All language subtitles for Gotham Knights S01E05us

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,803 --> 00:00:03,079 Previously on "Gotham Knights"... 2 00:00:03,103 --> 00:00:04,438 We've been set up. 3 00:00:04,471 --> 00:00:05,916 We're gonna find who really killed my dad 4 00:00:05,940 --> 00:00:07,509 and clear our names. 5 00:00:07,542 --> 00:00:09,777 How did the Talon get ahold of the knives 6 00:00:09,811 --> 00:00:11,111 belonging to a serial killer 7 00:00:11,144 --> 00:00:12,747 who's been dead for almost 100 years? 8 00:00:12,780 --> 00:00:14,649 This says Felix Harmon had a daughter. 9 00:00:14,682 --> 00:00:17,852 Beware The Court of Owls. 10 00:00:17,886 --> 00:00:21,021 Speak not a whispered word of them 11 00:00:21,054 --> 00:00:23,791 or they'll send the Talon for your head... 12 00:00:23,825 --> 00:00:25,459 No! 13 00:00:25,492 --> 00:00:27,795 Well, according to the mayor's security detail, 14 00:00:27,829 --> 00:00:28,939 there is a key unaccounted for. 15 00:00:28,963 --> 00:00:30,565 That could lead us to the killer. 16 00:00:30,598 --> 00:00:32,600 Turner, you need to get out of there right now. 17 00:00:32,634 --> 00:00:34,143 Cressida is one of them. She's working with The Court of Owls. 18 00:00:34,167 --> 00:00:35,904 All that time, 19 00:00:35,937 --> 00:00:38,038 Cressida was plotting to murder my dad. 20 00:00:38,071 --> 00:00:41,576 She was the last piece of family I had left. 21 00:01:00,728 --> 00:01:02,129 Gentlemen. 22 00:01:02,162 --> 00:01:03,497 What can I get ya? 23 00:01:03,531 --> 00:01:07,635 Whiskey neat, right? Or was it scotch? 24 00:01:07,669 --> 00:01:09,037 Just the cash. 25 00:01:09,069 --> 00:01:10,605 Yeah. Yeah. 26 00:01:30,892 --> 00:01:32,192 You're short. 27 00:01:32,225 --> 00:01:34,662 Business has been slow. 28 00:01:34,696 --> 00:01:37,932 You know how it is. 29 00:01:37,966 --> 00:01:40,001 We'll get you the rest. I-I promise. 30 00:01:40,034 --> 00:01:41,970 We just need a little bit more time. Please. 31 00:01:42,003 --> 00:01:45,172 I would. I would, 32 00:01:45,205 --> 00:01:48,108 only the boss don't accept IOUs. 33 00:01:49,777 --> 00:01:52,046 - No. Oh, no, no, no. - Please, please don't. 34 00:01:52,080 --> 00:01:53,681 This place is all we've got! 35 00:01:53,715 --> 00:01:55,382 Not anymore. 36 00:01:59,787 --> 00:02:05,627 No! No! No! 37 00:02:36,724 --> 00:02:38,826 Oh, good. You're awake. 38 00:02:38,860 --> 00:02:41,529 Barely. Good morning. 39 00:02:42,764 --> 00:02:44,132 You're 15. 40 00:02:44,164 --> 00:02:46,067 Since when do you need to drink coffee? 41 00:02:46,100 --> 00:02:48,569 Since sleeping in on a Saturday became a crime 42 00:02:48,603 --> 00:02:51,072 and the punishment is SAT prep class. 43 00:02:51,105 --> 00:02:54,174 Oh, you groan now, but you'll thank me later. 44 00:02:54,207 --> 00:02:55,877 You know what I always say. 45 00:02:55,910 --> 00:02:57,177 If you stay ready... 46 00:02:57,210 --> 00:02:58,880 You don't have to get ready. 47 00:02:58,913 --> 00:03:00,347 Yeah. I know. 48 00:03:00,380 --> 00:03:02,349 Why are your shoes so dirty? 49 00:03:02,382 --> 00:03:08,288 Um... I volunteered to help the agriculture club. 50 00:03:08,321 --> 00:03:10,024 Well, just make sure you don't track 51 00:03:10,058 --> 00:03:12,560 your volunteering all over the house. 52 00:03:13,427 --> 00:03:15,362 You want to do takeout tonight? 53 00:03:15,395 --> 00:03:17,240 That way, you'll have leftovers tomorrow when I'm on shift. 54 00:03:17,264 --> 00:03:18,609 I thought you were coming to my school tomorrow. 55 00:03:18,633 --> 00:03:20,802 We have that Parents' Sunday Luncheon. 56 00:03:20,835 --> 00:03:23,370 Oh, shoot. That's right. 57 00:03:23,403 --> 00:03:25,439 No, I'll... I'll see if I can get a shift change. 58 00:03:25,472 --> 00:03:28,109 No. it's OK. It'll be the same 59 00:03:28,142 --> 00:03:29,510 dog and pony show as last year. 60 00:03:29,544 --> 00:03:32,446 No. It's important that I show up to these things. 61 00:03:32,479 --> 00:03:36,117 I miss one event, and that becomes my label... 62 00:03:36,150 --> 00:03:38,519 The mother who never shows up for her daughter. 63 00:03:38,553 --> 00:03:41,098 Your label will always be "badass mom who saves lives on the regular" 64 00:03:41,122 --> 00:03:43,057 in my book. 65 00:03:43,091 --> 00:03:44,859 Yeah, I'm working on a shorter label. 66 00:03:46,027 --> 00:03:49,329 Go on! Go save lives. 67 00:03:49,362 --> 00:03:52,800 - Love you. - Love you, too. 68 00:04:02,777 --> 00:04:04,512 I've got something. 69 00:04:06,180 --> 00:04:08,082 OK. Let me try this again. 70 00:04:08,116 --> 00:04:09,884 I brought doughnuts. 71 00:04:09,917 --> 00:04:12,419 Someone turn her down. 72 00:04:13,420 --> 00:04:15,223 Tell me you found an explanation 73 00:04:15,255 --> 00:04:16,924 for how a century-old, 74 00:04:16,958 --> 00:04:18,593 supposedly dead, serial killer 75 00:04:18,626 --> 00:04:21,763 left fresh fingerprints on Eunice Monroe's music box. 76 00:04:21,796 --> 00:04:23,731 He's a vampire? 77 00:04:23,765 --> 00:04:25,398 Vampires aren't real. 78 00:04:25,432 --> 00:04:27,168 Well, neither was Killer Croc 79 00:04:27,201 --> 00:04:28,579 until he crawled out of a storm drain, so, 80 00:04:28,603 --> 00:04:31,205 break out the garlic and the holy water. 81 00:04:31,239 --> 00:04:33,340 That fingerprint has to be a fluke. 82 00:04:33,373 --> 00:04:35,743 It's literally impossible for Felix Harmon 83 00:04:35,777 --> 00:04:37,078 to be the Talon. 84 00:04:37,111 --> 00:04:38,345 OK, but even if he is, 85 00:04:38,378 --> 00:04:40,347 we dropped the whole Batcave on his ass. 86 00:04:40,380 --> 00:04:41,582 Is it too much to hope that we 87 00:04:41,616 --> 00:04:43,316 don't need to worry about him anymore? 88 00:04:43,350 --> 00:04:44,752 I don't know. If he really is 89 00:04:44,786 --> 00:04:46,453 130 years old and still in fighting shape, 90 00:04:46,486 --> 00:04:48,122 who knows what he can survive. 91 00:04:48,156 --> 00:04:50,091 Yeah. Bad boys from beyond the grave? 92 00:04:50,124 --> 00:04:51,458 Not my wheelhouse. 93 00:04:51,491 --> 00:04:53,761 But I did dig up a lead we can follow... 94 00:04:53,795 --> 00:04:55,730 Cressida's finances. 95 00:04:55,763 --> 00:04:58,398 So, not a grave but probably just as dirty. 