All language subtitles for Gau Ngao Gau AKA Dog Bite Dog (Pou-Sog(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,314 --> 00:00:07,016 Hello everyone! This is the commentary on Dog Bite Dog DVD. 2 00:00:07,087 --> 00:00:10,148 I'm William, the supervisor of this DVD 3 00:00:10,223 --> 00:00:15,559 director, please... I'm Cheang Poi-Soi, the director. 4 00:00:15,629 --> 00:00:18,155 I'm Sam Leung Tak-Sum, the producer of the movie. 5 00:00:18,231 --> 00:00:21,633 There's something special this time. 6 00:00:22,235 --> 00:00:24,863 We invite some movie fans to join us. 7 00:00:24,938 --> 00:00:26,929 Maybe every one can introduce yourself. 8 00:00:27,007 --> 00:00:30,705 I'm Ah Zip. I'm FayeCat. 9 00:00:30,911 --> 00:00:33,903 I'm Ryan. I'm LittleSam. 10 00:00:34,181 --> 00:00:39,745 The director will give some explanations about the movie. 11 00:00:39,820 --> 00:00:41,754 In fact the pictures we are seeing in this scene 12 00:00:41,822 --> 00:00:45,383 are very special, because it was shooted by 8mm film. 13 00:00:45,459 --> 00:00:46,290 I mean the scene we saw just now. 14 00:00:46,393 --> 00:00:49,419 to shoot something about their daily life. 15 00:00:49,496 --> 00:00:53,592 The kids in the dumping ground are working over there. 16 00:00:53,667 --> 00:00:56,432 It isn't kind of stock footage you bought, is it? 17 00:00:56,503 --> 00:00:58,528 No, we did it by ourselves. 18 00:01:01,308 --> 00:01:03,572 Before making this movie, 19 00:01:03,643 --> 00:01:06,237 did you see... 20 00:01:06,313 --> 00:01:10,272 Cause I'm remaking an old movie called 21 00:01:11,318 --> 00:01:12,410 "City War" 22 00:01:12,486 --> 00:01:14,955 in which there's a scene similar to this. Really? 23 00:01:15,021 --> 00:01:16,750 Only a little, not so much. 24 00:01:16,823 --> 00:01:20,054 "City War"... Chow Yun-Fat? Yes. 25 00:01:20,127 --> 00:01:25,031 In that movie, Tsui Siu-Keung also hired some killers 26 00:01:25,098 --> 00:01:30,036 He also opened the lid. Something similar. 27 00:01:31,371 --> 00:01:35,239 Maybe I saw it when I was young. But now I forgot it. 28 00:01:35,742 --> 00:01:37,403 Maybe this kind of scene is too classic. 29 00:01:37,477 --> 00:01:42,438 Killers from another country... Hiding in a cabin. 30 00:01:46,820 --> 00:01:49,346 Do you guys have any questions? 31 00:01:49,923 --> 00:01:53,120 Is there anything you're deeply impressed, Sam? 32 00:01:53,693 --> 00:01:57,323 For me, I'm impressed by the whole movie. 33 00:01:57,431 --> 00:01:59,991 Is this the first day of shooting? Or... 34 00:02:00,066 --> 00:02:03,559 It's in the earlier stage, the second day. 35 00:02:03,703 --> 00:02:05,671 The second day when we began to shoot. 36 00:02:05,739 --> 00:02:11,303 At that time, Edison and I used to comprehend... 37 00:02:11,611 --> 00:02:13,443 not about the movie, 38 00:02:13,513 --> 00:02:16,448 but the communication between us. 39 00:02:16,516 --> 00:02:21,886 I get used to focusing on the actor's performance while shooting 40 00:02:21,955 --> 00:02:25,016 In this scene about eating the congee 41 00:02:25,091 --> 00:02:28,618 He did what we agreed to do and in fact, his performance is quite a surprise to me. 42 00:02:28,695 --> 00:02:31,255 In this scene 43 00:02:31,331 --> 00:02:34,767 I asked him to look at the camera 44 00:02:34,835 --> 00:02:37,236 I didn't know why I wanted him to do so 45 00:02:37,304 --> 00:02:40,330 It was just kind of my consciousness. 46 00:02:40,407 --> 00:02:43,900 Edison's eager to be understood. 47 00:02:43,977 --> 00:02:45,809 He didn't agree with me on this. 48 00:02:45,879 --> 00:02:48,940 He would ask me why 49 00:02:49,015 --> 00:02:50,414 I could not explain to me 50 00:02:50,517 --> 00:02:51,916 I thought it was because of the role 51 00:02:51,985 --> 00:02:54,955 and the right situation. 52 00:02:56,289 --> 00:02:58,917 Why did you choose Edison for this character? 53 00:02:58,992 --> 00:03:01,359 He's so handsome and gentle. 54 00:03:01,428 --> 00:03:06,332 but this character is so disgusting and miserable. 55 00:03:06,399 --> 00:03:09,391 I focus on one idea. 56 00:03:09,503 --> 00:03:12,370 I think I need an actor who doesn't look like a Hongkongese 57 00:03:12,739 --> 00:03:16,369 I think Edison wanna tell everybody that I'm a HongKongese. 58 00:03:16,443 --> 00:03:18,411 But the fact is Hong Kong people don't recognize him as a local actor 59 00:03:19,479 --> 00:03:21,277 We always regard him as a foreigner. 60 00:03:21,348 --> 00:03:25,046 This guy secludes himself from Hong Kong people in some senses. 61 00:03:25,118 --> 00:03:29,316 I think the contrast between Edison and Sam Lee is very sharp. 62 00:03:29,389 --> 00:03:35,021 Cause we're always impressed by Edison's pretty boy image. 63 00:03:35,095 --> 00:03:39,931 Though the man he was in this movie played hard for making a living. 64 00:03:40,000 --> 00:03:43,994 we can still find something good about him 65 00:03:44,070 --> 00:03:47,438 especially from his relationship with the heroine at the final part. 66 00:03:47,507 --> 00:03:49,134 This is 67 00:03:49,209 --> 00:03:55,080 somewhat similar to the actor's character 68 00:03:55,148 --> 00:03:57,014 And Sam Lee, is totally different. 69 00:03:57,083 --> 00:04:01,418 Sam Lee with a somewhat disagreeable attitude y'know, that's typical of him 70 00:04:01,488 --> 00:04:03,252 The cop he acted 71 00:04:03,323 --> 00:04:07,760 has the similar character with himself. 72 00:04:07,827 --> 00:04:12,321 I found it interesting the way you choose your actors 73 00:04:12,966 --> 00:04:16,231 Many people are saying that the producer and I are so brave 74 00:04:16,303 --> 00:04:17,828 dare to give them these characters. 75 00:04:17,904 --> 00:04:22,466 In fact I'm discovering the actor's particularity. 76 00:04:23,343 --> 00:04:28,144 Would they be very interested in the role before shooting, 77 00:04:28,214 --> 00:04:31,013 but changed their mind 78 00:04:31,084 --> 00:04:33,815 when required to go to the dumping ground, 79 00:04:33,887 --> 00:04:35,651 and found out that it was so disgusting. 80 00:04:35,722 --> 00:04:37,383 No. Absolutely not? 81 00:04:37,457 --> 00:04:40,825 There seems to be a misunderstanding by many people 82 00:04:40,894 --> 00:04:44,228 Edison is a handsome young man, 83 00:04:44,297 --> 00:04:46,288 a polite boy from a rich family 84 00:04:46,366 --> 00:04:49,063 then you think he won't do it. 85 00:04:49,135 --> 00:04:52,264 I think he's very professional. 86 00:04:52,339 --> 00:04:56,139 I'm not meant to apple-polish him. 87 00:04:56,209 --> 00:04:58,871 He was eager to do a good job. 88 00:04:59,879 --> 00:05:03,247 Are you satisfied with both their performance? 89 00:05:03,316 --> 00:05:06,047 Of course I am. 90 00:05:06,119 --> 00:05:07,848 But I won't say they're qualified for The Best Actor award. 91 00:05:07,921 --> 00:05:09,082 They need more practice, 92 00:05:09,155 --> 00:05:13,217 according to their performances at this stage. 93 00:05:13,293 --> 00:05:17,321 But they are much better than before. 94 00:05:17,397 --> 00:05:21,425 With some exaggeration, I can say they upgraded themselves by this movie. 95 00:05:22,602 --> 00:05:24,798 They can try something they never do 96 00:05:24,871 --> 00:05:29,502 in other movies or with other directors. 97 00:05:29,576 --> 00:05:31,874 which reaches a higher level. 98 00:05:34,581 --> 00:05:39,678 In the scene we saw just now, Edison tied the money to his body. 99 00:05:39,753 --> 00:05:43,212 I wonder why there's such an arrangement. 100 00:05:43,289 --> 00:05:46,816 The reason why he came to HK is important. 101 00:05:46,893 --> 00:05:48,019 What did he come for? 102 00:05:48,094 --> 00:05:52,497 We can see that's not a big amount of money at all. 103 00:05:52,565 --> 00:05:56,593 Usually people would put it into the pocket. 104 00:05:56,703 --> 00:06:00,697 In order to show people that he is a non-HongKongese, 105 00:06:00,774 --> 00:06:04,802 I thought he should do something different from us. 106 00:06:04,878 --> 00:06:08,109 He tied the most important thing to his body, 107 00:06:08,181 --> 00:06:13,483 which shows it's as important as his body. 108 00:06:14,988 --> 00:06:19,391 When I saw this, I recall a movie 109 00:06:19,459 --> 00:06:23,919 City on Fire directed by Ringo Lam. 110 00:06:24,431 --> 00:06:26,991 Jeff Ko, when he was an undercover 111 00:06:27,233 --> 00:06:31,636 he wanna eavesdrop..., 112 00:06:31,738 --> 00:06:34,969 the way he tied the recorder... its the same 113 00:06:35,041 --> 00:06:41,606 I'm not sure whether Cheang Poi-Soi... they're exactly the same, 114 00:06:41,715 --> 00:06:43,046 even the facial expression. 115 00:06:43,116 --> 00:06:46,450 Sure. It's the movie I'm deeply impressed. Really? 116 00:06:46,519 --> 00:06:48,453 When shooting I wonder if you would... 117 00:06:48,521 --> 00:06:49,989 I don't think the audience can find it out. 118 00:06:50,090 --> 00:06:53,651 But when shooting, I wonder whether you try to 119 00:06:53,860 --> 00:07:00,459 show your respect to your master through this scene. 120 00:07:00,633 --> 00:07:04,592 The scene before entering the restaurant has been cut. 121 00:07:04,671 --> 00:07:07,641 but it will appear in the DVD 2-disc edition, 122 00:07:07,741 --> 00:07:10,767 The driver was gesturing and handing over the gun to Edison 123 00:07:10,844 --> 00:07:13,609 Yeah, just for explaining that 124 00:07:13,680 --> 00:07:21,349 the Cantonese-spoken driver told Edison that he would come to pick him up 125 00:07:21,421 --> 00:07:24,652 Is there any particular reason for its being cut? 126 00:07:25,425 --> 00:07:30,522 When I wrote the play, I wanna make it complete 127 00:07:30,597 --> 00:07:36,127 but later on I didn't wanna let the audience know what'll happen next so soon 128 00:07:36,202 --> 00:07:40,264 Therefore I deleted that scene. 129 00:07:40,774 --> 00:07:44,802 Up to this moment, Edsion didn't even say a word. Yup. 130 00:07:44,878 --> 00:07:50,715 Do you think the audience will easily got bored in this case? 131 00:07:50,817 --> 00:07:53,684 Or you have to have attractive picture in order to draw their attention. 