19:20,680 - Can I get out of the tub? - Yes, here you are... 159 00:19:28,320 --> 00:19:30,880 We're OK since we came here, aren't we? 160 00:19:36,120 --> 00:19:40,280 You're not going to make us move? Where would we go? What would we do? 161 00:19:45,280 --> 00:19:49,080 This is our home. Let's wait and see... 162 00:20:01,040 --> 00:20:03,280 And after all, we're used to noise... 163 00:20:03,320 --> 00:20:05,280 What are you doing? Hurry! 164 00:20:05,320 --> 00:20:07,160 You're a pain, Marion. 165 00:20:07,200 --> 00:20:09,880 Can't you behave like everyone else? 166 00:20:11,440 --> 00:20:13,360 I could drown you... 167 00:20:13,400 --> 00:20:14,920 Stop it! 168 00:21:13,040 --> 00:21:15,880 Julien and Marion, let's go in. School tomorrow. 169 00:21:46,080 --> 00:21:47,480 Bye-bye. 170 00:21:48,880 --> 00:21:51,080 Come on! Take big steps, Julien. 171 00:22:03,680 --> 00:22:05,240 It's not too sticky? 172 00:22:05,840 --> 00:22:07,240 Is it OK? 173 00:22:52,440 --> 00:22:53,600 There you go! 174 00:22:53,640 --> 00:22:56,280 ..back again in seven minutesfor the next traffic spot. 175 00:22:56,320 --> 00:22:57,840 It's back. 176 00:22:57,880 --> 00:23:00,400 Radio Motorway,news every seven minutes... 177 00:23:00,440 --> 00:23:02,680 - 24 hours a day... - Seven days a week. 178 00:23:04,600 --> 00:23:08,680 And on Radio Motorway,headline news is the opening 179 00:23:08,720 --> 00:23:10,200 of the new section of Route E57... 180 00:23:10,240 --> 00:23:12,360 They're talking about us. Route E57. 181 00:23:12,400 --> 00:23:15,520 - ..scheduled for tonight. - Go away, Julien! 182 00:23:15,560 --> 00:23:20,640 Dad! It's this evening! Radio Motorway is talking about us. 183 00:23:20,680 --> 00:23:25,080 I repeat, scheduled for tonight,the opening of Route E57. 184 00:23:25,120 --> 00:23:28,200 We'll be back with coverageof the opening in seven minutes. 185 00:23:34,760 --> 00:23:37,120 Did they say what time it would open? 186 00:23:37,160 --> 00:23:39,040 I don't think so. I don't know. 187 00:23:40,120 --> 00:23:42,680 They said this evening. Tonight. 188 00:23:42,720 --> 00:23:44,320 We'll know soon enough... 189 00:23:46,280 --> 00:23:47,680 Stop! 190 00:24:00,200 --> 00:24:02,760 - Hey! - Hey! 191 00:24:02,800 --> 00:24:05,560 - What time is it opening? - This evening, tonight... 192 00:24:05,600 --> 00:24:07,720 My dad said not before three in the morning. 193 00:24:07,760 --> 00:24:09,240 What does your dad know? 194 00:24:09,280 --> 00:24:12,040 - His boss told him. - And what does his boss know? 195 00:24:12,720 --> 00:24:15,400 - Good evening, sir. - Good evening. 196 00:24:15,440 --> 00:24:17,560 - Are you smoking? - Er... no. 197 00:24:18,320 --> 00:24:20,240 - Bye. - Aren't you staying? 198 00:24:20,280 --> 00:24:23,760 You're crazy! We'll get killed! Shit, when they open the valves! 199 00:24:23,800 --> 00:24:27,200 - Bye! - Bye! 200 00:24:27,240 --> 00:24:29,800 - You'll tell us about it... - Yeah. 201 00:24:42,840 --> 00:24:44,640 I've nearly finished. 202 00:24:49,400 --> 00:24:51,320 Why don't you go back to work? 203 00:24:51,360 --> 00:24:53,080 What makes you say that? 204 00:24:55,440 --> 00:24:57,600 You've got everything you need at home. 205 00:24:57,640 --> 00:24:59,280 I'm not saying that for us. 206 00:24:59,320 --> 00:25:01,320 But I'm very happy here with you. 207 00:25:01,360 --> 00:25:03,760 I couldn't stay shut in all day. 208 00:25:03,800 --> 00:25:06,320 What are you on about? I'm not in prison. 