96 00:04:58,431 --> 00:05:00,668 Yup. Since Cressida's name 97 00:05:00,701 --> 00:05:02,679 kept showing up on that nursing home sign-in sheet, 98 00:05:02,703 --> 00:05:04,404 paying a visit to the Talon's daughter, 99 00:05:04,437 --> 00:05:06,140 I thought, What if she's also paying 100 00:05:06,174 --> 00:05:07,416 for dear old Eunice's stay there? 101 00:05:07,440 --> 00:05:09,210 Yeah, that makes sense. 102 00:05:09,243 --> 00:05:11,344 But she's not. Well, at least not directly. 103 00:05:11,378 --> 00:05:14,048 She wouldn't want a financial tie because she's smart. 104 00:05:14,081 --> 00:05:17,084 Yeah. Smart enough to worm her way into my dad's life. 105 00:05:17,118 --> 00:05:19,419 Pretending to care about us. 106 00:05:21,956 --> 00:05:23,758 So, uh, who is paying 107 00:05:23,791 --> 00:05:25,927 for the old gal's stay at the nursing home? 108 00:05:25,960 --> 00:05:28,963 Something called "G&S Limited Holdings and Acquisitions." 109 00:05:28,996 --> 00:05:30,164 What's that? 110 00:05:30,198 --> 00:05:33,301 I think it's a shell company, a fake. 111 00:05:33,333 --> 00:05:34,902 Probably controlled by The Court 112 00:05:34,936 --> 00:05:37,538 to pay for things they don't want traceable back to them. 113 00:05:37,572 --> 00:05:40,274 But I may have hacked my way 114 00:05:40,308 --> 00:05:42,243 into getting their tax returns. 115 00:05:42,276 --> 00:05:44,377 Oh. 116 00:05:44,411 --> 00:05:45,646 Which one of your boy-toys 117 00:05:45,680 --> 00:05:47,347 is gonna take the fall for that? 118 00:05:47,380 --> 00:05:49,217 I hope he's as cute as the last one. 119 00:05:49,250 --> 00:05:55,189 Whatever this company is, it's taking in a lot of money. 120 00:05:55,223 --> 00:05:57,424 Does this company have an address? 121 00:06:05,066 --> 00:06:07,400 Harvey? 122 00:06:07,434 --> 00:06:09,570 I'm sorry to show up unannounced like this. 123 00:06:09,604 --> 00:06:12,273 What can I do for you, Mrs. March? 124 00:06:12,306 --> 00:06:17,377 So formal. Then I'll cut to the chase. 125 00:06:20,581 --> 00:06:23,217 I know my husband came to see you a few days ago. 126 00:06:23,251 --> 00:06:24,619 Was it about us? 127 00:06:24,652 --> 00:06:26,654 That was years ago, Rebecca. 128 00:06:26,687 --> 00:06:29,090 There is no "us" for Lincoln to ask about. 129 00:06:29,123 --> 00:06:30,968 - You know that's not... - We discussed the need 130 00:06:30,992 --> 00:06:34,161 to step up security after what happened to Mayor Hill. 131 00:06:34,195 --> 00:06:36,030 That's all. 132 00:06:36,063 --> 00:06:37,932 But I think it's best... 133 00:06:39,499 --> 00:06:42,003 for you and I to keep our distance. 134 00:06:43,237 --> 00:06:45,806 Neither campaign needs the mess. 135 00:06:45,840 --> 00:06:47,508 "Mess." 136 00:06:48,475 --> 00:06:50,678 You sure know how to give a girl perspective. 137 00:06:50,711 --> 00:06:54,582 Can we just be pleasant for the press and otherwise stay away? 138 00:06:56,217 --> 00:06:57,985 Give Lincoln my best. 139 00:06:59,220 --> 00:07:00,655 You tell him. 140 00:07:01,488 --> 00:07:03,958 Apparently, I was never here. 141 00:07:15,903 --> 00:07:19,040 This is G&S Holdings and Acquisitions? 142 00:07:19,073 --> 00:07:20,741 Apparently so. 143 00:07:20,775 --> 00:07:22,810 Oh, boy. 144 00:07:24,045 --> 00:07:26,347 What? You know this place? 145 00:07:26,380 --> 00:07:28,582 Unfortunately. 146 00:07:39,994 --> 00:07:41,829 Yup. 147 00:07:44,665 --> 00:07:46,600 Those guys are McKillens... 148 00:07:46,634 --> 00:07:49,236 City's most dangerous mob. 149 00:07:49,270 --> 00:07:51,539 Drug trafficking, smuggling, 150 00:07:51,572 --> 00:07:53,975 running protection rackets. 151 00:07:54,008 --> 00:07:55,376 Not good people. 152 00:07:55,409 --> 00:07:57,311 How do you know it's them? 153 00:07:57,345 --> 00:08:01,916 I, uh, kinda dated one. 154 00:08:01,949 --> 00:08:04,251 You what? 155 00:08:04,285 --> 00:08:07,054 Well, this just got juicy. 156 00:08:08,556 --> 00:08:10,791 So, what did you guys find? 157 00:08:10,825 --> 00:08:12,660 Why don't you ask Harper? 158 00:08:12,693 --> 00:08:14,604 Because she seems to know a lot about what we saw. 159 00:08:14,628 --> 00:08:16,230 It's a McKillen shipping yard. 160 00:08:16,263 --> 00:08:17,398 I know because I dated one. 161 00:08:17,431 --> 00:08:18,566 There. Now you're caught up. 162 00:08:18,599 --> 00:08:20,167 I remember Dylan mentioning 163 00:08:20,201 --> 00:08:22,403 they laundered money for some pretty bad people. 164 00:08:22,436 --> 00:08:23,847 Oh, and that wasn't a red flag for you? 165 00:08:23,871 --> 00:08:25,706 Wait, wait. I'm sorry. 166 00:08:25,740 --> 00:08:27,675 His name is Dylan McKillen? 167 00:08:27,708 --> 00:08:29,577 The point is, only the boss 168 00:08:29,610 --> 00:08:31,812 actually knew who they were laundering money for. 169 00:08:31,846 --> 00:08:34,081 Whoever it was, they were that dangerous. 170 00:08:34,115 --> 00:08:35,416 The Court of Owls? 171 00:08:35,449 --> 00:08:36,917 That could explain how the McKillens 172 00:08:36,951 --> 00:08:38,953 have stayed untouchable for so many years. 173 00:08:38,986 --> 00:08:40,626 Probably getting protection from The Court 174 00:08:40,654 --> 00:08:42,556 in exchange for laundering their cash. 175 00:08:42,590 --> 00:08:43,834 With that much money being funneled through 176 00:08:43,858 --> 00:08:45,593 so many shell companies, the McKillens 177 00:08:45,626 --> 00:08:47,437 have to have some system to keep track of it all. 178 00:08:47,461 --> 00:08:49,430 Records like that could directly prove 179 00:08:49,463 --> 00:08:51,365 The Court is real and involved 180 00:08:51,399 --> 00:08:53,434 with the biggest crime ring in Gotham. 181 00:08:53,467 --> 00:08:55,936 We'd take down The Court and the McKillens. 182 00:08:57,204 --> 00:08:58,672 I can hack them. 183 00:08:58,706 --> 00:09:00,374 See if I could get ahold of those records. 184 00:09:00,408 --> 00:09:01,818 Do you really think an organized crime ring 185 00:09:01,842 --> 00:09:03,944 would be dumb enough to keep digital records? 186 00:09:03,978 --> 00:09:05,679 For security, it's probably all hard copy. 187 00:09:05,713 --> 00:09:07,415 Well, OK, so, what? What? 188 00:09:07,448 --> 00:09:09,183 We just walk up to the McKillens and we say, 189 00:09:09,216 --> 00:09:10,718 "One criminal ledger, please"? 