132 00:07:54,020 --> 00:07:58,582 We should really put much work on the plot 133 00:07:58,658 --> 00:08:00,592 For example, when he came to the restaurant. 134 00:08:00,660 --> 00:08:02,526 if it is a simple plot, 135 00:08:02,595 --> 00:08:05,360 the target would have appeared right away, he could fire at him at once. 136 00:08:05,431 --> 00:08:08,162 We wanted to illustrate many things about Edison. 137 00:08:08,234 --> 00:08:10,931 He went abroad. His feeling on food, 138 00:08:11,004 --> 00:08:15,100 and his desire to food 139 00:08:15,175 --> 00:08:20,545 can be showed in the restaurant. So we had this arrangement. 140 00:08:20,613 --> 00:08:24,447 We wanna tell the audience what kind of person he is. 141 00:08:24,517 --> 00:08:29,284 In fact I don't care about the lack of dialogue in the movie. 142 00:08:29,355 --> 00:08:32,620 I focus much on the rationality for the role. 143 00:08:32,692 --> 00:08:36,287 We weren't meant to restrict Edison from speaking in the first 15 min of the movie 144 00:08:36,362 --> 00:08:37,693 We didn't have this kind of intention. 145 00:08:37,764 --> 00:08:40,324 When I wrote the play, I felt nothing wrong at all 146 00:08:40,400 --> 00:08:44,701 We can see that Edison's primitive behaviour. 147 00:08:44,771 --> 00:08:46,364 yeah. 148 00:08:46,439 --> 00:08:50,273 In fact it was made on the first day of shooting, 149 00:08:50,343 --> 00:08:52,607 everybody was trying to adapt to the role. 150 00:08:52,679 --> 00:08:55,546 When I saw his expression when eating, 151 00:08:55,615 --> 00:08:59,552 I thought he'd made it. 152 00:08:59,619 --> 00:09:07,652 The shot we saw Edison walked into the restaurant took the most amount of takes in this scene. 153 00:09:07,727 --> 00:09:11,721 Cause I thought the way he walked would be very important 154 00:09:11,798 --> 00:09:16,065 people from different places should walk in different manners 155 00:09:20,573 --> 00:09:22,735 But I felt sorry for that day. 156 00:09:22,809 --> 00:09:24,777 We were scolded by the producer because we couldn't finish our work. 157 00:09:25,078 --> 00:09:26,637 So we gotta come back again the next day to finish it. 158 00:09:27,180 --> 00:09:29,274 Yeah, we made it again the next day. 159 00:09:29,349 --> 00:09:32,080 We could finish this one, but not the next one. 160 00:09:41,694 --> 00:09:45,756 Any questions from you guys? 161 00:09:49,702 --> 00:09:52,535 I wonder, for the old man, 162 00:09:52,605 --> 00:09:55,370 I mean the dead and her husband, 163 00:09:55,441 --> 00:09:57,637 he is a judger. 164 00:09:57,710 --> 00:09:59,906 Was there any special setting for these characters? 165 00:09:59,979 --> 00:10:01,913 No, nothing really special. 166 00:10:01,981 --> 00:10:06,384 In fact.. why... he's judger 167 00:10:06,719 --> 00:10:11,987 His wife was an elegant lady, too. 168 00:10:13,092 --> 00:10:15,254 I want to tell people that... 169 00:10:16,062 --> 00:10:19,862 Not only the lower class suffers afflictions. 170 00:10:20,366 --> 00:10:24,599 No matter how high the class you belong to... it's human nature. 171 00:10:26,806 --> 00:10:31,039 Edison spoke... Cambodian Cambodian 172 00:10:31,110 --> 00:10:32,874 was it difficult to memorize the dialogues? 173 00:10:32,979 --> 00:10:35,676 A little bit. 174 00:10:36,316 --> 00:10:38,751 I didn't ask him. But he seemed to be okay. 175 00:10:38,818 --> 00:10:41,344 In fact we had a... 176 00:10:41,587 --> 00:10:43,282 Maybe you didn't know even he make mistakes. 177 00:10:43,423 --> 00:10:47,985 No, no . I of course don't know Cambodian. But we had an interpreter on site. 178 00:10:48,061 --> 00:10:51,395 an Cambodian interpreter. 179 00:10:51,464 --> 00:10:57,233 It is very difficult to employ an Cambodian interpreter because there are only 3 in HK. 180 00:10:57,337 --> 00:11:01,365 We got ours from Cambodian embassy. 181 00:11:01,441 --> 00:11:05,810 Yeah, quite demanding. But he was okay. 182 00:11:05,878 --> 00:11:09,473 The interpreter would teach him in advance on site every time before shooting. 183 00:11:09,549 --> 00:11:14,043 He would also listen to him when shooting to make sure he was right. 184 00:11:14,120 --> 00:11:15,383 Even in Thailand 185 00:11:15,455 --> 00:11:17,549 There were not so much dialogues at all. 186 00:11:17,623 --> 00:11:21,116 Cause we were meant to made the role kinda close-lipped. 187 00:11:21,260 --> 00:11:23,661 We tried not to arouse that kind of people's feeling 188 00:11:23,730 --> 00:11:25,391 Cause I was afraid that 189 00:11:26,032 --> 00:11:29,263 as soon as Edison spoke out, 190 00:11:29,335 --> 00:11:30,996 everybody remembered he's Chan Kwoon-Hei. 191 00:11:31,704 --> 00:11:34,765 That wasn't what we wanted. You're right. 192 00:11:34,941 --> 00:11:40,243 Producer told me that the story was originally written by Szeto Kam-Yuen 193 00:11:40,313 --> 00:11:46,013 Yeah. We can see some gags in the movie. 194 00:11:46,219 --> 00:11:50,019 It's very funny, like circling the dim sum paper 195 00:11:50,089 --> 00:11:54,549 and there're more appeared in the coming scenes. 196 00:11:54,627 --> 00:11:56,061 Are they the original plots in the story 197 00:11:56,129 --> 00:11:59,155 or the reworked ones by Matt Chow 198 00:11:59,232 --> 00:12:03,396 Or the additional ones for some reasons or even the actors' impromptu creations? 199 00:12:03,469 --> 00:12:06,063 Matt Chow reworked them when he took over it. 200 00:12:06,272 --> 00:12:10,539 I also wanna enrich it 201 00:12:10,777 --> 00:12:15,180 So I asked Matt Chow to add his long suit to it. 202 00:12:15,248 --> 00:12:20,277 That's some light ones which also adapt to the plots 203 00:12:20,353 --> 00:12:23,482 but not those very facetious he used to make. 204 00:12:23,556 --> 00:12:27,891 Some black humors instead. 205 00:12:28,327 --> 00:12:30,318 Cause when I watched this film in the cinema, 206 00:12:30,563 --> 00:12:32,292 from now and then, the audience would 207 00:12:32,565 --> 00:12:38,971 laugh or smile at some scenes like the one circling the dim sum paper 208 00:12:39,038 --> 00:12:47,412 For a movie with strong tension, this is quite something. 209 00:12:48,648 --> 00:12:54,485 This is much more necessary for a movie with tension, to release a little bit 210 00:12:54,554 --> 00:12:57,615 Otherwise, it would be tough for all of us. 211 00:13:13,172 --> 00:13:18,611 These should be made in different days, shouldn't it? Yes. 212 00:13:19,812 --> 00:13:23,578 You had a group of, 213 00:13:24,383 --> 00:13:30,880 what we called extras. Bit parts 214 00:13:30,957 --> 00:13:33,722 They were all very good in their roles 215 00:13:33,793 --> 00:13:36,490 It was the director's merit. 216 00:13:36,562 --> 00:13:43,195 Like the guy we'll see very soon... is he Big Eyes? It's "Funny Eyes" 217 00:13:43,269 --> 00:13:49,800 "Funny Eyes", the dentist and the others, they really did a good job. 218 00:13:49,909 --> 00:13:51,604 its different to some other movies. 219 00:13:51,944 --> 00:13:54,743 I saw movie from my childhood, 220 00:13:54,814 --> 00:13:58,717 As an assistant director in several previous films I used to have lots of bad habits 221 00:13:58,784 --> 00:14:02,618 Usually, when choosing a taxi driver, 222 00:14:02,688 --> 00:14:05,953 we would only care if he can drive a taxi or not. 223 00:14:06,159 --> 00:14:10,062 But for this movie, I chose Fo Fo He is a popular stage actor. 224 00:14:10,363 --> 00:14:13,025 In fact, he don't know how to drive a taxi. 225 00:14:14,066 --> 00:14:16,558 Even though he can't, I appreciate his performance. 226 00:14:16,636 --> 00:14:18,331 I worked with him before, 227 00:14:18,404 --> 00:14:20,634 in the movie "Love Undercover". I was the line producer. 228 00:14:21,240 --> 00:14:27,441 Fo Fo has his own character, he's out of the ordinary. 229 00:14:27,513 --> 00:14:29,072 I thought I should try to use these guys. 230 00:14:29,182 --> 00:14:32,379 Even Sing, taking the role of "Funny Eyes" is also a stage actor. 231 00:14:32,451 --> 00:14:36,684 They can understand the role's character well. Of course they need some guidance. 232 00:14:37,323 --> 00:14:42,022 I think a solid, exquisite film 233 00:14:42,094 --> 00:14:45,257 is very depend on the side characters and how detailed in its bits and pieces. 234 00:14:45,331 --> 00:14:47,095 I myself concern alot about it. 235 00:14:47,333 --> 00:14:51,964 This is the section I like most for the whole movie 236 00:14:52,038 --> 00:14:55,770 From that moment when Sam Lee met Chan Kwoon-Hei. 237 00:14:55,841 --> 00:14:58,742 I like it very much. 238 00:14:58,811 --> 00:15:03,772 I even put the whole part in a DVD chapter. 239 00:15:05,685 --> 00:15:10,782 It was interesting that nobody noticed it when shooting 240 00:15:10,990 --> 00:15:11,957 But our producer, who was there watching us on site 241 00:15:12,024 --> 00:15:14,652 said it's marvelous. 242 00:15:14,927 --> 00:15:17,862 He told me his comment. But I was too tired to recognize it. 243 00:15:18,097 --> 00:15:25,504 When I saw it again, I realized its a nail-biting sequences 244 00:15:25,571 --> 00:15:29,974 The atmosphere wasn't easiest until he fired 245 00:15:30,343 --> 00:15:37,807 It's strange that you can tell whether the scene is good or not by the atmosphere you got on site. 246 00:15:37,984 --> 00:15:41,386 Cause the atmosphere can spread out. 247 00:15:42,054 --> 00:15:46,787 When it was almost done that day, I just told him that it would be good. 248 00:15:47,560 --> 00:15:52,555 I also think it's pretty good. Cause I think the way he handled... 249 00:15:52,999 --> 00:15:55,593 Of course many filmworkers have experience in handling the scene of homicide 250 00:15:56,469 --> 00:15:58,130 say, a thousand or so of them in HK 251 00:15:58,571 --> 00:16:02,337 But this time we have our own style. 252 00:16:02,408 --> 00:16:05,002 and we're courageous to do it in this way. 253 00:16:12,618 --> 00:16:16,179 We also met a problem when handling this scene. 