209 00:25:18,280 --> 00:25:20,080 You're not cold? 210 00:25:24,480 --> 00:25:30,680 I bet the first car will come from... 211 00:25:30,720 --> 00:25:33,800 - From there! A green one. - A red one. 212 00:25:34,800 --> 00:25:36,840 The same green as ours. Want to bet? 213 00:25:37,760 --> 00:25:39,280 A red one. 214 00:25:39,320 --> 00:25:40,840 - A green one. - A red one. 215 00:25:42,040 --> 00:25:43,720 - A green one. - A red one. 216 00:25:43,760 --> 00:25:44,760 A green one. 217 00:25:44,800 --> 00:25:46,120 A red one. 218 00:25:49,120 --> 00:25:50,320 Hear that? 219 00:25:51,680 --> 00:25:55,200 - That's the sound of a green one. - No, it's the sound of a red one. 220 00:26:24,200 --> 00:26:25,760 It hasn't started. 221 00:26:27,360 --> 00:26:29,560 That's true, I didn't hear anything. 222 00:26:40,080 --> 00:26:42,400 - Hasn't it started? - No. 223 00:26:49,760 --> 00:26:53,720 Did you see the first motoriststo take Route E57? 224 00:26:53,760 --> 00:26:57,400 I did, Bruno. I even sawthe very first motorist to take the motorway. 225 00:26:57,440 --> 00:27:01,200 A certain Mr Georges Schwed.A name to remember. 226 00:27:01,240 --> 00:27:04,560 He entered it at exactly seven am,at the wheel of his red Volkswagen. 227 00:27:04,600 --> 00:27:07,400 I've won! It's a red one! The first car's red! 228 00:27:07,440 --> 00:27:10,960 - What's the time? To the exact minute? - 7:22. 229 00:27:11,000 --> 00:27:15,080 If Mr Georges Schwed's red car left Favières-South at seven, 230 00:27:15,120 --> 00:27:19,840 at an average speed of 120 km per hour, it should pass by in a second or two. 231 00:27:20,720 --> 00:27:23,360 Julien! Stay here and eat up, please. 232 00:27:24,960 --> 00:27:27,280 - How do you know? - I worked it out. 233 00:27:27,320 --> 00:27:29,400 - And how did you work it out? - In my head. 234 00:27:29,440 --> 00:27:32,920 ..the first car, the first manto take the motorway 235 00:27:32,960 --> 00:27:36,680 is, remember, Mr Schwed,42, who works at Louvigny. 236 00:27:36,720 --> 00:27:42,400 I met him just as he entered the sectionFavières-South-Wissant in his red VW. 237 00:27:42,440 --> 00:27:43,840 It's a blue one. 238 00:27:43,880 --> 00:27:47,080 It's extraordinary!It's wonderful, unhoped-for! 239 00:27:47,120 --> 00:27:50,560 Hurry up, Julien, I'll help you cross while it's still possible. 240 00:27:50,600 --> 00:27:53,080 They're not ready. I'll do it. 241 00:27:53,120 --> 00:27:55,760 - Are you sure? - Of course, it'll be OK. 242 00:27:55,800 --> 00:27:59,480 - In half an hour it could be too late. - No! Get going, you're late. 243 00:27:59,520 --> 00:28:01,080 Go on. 244 00:28:03,920 --> 00:28:05,200 Julien, hurry up! 245 00:28:21,000 --> 00:28:23,000 After the green one, OK? 246 00:28:35,040 --> 00:28:36,640 What's wrong, Mum? 247 00:28:40,680 --> 00:28:42,680 After the grey one, we'll go, OK? 248 00:28:50,640 --> 00:28:54,240 OK, cross over and I'll keep watch. Go on, Marion. 249 00:28:56,760 --> 00:28:59,920 Hold his hand. Go on. 250 00:28:59,960 --> 00:29:03,160 Hurry up! Hurry up, the bus is coming! 251 00:29:04,560 --> 00:29:06,720 - Bye-bye. - Bye. 252 00:29:15,120 --> 00:29:19,320 The new sectionof Route E57 opened at seven am. 253 00:29:19,360 --> 00:29:23,520 And the star of the day is the first userof the new section of Route E57. 254 00:29:23,560 --> 00:29:26,360 He's called Georges Schwed,a name to remember. 255 00:29:26,400 --> 00:29:30,000 Jean-Luc Pacard was thereto hear his first impressions. 256 00:29:30,040 --> 00:29:33,120 It's extraordinary! It's wonderful. 257 00:29:33,160 --> 00:29:35,840 It's unhoped-for. And I'm the first on it, too. 258 00:29:35,880 --> 00:29:37,920 What changes will this mean for you? 259 00:29:37,960 --> 00:29:43,120 A radical change! For my job, I have to drivebetween Favières-South and Louvigny. 260 00:29:43,160 --> 00:29:47,760 One and a half hours in the morningand in the evening. Three hours is infernal. 261 00:29:47,800 --> 00:29:51,440 When you stay on the A roadwith the jams, the stress... 262 00:29:51,480 --> 00:29:54,200 Have you been waiting longfor the reopening of this motorway? 263 00:29:54,240 --> 00:29:56,560 We didn't believe it.Ten years ago they started... 