190 00:09:10,751 --> 00:09:14,955 No. We're gonna rob the mob. 191 00:09:21,595 --> 00:09:23,464 "Rob the mob"? 192 00:09:23,497 --> 00:09:25,933 Since when are we letting Duela come up with all the plans? 193 00:09:25,966 --> 00:09:28,469 Actually, this one's all Turner. 194 00:09:28,503 --> 00:09:29,804 Congrats, Turner. 195 00:09:29,837 --> 00:09:31,939 You're officially crazier than the Crazy One. 196 00:09:31,972 --> 00:09:35,042 - It's not crazy. - Fine. Reckless. 197 00:09:35,076 --> 00:09:37,011 Think about it. The upside of this could be huge. 198 00:09:37,044 --> 00:09:39,146 Take down the McKillens and take down The Court. 199 00:09:39,180 --> 00:09:41,882 I mean, the McKillens leach off the poorest people in the city. 200 00:09:41,916 --> 00:09:43,518 They target The Narrows the most, right? 201 00:09:43,552 --> 00:09:44,919 Yeah. Thanks for the guilt. 202 00:09:44,952 --> 00:09:46,654 OK, what Turner's trying to say 203 00:09:46,687 --> 00:09:48,355 is that if we find the ledger, 204 00:09:48,389 --> 00:09:49,723 we could follow the flow of money 205 00:09:49,757 --> 00:09:51,492 to understand what The Court is up to. 206 00:09:51,526 --> 00:09:53,160 Maybe even find proof to clear our names. 207 00:09:53,194 --> 00:09:54,995 We could go today, if we didn't have 208 00:09:55,029 --> 00:09:57,532 that stupid Parents' Luncheon thing. 209 00:09:57,566 --> 00:09:59,733 I have to give a speech. It's a whole deal. 210 00:09:59,767 --> 00:10:01,735 Actually, my mom has a shift, 211 00:10:01,769 --> 00:10:06,006 so, she wouldn't really know if I ditch. 212 00:10:06,040 --> 00:10:07,542 So, you're in? 213 00:10:07,576 --> 00:10:11,378 Storming a mob stronghold in broad daylight? 214 00:10:11,412 --> 00:10:13,981 What could go wrong? 215 00:10:14,014 --> 00:10:17,885 Harper says today's when security at McKillen HQ will be the lightest. 216 00:10:17,918 --> 00:10:20,921 Apparently, McKillens take their Sunday churchgoing pretty seriously. 217 00:10:20,955 --> 00:10:22,857 As any good Irish Catholic mobster does. 218 00:10:22,890 --> 00:10:26,427 To pull this off, we're gonna need a few prayers of our own. 219 00:10:26,460 --> 00:10:28,395 - Thank you. - Anytime. 220 00:10:31,999 --> 00:10:33,134 Chase. 221 00:10:33,167 --> 00:10:34,536 Harvey. Hi. 222 00:10:34,569 --> 00:10:35,809 Can I talk to you for a second? 223 00:10:35,836 --> 00:10:37,304 Ha ha ha! You gonna ask 224 00:10:37,338 --> 00:10:38,839 for a campaign donation? 225 00:10:38,873 --> 00:10:41,342 I'll settle for your professional opinion on something. 226 00:10:41,375 --> 00:10:43,043 Come on in. 227 00:10:47,281 --> 00:10:48,916 How can I help? 228 00:10:48,949 --> 00:10:51,819 I've got a possible suspect in a case 229 00:10:51,852 --> 00:10:53,555 who woke up in possession of 230 00:10:53,588 --> 00:10:55,856 a piece of evidence... 231 00:10:55,890 --> 00:10:58,058 One that could possibly tie him to the crime, 232 00:10:58,092 --> 00:11:01,862 except he doesn't remember how it got there. 233 00:11:01,896 --> 00:11:06,200 Says he's been experiencing missing time 234 00:11:06,233 --> 00:11:10,271 and possibly doing things that he doesn't remember. 235 00:11:10,304 --> 00:11:11,438 And you believe him? 236 00:11:11,472 --> 00:11:12,473 I do. 237 00:11:12,507 --> 00:11:13,741 I don't think that 238 00:11:13,774 --> 00:11:15,051 he would have any reason to lie. 239 00:11:15,075 --> 00:11:17,444 People don't always need a reason, Harvey. 240 00:11:17,478 --> 00:11:18,979 This guy's telling the truth. 241 00:11:19,013 --> 00:11:21,583 Or at least he thinks he is. 242 00:11:21,616 --> 00:11:23,117 What do you mean? 243 00:11:23,150 --> 00:11:26,020 I'm wondering if he could be suffering 244 00:11:26,053 --> 00:11:29,156 from something like identity dysmorphia. 245 00:11:29,190 --> 00:11:32,293 Like the kind your father suffered from? 246 00:11:34,028 --> 00:11:37,398 Harvey, we've known each other for a long time. 247 00:11:37,431 --> 00:11:38,633 I can't help you unless you're 248 00:11:38,667 --> 00:11:40,669 being completely honest with me. 249 00:11:40,701 --> 00:11:42,770 What do you mean? 250 00:11:44,104 --> 00:11:47,241 Are we really talking about a suspect? 251 00:11:50,044 --> 00:11:52,547 Am I really that bad of a liar? 252 00:11:54,114 --> 00:11:56,350 I mean, I actually think that's a good quality 253 00:11:56,383 --> 00:11:58,152 for Gotham's next mayor. 254 00:11:59,820 --> 00:12:02,289 Now, tell me what's really going on. 255 00:12:05,893 --> 00:12:09,496 So, this freight yard is McKillen HQ, 256 00:12:09,531 --> 00:12:12,433 and this charming concrete depot 257 00:12:12,466 --> 00:12:14,768 is where they do their... money stuff. 258 00:12:14,802 --> 00:12:16,605 They have pretty heavy security 259 00:12:16,638 --> 00:12:17,871 surrounding it at all times. 260 00:12:17,905 --> 00:12:19,608 So, how were you in there before? 261 00:12:19,641 --> 00:12:20,941 Dylan and I hung out there. 262 00:12:20,975 --> 00:12:22,644 That's code for getting b... 263 00:12:22,677 --> 00:12:23,777 Thank you. We know. 264 00:12:23,811 --> 00:12:26,013 Still doesn't explain. 265 00:12:27,248 --> 00:12:28,816 Dylan had a key. 266 00:12:28,849 --> 00:12:30,818 He's kind of the boss' son. 267 00:12:30,851 --> 00:12:33,320 Oh. OK. That's hot. 268 00:12:33,354 --> 00:12:35,198 Great. Because it's not enough you dated a mobster. 269 00:12:35,222 --> 00:12:37,324 It had to be the riskiest one possible. 270 00:12:37,358 --> 00:12:39,960 Doesn't change the fact that we still need to get into the place. 271 00:12:39,994 --> 00:12:43,531 So, if anyone else has anything else to add that is not 272 00:12:43,565 --> 00:12:45,499 about my relationship with Dylan, 273 00:12:45,533 --> 00:12:46,767 please speak now. 274 00:12:46,800 --> 00:12:48,802 Well, if trucks are constantly going 275 00:12:48,836 --> 00:12:50,904 in and out through the yard every day... 276 00:12:50,938 --> 00:12:53,907 Then maybe we can hitch a ride. 277 00:13:23,103 --> 00:13:25,172 So, then we finally find the resort 278 00:13:25,205 --> 00:13:29,243 after hours spent hiking in the wrong direction. 279 00:13:29,276 --> 00:13:32,112 Oh, if only Arthur had just listened to me 280 00:13:32,146 --> 00:13:35,115 when I said that we should go left. 281 00:13:35,149 --> 00:13:37,451 You know, but at least we got our steps in, right? 