254 00:16:16,289 --> 00:16:19,919 I wanted that gunshot came in a sudden 255 00:16:20,626 --> 00:16:22,424 How to build up the moment? 256 00:16:22,695 --> 00:16:25,528 Finally we had Fat Suet's typical gesture 257 00:16:26,232 --> 00:16:28,599 It really matches up with his character. He's that kind of man. 258 00:16:28,901 --> 00:16:29,993 1,2, 3 and run. 259 00:16:30,269 --> 00:16:31,430 1, 2, 3 and shoot. 260 00:16:31,504 --> 00:16:36,670 You'll feel it's quite natural for him 261 00:16:36,742 --> 00:16:40,201 The way he counted his fingers is so unique... 262 00:16:40,313 --> 00:16:44,341 I've ever thought what Fat Suet could do 263 00:16:44,417 --> 00:16:48,581 Only him could do it well, the action of counting fingers. 264 00:16:48,654 --> 00:16:52,784 Even for Cheung Siu-Fai or Lai Yiu-Cheung, I don't think it will be... 265 00:16:52,858 --> 00:16:54,087 Things would be different then. 266 00:16:56,429 --> 00:16:59,524 the 1, 2,3, you've been into it. 267 00:16:59,699 --> 00:17:04,728 His fingers will control your mood. 268 00:17:05,037 --> 00:17:09,736 I myself like it very much I'm not sure about others 269 00:17:09,809 --> 00:17:14,508 To be frank, this kind of movie is not favourable in Hong Kong. 270 00:17:14,580 --> 00:17:20,280 Cause it requires the audience to be really into it, or you can't understand it so well. 271 00:17:20,386 --> 00:17:22,184 Even being absent-minded for a moment, you'll lose many messages. 272 00:17:23,022 --> 00:17:30,725 I think we do not have a good box-office in HK 273 00:17:30,796 --> 00:17:32,628 is that we put many things into the film 274 00:17:32,698 --> 00:17:34,462 which some audience can't absorb at all. 275 00:17:34,667 --> 00:17:36,135 That might be one of the reasons. 276 00:17:36,202 --> 00:17:39,365 Maybe I'm in justification of myself. 277 00:17:39,939 --> 00:17:42,738 You can find it very elaborate. 278 00:17:42,942 --> 00:17:45,206 And Lam Suet also did a good job. 279 00:17:45,978 --> 00:17:48,675 We gotta fight a battle of wits with the audience, 280 00:17:48,748 --> 00:17:54,551 things have to happened before the audience can figure out. 281 00:17:54,820 --> 00:17:57,983 This is very important for the modern movies. 282 00:17:59,158 --> 00:18:02,856 Before we began to record this commentary, 283 00:18:03,028 --> 00:18:06,396 I told the director that I have things that I couldn't understand. 284 00:18:06,465 --> 00:18:07,830 The first question 285 00:18:07,900 --> 00:18:09,163 My question is 286 00:18:09,235 --> 00:18:12,500 Did Lam know he was speaking Thai at this moment? 287 00:18:12,571 --> 00:18:13,936 We know it from the subtitle that 288 00:18:14,006 --> 00:18:18,466 Lam was speaking Thai and Chan speaking Cambodian. 289 00:18:19,078 --> 00:18:20,944 Lam didn't know He didn't know 290 00:18:21,013 --> 00:18:22,845 He only wanna say his words? Yeah, and... 291 00:18:22,915 --> 00:18:24,576 he misunderstood Chan was speaking Thai. 292 00:18:24,650 --> 00:18:29,781 If you're not good at either of the two languages, you'll think they are very similar. 293 00:18:29,855 --> 00:18:33,758 I've ever listened to both Thai and Cambodian, 294 00:18:33,826 --> 00:18:35,624 I also think they're very similar. 295 00:18:35,694 --> 00:18:39,028 But when a Thai listens to a Cambodian, he knows they are totally different. 296 00:18:39,398 --> 00:18:41,696 Only if you don't... 297 00:18:41,767 --> 00:18:44,998 For example, if I know some Thai but not Cambodian. 298 00:18:45,070 --> 00:18:45,832 then I can't tell the difference. 299 00:18:45,905 --> 00:18:49,899 It's a little ridiculous ridiculous! 300 00:18:49,975 --> 00:18:51,136 You aren't good at either of them. 301 00:18:51,210 --> 00:18:53,975 You speak what you know and you assume the other party can understand. 302 00:18:54,947 --> 00:19:00,681 I can understand why Chan would kill the hostage, 303 00:19:00,753 --> 00:19:03,779 Cause the hostage wanna put away his hand put away his hand 304 00:19:03,856 --> 00:19:06,587 But I don't know why he wanna kill Lam. 305 00:19:06,659 --> 00:19:08,354 Cause he was to surrender. 306 00:19:09,562 --> 00:19:11,189 He needn't kill him 307 00:19:11,263 --> 00:19:15,291 When I wrote the play I had think this carefully 308 00:19:15,334 --> 00:19:21,296 Even he would surrender he wanna imply it wouldn't be so easy for him. 309 00:19:21,440 --> 00:19:26,901 And I thought there should be something special about Edison. 310 00:19:26,946 --> 00:19:29,244 Even he surrendered, he would do one more thing. 311 00:19:30,249 --> 00:19:34,709 That would be typical of the role. 312 00:19:34,787 --> 00:19:40,191 I don't know how to explain myself well, 313 00:19:40,292 --> 00:19:41,487 I think if something can adapt to the role, 314 00:19:41,627 --> 00:19:43,493 like that I asked Edison to look at the camera. 315 00:19:43,562 --> 00:19:45,963 Only because I think it's necessary for the role, 316 00:19:46,098 --> 00:19:49,534 I don't know whether he should kill Fat Suet logically. 317 00:19:49,702 --> 00:19:52,797 I only think the role logically would kill him. 318 00:19:53,339 --> 00:19:55,569 At the very beginning, I thought 319 00:19:55,774 --> 00:20:02,305 Chan misunderstood that those were abusive language in Thai. 320 00:20:02,581 --> 00:20:05,482 He misunderstood Fat Suet was scolding him. No... 321 00:20:05,584 --> 00:20:07,643 So as you scolded me, then I... 322 00:20:07,720 --> 00:20:10,087 This reminds me another thing. 323 00:20:10,222 --> 00:20:12,486 You focus on death 324 00:20:13,292 --> 00:20:16,227 I mean William you focus on death, 325 00:20:16,295 --> 00:20:20,528 But for Chan, there's no death, but survival. 326 00:20:20,633 --> 00:20:23,261 Death is meaningless to him. 327 00:20:23,569 --> 00:20:25,799 So he thought killing Suet 328 00:20:26,038 --> 00:20:32,910 was just one way for him to survive. 329 00:20:33,178 --> 00:20:35,237 He didn't suffer alot from killing people. 330 00:20:35,614 --> 00:20:37,776 But for people who live in the metro, 331 00:20:37,950 --> 00:20:40,476 death is a big deal. 332 00:20:40,986 --> 00:20:42,886 That's the difference. 333 00:20:43,188 --> 00:20:47,250 But his action when gonna kill him, is kinda challenging. Yes. 334 00:20:47,326 --> 00:20:51,524 He stuck into him slowly, but not rapidly. Yes. 335 00:20:51,830 --> 00:20:54,663 To some extent, this is a provocative action to Sam Lee. 336 00:20:54,867 --> 00:20:55,857 Yes. 337 00:20:55,935 --> 00:20:57,699 I want to arrange a situation 338 00:20:57,770 --> 00:21:04,039 that makes their enmities towards each other become absolutely irreconcilable. 339 00:21:05,311 --> 00:21:09,043 You pointed a gun at me, I can't escape at all. 340 00:21:09,148 --> 00:21:12,675 In this case, I'm forced to do so. 341 00:21:13,819 --> 00:21:19,155 Chan seemed to have no regard for his life at all. Yes. 342 00:21:19,258 --> 00:21:26,528 That was why he was so ruthless when killing people. 343 00:21:26,665 --> 00:21:35,369 He is forbidding because he has no feeling when he kill someone. 344 00:21:35,541 --> 00:21:39,808 It's not because of hate, nor love, but a kind of demand 345 00:21:39,912 --> 00:21:42,347 That's the most ruthless of him. 346 00:21:42,881 --> 00:21:45,111 he seemed to regard it as a simple action. 347 00:21:45,184 --> 00:21:47,482 Yes, he did. 348 00:21:59,064 --> 00:22:01,499 I got it from the netfriends that 349 00:22:01,567 --> 00:22:09,839 for those big budget HK movies, the police station will be well-decorated. 350 00:22:09,908 --> 00:22:15,347 But in this movie, we can see one in a different style. 351 00:22:15,447 --> 00:22:20,112 To be honest, it also costs alot. 352 00:22:20,419 --> 00:22:25,186 We set up the whole place by ourselves. 353 00:22:25,290 --> 00:22:29,523 The art director and I insisted to decorate this place like this. 354 00:22:29,595 --> 00:22:30,858 It's like a iron cage. 355 00:22:30,963 --> 00:22:33,091 which goes well with this movie. 356 00:22:33,599 --> 00:22:36,091 It's inside the Electrical and Mechanical Services Department 357 00:22:36,201 --> 00:22:38,101 Their building has so many spaces. 358 00:22:38,237 --> 00:22:40,672 and grand rooms there. But we gave up. 359 00:22:40,773 --> 00:22:42,969 We finally chose this one. 360 00:22:43,142 --> 00:22:46,840 It's not for the low cost in fact it isn't not that low. 361 00:22:46,912 --> 00:22:52,351 Just because it's narrow and uneasy. This fits for our movie, 362 00:22:52,451 --> 00:22:56,046 which make it much abstract. 363 00:22:56,188 --> 00:22:57,587 That's what we want. 364 00:22:57,656 --> 00:23:00,921 Look at the light. How can it be so dark in the police station? 365 00:23:01,026 --> 00:23:02,289 There should be some daylight lamps there. 366 00:23:02,428 --> 00:23:06,160 But we didn't use the light source from the ceiling. 367 00:23:06,365 --> 00:23:08,993 All we use are from the side. 368 00:23:09,101 --> 00:23:10,398 Therefore it's quite dark inside. 369 00:23:10,502 --> 00:23:14,166 In a righteous police station there's still such a dark world. 370 00:23:14,373 --> 00:23:16,034 This is what we want to show. 371 00:23:18,977 --> 00:23:21,378 It also goes well with the role Lee played. 372 00:23:21,680 --> 00:23:25,378 Then it'll be difficult for the DVD to handle. 373 00:23:25,517 --> 00:23:29,215 The whole movie was shot in somber, dark colors Very dark, isn't it? 374 00:23:29,388 --> 00:23:32,756 Maybe we gotta make the TV set much brighter when watching it. 375 00:23:32,925 --> 00:23:36,657 to see their expressions clearly. Like the movement of their eyebrows 376 00:23:40,032 --> 00:23:45,835 Many people told me that they hated the role Lee played. 377 00:23:46,271 --> 00:23:52,108 But when it came to the final part, they commiserated over him. 378 00:23:54,713 --> 00:23:59,742 Through the whole movie, you wanna tell us it's a faulty world, don't you? 379 00:23:59,885 --> 00:24:03,014 Yeah. Everything is not that perfect at all. 380 00:24:03,589 --> 00:24:05,557 When you realize this 381 00:24:05,724 --> 00:24:10,127 you'll find it valuable to get something perfect. 