264 00:29:56,600 --> 00:29:58,560 Suddenly everything stopped... 265 00:29:58,600 --> 00:30:00,200 - Hey! - Hey! 266 00:30:00,240 --> 00:30:02,320 Nobody thought it would reopen. 267 00:30:02,360 --> 00:30:06,240 It'll mean a complete changefor all the inhabitants of the area. 268 00:30:07,680 --> 00:30:09,200 It's started. 269 00:30:10,240 --> 00:30:12,400 I know, I heard, I'm not deaf. 270 00:30:16,600 --> 00:30:18,360 What did you do to my sun lounger? 271 00:30:18,400 --> 00:30:20,560 It was your dad, he slept outside. 272 00:30:58,200 --> 00:31:00,720 They crossed without a problem. 273 00:31:00,760 --> 00:31:02,840 No, it increased all morning, 274 00:31:02,880 --> 00:31:04,520 but now it's fallen off. 275 00:31:05,680 --> 00:31:08,280 Yes. Want to hear it? 276 00:31:08,320 --> 00:31:10,480 You'll hear for yourself. 277 00:31:10,520 --> 00:31:12,000 Wait... Hold on. 278 00:31:13,240 --> 00:31:14,680 Still there? 279 00:31:25,320 --> 00:31:27,440 Did you hear? Did you hear? 280 00:31:28,480 --> 00:31:29,520 What? 281 00:31:30,520 --> 00:31:32,720 Wait... Hold on. 282 00:31:35,320 --> 00:31:37,280 What time will you be home? 283 00:31:37,320 --> 00:31:39,280 Can't you come back earlier? 284 00:31:39,320 --> 00:31:42,680 No, no, I'd have liked you to, that's all. 285 00:31:42,720 --> 00:31:44,800 Ok, I'll tell them. They'll wait for you. 286 00:31:55,120 --> 00:31:57,680 Stay on the other side, wait for your father! 287 00:31:58,560 --> 00:32:00,160 What? 288 00:32:00,200 --> 00:32:03,440 Stay there! I've got your snack ready! 289 00:32:08,320 --> 00:32:10,040 Throw it! 290 00:32:13,480 --> 00:32:16,240 - Throw it! - Go on! 291 00:32:17,440 --> 00:32:19,400 Wait. I'll do it. 292 00:32:19,440 --> 00:32:21,640 No. Stay there. 293 00:32:21,680 --> 00:32:24,640 Take a run up! 294 00:32:24,680 --> 00:32:26,760 Go on, throw it! 295 00:32:26,800 --> 00:32:28,280 Throw it, Mum! 296 00:32:45,240 --> 00:32:46,440 Is it OK? 297 00:32:47,440 --> 00:32:49,040 Can you eat it? 298 00:32:51,960 --> 00:32:55,920 Don't eat what's touched the ground. Just what's wrapped up. OK? 299 00:33:16,760 --> 00:33:18,400 - Are you OK? - Yeah. 300 00:33:31,960 --> 00:33:34,160 Know the tunnel over there? 301 00:33:34,200 --> 00:33:36,480 I've gone through it at least a hundred times. 302 00:33:36,520 --> 00:33:38,560 Get in the car, let's go. 303 00:33:47,280 --> 00:33:49,920 - And? - Come on! All clear! 304 00:33:50,760 --> 00:33:52,840 Go through, Marion. 305 00:33:52,880 --> 00:33:54,720 There's no risk. Go on. 306 00:33:57,920 --> 00:33:59,960 It's filthy. It's full of creepy-crawlies. 307 00:34:00,000 --> 00:34:02,960 We'll use it till the holidays. After that, we'll see. 308 00:34:17,800 --> 00:34:19,600 - You OK, Marion? - Yes. 309 00:34:36,840 --> 00:34:38,640 Are you coming, Dad? 310 00:34:45,360 --> 00:34:46,760 Let's go! 311 00:35:01,200 --> 00:35:06,280 You are over 5000. Exactly 5157,that's already very promising, 312 00:35:06,320 --> 00:35:11,000 of you have taken the new sectionof Route E57 in less than 24 hours. 313 00:35:11,040 --> 00:35:14,200 It's already a very good start,a complete success. 314 00:35:34,000 --> 00:35:35,520 No! Let go! 315 00:35:35,560 --> 00:35:38,600 Look, it's Mr Georges Schwed's car! 316 00:35:38,640 --> 00:35:40,960 He's late today! 317 00:35:41,000 --> 00:35:42,600 Get a move on! 318 00:36:43,120 --> 00:36:45,920 Radio Motorway, 108.1. 319 00:36:47,680 --> 00:36:49,680 What are you doing there? 320 00:36:52,120 --> 00:36:53,920 Nothing, why? 321 00:36:55,520 --> 00:36:57,560 I'm just listening to the radio. 322 00:37:05,840 --> 00:37:09,120 - Give us a high note. - The ones with cotton round aren't bad. 323 00:37:09,160 --> 00:37:11,320 Higher. 324 00:37:11,360 --> 00:37:13,280 Again. 325 00:37:13,320 --> 00:37:15,040 Aren't these better? 326 00:37:15,880 --> 00:37:19,360 No, hold on. Quiet, Julien! 