282 00:13:37,484 --> 00:13:38,753 Probably for the year. 283 00:13:40,555 --> 00:13:43,057 - Hey, Mom. - Mm. 284 00:13:43,090 --> 00:13:44,793 Stephanie. Excuse me, guys. 285 00:13:44,825 --> 00:13:46,661 Got you a club soda. 286 00:13:46,695 --> 00:13:48,228 Mm. 287 00:13:51,231 --> 00:13:54,168 You're an angel, as everyone keeps saying. 288 00:13:54,201 --> 00:13:56,970 All this glowing talk about you has got me parched. 289 00:13:57,004 --> 00:13:58,606 They're probably just kissing up 290 00:13:58,640 --> 00:14:00,675 to their favorite celebrity donor. 291 00:14:00,709 --> 00:14:02,510 No, no, no. It's all true. 292 00:14:02,544 --> 00:14:04,378 I am proud of you. 293 00:14:05,979 --> 00:14:08,717 So, you ready for your big speech? 294 00:14:08,750 --> 00:14:11,251 Uh, more or less. 295 00:14:11,285 --> 00:14:12,754 Oh, please. 296 00:14:12,787 --> 00:14:15,456 You are your father's daughter. 297 00:14:15,489 --> 00:14:17,491 You're gonna be great. 298 00:14:17,525 --> 00:14:18,660 Break a leg, sweetie. 299 00:14:18,693 --> 00:14:20,094 Thanks, Mom. 300 00:14:30,739 --> 00:14:33,240 I'm looking at it right now. It went out this morning... 301 00:14:33,273 --> 00:14:34,942 If the ledger is anywhere, 302 00:14:34,975 --> 00:14:37,344 it would be in that warehouse. 303 00:14:37,378 --> 00:14:39,346 So, what do we do now? 304 00:14:40,247 --> 00:14:43,384 I think if we stay low and head east... 305 00:14:43,417 --> 00:14:44,952 Turner! 306 00:14:46,186 --> 00:14:48,590 Delivery should be arriving. 307 00:14:48,623 --> 00:14:50,023 Copy that. 308 00:15:00,100 --> 00:15:02,771 Are you kidding me? 309 00:15:02,804 --> 00:15:04,572 He could've radioed the other guards. 310 00:15:04,606 --> 00:15:06,674 And now he's sleeping on the job. 311 00:15:06,708 --> 00:15:08,643 Can we just hurry and get the door open? 312 00:15:08,676 --> 00:15:11,412 Oh, my God. 313 00:15:12,580 --> 00:15:14,314 Come on, Freek. 314 00:15:15,449 --> 00:15:17,151 Frequency finder. 315 00:15:17,184 --> 00:15:19,821 Trying to find the right frequency to open the bay door. 316 00:15:29,997 --> 00:15:31,699 Outside's clear. 317 00:15:31,733 --> 00:15:34,201 Gonna make sure we're alone in here. 318 00:15:40,809 --> 00:15:43,076 Bingo. 319 00:16:05,098 --> 00:16:07,635 Well, looks like we got what we came here for. 320 00:16:07,669 --> 00:16:08,969 Let's get out of here. 321 00:16:09,002 --> 00:16:10,672 All right. Where's Duela? 322 00:16:10,705 --> 00:16:12,439 Over here... 323 00:16:14,843 --> 00:16:17,144 with all of this. 324 00:16:35,496 --> 00:16:37,765 Ha ha! I should've worn something with more pockets. 325 00:16:37,799 --> 00:16:40,869 Jeez. I'm rich. I'm rich! 326 00:16:40,902 --> 00:16:43,170 It's not yours. 327 00:16:43,203 --> 00:16:45,205 Ah. My God, you're right, Little Bird. 328 00:16:45,239 --> 00:16:49,042 I'm so sorry. We are rich. 329 00:16:49,076 --> 00:16:51,311 No. No, Duela, this is, like, dirty money. 330 00:16:51,345 --> 00:16:53,146 This has been taken from innocent people, 331 00:16:53,180 --> 00:16:54,849 small businesses in the neighborhood. 332 00:16:54,883 --> 00:16:56,818 Right. Exactly. So, why should we let 333 00:16:56,851 --> 00:16:58,185 the McKillens keep it? 334 00:16:58,218 --> 00:17:00,187 OK. We don't have time to debate this. 335 00:17:00,220 --> 00:17:03,725 16 rows across, all stacks of hundreds. 336 00:17:03,758 --> 00:17:05,158 Look at the volume here. 337 00:17:05,192 --> 00:17:07,361 There's gotta be at least $30 million. 338 00:17:07,394 --> 00:17:09,196 Ohh! 339 00:17:09,229 --> 00:17:10,975 The McKillen protection racket is good but not this good. 340 00:17:10,999 --> 00:17:12,667 What does that mean? 341 00:17:12,700 --> 00:17:14,879 This has to be Court money that the McKillens are laundering for them. 342 00:17:14,903 --> 00:17:16,704 OK, so, it's clean dirty money. 343 00:17:16,738 --> 00:17:18,038 Still not a reason to take it. 344 00:17:18,071 --> 00:17:19,206 Not not a reason to take it. 345 00:17:19,239 --> 00:17:20,675 Thank you. See, guys, 346 00:17:20,708 --> 00:17:22,042 come on, come on. 347 00:17:22,075 --> 00:17:23,778 We gotta hit 'em where it hurts the most, 348 00:17:23,811 --> 00:17:24,946 their pockets. 349 00:17:26,480 --> 00:17:28,024 We can't leave it here, so, what do we do with it? 350 00:17:28,048 --> 00:17:30,050 Better question is... 351 00:17:32,987 --> 00:17:34,789 what am I gonna do about you? 352 00:17:40,895 --> 00:17:42,697 Harper? 353 00:17:42,730 --> 00:17:44,599 Dylan! 354 00:17:44,632 --> 00:17:46,668 How was church? 355 00:17:49,169 --> 00:17:52,239 Good afternoon, everyone. On behalf of the student body, 356 00:17:52,272 --> 00:17:54,008 I'd like to welcome you 357 00:17:54,042 --> 00:17:55,553 to the Gotham Academy Annual Parents' Luncheon. 358 00:17:55,577 --> 00:17:57,912 For over a century, the Academy has shaped 359 00:17:57,946 --> 00:17:59,881 the minds and careers of Gotham's 360 00:17:59,914 --> 00:18:02,149 most prominent citizens, 361 00:18:02,182 --> 00:18:05,352 and our city's next generation of leaders is... 362 00:18:08,155 --> 00:18:12,026 Um... and our city's next generation of leaders 363 00:18:12,060 --> 00:18:15,362 is right here on this very campus. 364 00:18:16,898 --> 00:18:18,231 Why do I have the key, 365 00:18:18,265 --> 00:18:20,334 and why did I wake up in City Hall 366 00:18:20,367 --> 00:18:22,235 with no memory of how I got there? 367 00:18:22,269 --> 00:18:25,873 If I... if I... if I can't remember anything, 368 00:18:25,907 --> 00:18:27,875 then I don't have any alibi. 369 00:18:27,909 --> 00:18:30,044 So, what is the more likely scenario? 370 00:18:30,078 --> 00:18:32,312 That you have a homicidal alter ego 371 00:18:32,346 --> 00:18:36,183 who assassinated the mayor in the most byzantine manner possible, 372 00:18:36,216 --> 00:18:39,186 yet neglected to remove the one piece of evidence 373 00:18:39,219 --> 00:18:41,089 tying you to the murder, 374 00:18:41,121 --> 00:18:43,123 or that the car keys of a man 375 00:18:43,156 --> 00:18:45,359 that you work with closely on a daily basis 376 00:18:45,392 --> 00:18:47,528 accidentally got mixed up with your own? 377 00:18:47,562 --> 00:18:50,430 Sure, right. If you put it that way. 378 00:18:50,464 --> 00:18:52,366 Harvey, I think what you're really afraid of 379 00:18:52,399 --> 00:18:54,702 is becoming like your father. 