382 00:24:10,262 --> 00:24:15,063 So you had the last words about life in the end 383 00:24:15,200 --> 00:24:18,602 When the baby was born, the whole story came to the end. 384 00:24:19,738 --> 00:24:24,869 But the contrast between Chan and Lee are very sharp. 385 00:24:25,277 --> 00:24:29,976 Chan is aimless. 386 00:24:30,082 --> 00:24:34,246 life is meaningless to him. 387 00:24:34,386 --> 00:24:43,727 But when I watched it, I had a question, 388 00:24:43,796 --> 00:24:46,424 what on earth you were gonna tell us. 389 00:24:46,732 --> 00:24:50,760 At the end, I found the theme you wanna show us was survival 390 00:24:50,836 --> 00:24:58,573 But about Lee, I got puzzled. 391 00:24:58,644 --> 00:24:59,975 I want to show my two opinions. 392 00:25:00,245 --> 00:25:04,546 Of course many movies reach the same goal by different routes. 393 00:25:04,683 --> 00:25:08,051 Good or bad of a man or an incident 394 00:25:08,120 --> 00:25:10,646 But for this movie, I wanna show the audience things can be both positive and negative. 395 00:25:10,789 --> 00:25:12,484 To survive is the same. 396 00:25:12,624 --> 00:25:15,958 I don't agree that 397 00:25:16,094 --> 00:25:17,289 Edison is aimless. 398 00:25:17,396 --> 00:25:22,197 I think Edison in the movie was very clear about his aim to survive. 399 00:25:22,401 --> 00:25:23,869 That's to continue his life. 400 00:25:24,303 --> 00:25:26,738 Even thought he had to kill many people he wanna continue his life. 401 00:25:26,939 --> 00:25:32,571 For the question of survival Lee didn't know what he was doing at all. 402 00:25:32,644 --> 00:25:35,909 In this scene, we wanna show that he got lost at that time. 403 00:25:36,114 --> 00:25:39,482 He was easy to get mad. For example, he questioned by the Internal Investigations officer. 404 00:25:39,585 --> 00:25:42,486 Then he went shake his father. 405 00:25:42,554 --> 00:25:46,457 I don't think it's polite for a son to do so 406 00:25:46,525 --> 00:25:49,859 But you can see he recognized it after doing so. 407 00:25:49,995 --> 00:25:52,225 He then stroke his father's head. 408 00:25:52,364 --> 00:25:54,196 He just couldn't control himself. 409 00:25:54,299 --> 00:25:56,165 He really got lost. 410 00:25:56,268 --> 00:25:58,828 didn't know what he could do. 411 00:25:58,904 --> 00:26:01,168 you can find he didn't hate his father 412 00:26:01,240 --> 00:26:04,767 and when he stroked his father, you can see he did love him. 413 00:26:04,843 --> 00:26:07,574 He wasn't meant to scare the guy with his anger 414 00:26:07,679 --> 00:26:10,876 at least at my point of view, he wasn't. 415 00:26:10,983 --> 00:26:12,417 It's just because he couldn't control himself. 416 00:26:12,784 --> 00:26:18,348 In the later part, you'll find out the reason why he hated his father on the surface 417 00:26:18,423 --> 00:26:20,152 But in fact, he loved him. 418 00:26:20,225 --> 00:26:22,751 That's the reason why he was reluctant to leave here. 419 00:26:24,329 --> 00:26:27,822 Is there any given background of times for this movie? 420 00:26:27,900 --> 00:26:31,700 Say, the modern times, or ten years ago 421 00:26:31,803 --> 00:26:33,635 It's modern times, not ten years ago. 422 00:26:38,510 --> 00:26:41,536 We've ever discussed it with some people, 423 00:26:41,647 --> 00:26:43,411 why the police was like this 424 00:26:43,548 --> 00:26:45,243 like those in the 70's. 425 00:26:45,350 --> 00:26:51,653 At the very beginning, they were really designed to be not that modern. 426 00:26:51,790 --> 00:26:54,760 We're not meant to write something about the supercop 427 00:26:54,893 --> 00:26:57,385 we have discussed this earlier 428 00:26:57,529 --> 00:27:00,624 were we bound to achieve something? 429 00:27:00,832 --> 00:27:04,063 were we bound to tell a detective story in this 90-minute movie? 430 00:27:04,169 --> 00:27:05,261 Not really. 431 00:27:05,370 --> 00:27:11,571 It isn't easy to find out the background of times in this movie. 432 00:27:11,643 --> 00:27:13,771 you can't see anything modern, like a late mobile phone. 433 00:27:17,215 --> 00:27:25,282 Have you ever been afraid of that no matter it is in the modern time, or 10 years ago, or even 20 years, 434 00:27:25,457 --> 00:27:28,620 something won't be acceptable by the audience? 435 00:27:28,694 --> 00:27:31,755 Like, they don't think the police can be like this. 436 00:27:31,830 --> 00:27:33,992 they are very polite. 437 00:27:36,268 --> 00:27:39,397 they will say hello to the citizens. 438 00:27:39,571 --> 00:27:41,835 I think even these days nobody can affirm it. 439 00:27:41,940 --> 00:27:44,136 You can find that some policemen who did the wrong thing. 440 00:27:44,409 --> 00:27:46,434 Of course they don't go loot. 441 00:27:46,545 --> 00:27:49,640 But mental problems, are common now. 442 00:27:49,815 --> 00:27:57,984 What happened on the police in HK these days is what I want to show. 443 00:27:58,090 --> 00:28:00,616 No matter how modern and civilized the world becomes, 444 00:28:00,726 --> 00:28:04,993 there are still some people who will kill others. He can even be a policeman. 445 00:28:05,263 --> 00:28:06,526 It's quite unexpected. 446 00:28:07,265 --> 00:28:10,200 I have a question here. 447 00:28:10,369 --> 00:28:14,363 are there any people living in the refuse dump? 448 00:28:14,740 --> 00:28:17,175 I really have no idea about it. Yes. 449 00:28:17,275 --> 00:28:19,835 In fact, it's somewhat not real-life. 450 00:28:19,945 --> 00:28:22,209 I want to draw a picture of my world. 451 00:28:22,314 --> 00:28:24,681 I regard them as caretakers. 452 00:28:24,850 --> 00:28:27,785 I think there should be a caretaker even in a refuse dump. 453 00:28:28,053 --> 00:28:34,959 But we put the hut in the middle of a garbage heap 454 00:28:35,027 --> 00:28:39,965 for a better visual effect. 455 00:28:41,233 --> 00:28:44,066 Yes, some people do live in the dump. even in the one where we setup our set 456 00:28:44,169 --> 00:28:45,466 Really? Sure. 457 00:28:45,570 --> 00:28:47,561 But we built this hut. 458 00:28:47,639 --> 00:28:50,165 Their houses locate elsewhere. 459 00:28:50,275 --> 00:28:54,405 Like beside the refuse dump? Right. 460 00:28:54,513 --> 00:28:58,006 They even set up a shed by using bamboos. 461 00:28:58,116 --> 00:29:00,983 and they live in a shed. 462 00:29:01,086 --> 00:29:04,112 Where's the refuse dump? In Thailand. 463 00:29:06,725 --> 00:29:11,356 We've asked some refuse dumps in HK but they refused our request. 464 00:29:11,496 --> 00:29:14,955 Cause it's quite dangerous there. 465 00:29:15,267 --> 00:29:19,363 All things are dirty and there are much germen there. 466 00:29:19,471 --> 00:29:23,999 But I really want to make our movie there 467 00:29:24,142 --> 00:29:28,045 So finally I went to Thailand and got one. 468 00:29:29,247 --> 00:29:31,341 The girl is a new face to us. 469 00:29:31,450 --> 00:29:32,542 How did you find her? Well... 470 00:29:32,651 --> 00:29:36,110 I found her from a TV commercial a few years ago. 471 00:29:36,254 --> 00:29:41,158 She was making the TVC for a 123 Telecom with Jay Chou in Prague. 472 00:29:41,293 --> 00:29:42,727 She played the role of a fairy. 473 00:29:42,861 --> 00:29:45,091 I was impressed by her 474 00:29:45,197 --> 00:29:46,858 and wanna work with her. 475 00:29:46,998 --> 00:29:49,467 I got her name Pei Pei later 476 00:29:49,668 --> 00:29:55,835 It seems she's ever took part in the contest of Young Teresa Tang 477 00:29:56,108 --> 00:29:58,304 Now she studies in the Drama College. 478 00:29:58,410 --> 00:30:00,902 She was 17 when playing in the movie. 479 00:30:01,046 --> 00:30:05,745 now she is 18 as the movie is finished. 480 00:30:05,817 --> 00:30:09,776 I don't want to choose one who is familiar to everybody 481 00:30:09,921 --> 00:30:15,792 Cause the role she played is somewhat gawkiest 482 00:30:15,994 --> 00:30:19,157 a fat and dirty girl. 483 00:30:19,364 --> 00:30:21,890 Of course I can find a beautiful one in HK to take the role, 484 00:30:21,967 --> 00:30:26,962 but I don't want any sex appeal about the role. 485 00:30:27,172 --> 00:30:30,733 I just need a little girl who can also act. 486 00:30:30,876 --> 00:30:33,345 That's why I chose her. 487 00:30:36,715 --> 00:30:40,481 When shooting the scene about their affections, I regard them as kids. 488 00:30:41,253 --> 00:30:45,850 For Edison's romance appeared in the refuse dump 489 00:30:46,625 --> 00:30:49,390 I think they are two pure kids 490 00:30:49,528 --> 00:30:52,361 Though they did something quite ridiculous 491 00:30:52,464 --> 00:30:55,456 just like the kids losing their temper. 492 00:30:59,971 --> 00:31:04,067 The girl seems to be too pure to handle the matter. 493 00:31:04,509 --> 00:31:07,740 Did Edison recall something when seeing this 494 00:31:07,879 --> 00:31:12,339 and thus he had those behaviours? Yes, he did. 495 00:31:12,984 --> 00:31:17,421 The function of setting up the refuse dump 496 00:31:18,123 --> 00:31:20,490 is to remind Edison's childhood 497 00:31:20,625 --> 00:31:22,491 and so far by seeing this photo, 498 00:31:22,861 --> 00:31:27,321 he knew the girl was raped by her father 499 00:31:27,432 --> 00:31:32,165 Everybody will have mercy to others 500 00:31:32,304 --> 00:31:36,832 I want to show this character in details 501 00:31:36,908 --> 00:31:40,401 He's cruel, at the same he's warmhearted. 502 00:31:40,512 --> 00:31:43,243 but not in an ordinary style. 503 00:31:43,348 --> 00:31:49,151 When meeting such a dirty girl, people will probably keep apart 504 00:31:49,287 --> 00:31:51,221 But he doesn't mind. 505 00:31:57,062 --> 00:31:59,429 When shooting this scene, we had an accident. 506 00:31:59,531 --> 00:32:05,061 Our lighting engineer stepped on a nail. 507 00:32:05,370 --> 00:32:07,099 We're afraid that he would be infected. 508 00:32:07,239 --> 00:32:10,539 Fortunately, we had a medical personnel with us. 509 00:32:10,875 --> 00:32:13,367 and he gave him medical treatment at once. 510 00:32:14,246 --> 00:32:16,476 How long did you stay there? 