327 00:37:19,400 --> 00:37:20,840 Go on, say something. 328 00:37:24,680 --> 00:37:26,440 Great. Can't hear a thing. 329 00:37:26,480 --> 00:37:28,400 - You're stupid! - Julien didn't say anything? 330 00:37:28,440 --> 00:37:30,520 What will we do when there are 80 a minute? 331 00:37:30,560 --> 00:37:32,400 - 80 what? - 80 cars. 332 00:37:32,440 --> 00:37:34,600 Now the average is between 15 and 20. 333 00:37:34,640 --> 00:37:37,280 Must get hot in there! 334 00:37:42,080 --> 00:37:44,280 Haven't you heard of restraint? 335 00:38:54,760 --> 00:38:56,800 You're completely crazy! 336 00:39:00,920 --> 00:39:04,600 - How many cars since the start? - 53:800. 337 00:39:04,640 --> 00:39:07,320 With a margin of error of between ten and 15 percent. 338 00:39:07,360 --> 00:39:09,480 You're sure? 339 00:39:09,520 --> 00:39:11,400 - And trucks? - 4:700. 340 00:39:11,440 --> 00:39:13,200 With the same margin of error. 341 00:39:13,240 --> 00:39:15,640 And 214 motorbikes. 342 00:39:15,680 --> 00:39:19,920 I count for an hour a day, always at the same times. That's important. 343 00:39:21,080 --> 00:39:23,080 - And green cars? - Idiot! 344 00:39:24,880 --> 00:39:27,800 Get me some grass from where it's nearest to the cars. 345 00:39:36,720 --> 00:39:38,720 CO2, toxic gas. 346 00:39:55,000 --> 00:39:57,280 I can't see anything abnormal. 347 00:39:57,320 --> 00:40:00,480 Just a little mark there which needs to be checked. 348 00:40:00,520 --> 00:40:02,160 I'll circle it. 349 00:40:07,560 --> 00:40:09,560 It's definitely saturnism. 350 00:40:10,600 --> 00:40:13,120 That means lead poisoning. 351 00:40:14,040 --> 00:40:15,880 OK, now me. 352 00:40:19,240 --> 00:40:21,960 - Well? - There are a few spots. 353 00:40:22,000 --> 00:40:23,960 What are they like? 354 00:40:24,000 --> 00:40:27,000 Small, a bit red. 355 00:40:27,040 --> 00:40:29,760 - Some others, a bit white. - How many? 356 00:40:29,800 --> 00:40:31,240 - Red or white? - Both. 357 00:40:38,840 --> 00:40:41,840 - Think it's the motorway? - What do you think? 358 00:40:42,760 --> 00:40:45,400 Microparticles from the exhausts settle everywhere. 359 00:40:45,440 --> 00:40:47,920 What then? What do we get? 360 00:40:47,960 --> 00:40:50,080 Constipation. 361 00:40:50,120 --> 00:40:52,440 Pallor. Vomiting. 362 00:40:52,480 --> 00:40:54,600 Anorexia. 363 00:40:54,640 --> 00:40:56,560 Psychomotor diminution. 364 00:40:57,560 --> 00:40:59,560 Risk of sterility. 365 00:40:59,600 --> 00:41:03,240 Irritability. Sleep problems. 366 00:41:03,280 --> 00:41:05,480 I've checked everything. 367 00:41:05,520 --> 00:41:09,520 Not to mention the fact that we haven't finished growing. 368 00:41:09,560 --> 00:41:11,640 And if it gets worse? 369 00:41:11,680 --> 00:41:14,080 And we're all ill? 370 00:41:14,120 --> 00:41:16,280 Will we stay here much longer? 371 00:41:17,760 --> 00:41:19,800 We'll never leave. 372 00:41:19,840 --> 00:41:21,880 Mum only feels well here. 373 00:41:41,520 --> 00:41:45,160 - What is it? - Stores for the holidays! 374 00:42:01,760 --> 00:42:04,320 But you're crazy! How will we manage? 375 00:42:20,200 --> 00:42:21,840 It's OK. We can go. 376 00:42:23,000 --> 00:42:24,880 Down! Down! 377 00:42:24,920 --> 00:42:26,520 Easy... 378 00:42:27,800 --> 00:42:30,320 - Hurry. Quick. - The shopping. 379 00:42:30,360 --> 00:42:31,760 Here... 380 00:42:33,480 --> 00:42:34,880 Wait! 381 00:42:36,360 --> 00:42:37,960 Ok, it's fine. Let's go. 382 00:42:39,280 --> 00:42:41,080 Straight on! Go ahead! 383 00:42:42,560 --> 00:42:44,680 Careful with the shopping. 384 00:42:44,720 --> 00:42:47,480 - Stop! - Come on, quick! 385 00:42:56,360 --> 00:42:58,160 One, two, three! 