380 00:18:56,236 --> 00:18:58,438 The man brutalized you for years. 381 00:18:58,472 --> 00:19:01,308 And then he would have no memory of it. 382 00:19:01,341 --> 00:19:04,311 He made you doubt your own sanity, just like you're doing now. 383 00:19:04,344 --> 00:19:06,047 Yeah, but now I have good reason to. 384 00:19:06,080 --> 00:19:07,381 This is not normal, Chase. 385 00:19:07,414 --> 00:19:09,449 Who knows what could be happening, 386 00:19:09,483 --> 00:19:12,219 what I could be doing during these gaps in my memories, 387 00:19:12,252 --> 00:19:15,690 who I could be? 388 00:19:15,723 --> 00:19:18,059 What do you mean by that? 389 00:19:18,092 --> 00:19:19,894 OK. 390 00:19:19,927 --> 00:19:21,696 Look at my father. 391 00:19:23,131 --> 00:19:26,000 One minute, the man 392 00:19:26,034 --> 00:19:28,970 was an abusive monster. 393 00:19:29,003 --> 00:19:30,938 I mean, he would... He would beat me 394 00:19:30,972 --> 00:19:33,007 if I missed a few notes at piano 395 00:19:33,041 --> 00:19:35,009 or I spilled soda on my shirt 396 00:19:35,043 --> 00:19:36,878 or sometimes... 397 00:19:36,911 --> 00:19:38,746 just for no reason at all. 398 00:19:40,048 --> 00:19:41,181 And then... 399 00:19:41,214 --> 00:19:42,750 just like that, 400 00:19:42,784 --> 00:19:45,419 he would snap right back to this perfect dad, 401 00:19:45,452 --> 00:19:48,656 who was warm and loving and... 402 00:19:50,591 --> 00:19:52,225 caring, even. 403 00:19:52,259 --> 00:19:57,999 And he would look around like, "What happened? 404 00:19:58,032 --> 00:20:00,367 "Who tore up your sheet music? 405 00:20:00,400 --> 00:20:03,303 Why are you crying, Harvey?" 406 00:20:03,336 --> 00:20:06,206 And, "How'd you get that bruise on your face?" 407 00:20:09,043 --> 00:20:11,813 And he would just rush over 408 00:20:11,846 --> 00:20:13,514 and make sure I was OK, 409 00:20:13,548 --> 00:20:16,718 and I knew that he loved me and... 410 00:20:18,686 --> 00:20:20,420 I loved him. 411 00:20:22,990 --> 00:20:24,826 But that monster... 412 00:20:27,294 --> 00:20:29,429 that was just as real. 413 00:20:30,965 --> 00:20:32,499 Harvey. 414 00:20:33,467 --> 00:20:36,436 Just because you are experiencing memory loss 415 00:20:36,470 --> 00:20:39,941 does not mean you inherited your father's disorder. 416 00:20:39,974 --> 00:20:42,342 In fact, it is highly unlikely. 417 00:20:42,375 --> 00:20:44,178 A disorder like his typically manifests 418 00:20:44,212 --> 00:20:46,147 at a much earlier age. 419 00:20:46,180 --> 00:20:48,816 You'd know by now if you had it. 420 00:20:50,417 --> 00:20:53,020 Then what the hell is happening to me? 421 00:20:53,054 --> 00:20:54,555 Our bodies are very smart, 422 00:20:54,589 --> 00:20:58,059 and sometimes, when you're overwhelmed, 423 00:20:58,092 --> 00:21:00,762 your brain senses a threat 424 00:21:00,795 --> 00:21:04,999 and it shuts down that part of itself to protect you. 425 00:21:05,032 --> 00:21:06,934 It's a trauma response. 426 00:21:06,968 --> 00:21:09,302 There's really nothing... 427 00:21:09,336 --> 00:21:12,073 Nothing you're concerned about here? 428 00:21:12,106 --> 00:21:15,408 I think your anxiety is off the charts. 429 00:21:16,244 --> 00:21:18,246 I'm gonna write you a prescription 430 00:21:18,278 --> 00:21:21,015 to help you manage it. 431 00:21:21,048 --> 00:21:25,853 And then I am going to write a check 432 00:21:25,887 --> 00:21:28,256 for a campaign donation. 433 00:21:29,456 --> 00:21:31,793 Gotham needs you, Harvey. 434 00:21:34,796 --> 00:21:36,864 It's been an honor to speak to you all today, 435 00:21:36,898 --> 00:21:41,636 and thank you again for coming and for your continued support. 436 00:21:41,669 --> 00:21:42,804 Whoo! 437 00:21:47,942 --> 00:21:51,344 Excuse me. Great speech. 438 00:21:51,378 --> 00:21:53,080 Do you know my daughter... Carrie Kelley? 439 00:21:53,114 --> 00:21:55,348 I can't seem to find her anywhere. 440 00:21:55,382 --> 00:21:57,118 - Dr. Kelley. - Yes. 441 00:21:57,151 --> 00:22:00,755 Carrie is, uh, around here somewhere, 442 00:22:00,788 --> 00:22:04,826 um, and if I see her, I will send her your way. 443 00:22:04,859 --> 00:22:06,761 OK. 444 00:22:09,263 --> 00:22:11,331 Excuse me. Dr. Kelley? 445 00:22:11,364 --> 00:22:12,499 - Yes. - Caleb Pearce. 446 00:22:12,533 --> 00:22:15,303 Oh. So nice to see you. 447 00:22:15,335 --> 00:22:17,271 You are Carrie's history teacher. 448 00:22:17,305 --> 00:22:20,241 Yes. Good memory. 449 00:22:20,274 --> 00:22:22,243 I was hoping to, um, chat with the two of you. 450 00:22:22,276 --> 00:22:24,344 Actually, I was just looking for Carrie. 451 00:22:24,377 --> 00:22:26,047 Have you seen her? 452 00:22:26,080 --> 00:22:27,882 Not yet, no. 453 00:22:27,915 --> 00:22:29,917 It's not like her to miss something like this. 454 00:22:29,951 --> 00:22:32,787 Well, that's actually what I wanted to talk to you about. 455 00:22:32,820 --> 00:22:34,487 This kind of absence 456 00:22:34,522 --> 00:22:37,357 has been a bit of a pattern for her lately. 457 00:22:38,693 --> 00:22:40,661 As you probably heard from the news, 458 00:22:40,695 --> 00:22:43,396 I was... we... were wrongfully accused 459 00:22:43,430 --> 00:22:45,099 of Bruce Wayne's murder, 460 00:22:45,132 --> 00:22:46,767 and as we were getting together a plan, 461 00:22:46,801 --> 00:22:47,668 I was like, Hey, 462 00:22:47,702 --> 00:22:50,137 you know who's really good at smuggling 463 00:22:50,171 --> 00:22:52,405 all sorts of stuff outside of the city? 464 00:22:52,439 --> 00:22:54,508 My good friend Dylan. 465 00:22:54,542 --> 00:22:57,444 Friend? That's not really the word 466 00:22:57,477 --> 00:22:59,313 that I would use to describe our relationship, 467 00:22:59,347 --> 00:23:01,582 but then again... 468 00:23:01,616 --> 00:23:03,493 soon as you got the money from our job, you split. 469 00:23:03,517 --> 00:23:06,287 Whoa. Whoa. Whoa. Back up. Job? 470 00:23:06,320 --> 00:23:08,022 As in, you worked for the mob? 471 00:23:08,055 --> 00:23:09,657 We prefer family business. 