511 00:32:16,581 --> 00:32:19,744 Around 4 days. 512 00:32:20,151 --> 00:32:23,985 Was it difficult for you to stay there? 513 00:32:24,122 --> 00:32:26,318 It's quite weird. 514 00:32:26,391 --> 00:32:29,258 The first time I was there for site inspection, I felt kinda stinking. 515 00:32:29,327 --> 00:32:32,592 and 15 minutes later, I thought it was alright. 516 00:32:32,797 --> 00:32:35,198 Then I thought it was okay. 517 00:32:35,567 --> 00:32:38,093 Maybe I like it. I got used to it. 518 00:32:38,603 --> 00:32:42,540 This is the other actor I like very much. He's "Funny Eyes" 519 00:32:42,907 --> 00:32:44,306 I remember he really smashed him in this scene. 520 00:32:44,376 --> 00:32:49,143 The Japanese producer was on site. 521 00:32:49,247 --> 00:32:50,942 When he saw it and heard "bang, bang" 522 00:32:51,049 --> 00:32:53,984 he was very surprised, "Does he really smash against him?" 523 00:32:54,352 --> 00:32:58,084 Soi is famous for his requirement of real man, real car, real smash and real crash in his movie. 524 00:33:00,925 --> 00:33:03,951 He really did a good job. 525 00:33:04,162 --> 00:33:06,563 He is a surprise. 526 00:33:06,631 --> 00:33:09,430 In fact I was so bad 527 00:33:09,501 --> 00:33:11,026 I was still thinking of the role the day before shooting 528 00:33:11,136 --> 00:33:13,161 what he should look like. 529 00:33:13,271 --> 00:33:16,366 My assistant director told me his performance wouldn't be that much. 530 00:33:16,474 --> 00:33:20,638 But I didn't agree, cause I wanted him to be remembered 531 00:33:20,945 --> 00:33:24,745 I guessed, I could let him laugh all the time. 532 00:33:25,016 --> 00:33:26,745 And Lee beated him all the time. 533 00:33:26,818 --> 00:33:29,253 That would be funny when he kept on laughing in spite of being beated. 534 00:33:29,321 --> 00:33:32,689 when he finished, I told him that he did what I wanted. 535 00:33:34,826 --> 00:33:36,624 Did it take for only once or many takes... 536 00:33:36,728 --> 00:33:38,162 NG (no good) for many times. 537 00:33:38,229 --> 00:33:40,061 Too many times that even myself could feel the pain. 538 00:33:41,766 --> 00:33:44,258 I felt the strength was inadequate. 539 00:33:44,369 --> 00:33:45,837 even I heard "Pom Pom" loudly. 540 00:33:45,970 --> 00:33:48,302 When I saw it through the camera, I couldn't feel the strength. 541 00:33:48,373 --> 00:33:50,273 I asked Lee to try harder. 542 00:33:51,142 --> 00:33:55,272 Was the blood real? No, it was artificial. 543 00:33:56,081 --> 00:33:58,072 The Internal Investigations Officer 544 00:33:58,383 --> 00:34:00,317 he's a film worker in fact. 545 00:34:00,418 --> 00:34:03,877 the one with moustache is an assistant director 546 00:34:04,055 --> 00:34:07,389 Andrew Lau's assistance director in "Initial D" 547 00:34:07,525 --> 00:34:09,721 He's David, never played in the movie. 548 00:34:09,828 --> 00:34:14,322 We knew each other not long ago, but I asked him to take an role in my movie. 549 00:34:14,566 --> 00:34:15,658 and he promised me. 550 00:34:16,034 --> 00:34:19,004 He actually did a good job 551 00:34:19,137 --> 00:34:24,268 He wasn't nervous even the other side is Cheung. Yeah, he wasn't. 552 00:34:26,511 --> 00:34:28,707 This is another scene that I had a bad experience. 553 00:34:28,813 --> 00:34:30,440 Yeah, you gotta say something about this. 554 00:34:30,849 --> 00:34:33,216 Say something about your inhumanity. 555 00:34:33,685 --> 00:34:37,121 You'll soon see Fo Fo on screen. 556 00:34:37,288 --> 00:34:39,347 the role of the taxi driver. 557 00:34:39,791 --> 00:34:43,557 He was beaten and had to go to the hospital in reality. 558 00:34:45,597 --> 00:34:46,860 Even for a simple action, 559 00:34:46,965 --> 00:34:52,165 if it wasn't well-directed accident might happen. 560 00:34:52,270 --> 00:34:55,706 Actually those finally went wrong are always overlooked at the very beginning. 561 00:34:55,807 --> 00:34:58,003 If it's about an action of jumping off the building, 562 00:34:58,143 --> 00:35:01,374 it'll be safe cause we've got ready for everything. 563 00:35:01,679 --> 00:35:04,273 But for some simple one, accidents might happen. 564 00:35:05,683 --> 00:35:06,878 I feel so sorry for it. 565 00:35:06,985 --> 00:35:10,421 After this scene, Fo Fo gotta go for another movie the next day. 566 00:35:10,622 --> 00:35:14,149 Then he gotta bind up himself when shooting. Yeah, bind up himself. 567 00:35:15,059 --> 00:35:18,461 I originally planned to throw real screws at him. 568 00:35:18,563 --> 00:35:20,531 Really? Not at last. 569 00:35:20,632 --> 00:35:24,068 Look... pouring oil on him... 570 00:35:24,936 --> 00:35:26,768 and look at this, was really hit. 571 00:35:26,938 --> 00:35:31,136 on the mouth, quite serious. 572 00:35:31,276 --> 00:35:32,710 He was send to the hospital finally. 573 00:35:32,811 --> 00:35:35,872 Then we used stand-in. 574 00:35:35,947 --> 00:35:39,349 I have 3 assistance directors, all of them had took the role. 575 00:35:40,218 --> 00:35:41,982 This is my first AD 576 00:35:42,086 --> 00:35:44,384 That one taken away is the second one. 577 00:35:45,790 --> 00:35:48,919 Fai our log keeper. 578 00:35:49,027 --> 00:35:50,324 This is the log keeper. 579 00:35:50,462 --> 00:35:52,624 Three of them had ever taken this same role. 580 00:35:53,198 --> 00:35:55,895 You can understand why our director needs so many assistance directors. 581 00:35:56,067 --> 00:35:58,001 Fo Fo is a nice guy. 582 00:35:58,136 --> 00:36:02,095 He called me and asked if he gotta make up for the scene. 583 00:36:02,207 --> 00:36:05,074 I said "no need, you can just have a rest." 584 00:36:05,143 --> 00:36:08,670 No wonder we can't see his face at this scene. 585 00:36:08,746 --> 00:36:13,582 We gotta pause here to check if we can identify the actors 586 00:36:13,685 --> 00:36:14,743 Talking about this, I remind "Chain Reaction" directed by Joe Ma 587 00:36:14,819 --> 00:36:18,915 You can see Fo Fo with band-aid on his face 588 00:36:20,325 --> 00:36:22,589 just from time to time. 589 00:36:24,062 --> 00:36:25,496 I'm really so sorry. 590 00:36:31,636 --> 00:36:34,662 So the shot which he felt painful... It was true. 591 00:36:34,772 --> 00:36:37,207 It was done without any letup? Yes. 592 00:36:37,942 --> 00:36:41,037 I think it should be the handle or the brim... 593 00:36:41,112 --> 00:36:45,515 The handle bumped into him accidentally 594 00:36:47,318 --> 00:36:49,980 Did they really fight again each other in many scenes? 595 00:36:50,088 --> 00:36:51,180 Yes, they did. 596 00:36:51,322 --> 00:36:54,849 But of course we had a action director with us on site. 597 00:36:54,959 --> 00:36:58,623 They tried to make it lifelike Not the real one. 598 00:36:58,863 --> 00:37:00,957 If not, they gotta bear being hit. 599 00:37:01,432 --> 00:37:04,527 But sometimes they really gotta do so 600 00:37:04,602 --> 00:37:06,263 They (Sam and Edison) even lost their temper. 601 00:37:06,938 --> 00:37:09,771 But they would be alright soon. 602 00:37:12,744 --> 00:37:16,271 We'd discussed about this scene for a long time. 603 00:37:16,548 --> 00:37:17,845 Cause originally, 604 00:37:18,249 --> 00:37:23,551 I planned to let the girl not wear any pants 605 00:37:23,655 --> 00:37:26,989 even from the very beginning she showed up. 606 00:37:27,525 --> 00:37:30,756 Surely it would be somewhat beyond the censorship stuff. 607 00:37:30,895 --> 00:37:34,297 So the Arts Director designed her a practical skirt. 608 00:37:34,365 --> 00:37:37,426 which could show her butt if she made some particular movement. 609 00:37:37,502 --> 00:37:39,368 then covered her up again. 610 00:37:43,474 --> 00:37:45,943 In fact this role is almost beyond the restriction. Yeah. 611 00:37:46,177 --> 00:37:48,805 raped by her father at the beginning, 612 00:37:48,980 --> 00:37:51,779 let him help herself try on the pants then. 613 00:37:51,849 --> 00:37:54,375 If she was a girl with sex appeal 614 00:37:54,485 --> 00:37:57,682 I think people would have different opinion on her. 615 00:37:57,855 --> 00:38:03,157 So Pei Pei was the unique one I could choose among all the girls I knew. 616 00:38:03,227 --> 00:38:06,060 She is quite suitable for the role. 617 00:38:06,698 --> 00:38:10,293 I think it's quite romantic. 618 00:38:10,702 --> 00:38:13,865 matt Chow worked it out. 619 00:38:13,972 --> 00:38:17,602 When he made it I could figure out the relationship between these two 620 00:38:17,775 --> 00:38:20,574 Only by a simple action of trying on the pants 621 00:38:20,878 --> 00:38:24,041 I knew they had established their close relationship. 622 00:38:25,283 --> 00:38:31,222 A plot which will never appear in those co-production films. 623 00:38:31,289 --> 00:38:37,490 Before making the movie, did you throw caution to the winds? 624 00:38:37,562 --> 00:38:41,795 Say, pay no attention to the censorship stuff in Mainland China. 625 00:38:41,866 --> 00:38:46,394 When I decided to work with Cheang Poi-Soi I could foresee everything. 626 00:38:47,171 --> 00:38:52,234 But the movies you directed before were not that extreme. 627 00:38:52,343 --> 00:38:55,472 I directed several co-production films before 628 00:38:55,546 --> 00:38:57,014 there were many limitations. 629 00:38:57,248 --> 00:39:02,209 This time, I told Sam that to abandon the China market. 630 00:39:02,353 --> 00:39:05,653 so we could do what we really want to do. 631 00:39:05,723 --> 00:39:09,250 Then I could feel ease to make it. 632 00:39:09,327 --> 00:39:16,757 I would think over what I really want without any limitations. 633 00:39:16,901 --> 00:39:18,665 I also wonder what is unique in HK 634 00:39:18,736 --> 00:39:24,834 Then I found violent movie was not common in HK 635 00:39:24,909 --> 00:39:26,741 So I set up my pattern like this. 636 00:39:28,279 --> 00:39:34,776 I told the director I appreciated his creative thought. 637 00:39:34,919 --> 00:39:38,947 I think it's very important. 638 00:39:39,090 --> 00:39:44,153 If we followed so-called co-production film mentioned in CEPA, 639 00:39:44,295 --> 00:39:46,127 everything should be formulized. 