386 00:43:03,920 --> 00:43:05,320 Down! 387 00:43:07,080 --> 00:43:10,880 Julien, come here! You're crazy! Come on. 388 00:43:10,920 --> 00:43:13,560 - Come on. Let's cross. Quick! - Wait! 389 00:43:13,600 --> 00:43:15,400 - Is it OK? - Yes. 390 00:43:15,440 --> 00:43:17,280 OK, put it down. 391 00:43:17,320 --> 00:43:19,240 - Stop! Wait! - What? 392 00:43:19,280 --> 00:43:21,640 I think I saw something. 393 00:43:21,680 --> 00:43:23,480 Come on, hurry, move it back. 394 00:43:28,280 --> 00:43:31,640 - What gives? - Wait, it's coming. 395 00:43:31,680 --> 00:43:34,200 - There's nothing! - It's coming. 396 00:43:34,240 --> 00:43:36,080 It's coming... 397 00:43:50,200 --> 00:43:51,280 So? 398 00:45:10,840 --> 00:45:12,600 What are you doing? 399 00:45:14,040 --> 00:45:17,520 Nothing. Go to sleep. 400 00:46:19,920 --> 00:46:21,320 OK, get lost. 401 00:46:36,680 --> 00:46:38,280 Where are you? 402 00:46:39,640 --> 00:46:43,360 OK, get back on the motorway. Keep left... 403 00:46:43,400 --> 00:46:46,840 No, left and go north. 404 00:46:46,880 --> 00:46:50,760 A mailbox? That's us. Keep going. 405 00:46:50,800 --> 00:46:51,960 I can see you. Keep going. 406 00:46:52,000 --> 00:46:55,920 Go on, keep going... Stop! You're there. 407 00:46:58,000 --> 00:47:01,240 A pizza party for the summer holidays! 408 00:47:02,080 --> 00:47:04,200 You'll hear the motorway much less. 409 00:47:04,920 --> 00:47:08,720 - Julien! - It's difficult, Mum. It's heavy. 410 00:47:08,760 --> 00:47:10,680 You'll feel much better here. 411 00:47:10,720 --> 00:47:13,440 We'll see after the holidays. Michel, come and help us! 412 00:47:13,480 --> 00:47:16,600 - And this one? - On my head. 413 00:47:19,200 --> 00:47:21,080 I'm sleeping there. 414 00:47:21,120 --> 00:47:22,200 - No. - Yes. 415 00:47:22,240 --> 00:47:23,800 No, that's my bed. 416 00:47:28,160 --> 00:47:29,800 I don't know what that means! 417 00:47:33,320 --> 00:47:34,800 I'm sleeping next to Dad. 418 00:47:34,840 --> 00:47:36,080 - No... - Next to Dad. 419 00:47:36,120 --> 00:47:38,320 -Next to Mum. - Next to Dad. 420 00:47:40,480 --> 00:47:43,280 - Everyone in the bedroom! - Is there room for me? 421 00:47:43,320 --> 00:47:45,840 - Put down her mattress. - Move off. 422 00:47:45,880 --> 00:47:47,280 Careful! 423 00:47:51,920 --> 00:47:53,320 Careful! 424 00:47:55,160 --> 00:47:58,360 - You all right there? - Yeah. I'm fine. 425 00:47:59,480 --> 00:48:02,040 It's better, isn't it? You'll be much quieter here. 426 00:48:02,080 --> 00:48:04,680 Come here, my little boy. 427 00:48:04,720 --> 00:48:06,560 My little boy that I love. 428 00:48:09,160 --> 00:48:10,760 Sleepy, sleepy, girls. 429 00:48:12,640 --> 00:48:14,040 Quiet! 430 00:48:15,320 --> 00:48:17,240 Quiet, I said. Go to sleep. 431 00:48:21,680 --> 00:48:23,280 Stop it! 432 00:48:27,120 --> 00:48:29,000 - It's so hot! - Stop it! 433 00:48:33,120 --> 00:48:36,680 That's enough! Otherwise you can all go back to the motorway! 434 00:48:37,680 --> 00:48:40,120 I'm not on holiday! I have work tomorrow! 435 00:48:45,480 --> 00:48:47,480 Where are the earplugs? 436 00:49:12,200 --> 00:49:14,400 It looks as if she's dancing. 437 00:49:14,440 --> 00:49:18,360 She hasn't slept for days. She's worn out. 438 00:49:19,840 --> 00:49:22,600 I've counted. There are fewer cars on ours. 439 00:49:22,640 --> 00:49:23,920 Julien, stop it! 440 00:49:25,000 --> 00:49:27,200 Stop it! 441 00:49:27,240 --> 00:49:28,560 - Change it! - Stop it! 442 00:49:28,600 --> 00:49:30,360 - You're annoying me! - Stop it! 443 00:49:30,400 --> 00:49:33,400 Stop making that noise. You're driving me mad. 444 00:49:33,440 --> 00:49:35,760 Can't you find something to do? 445 00:50:04,440 --> 00:50:06,040 OK. I'm going. 446 00:50:19,520 --> 00:50:21,760 Well, how long is it? 447 00:50:21,800 --> 00:50:23,920 One hour 38. 448 00:50:23,960 --> 00:50:25,960 At that stage, it's suicide. 