472 00:23:09,690 --> 00:23:12,293 You're right, Dylan. I... 473 00:23:12,326 --> 00:23:14,528 wasn't committed enough in our relationship, 474 00:23:14,562 --> 00:23:16,297 but I guess I didn't realize 475 00:23:16,330 --> 00:23:18,299 how strongly you felt about me. 476 00:23:18,332 --> 00:23:19,843 That's the only reason I said "friend" earlier. 477 00:23:19,867 --> 00:23:23,271 Maybe you should stop using the word "friend." 478 00:23:23,304 --> 00:23:25,039 I trusted you, Harper, 479 00:23:25,072 --> 00:23:26,974 and you just left. 480 00:23:27,008 --> 00:23:28,475 No warning, no discussion. 481 00:23:28,509 --> 00:23:31,812 Really messes with a man's head, you know? 482 00:23:33,080 --> 00:23:34,815 You are completely correct. 483 00:23:34,849 --> 00:23:36,550 You know she has abandonment issues. 484 00:23:36,584 --> 00:23:38,451 Probably explains why she left so quick. 485 00:23:38,485 --> 00:23:40,087 Sorry. Who are you? 486 00:23:40,121 --> 00:23:43,925 Cullen, her brother. 487 00:23:45,026 --> 00:23:46,694 You have a brother? 488 00:23:49,297 --> 00:23:51,265 Never mentioned me, huh? 489 00:23:51,299 --> 00:23:52,667 You know what, Harper? 490 00:23:52,700 --> 00:23:54,368 You treat people like they're disposable. 491 00:23:54,402 --> 00:23:56,671 You're always so focused on the next thing. 492 00:23:56,704 --> 00:23:59,640 You're so closed off, I never even had a chance. 493 00:24:00,374 --> 00:24:03,644 I-I really am sorry, Dylan. 494 00:24:03,678 --> 00:24:06,614 Well, just like you're not into commitment, 495 00:24:06,647 --> 00:24:08,950 I'm not into apologies. 496 00:24:08,983 --> 00:24:10,851 Lucky for you, 497 00:24:10,885 --> 00:24:13,421 it's nothing reward money can't fix. 498 00:24:15,122 --> 00:24:16,557 Good news, boys. 499 00:24:16,590 --> 00:24:18,559 We just caught Bruce Wayne's killers. 500 00:24:18,592 --> 00:24:20,995 We're over in Warehouse Two. 501 00:24:22,697 --> 00:24:24,365 Wait, Dylan, please. 502 00:24:24,398 --> 00:24:26,133 You can't turn us in. 503 00:24:26,167 --> 00:24:28,369 It's nothing personal. 504 00:24:28,402 --> 00:24:32,139 Oh, wait. That's right. It is. 505 00:24:32,173 --> 00:24:33,374 Uhh! 506 00:24:38,546 --> 00:24:41,115 Thank you. I just couldn't listen to this guy anymore. 507 00:24:42,883 --> 00:24:45,485 And it sounds like we're about to get company. 508 00:24:45,519 --> 00:24:48,289 Hey, Dylan, open up. 509 00:24:49,590 --> 00:24:51,392 OK. I just jammed the door's frequency. 510 00:24:51,425 --> 00:24:53,127 Better lock down any other entry points, 511 00:24:53,160 --> 00:24:54,528 make sure they can't get in. 512 00:24:54,562 --> 00:24:56,764 Mm-hmm. And now we can't get out. 513 00:24:56,797 --> 00:24:59,967 Open up! 514 00:25:07,141 --> 00:25:09,410 Clingiest mobster ever. 515 00:25:11,712 --> 00:25:15,082 That door's not gonna hold them for long. 516 00:25:15,116 --> 00:25:17,618 Hello. D-bags? 517 00:25:17,651 --> 00:25:19,920 Now, unless you want to explain to your boss 518 00:25:19,954 --> 00:25:22,556 why her son is roasting over a nice bonfire 519 00:25:22,590 --> 00:25:24,458 made out of all this cash, 520 00:25:24,492 --> 00:25:27,962 I kindly suggest you back the hell off. 521 00:25:28,963 --> 00:25:32,266 Come on, stop! 522 00:25:34,635 --> 00:25:36,404 Good thinking. Bought us some time. 523 00:25:36,437 --> 00:25:37,872 Yeah, but how much? 524 00:25:37,905 --> 00:25:41,242 Long enough to tell me about that part-time mob job? 525 00:25:43,778 --> 00:25:46,313 And, apparently, my mom made it 526 00:25:46,347 --> 00:25:48,816 to the Parents' Luncheon after all. 527 00:25:48,849 --> 00:25:51,052 Cullen, seriously, now is the not the time 528 00:25:51,085 --> 00:25:52,386 for any of this. 529 00:25:52,420 --> 00:25:53,687 I mean, 530 00:25:53,721 --> 00:25:55,790 what the hell were you thinking? 531 00:25:55,823 --> 00:25:57,591 Can we please talk about this when we're not 532 00:25:57,625 --> 00:25:59,326 in a standoff with armed gunmen, OK? 533 00:25:59,360 --> 00:26:00,728 It was one time over a year ago. 534 00:26:00,761 --> 00:26:03,030 Trust me. Just let it go. 535 00:26:03,064 --> 00:26:05,466 Trust you? 536 00:26:05,499 --> 00:26:07,134 Harper, you lied to me. 537 00:26:07,168 --> 00:26:09,303 We swore we'd always be honest with each other 538 00:26:09,336 --> 00:26:10,971 because no one else was. 539 00:26:11,005 --> 00:26:12,206 And I am, I swear, 540 00:26:12,239 --> 00:26:14,017 but we needed the money, and I knew you wouldn't be on board, 541 00:26:14,041 --> 00:26:16,410 so, better to ask for forgiveness than permission. 542 00:26:16,444 --> 00:26:18,479 You never asked me for either. 543 00:26:18,513 --> 00:26:19,856 I'm just finding out about this now. 544 00:26:19,880 --> 00:26:21,615 What else are you not telling me? 545 00:26:21,649 --> 00:26:23,350 - Cullen. - I mean, you just decided 546 00:26:23,384 --> 00:26:24,985 to take this insane risk by yourself, 547 00:26:25,019 --> 00:26:26,930 and you were so caught up with me going into the GCPD, 548 00:26:26,954 --> 00:26:28,923 saying it was dangerous and all that. 549 00:26:28,956 --> 00:26:31,560 How the hell is this anything different? 550 00:26:31,592 --> 00:26:33,260 Cullen, you don't understand. 551 00:26:33,294 --> 00:26:36,363 What did you possibly think was worth getting mixed up with the mob? 552 00:26:36,397 --> 00:26:37,998 You, Cullen. 553 00:26:40,668 --> 00:26:42,470 What the hell are you talking about? 554 00:26:42,504 --> 00:26:45,106 I did it for you. 555 00:26:47,074 --> 00:26:49,243 I took the job 556 00:26:49,276 --> 00:26:51,612 to pay for your top surgery. 557 00:26:52,713 --> 00:26:55,316 You told me you stole that money from Dad. 558 00:26:55,349 --> 00:26:57,351 Like he ever had any money left 559 00:26:57,384 --> 00:26:59,820 after the booze and the horses. 560 00:26:59,854 --> 00:27:01,889 I let you believe it was from him 561 00:27:01,922 --> 00:27:06,760 because I knew you'd react this way if you knew the truth. 562 00:27:13,568 --> 00:27:15,436 You guys are so fun. 563 00:27:15,469 --> 00:27:17,638 Like, I-I remember when I was your age. 564 00:27:17,671 --> 00:27:20,341 Mm, the stuff we got up to. 565 00:27:20,374 --> 00:27:21,809 Surprised I'm not in jail. 566 00:27:21,842 --> 00:27:23,545 - Excuse us. - Oh. 567 00:27:23,578 --> 00:27:26,380 OK, Mom, I think it's time to go home. 568 00:27:26,413 --> 00:27:28,115 Hey. I just met your friends. 