640 00:39:46,431 --> 00:39:49,264 When our movie was censored by TELA in HK, 641 00:39:49,333 --> 00:39:51,859 I asked whether it could be judged as grade IIB. 642 00:39:52,203 --> 00:39:54,262 They said it couldn't if such kind of scenes 643 00:39:54,372 --> 00:39:56,136 were throughout the whole movie. 644 00:39:56,307 --> 00:39:58,366 Why? It was not because of the scenes, 645 00:39:58,476 --> 00:40:00,706 but the ideology showed in the whole movie. 646 00:40:00,912 --> 00:40:02,346 We shouldn't make it at all. 647 00:40:02,480 --> 00:40:04,710 Don't make it. 648 00:40:04,982 --> 00:40:10,512 Fortunately, we have a Japanese market, 649 00:40:10,655 --> 00:40:11,952 This is very important for us. 650 00:40:12,190 --> 00:40:16,957 We can give up the China market, needn't think of limitations there. 651 00:40:17,095 --> 00:40:22,226 Just make a real HK style movie like those old ones. 652 00:40:22,433 --> 00:40:28,861 This is very valuable about this movie. 653 00:40:29,040 --> 00:40:33,375 Maybe nobody will make another one like this in 2 or 3 years. 654 00:40:33,578 --> 00:40:35,546 Has this been shown across theatres in Japan yet? 655 00:40:35,780 --> 00:40:37,111 It will release at the beginning of next year in Japan. 656 00:40:37,248 --> 00:40:39,615 I'm not sure if you're well aware that we've gone into 657 00:40:39,717 --> 00:40:42,584 competition at Tokyo International Film Festival. 658 00:40:43,087 --> 00:40:47,183 Actually, I would say it's quite ironic this time 659 00:40:47,325 --> 00:40:49,259 The box office in Hong Kong is bad, okay. 660 00:40:49,427 --> 00:40:51,225 In the perspective of Hong Kong people... 661 00:40:51,295 --> 00:40:53,389 William is here and I'd feel a little awkward to say this. 662 00:40:54,732 --> 00:40:58,691 There is no film producer who doesn't hope for a good box office. 663 00:40:58,803 --> 00:41:00,100 we would hope for many people to watch our movies. 664 00:41:00,238 --> 00:41:03,299 We believe that we've made a good movie. 665 00:41:03,508 --> 00:41:06,034 Even though there are flaws and other contradictions. 666 00:41:06,244 --> 00:41:10,374 But we've really put our heart out into making this film. 667 00:41:10,481 --> 00:41:13,041 So perhaps Hong Kong people really don't enjoy watching films of this genre. 668 00:41:13,251 --> 00:41:17,017 Surprisingly, our boss has willingly invested in his money to keep this production going. 669 00:41:17,188 --> 00:41:20,351 And invested more for us to make another movie. 670 00:41:20,925 --> 00:41:23,121 We've gone into competition at the Tokyo International Film Festival. 671 00:41:23,394 --> 00:41:25,863 We would find ourselves somewhat confused. 672 00:41:25,930 --> 00:41:28,956 It's like saying "just exactly what kind of movie should we be making?" 673 00:41:29,967 --> 00:41:32,163 But we feel that we must insist on certain things. 674 00:41:32,937 --> 00:41:34,769 Actually, Sam has done a plentiful amount of films. 675 00:41:34,839 --> 00:41:39,140 Is "Dog Bite Dog" the biggest production you ever worked on so far? 676 00:41:39,744 --> 00:41:42,975 I think it's just about the same. 677 00:41:43,114 --> 00:41:44,843 I wouldn't say it's the biggest. 678 00:41:44,916 --> 00:41:47,283 Maybe there were 2 or 3 other big productions. 679 00:41:47,385 --> 00:41:49,649 But the biggest production from my recollection should be "No Problem 2". 680 00:41:50,021 --> 00:41:53,787 That film had, at least, a ten million Hong Kong dollar budget. 681 00:41:53,925 --> 00:41:57,020 Our company produced... this is the 18th film. 682 00:41:57,128 --> 00:41:59,119 and this is also the most favorite one to me. 683 00:41:59,297 --> 00:42:01,265 Even between the other films that I've directed. 684 00:42:01,666 --> 00:42:03,430 I think this film 685 00:42:03,601 --> 00:42:05,501 shouldn't be considered to be revolutionary. 686 00:42:05,703 --> 00:42:08,035 With a group of film workers, 687 00:42:08,172 --> 00:42:12,632 who are enthusiastic in film making. 688 00:42:13,077 --> 00:42:15,409 I feel happy that we had the chance to make this film. 689 00:42:15,546 --> 00:42:18,038 What I'm saying is, we have the courage to make this film. 690 00:42:18,416 --> 00:42:20,384 I think that is most precious. 691 00:42:22,854 --> 00:42:24,185 Another question I have... 692 00:42:25,089 --> 00:42:27,421 something that all our viewers won't be able to see on this disc. 693 00:42:27,592 --> 00:42:31,620 There was a deleted scene that I won't include on this DVD. 694 00:42:31,696 --> 00:42:37,157 There's a flaskback where 695 00:42:37,602 --> 00:42:39,536 Edison Chen was fighting in a taxi cab and slaughtered the taxi driver 696 00:42:39,937 --> 00:42:45,501 And there was a spot where I saw Edison wrote something on a Panadol's packaging. 697 00:42:45,643 --> 00:42:47,168 Viewers won't see this 698 00:42:47,245 --> 00:42:48,770 because it's too short. Just 2 seconds. 699 00:42:48,946 --> 00:42:51,643 So I didn't include this. Yes... 700 00:42:51,749 --> 00:42:53,843 What exactly did that scene wanted to express? 701 00:42:53,918 --> 00:42:56,615 Actually just before he left the pier in the very beginning 702 00:42:56,754 --> 00:43:00,452 he was looking at the sign outside of the Castle Peak fish market. 703 00:43:00,758 --> 00:43:02,783 Actually for a person who doesn't know Chinese, 704 00:43:02,860 --> 00:43:06,797 He was really trying his hardest to tell the taxi driver where he wants to go. 705 00:43:06,964 --> 00:43:11,697 So he wanted to remember how to write the word "Castle Peak". 706 00:43:11,903 --> 00:43:14,235 But afterwards, we deleted this minor detail. 707 00:43:14,338 --> 00:43:18,104 It's because it might slow down the rhythm of the movie. 708 00:43:18,242 --> 00:43:21,075 It's because when this scene goes to this detail, it will probably start to drag a bit. 709 00:43:21,145 --> 00:43:23,978 And we decided to use the drawing of boat instead 710 00:43:24,115 --> 00:43:27,415 So Matt and I deleted this scene finally 711 00:43:27,718 --> 00:43:30,244 He tries hard to draw something 712 00:43:30,354 --> 00:43:31,617 but in the end, he couldn't do it. 713 00:43:31,689 --> 00:43:32,952 He couldn't write down the word. 714 00:43:33,257 --> 00:43:35,419 It's like when we go to Thailand, looking at Thai writing 715 00:43:35,660 --> 00:43:37,560 we would try our hardest to memorize the writings 716 00:43:37,628 --> 00:43:38,618 but its impossible. 717 00:43:38,696 --> 00:43:40,027 Because you don't have that concept. 718 00:43:40,531 --> 00:43:43,262 Then we thought we ought to use something simple. 719 00:43:43,434 --> 00:43:45,801 We asked them to draw a little boat. 720 00:43:45,970 --> 00:43:50,066 Then I thought to myself and well, those two are really little kids. 721 00:43:50,207 --> 00:43:51,470 What do little kids communicate with? 722 00:43:51,575 --> 00:43:53,304 So it'd be something very simplistic. 723 00:43:53,411 --> 00:43:55,004 For example, I'd go and search for a boat. 724 00:43:55,313 --> 00:43:57,748 I wouldn't know how to communicate with you through words, then I'll draw it out for you. 725 00:43:59,984 --> 00:44:02,783 if you are listening to this commentary, then you'll know. 726 00:44:03,287 --> 00:44:10,250 There's a deleted footage where he's drawing on a box of Panadol. 727 00:44:11,095 --> 00:44:17,193 Actually after I saw this film in HK Filmart around April 728 00:44:17,301 --> 00:44:19,633 I was already going after Sam. Thanks! 729 00:44:20,471 --> 00:44:23,805 So that's why I say, not only was Sam feeling angry. 730 00:44:23,908 --> 00:44:25,706 I actually felt kind of angered 731 00:44:25,843 --> 00:44:27,811 to see that it wasn't doing great at the box office. 732 00:44:27,912 --> 00:44:32,611 Even though the box office really have nothing to do with me, 733 00:44:32,683 --> 00:44:34,742 but to see that happening, it really feels upsetting. 734 00:44:35,419 --> 00:44:38,719 Now that we see that this film was taken to 735 00:44:38,823 --> 00:44:41,622 Tokyo Film Festival for competition 736 00:44:41,926 --> 00:44:46,989 I'd say that it's a bit of an exchange of consolation. 737 00:44:47,798 --> 00:44:52,998 Frankly speaking, a bad box office is obviously not a good thing. 738 00:44:53,204 --> 00:44:56,230 The dividend we can obtain from box office 739 00:44:56,307 --> 00:44:57,866 is not a big sum. 740 00:44:57,942 --> 00:44:59,034 as a movie in general, 741 00:44:59,176 --> 00:45:01,201 but rather I feel that 742 00:45:01,512 --> 00:45:04,140 it's the flaw of the entire market. 743 00:45:04,482 --> 00:45:08,350 I'm not saying that the people who haven't seen "Dog Bite Dog" don't know how to appreciate it. 744 00:45:08,519 --> 00:45:09,315 That's not the issue here. 745 00:45:09,387 --> 00:45:10,684 But it's more like saying 746 00:45:10,755 --> 00:45:12,917 what type of movie in the market would prefer to enjoy. 747 00:45:12,990 --> 00:45:14,719 That's the scariest thing of all. 748 00:45:14,959 --> 00:45:18,088 But then, it gets you to thinking whether or not I should 749 00:45:18,396 --> 00:45:20,330 make more movies that the people of Hong Kong people would watch. 750 00:45:20,698 --> 00:45:21,927 Or should I completely give up on it 751 00:45:22,233 --> 00:45:24,793 and take care of the overseas market. 752 00:45:24,935 --> 00:45:26,596 This big direction is pretty frightening. 753 00:45:27,405 --> 00:45:30,966 In fact, many new productions... Yes. 754 00:45:31,242 --> 00:45:34,576 are already thinking of Europe and other Asian markets... 755 00:45:34,745 --> 00:45:39,706 And not really getting into thinking about what Hong Kong people want to watch. 756 00:45:40,017 --> 00:45:45,820 But of course, we would like to see local audience to be more accepting local movies. 757 00:45:47,792 --> 00:45:51,558 The biting and fighting in this scene are all real. 758 00:45:51,629 --> 00:45:53,188 It's for real. 759 00:45:53,330 --> 00:45:54,889 So this is the real fighting you speak of, is like. Yeah. 760 00:45:55,566 --> 00:45:57,500 They showed their tempers as they fought. Yeah. 761 00:45:57,635 --> 00:45:58,966 But they recovered really quick. 