449 00:50:27,840 --> 00:50:30,640 - Don't go! It's madness. - Let him be. 450 00:50:34,760 --> 00:50:36,360 I'll go. 451 00:50:52,360 --> 00:50:55,240 - Shall I do it back up? - What? 452 00:50:55,280 --> 00:50:58,080 - Shall I do it back up? - No. 453 00:51:11,960 --> 00:51:17,320 Route E57 has been invaded, it's an emergency! Look out! 454 00:51:20,960 --> 00:51:22,360 Come on, Joe! 455 00:51:23,200 --> 00:51:24,760 It's hot in here! 456 00:51:36,000 --> 00:51:38,720 Not that! Come out! 457 00:51:38,760 --> 00:51:40,320 You're quite crazy! 458 00:51:43,680 --> 00:51:45,800 This water is filthy. 459 00:51:45,840 --> 00:51:49,080 Fine particles are real crap. Turn round. 460 00:51:49,120 --> 00:51:52,440 They block the pores. They penetrate everywhere. Feet. 461 00:51:54,000 --> 00:51:55,480 Hands. 462 00:51:56,520 --> 00:51:59,920 I've counted the cars. There are ten times more. 463 00:51:59,960 --> 00:52:02,400 At this rate, we'll not live through the summer. 464 00:52:02,440 --> 00:52:04,720 We'll all die before autumn. All of us. 465 00:52:06,680 --> 00:52:08,960 Stop it! You want to die a slow death? 466 00:52:09,000 --> 00:52:12,680 Stop growing, remain a dwarf your whole life? 467 00:52:12,720 --> 00:52:16,880 I'm doing this for your own good. It's for you. Because I love you. 468 00:52:29,520 --> 00:52:32,520 Shut up. Shut up. 469 00:52:32,560 --> 00:52:33,840 Shut up. 470 00:53:32,760 --> 00:53:33,880 Julien! 471 00:53:50,040 --> 00:53:51,120 He's crazy! 472 00:55:00,880 --> 00:55:03,120 Can I ask you a question? 473 00:55:03,160 --> 00:55:07,360 - How can you stay there all day long? - I don't care, that's all. 474 00:55:08,880 --> 00:55:12,280 Anyway, my blood has a really high level of antibodies. 475 00:55:12,320 --> 00:55:15,120 A terribly strong immunity. 476 00:55:15,160 --> 00:55:17,000 I was born with that. 477 00:55:17,040 --> 00:55:20,240 You're lucky. I'm the opposite. 478 00:55:22,440 --> 00:55:24,240 Here, I've got others. 479 00:55:40,560 --> 00:55:44,960 Open up, Mum! Open up! Open up! 480 00:55:46,640 --> 00:55:50,200 Please, Mum! Mummy... 481 00:55:51,400 --> 00:55:52,840 Open up, Mum... 482 00:55:54,640 --> 00:55:56,120 It's Julien, Mum. 483 00:55:58,400 --> 00:55:59,840 It's Julien, Mum. 484 00:56:06,640 --> 00:56:11,800 ..a sensor on each wheelmeasures the rotation speed of the wheel... 485 00:56:57,880 --> 00:56:59,640 What are you doing up here? 486 00:56:59,680 --> 00:57:01,600 I've a lead mark. 487 00:57:01,640 --> 00:57:03,320 What are you on about? 488 00:57:03,360 --> 00:57:05,320 A poisoning mark. 489 00:57:06,040 --> 00:57:07,640 There. The middle of my back. 490 00:57:09,760 --> 00:57:12,640 No, that's a mosquito bite. It's OK. 491 00:57:14,000 --> 00:57:15,240 Come on. 492 00:57:17,400 --> 00:57:20,360 What's the matter? What's wrong? 493 00:57:23,160 --> 00:57:25,480 Are you looking at your poo? 494 00:57:29,920 --> 00:57:32,640 - No, why? - It's Marion. 495 00:57:32,680 --> 00:57:35,640 She says it changes because of lead in the vegetables. 496 00:57:35,680 --> 00:57:39,920 It's not true. Marion's talking rubbish. Don't listen to her. 497 00:57:42,520 --> 00:57:44,520 I've wet myself. 498 00:57:47,760 --> 00:57:49,760 It's nothing. 499 00:57:58,320 --> 00:58:00,680 Can you sleep a bit now? 500 00:58:00,720 --> 00:58:05,440 Tomorrow evening I'm on holiday. We'll finish the pool together. OK? 501 00:58:08,920 --> 00:58:10,720 Come on. 502 00:58:25,880 --> 00:58:30,520 Radio Motorway traffic news in Frenchand English every seven minutes. 503 00:58:30,560 --> 00:58:36,800 I repeat, following an accident, traffic onRoute E57 has ground to a halt. Be patient. 504 00:58:36,840 --> 00:58:39,760 - What? - ..several hours to get traffic going again. 505 00:58:39,800 --> 00:58:42,000 Marion, Julien, get dressed. We're going out. 506 00:59:10,000 --> 00:59:13,360 Marion, tell your sister to get dressed. We're going out. 507 00:59:14,440 --> 00:59:16,640 We're going out. Mum asks if you're coming too. 508 00:59:16,680 --> 00:59:17,760 - What? - Are you coming? 