569 00:27:28,149 --> 00:27:30,951 They are so nice, especially that Brody. 570 00:27:30,985 --> 00:27:33,120 You want to hang on to that boy. 571 00:27:33,154 --> 00:27:34,155 Mom. 572 00:27:34,188 --> 00:27:36,290 Well, he's better than that Turner kid, 573 00:27:36,323 --> 00:27:37,925 who had his own father killed. 574 00:27:37,958 --> 00:27:40,327 You looking for pointers to use on me? 575 00:27:40,361 --> 00:27:41,695 Don't tempt me. 576 00:27:41,729 --> 00:27:43,697 I'm gonna call you a cab. 577 00:27:43,731 --> 00:27:46,033 Please. You know, you couldn't be bothered 578 00:27:46,066 --> 00:27:48,402 to bring me anything better than a club soda, 579 00:27:48,435 --> 00:27:51,071 so, I'm just fine to drive, thank you. 580 00:27:51,105 --> 00:27:53,073 Please. Mom. 581 00:29:07,414 --> 00:29:08,683 Hello? 582 00:29:10,484 --> 00:29:13,220 Hello? Who is this? 583 00:29:17,424 --> 00:29:20,928 Hey. We can't just wait them out forever. What's the plan? 584 00:29:20,961 --> 00:29:22,863 Uh, you could let him take your hand in marriage 585 00:29:22,896 --> 00:29:24,865 and become part of the family. 586 00:29:24,898 --> 00:29:27,535 Oh, no. It's my mom. 587 00:29:27,569 --> 00:29:28,969 What? OK, well, do not answer it. 588 00:29:29,003 --> 00:29:30,938 Oh, no, I think I have to, 589 00:29:30,971 --> 00:29:34,408 or else she's gonna know something's up, so, just... 590 00:29:34,441 --> 00:29:35,644 - What? - Hi, Mom. 591 00:29:35,677 --> 00:29:39,413 I made it to school. Where are you? 592 00:29:39,446 --> 00:29:41,015 I'm at a study group. 593 00:29:41,048 --> 00:29:43,652 You can't stay in there forever. 594 00:29:43,685 --> 00:29:45,052 What is that noise? 595 00:29:45,085 --> 00:29:47,021 That doesn't sound like studying to me. 596 00:29:47,054 --> 00:29:48,856 It's my study buddies. They're crazy. 597 00:29:48,889 --> 00:29:50,233 They're just, like, really passionate about 598 00:29:50,257 --> 00:29:52,761 the history of the Irish Republican Army. 599 00:29:52,793 --> 00:29:55,863 I switched to the late shift tonight. 600 00:29:55,896 --> 00:29:59,166 You better be back by the time I get home. 601 00:29:59,199 --> 00:30:01,268 I promise. 602 00:30:01,302 --> 00:30:03,437 Bye. Bye. 603 00:30:11,145 --> 00:30:13,715 OK, OK, so, did things just get better or worse? 604 00:30:13,748 --> 00:30:15,382 The McKillens have cops on their payroll. 605 00:30:15,416 --> 00:30:17,251 Good morning, fellas. 606 00:30:17,284 --> 00:30:18,185 Good morning. 607 00:30:18,218 --> 00:30:20,921 Trust me, things definitely just got worse. 608 00:30:35,936 --> 00:30:38,606 This is the GCPD. 609 00:30:38,640 --> 00:30:40,841 We can do this the peaceful way 610 00:30:40,874 --> 00:30:42,610 or the fun way. 611 00:30:42,644 --> 00:30:43,812 Your call. 612 00:30:43,844 --> 00:30:45,780 Won't be long before Gotham's Finest 613 00:30:45,814 --> 00:30:47,147 comes bursting through that door. 614 00:30:47,181 --> 00:30:49,416 Well, being reckless got us into this. 615 00:30:49,450 --> 00:30:52,520 We're gonna have to be reckless to get us out. 616 00:30:53,954 --> 00:30:58,158 OK. You had your chance. The fun way it is. 617 00:30:59,761 --> 00:31:02,996 OK. Get ready, boys. 618 00:31:04,932 --> 00:31:08,102 Let's go. Move! 619 00:31:13,508 --> 00:31:16,745 They're burning the money! 620 00:31:16,778 --> 00:31:19,246 Find them now! 621 00:31:33,460 --> 00:31:35,530 Uh! Uhh! 622 00:31:42,136 --> 00:31:45,239 Uhh! They took the damn money. 623 00:31:55,717 --> 00:31:57,685 Hang on. 624 00:31:57,719 --> 00:31:59,286 Oh! 625 00:32:05,092 --> 00:32:06,994 Easy! You know, I'd like to be alive 626 00:32:07,027 --> 00:32:09,029 to spend some of this money, thank you. 627 00:32:09,062 --> 00:32:10,464 Yeah, tell that to them. 628 00:32:19,507 --> 00:32:21,843 - Are we outta there yet? - Working on it. 629 00:32:21,876 --> 00:32:22,976 Floor it! 630 00:32:23,010 --> 00:32:24,612 I've been flooring it. 631 00:32:28,616 --> 00:32:29,818 What's going on up there? 632 00:32:29,851 --> 00:32:31,185 They're coming up too fast. 633 00:32:31,218 --> 00:32:32,630 Well, if we can't speed up, we're gonna 634 00:32:32,654 --> 00:32:34,556 have to slow them down. 635 00:32:38,158 --> 00:32:40,994 What the hell are you doing? 636 00:32:43,598 --> 00:32:45,265 - Uhh! - Uhh! 637 00:32:47,267 --> 00:32:50,738 Carrie, Carrie, no. Stop it! 638 00:33:01,883 --> 00:33:04,051 No! What are you doing? 639 00:33:05,653 --> 00:33:07,020 Stop it. 640 00:33:08,857 --> 00:33:11,191 You are literally throwing money away. 641 00:33:11,225 --> 00:33:13,203 If those cops catch us, they're not gonna let you keep it. 642 00:33:13,227 --> 00:33:15,028 It is not our money to keep. 643 00:33:15,062 --> 00:33:17,297 It is the people of Gotham's. 644 00:33:24,004 --> 00:33:27,441 - No! No! - No. Duela! 645 00:33:36,116 --> 00:33:38,485 No. no. No, this one is mine! 646 00:33:38,520 --> 00:33:41,455 Duela, let go! 647 00:33:41,488 --> 00:33:42,957 Come on! 648 00:33:55,904 --> 00:33:58,472 Ha ha ha! Whoo! 649 00:34:17,124 --> 00:34:18,960 She did it. You did it, Harper. 650 00:34:18,993 --> 00:34:21,094 - Yes! - You did it! 651 00:34:25,867 --> 00:34:27,434 We go now to news out of the East End, 652 00:34:27,467 --> 00:34:29,279 where a group of unknown vigilantes have littered the streets 653 00:34:29,303 --> 00:34:31,271 with millions of dollars' worth of cash. 654 00:34:31,305 --> 00:34:33,508 The money is believed to be the ill-gotten gains 655 00:34:33,541 --> 00:34:36,209 of alleged crime family the McKillens. 656 00:34:36,243 --> 00:34:39,112 East Enders all know the McKillens have been 657 00:34:39,146 --> 00:34:42,115 holding the local businesses hostage for decades. 658 00:34:42,149 --> 00:34:44,384 Just got worse after the Dark Knight got killed. 659 00:34:44,418 --> 00:34:48,022 Seems to me Gotham got some new knights. 660 00:34:48,056 --> 00:34:49,757 While the identity of these so-called 661 00:34:49,791 --> 00:34:51,358 "Gotham Knights" remains unknown, 662 00:34:51,391 --> 00:34:53,393 after today's redistribution of wealth, 663 00:34:53,427 --> 00:34:55,329 Gotham is one step closer to ending 664 00:34:55,362 --> 00:34:57,364 the McKillens' reign of terror, 665 00:34:57,397 --> 00:34:59,734 and it seems we have a new generation 666 00:34:59,767 --> 00:35:01,335 of protectors to thank for it. 667 00:35:01,368 --> 00:35:02,770 Ever since... 