762 00:45:59,070 --> 00:46:00,765 Because it really hurts when you keep hitting. 763 00:46:00,871 --> 00:46:02,771 As Edison Chen bit Sam's neck, 764 00:46:02,873 --> 00:46:04,398 and when Sam is trying his hardest to hit his head, 765 00:46:04,642 --> 00:46:06,736 you can really hear a loud popping sound. 766 00:46:06,844 --> 00:46:08,710 But then, I thought it wasn't good enough, 767 00:46:09,280 --> 00:46:12,113 not good enough so we had to do another take. 768 00:46:12,349 --> 00:46:14,511 There was something in this movie that I didn't particularly like. 769 00:46:14,652 --> 00:46:17,622 I can't remember if it was this scene or another scene. 770 00:46:17,721 --> 00:46:21,885 Where there was dubbing when fighting. The dog noises. 771 00:46:21,992 --> 00:46:23,460 Many people said... I didn't really like that. 772 00:46:23,594 --> 00:46:26,655 Many people said that it's not needed. 773 00:46:26,797 --> 00:46:30,995 But really, it's a personal preference. 774 00:46:31,068 --> 00:46:33,696 But there is one thing I think that should be expressed. 775 00:46:33,804 --> 00:46:36,535 Of course, I'd think about whether or not it's a little extraneous. 776 00:46:37,074 --> 00:46:40,271 Perhaps when I re-watch this a year after, I would think it's a bit extraneous. 777 00:46:40,377 --> 00:46:43,403 But this is what I think at this moment. It's necessary? 778 00:46:43,481 --> 00:46:44,539 I think it is necessary. 779 00:46:44,615 --> 00:46:46,140 I think it's fine. 780 00:46:46,517 --> 00:46:56,325 In the very beginning, Cheung Siu-Fai was pointing at the dishes in the restaurant 781 00:46:56,494 --> 00:46:58,121 and said "He's a starving dog". 782 00:46:58,295 --> 00:47:05,497 I actually don't like such obvious lines of dialog. Obvious... 783 00:47:06,837 --> 00:47:10,364 Did the accident led you to have such arrangement of hitting the nails? 784 00:47:10,474 --> 00:47:12,636 No... After this happened... 785 00:47:12,743 --> 00:47:17,977 This is not. This was designed from the start. 786 00:47:18,516 --> 00:47:19,950 It's not just hitting nails. 787 00:47:20,050 --> 00:47:22,041 But there are those who breathed through bad air. 788 00:47:22,286 --> 00:47:24,311 Ones that are hazardous to breathe through. 789 00:47:24,488 --> 00:47:26,718 Some even had a heat stroke. Some had a heat stroke 790 00:47:26,790 --> 00:47:28,690 Or got themselves a swollen face. Yes. 791 00:47:30,227 --> 00:47:31,592 What month was it when the film was shooting? 792 00:47:31,862 --> 00:47:33,261 Would it be very hot? 793 00:47:33,631 --> 00:47:34,757 No, it wasn't too hot. 794 00:47:34,832 --> 00:47:36,425 It was February. The end of February. 795 00:47:36,534 --> 00:47:39,060 But the weather in Thailand is just about the same. 796 00:47:39,170 --> 00:47:40,899 And there were a lot of plastic bags at the set. 797 00:47:41,272 --> 00:47:43,798 The refractions from the plastic bags are equivalent to what's beneath a snow field. 798 00:47:43,941 --> 00:47:45,807 It makes the temperature more hot...at the set. 799 00:47:46,310 --> 00:47:48,244 But now what the viewers see now 800 00:47:48,345 --> 00:47:50,473 is actually in Hong Kong. Yes, back to Hong Kong! 801 00:47:50,581 --> 00:47:52,675 We've spent over ten grand. 802 00:47:52,783 --> 00:47:54,148 Ten grand worth of garbage. Just to cover it up at the set. 803 00:47:56,520 --> 00:47:58,454 You should have notified me earlier. Buying garbage. 804 00:47:58,589 --> 00:48:00,921 The producer asked me how much you needed for covering up much junk. 805 00:48:00,991 --> 00:48:02,117 I said I spent $10,000. 806 00:48:02,259 --> 00:48:04,819 He just stood there, idling. Two trucks full of garbage came right in. 807 00:48:04,895 --> 00:48:07,262 What I remembered most was not the seriousness of covering the set full of garbage. 808 00:48:07,331 --> 00:48:09,322 Clearing out the trash. But rather, it was clearing it out. 809 00:48:09,400 --> 00:48:11,129 It took over two days to clear out. 810 00:48:11,302 --> 00:48:13,361 Several fellow workers had to spend two entire days 811 00:48:13,437 --> 00:48:14,734 just to clear out the trash from the set. 812 00:48:14,805 --> 00:48:18,002 It's actually pretty risky. Because I purposely found a spot with light-rail next to me. 813 00:48:18,075 --> 00:48:19,543 A light-rail transit. It'd be meddlesome if it's blown away. 814 00:48:19,643 --> 00:48:21,304 It's really meddlesome once it's blown over. 815 00:48:21,412 --> 00:48:22,675 That's why we really have to need people to look after it. 816 00:48:22,880 --> 00:48:23,972 It's still good in broad daylight because it's visible. 817 00:48:24,081 --> 00:48:26,743 In the evenings, we had to grope our way on the dark night. 818 00:48:27,751 --> 00:48:30,277 But I still like it. It's very rare for a light-rail to have 819 00:48:30,354 --> 00:48:33,551 nothing to block its way. Almost like a sand desert. 820 00:48:43,167 --> 00:48:44,999 Actually, another thing which I think 821 00:48:45,069 --> 00:48:47,561 A lot of people on the internet are saying that... 822 00:48:47,671 --> 00:48:50,265 Edison can drive, and is good with directions. 823 00:48:51,075 --> 00:48:52,543 That's really... 824 00:48:53,544 --> 00:48:58,448 It's not like Hong Kong people are the only ones who can drive a car. 825 00:48:58,549 --> 00:49:00,517 I think it's fine knowing how to drive. 826 00:49:00,618 --> 00:49:03,952 Right now, he's just looking for directions. 827 00:49:04,054 --> 00:49:06,523 Just a simple search for directions. He doesn't know where he needs to be going. 828 00:49:06,724 --> 00:49:08,692 He finally figures out where he needs to go. 829 00:49:09,059 --> 00:49:11,187 Then he'd know his directions so he drove off. 830 00:49:11,428 --> 00:49:15,592 I actually don't really mind these kind of problems. 831 00:49:15,699 --> 00:49:21,638 Logically speaking, everyone would have figured that out already. 832 00:49:21,872 --> 00:49:23,931 It's because I follow a basic principle. 833 00:49:24,041 --> 00:49:27,136 I picked it up many years ago from a certain popular film maker 834 00:49:27,244 --> 00:49:28,973 who's still making movies today and he said to me that 835 00:49:29,246 --> 00:49:33,911 When you're writing a script, you should take illogicality and avoid typicality. 836 00:49:33,984 --> 00:49:37,181 If it's typically logical, it doesn't necessarily mean it's entertaining. It's very true. 837 00:49:37,321 --> 00:49:40,723 when you break away from all of your ideas. It gets even worse. 838 00:49:40,924 --> 00:49:43,586 Then this movie is just another plain old movie. 839 00:49:43,694 --> 00:49:45,423 It's just that a completely logical film 840 00:49:45,496 --> 00:49:47,191 doesn't necessarily mean it's a very unique film. 841 00:49:47,264 --> 00:49:49,460 Take Edison Chen for example. 842 00:49:49,600 --> 00:49:52,160 You said that he doesn't drive. 843 00:49:52,436 --> 00:49:57,602 If he doesn't drive, for the flow of the storyline, it is difficult to continue 844 00:49:57,708 --> 00:50:00,643 It's hard to let it motivate the story. 845 00:50:00,711 --> 00:50:02,008 Because I've already talked to him about the question that you've asked. 846 00:50:02,079 --> 00:50:04,275 Yeah, it was asked already but I said I don't care. 847 00:50:04,415 --> 00:50:06,349 I said I don't care. I must have it this way. 848 00:50:06,684 --> 00:50:07,913 The producer and I are both like this. 849 00:50:08,018 --> 00:50:14,014 There are times where I'd... 850 00:50:14,091 --> 00:50:15,581 I would give up on certain logicality. 851 00:50:15,793 --> 00:50:17,921 Just to motivate the story. 852 00:50:17,995 --> 00:50:19,520 However, some of it can be improved on. 853 00:50:19,630 --> 00:50:22,861 What I mean is, it should be thought over through smaller details. 854 00:50:22,933 --> 00:50:25,095 Or perhaps certain other things 855 00:50:25,202 --> 00:50:27,136 can be re-written but 856 00:50:27,371 --> 00:50:28,930 I'll take notice of those. 857 00:50:30,407 --> 00:50:33,775 Whether it's good or not, it really reflects on whether the people of Hong Kong can 858 00:50:33,944 --> 00:50:35,878 concentrate on watching Hong Kong made movies. 859 00:50:36,180 --> 00:50:39,241 As a movie viewer myself, 860 00:50:39,316 --> 00:50:43,116 I don't think there is a movie that exists without illogicality. 861 00:50:43,220 --> 00:50:44,585 It's just a matter of whether or not you can focus on the viewing 862 00:50:44,688 --> 00:50:46,349 or you want to challenge the story... Yeah... 863 00:50:46,790 --> 00:50:48,884 So everyone should... Yeah. 864 00:50:49,059 --> 00:50:50,823 But the biggest problem with Hong Kong movies is 865 00:50:50,894 --> 00:50:54,091 you step into the theatre to watch a movie only to seek out its flaws. 866 00:50:54,898 --> 00:50:57,458 I've tried going to the theatres and suddenly 867 00:50:57,768 --> 00:51:00,794 hear someone counting out the wires he saw. Yeah. 868 00:51:01,171 --> 00:51:04,004 It's like "Look! There's a wire!" "Look again! Another wire" 869 00:51:04,074 --> 00:51:05,542 and I'd think "Oh crap! This is how you watch it" That's the kind of thing they enjoy. 870 00:51:05,609 --> 00:51:08,874 That's the bad thing about their assumptions to Hong Kong films. 871 00:51:09,012 --> 00:51:10,275 I would go in, expecting to laugh. 872 00:51:10,347 --> 00:51:11,872 It doesn't matter if it's a comedy or a tragic film, 873 00:51:11,949 --> 00:51:13,940 he'll still regard it as a comedy 874 00:51:14,151 --> 00:51:15,710 because he'll be all happy after he finishes watching the movie. 