509 00:59:17,800 --> 00:59:19,600 No, I'm not. 510 00:59:23,720 --> 00:59:25,720 She's staying. 511 00:59:39,560 --> 00:59:41,560 Don't look at them. 512 00:59:58,960 --> 01:00:00,760 Thank you, sir. 513 01:00:02,480 --> 01:00:04,280 Come on! 514 01:00:25,320 --> 01:00:27,320 More to the left. 515 01:00:39,640 --> 01:00:41,440 Lower. 516 01:00:47,240 --> 01:00:49,240 To the right. 517 01:00:50,600 --> 01:00:52,600 No, the other right. 518 01:00:54,800 --> 01:00:56,800 What do they say on the radio? 519 01:01:20,040 --> 01:01:22,040 Fuck it, all this crap. 520 01:01:23,920 --> 01:01:26,000 Get lost, you bags of shit! 521 01:01:31,240 --> 01:01:32,840 Marion, help me, please. 522 01:01:34,560 --> 01:01:37,080 - Why don't we stay here? - Yes, it's nice here. 523 01:01:37,120 --> 01:01:41,560 - We're in a field. We can't live in a field. - Why not? 524 01:01:41,600 --> 01:01:43,640 Come on. It's over. Let's go. 525 01:01:44,840 --> 01:01:46,080 Come on! 526 01:01:55,760 --> 01:01:57,760 Oh, there you are! 527 01:01:59,240 --> 01:02:01,560 Well, fancy that! 528 01:02:01,600 --> 01:02:04,160 So you've come back? You're so stupid! 529 01:02:04,920 --> 01:02:07,040 Really, you're so stupid. 530 01:02:13,440 --> 01:02:16,040 Where were you? 531 01:02:16,080 --> 01:02:18,080 Judith isn't with you? 532 01:02:18,120 --> 01:02:21,800 - What? - Judith? Did she stay here? 533 01:02:23,680 --> 01:02:25,680 So where is she? 534 01:02:30,720 --> 01:02:32,720 Well, what shall we do? 535 01:02:36,240 --> 01:02:38,240 What do you want to do? 536 01:02:40,880 --> 01:02:43,840 Call the police? They'll say she's an adult. 537 01:02:46,120 --> 01:02:49,760 Perhaps she's been run over. Perhaps she's dead. 538 01:02:49,800 --> 01:02:52,640 Why are you saying that? It's stupid! 539 01:02:52,680 --> 01:02:55,320 She's shown off her boobs so often, 540 01:02:55,360 --> 01:02:57,880 someone's finally picked her up. 541 01:03:28,080 --> 01:03:29,480 Julien? 542 01:03:32,760 --> 01:03:34,160 Are you asleep? 543 01:03:37,960 --> 01:03:39,760 Julien, are you asleep? 544 01:03:43,520 --> 01:03:45,120 Wake up. 545 01:04:22,520 --> 01:04:24,520 Mum, I don't want to any more. 546 01:04:31,080 --> 01:04:32,160 What? 547 01:04:33,080 --> 01:04:37,440 I don't want to any more. I'm tired. I want to sleep. 548 01:04:37,480 --> 01:04:42,920 Keep going. Make the most of it being so quiet. It'll do you good. 549 01:04:43,960 --> 01:04:45,120 Mum... 550 01:04:46,280 --> 01:04:49,000 - Go on, hurry up. - Mum, please... 551 01:05:00,960 --> 01:05:02,960 What are you doing? 552 01:05:05,520 --> 01:05:07,920 We had great fun. Didn't we, Julien? 553 01:05:09,560 --> 01:05:10,960 You made him go skating? 554 01:05:11,240 --> 01:05:14,680 - You woke him up for it? - Let go, you're hurting me! 555 01:05:22,640 --> 01:05:24,720 We were waiting for Judith. 556 01:05:27,440 --> 01:05:31,720 Julien, wake your sister and pack your bag. We're leaving! 557 01:05:35,240 --> 01:05:38,320 Marion, wake up! We're leaving! 558 01:05:38,360 --> 01:05:41,520 Marion, get dressed. We're not staying a second longer. 559 01:05:41,560 --> 01:05:44,040 And you, get your things. Hurry up! 560 01:05:49,280 --> 01:05:50,960 What are you doing? 561 01:05:51,000 --> 01:05:54,800 I said, go and get your things. Pack your bag. Hurry up! 562 01:05:54,840 --> 01:05:57,920 - Or I'll go without you! - Where's Mum? And what about Judith? 563 01:05:57,960 --> 01:05:59,640 Judith isn't coming back. 564 01:06:06,320 --> 01:06:10,800 You can leave with the kids if you like. I can't, I can't do it. 565 01:06:10,840 --> 01:06:12,640 I really can't do it. 566 01:06:13,920 --> 01:06:17,080 Do it again, start all over again, I can't, I can't do it. 567 01:06:19,600 --> 01:06:22,480 And what will I do then? What can I do? 568 01:06:23,520 --> 01:06:26,120 Perhaps it's not easy here, but it's our home. 569 01:06:27,400 --> 01:06:29,800 - Leave if you want. - Stop that! 570 01:06:29,840 --> 01:06:32,680 - Take them away! - Stop it! 571 01:06:32,720 --> 01:06:35,720 - You're coming too! - No, I don't want to leave! 