668 00:35:03,938 --> 00:35:06,007 We all just saw that, right? That happened? 669 00:35:06,040 --> 00:35:09,109 Yup. All those people got our money. 670 00:35:09,142 --> 00:35:10,778 And they think we did it out 671 00:35:10,812 --> 00:35:12,279 of the goodness of our hearts. 672 00:35:12,312 --> 00:35:14,481 They called us the Gotham Knights. 673 00:35:14,515 --> 00:35:16,416 I'll take that over "Bruce Wayne's killers." 674 00:35:16,450 --> 00:35:18,553 What do you think's gonna happen when they realize 675 00:35:18,586 --> 00:35:21,589 their new heroes are also their most wanted fugitives? 676 00:35:39,874 --> 00:35:43,111 Carrie? 677 00:36:54,148 --> 00:36:56,918 Dude. Your art. 678 00:36:56,951 --> 00:36:59,620 You really blow me away sometimes. 679 00:37:01,455 --> 00:37:04,491 I had no idea just how much you've done for me... 680 00:37:06,060 --> 00:37:07,829 how much you've risked. 681 00:37:09,197 --> 00:37:11,966 I just want to say thank you. 682 00:37:11,999 --> 00:37:14,301 This is why I didn't tell you. 683 00:37:14,334 --> 00:37:17,705 I didn't want you blaming yourself for my choice. 684 00:37:19,173 --> 00:37:20,551 I could see how hard things were for you 685 00:37:20,575 --> 00:37:24,746 before the surgery, and it was like... 686 00:37:24,779 --> 00:37:27,949 we got away from Dad, 687 00:37:27,982 --> 00:37:29,984 but you were still trapped. 688 00:37:30,017 --> 00:37:32,820 So, getting you that money 689 00:37:32,854 --> 00:37:34,989 was a no-brainer. 690 00:37:35,022 --> 00:37:37,257 And I would do it again. 691 00:37:38,526 --> 00:37:41,261 Seriously, Harper, thank you. 692 00:37:43,197 --> 00:37:45,199 Well, I feel better when my brother is happy, 693 00:37:45,233 --> 00:37:47,267 so, really, it was for me. 694 00:37:51,739 --> 00:37:53,306 But... 695 00:37:53,340 --> 00:37:55,676 There's a "but" to your "thank you"? 696 00:37:57,310 --> 00:38:00,681 That Dylan guy. He was a total himbo, 697 00:38:00,715 --> 00:38:03,718 who you were way too good for, by the way. 698 00:38:05,153 --> 00:38:06,788 But he was right about one thing. 699 00:38:06,821 --> 00:38:10,591 While you're busy doing everything for everyone else, 700 00:38:10,625 --> 00:38:12,492 don't close yourself off to having 701 00:38:12,527 --> 00:38:15,263 something or someone for yourself. 702 00:38:15,295 --> 00:38:17,532 You deserve it. 703 00:38:30,244 --> 00:38:32,747 Gotta say... 704 00:38:32,780 --> 00:38:36,284 I don't utterly loathe this new Bat-Brat. 705 00:38:36,316 --> 00:38:38,953 You gotta work on the compliment thing. 706 00:38:38,986 --> 00:38:40,822 Well, it's not a compliment. 707 00:38:40,855 --> 00:38:42,355 It's an observation. 708 00:38:42,389 --> 00:38:44,959 So, you're observing me? 709 00:38:44,992 --> 00:38:47,228 Oh, I'm always watching. 710 00:38:48,896 --> 00:38:50,932 And what do you see? 711 00:38:52,432 --> 00:38:56,871 Well, I think it's more... what I don't see. 712 00:38:58,105 --> 00:39:02,409 Guardrails. Safety nets. 713 00:39:02,442 --> 00:39:04,178 You're outside of your comfort zone, 714 00:39:04,212 --> 00:39:05,580 and I think you like it there. 715 00:39:05,613 --> 00:39:08,316 Maybe Harper's right and I'm just getting careless. 716 00:39:08,348 --> 00:39:10,417 Or maybe you got betrayed. 717 00:39:12,119 --> 00:39:14,622 Yeah, I know a little bit about that. 718 00:39:16,757 --> 00:39:18,491 It's always the ones right in front of you 719 00:39:18,526 --> 00:39:20,294 that you never see coming. 720 00:39:20,328 --> 00:39:22,263 Bat-nanny turned out 721 00:39:22,296 --> 00:39:24,665 to be a one-bitch sleeper cell 722 00:39:24,699 --> 00:39:29,003 and took away the last person you thought you could rely on. 723 00:39:29,036 --> 00:39:31,138 Here's the good news. 724 00:39:31,172 --> 00:39:34,008 When you've got no one left to trust, 725 00:39:34,041 --> 00:39:36,711 you learn how to trust yourself. 726 00:39:39,714 --> 00:39:41,849 Well, if that means not playing by the rules anymore, 727 00:39:41,883 --> 00:39:43,351 count me in. 728 00:39:43,383 --> 00:39:45,353 The people who pull the strings in Gotham 729 00:39:45,385 --> 00:39:47,420 don't play by 'em, so, why should you? 730 00:39:47,454 --> 00:39:50,258 Now we just gotta follow those strings 731 00:39:50,291 --> 00:39:52,425 back to The Court of Owls. 732 00:39:52,459 --> 00:39:54,862 About that. We have a problem. 733 00:39:54,896 --> 00:39:57,665 So, just like we thought, the McKillens' ledger 734 00:39:57,698 --> 00:40:00,201 shows tons of money being filtered through their operation. 735 00:40:00,234 --> 00:40:02,169 But it's just a bunch of numbers. 736 00:40:02,203 --> 00:40:04,138 It's a ledger. It's gonna have numbers. 737 00:40:04,171 --> 00:40:05,606 It's all numbers. 738 00:40:05,640 --> 00:40:08,910 Not just the dollar amounts, the recipients, too. 739 00:40:08,943 --> 00:40:10,544 It's written in code. 740 00:40:10,578 --> 00:40:12,747 Then we have to find a way to crack it. 741 00:40:12,780 --> 00:40:14,925 Yeah, it's a complex cipher that's gonna be tough to break. 742 00:40:14,949 --> 00:40:17,084 Maybe not for someone who grew up solving puzzles 743 00:40:17,118 --> 00:40:19,020 with Mr. "Quiz Bowl" himself. 744 00:40:20,321 --> 00:40:22,390 Stephanie? 745 00:40:41,242 --> 00:40:42,843 Well, you've got my vote. 746 00:40:42,877 --> 00:40:45,112 But I have to warn you... your opponent is 747 00:40:45,146 --> 00:40:47,315 on his way back to the city. 748 00:40:47,348 --> 00:40:49,650 He'll be home in an hour. 749 00:40:50,685 --> 00:40:54,454 What we choose to do with that hour... 750 00:40:56,456 --> 00:40:58,392 Wait. We can't do this again. 751 00:41:01,896 --> 00:41:03,030 Which part? 752 00:41:03,064 --> 00:41:04,741 The one where you say, "We can't do this again," 753 00:41:04,765 --> 00:41:06,701 but when it suits your needs, 754 00:41:06,734 --> 00:41:08,736 you call and call and call, 755 00:41:08,769 --> 00:41:13,174 and like an idiot, I answer? 756 00:41:13,207 --> 00:41:15,109 What are you talking about? 757 00:41:16,677 --> 00:41:20,047 I'm already in one bad relationship, Harvey. 758 00:41:20,081 --> 00:41:22,016 I don't need two. 54440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.