572 01:06:35,760 --> 01:06:37,480 - You're coming too! - No! 573 01:06:37,520 --> 01:06:39,480 Let go of me! No! 574 01:06:42,480 --> 01:06:45,800 Stop it! Stop it! 575 01:06:46,720 --> 01:06:49,720 - No! - You're coming too! 576 01:06:49,760 --> 01:06:52,720 Stop it! Let go! 577 01:06:55,200 --> 01:06:56,920 Stop it! Michel, stop it! 578 01:07:00,840 --> 01:07:02,880 Let go, let go, Michel! 579 01:07:08,640 --> 01:07:11,800 Leave, all of you! Take them away! Take them away! 580 01:07:12,480 --> 01:07:14,080 Take them away! 581 01:07:18,600 --> 01:07:20,400 Let go! 582 01:07:22,360 --> 01:07:25,720 Let go! Stop it! Let me go! 583 01:07:46,960 --> 01:07:48,960 Open up! Open up! 584 01:08:37,520 --> 01:08:38,920 It's over. 585 01:08:46,720 --> 01:08:48,320 It's over. 586 01:10:32,000 --> 01:10:33,600 Here. 587 01:10:47,560 --> 01:10:50,000 We could've done this earlier. 588 01:12:19,400 --> 01:12:20,800 Go on! 589 01:12:33,080 --> 01:12:36,440 - That's nice, isn't it? - It stings! 590 01:12:54,520 --> 01:12:56,520 - No, it's OK. - Here. 591 01:12:59,400 --> 01:13:02,240 - Why don't you block it all up? - We need ventilation. 592 01:13:02,280 --> 01:13:05,120 You call that ventilation... 593 01:14:00,120 --> 01:14:02,360 I think you can still hear it here. 594 01:14:02,800 --> 01:14:04,800 Here, too. 595 01:14:06,880 --> 01:14:08,480 Perhaps we'd better put on another layer... 596 01:14:57,360 --> 01:14:59,240 Can't you turn it down to one? 597 01:14:59,280 --> 01:15:01,360 On three, it's too strong. 598 01:15:01,400 --> 01:15:03,720 It bothers me when I read. 599 01:15:03,760 --> 01:15:05,360 And on two? 600 01:15:07,160 --> 01:15:09,160 No, it's still too strong. 601 01:15:10,640 --> 01:15:14,440 I'm sorry, I won't go any lower. We're suffocating in here. 602 01:15:26,240 --> 01:15:29,160 I'm doing whites. Do you have any? 603 01:15:38,960 --> 01:15:40,080 Here. 604 01:15:45,960 --> 01:15:49,880 What? I know, I don't look like Judith. 605 01:15:53,720 --> 01:15:55,920 What do you think of me? 606 01:17:25,720 --> 01:17:27,720 There's still some noise. 607 01:20:06,440 --> 01:20:09,680 - She's asleep... - Of course she's asleep. 608 01:20:09,720 --> 01:20:11,120 She's not dead. 609 01:20:15,600 --> 01:20:18,200 - Perhaps she's pretending. - Rubbish. 610 01:20:18,240 --> 01:20:20,480 She simply can't do anything more. 611 01:20:27,080 --> 01:20:29,080 Mum, wake up! 612 01:20:29,120 --> 01:20:30,920 Wake up, Mum! 613 01:20:34,440 --> 01:20:37,680 - Wake up now! - What are you up to? Stop it at once! 614 01:20:39,360 --> 01:20:40,760 Stop it! 615 01:21:02,720 --> 01:21:05,000 It's contaminated. Want to try it? 616 01:21:37,120 --> 01:21:39,440 Wait. You have to sleep a bit. 617 01:21:43,960 --> 01:21:45,360 Take this. 618 01:21:46,760 --> 01:21:48,560 Get that glass of water. 619 01:21:50,840 --> 01:21:52,640 You take half of one. 620 01:21:59,720 --> 01:22:01,960 Aren't you going to kiss me? 621 01:22:54,440 --> 01:22:56,240 How will we breathe? 622 01:22:59,160 --> 01:23:01,800 You said we needed ventilation. 623 01:23:01,840 --> 01:23:03,440 Aren't you asleep? 624 01:23:04,640 --> 01:23:06,040 Wait. 625 01:23:07,120 --> 01:23:10,720 - Here, take that, see if it helps. - No, I'll try without. 626 01:23:13,440 --> 01:23:16,760 Don't go downstairs! It's a mess. 627 01:24:16,360 --> 01:24:18,160 Wait for me here. 628 01:33:34,600 --> 01:33:37,280 Translation by Arethusa Plouïdy 629 01:33:37,320 --> 01:33:39,840 Subtitles edited by Yasmeen Khan 42205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.