875 00:51:15,853 --> 00:51:16,945 He lets it all out. 876 00:51:17,121 --> 00:51:22,685 For this movie, you would only mind if it's illogical once you're focused into watching it. 877 00:51:22,793 --> 00:51:25,057 But let's say you're watching a comedy, logic isn't what you look for. 878 00:51:25,229 --> 00:51:27,823 The only thing you'd expect from a comedy is laughter. Yes. 879 00:51:27,898 --> 00:51:28,888 Everyone sees this sign here... 880 00:51:28,966 --> 00:51:33,870 I brought a rough cut copy and watch it at Wilson Yip's home. 881 00:51:34,037 --> 00:51:35,835 His wife was watching it with me. 882 00:51:36,140 --> 00:51:37,699 And then, his wife was staring at the boat sign. 883 00:51:37,775 --> 00:51:40,574 She asked if Hong Kong has that sign on the boat. Yeah. 884 00:51:40,644 --> 00:51:43,511 I told no one does but I do. Yeah. 885 00:51:43,714 --> 00:51:45,113 It only exists in my movie. 886 00:51:45,249 --> 00:51:48,275 That's the thing that I want to express. It's the existence of this thing. 887 00:51:48,352 --> 00:51:50,684 But what's really funny about it is that it's exactly like the drawing. 888 00:51:50,954 --> 00:51:54,788 I've once asked you why our drawings is exactly the same as the road sign. 889 00:51:55,426 --> 00:51:57,588 That's the kind of rebuttal will exist 890 00:51:59,296 --> 00:52:01,321 But many years ago... I don't think a lot of people... 891 00:52:01,398 --> 00:52:06,359 As for me, I wouldn't ... 892 00:52:06,470 --> 00:52:10,737 How come there's such a coincidence that a road sign was there and told him the way to the pier. 893 00:52:12,109 --> 00:52:14,168 I think it should be there. 894 00:52:14,244 --> 00:52:17,737 We really please the art directors. 895 00:52:18,015 --> 00:52:19,779 It's because everyone started asking if this sign exist. 896 00:52:19,850 --> 00:52:21,784 I said it doesn't really exist, not available anywhere in the world. 897 00:52:21,885 --> 00:52:23,375 I only want it available in this movie. 898 00:52:23,454 --> 00:52:26,480 Then, they make it look like a sign that Hong Kong would have. 899 00:52:26,590 --> 00:52:28,786 If viewers look for something illogical, 900 00:52:28,859 --> 00:52:30,054 this sign would be illogical. 901 00:52:30,127 --> 00:52:31,185 There is no sign in Hong Kong like this. 902 00:52:31,261 --> 00:52:34,322 But they've made the quality and texture believable enough 903 00:52:34,565 --> 00:52:36,033 that viewers wouldn't have any doubt about it. 904 00:52:36,133 --> 00:52:38,761 People wouldn't be asking about it. 905 00:52:38,836 --> 00:52:41,396 We've made a road sign that'd probably tell you 906 00:52:41,472 --> 00:52:42,906 that's one of those road signs in Hong Kong. 907 00:52:42,973 --> 00:52:45,305 You might start thinking that you've seen this before. 908 00:52:45,375 --> 00:52:47,605 Then, people would notice... 909 00:52:47,678 --> 00:52:50,443 But fact is, it doesn't exist in all of Hong Kong. 910 00:52:50,514 --> 00:52:52,073 It probably exists in the Honduras. It's even made to look kind of old. 911 00:52:52,149 --> 00:52:53,548 Yeah! We made it look old and rusty. 912 00:52:53,717 --> 00:52:56,118 The props division did a great job, making it look old. 913 00:52:56,186 --> 00:52:57,483 And they wouldn't ask again. 914 00:52:57,621 --> 00:53:02,991 In the past, we might put a brand new road sign there. 915 00:53:03,126 --> 00:53:06,357 Nowadays, there's always been improvements. 916 00:53:06,430 --> 00:53:08,762 Even a part-time designer would tell you that 917 00:53:08,832 --> 00:53:11,824 this wouldn't work. It'd need to look much older. 918 00:53:12,669 --> 00:53:14,330 I actually thought that this sign 919 00:53:14,471 --> 00:53:19,102 would look more convincing than the sign says "Sam Ka Village Pier". 920 00:53:19,176 --> 00:53:21,702 They provided a beautifully made road sign for me. 921 00:53:21,778 --> 00:53:23,246 I didn't think it was suitable for the film. 922 00:53:23,347 --> 00:53:26,373 It was my request for a plank. It's not that there's no money for it. 923 00:53:26,483 --> 00:53:28,008 Well, yeah! They've already made one... 924 00:53:28,085 --> 00:53:30,747 I said it looks so nice. 925 00:53:30,954 --> 00:53:34,857 It's not quite suitable for the film. Might as well pick up a plank and write it down. 926 00:53:34,925 --> 00:53:37,019 I've actually seen signs that are displayed like this. 927 00:53:37,094 --> 00:53:39,825 It's really like this. Even the traffic division has signs like that. 928 00:53:39,897 --> 00:53:41,490 Yeah! tis like that. Just written on a board. 929 00:53:41,598 --> 00:53:43,589 just written with the words "Sam Ka Village Pier" 930 00:53:43,700 --> 00:53:46,829 The problem is... Okay, you'll find 931 00:53:47,037 --> 00:53:50,063 the appearance of the road sign is logical. 932 00:53:50,240 --> 00:53:52,641 But from the light-rail transit station... Yeah 933 00:53:52,709 --> 00:53:54,677 From the transit station to the San Ka Village, 934 00:53:54,811 --> 00:53:56,779 it was illogical. 935 00:53:56,847 --> 00:53:58,178 No, the distance between the station and the village 936 00:53:58,315 --> 00:53:59,840 isn't very far. Both of them in Tuen-Mun. 937 00:54:00,083 --> 00:54:02,643 Sam Ka Village is in Lei Yue Mun. Lei Yue Mun 938 00:54:02,719 --> 00:54:04,414 Lei Yue Mun? Oh!is it? Yeah. 939 00:54:04,488 --> 00:54:06,718 That's Sam Shing Village. okay okay. 940 00:54:06,857 --> 00:54:11,317 We wouldn't have known if you didn't mention it. Yeah. 941 00:54:11,428 --> 00:54:13,328 That's Sam Shing Village. Okay... 942 00:54:15,499 --> 00:54:17,263 This also raised another problem. 943 00:54:17,401 --> 00:54:20,166 It was shot, looking very old and rusty. Almost like it had no value. 944 00:54:20,304 --> 00:54:22,773 Just like the pile of trash we just talked about earlier. 945 00:54:22,973 --> 00:54:25,601 You would have never thought that it was expensive. Edison Chen's manager... 946 00:54:25,709 --> 00:54:27,871 Her name is Kat. We all call her Sister Kat. 947 00:54:27,978 --> 00:54:28,911 She said your movie is 948 00:54:28,979 --> 00:54:30,674 completely filled with garbage. 949 00:54:30,814 --> 00:54:33,374 It doesn't look like a lot of money was spent in making this movie. 950 00:54:33,550 --> 00:54:34,415 Then I said to her. 951 00:54:34,484 --> 00:54:37,681 Sister Kat, you have no idea. We spent over $10,000 for the garbage alone. 952 00:54:39,222 --> 00:54:41,782 Everything...made for the film It was made for the film. 953 00:54:41,892 --> 00:54:44,918 You can't just film it wherever you'd liked it to be filmed. 954 00:54:45,662 --> 00:54:46,857 And you'd think it's flawless. 955 00:54:46,997 --> 00:54:49,091 The moment we switch between the garage dump 956 00:54:49,232 --> 00:54:51,360 in Thailand and the one we setup in Hong Kong 957 00:54:51,435 --> 00:54:54,496 You wouldn't find any mistakes around. It's quite comforting. 958 00:55:05,082 --> 00:55:06,345 Actually, I enjoyed this scene very much. 959 00:55:07,484 --> 00:55:08,747 Wayne Lai (Lai Yiu-Cheong) pushed on him to the wall. Yeah. 960 00:55:08,852 --> 00:55:12,846 These 3 character all have their own inner world within themselves. 961 00:55:13,991 --> 00:55:17,518 It's like you feel I'm good to you 962 00:55:18,228 --> 00:55:21,220 Then I beat you up. This kind of feeling. 963 00:55:21,331 --> 00:55:23,390 Human characteristics is just so unbalanced. 964 00:55:24,001 --> 00:55:27,562 I mean, people would change a lot of things in a matter of seconds. 965 00:55:27,804 --> 00:55:30,967 It's very close to that in this movie. 966 00:55:31,274 --> 00:55:33,504 The reason I would have this character in my movie 967 00:55:33,610 --> 00:55:35,339 because I've had direct contact with a few drug addicts. 968 00:55:35,712 --> 00:55:37,373 They're very weak. 969 00:55:37,714 --> 00:55:39,580 As soon as you give something to him... 970 00:55:39,650 --> 00:55:41,778 Now, let's say, for example, take-out dinner for him to eat, 971 00:55:41,952 --> 00:55:45,149 they're treat you like family. 972 00:55:45,389 --> 00:55:49,087 Even he hates the person who bought the meal for him. 973 00:55:49,426 --> 00:55:53,192 Once they talk about drugs, or stuff about yourself they'll get on to you. 974 00:55:53,263 --> 00:55:54,424 This is all very real. 975 00:55:54,531 --> 00:55:58,365 That's just how weak people can get. 976 00:55:58,435 --> 00:55:59,766 Love can actually be just as weak. 977 00:55:59,836 --> 00:56:05,331 Say your film "Love Battlefield", You also had this kind of projection. 978 00:56:05,609 --> 00:56:07,873 At this moment, there may be a lot of changes. 979 00:56:11,181 --> 00:56:13,980 This is one of my favorite expressions coming from Wayne. 980 00:56:14,217 --> 00:56:15,582 Wayne's a very good actor. 981 00:56:15,752 --> 00:56:17,413 He heard Sam hitting on "Funny Eyes". 982 00:56:19,222 --> 00:56:20,917 Okay, I'll join. 983 00:56:22,259 --> 00:56:24,591 Wayne Lai's an actor who's been neglected by people. 984 00:56:24,928 --> 00:56:28,296 Yeah! His acting is very spot-on. 985 00:56:28,398 --> 00:56:32,130 Cheung Siu-Fai, who is in many Johnnie To's film people will acknowledge his acting. 986 00:56:32,202 --> 00:56:33,670 He is an excellent actor. 987 00:56:34,137 --> 00:56:35,229 Lam Suet's a great actor. 988 00:56:35,372 --> 00:56:37,466 But people tend to have the impression that Wayne is... 989 00:56:38,108 --> 00:56:39,507 How should I put it? 990 00:56:39,576 --> 00:56:42,068 Somewhat of a lower standard. Like a low caliber actor. 991 00:56:42,312 --> 00:56:43,905 But Wayne Lai is really a great actor. 992 00:56:44,648 --> 00:56:48,414 He is an actor who does his job well. 993 00:56:48,552 --> 00:56:50,281 But if you want him to respond in any way, 994 00:56:50,353 --> 00:56:54,847 he would do it for you right away in one take. 995 00:56:54,991 --> 00:56:56,425 If it shows up in the second take, 996 00:56:56,493 --> 00:56:58,086 It might be someone unable to match up with him. 997 00:56:58,361 --> 00:57:01,353 Very few actors can react so accurately. 998 00:57:01,431 --> 00:57:03,559 I think his accuracy is very high. 999 00:57:06,336 --> 00:57:07,599 Everyone can have this vibe that 1000 00:57:07,771 --> 00:57:09,762 Hong Kong have a group of actors who 1001 00:57:09,873 --> 00:57:12,035 really...and after one look at the shot... 1002 00:57:12,109 --> 00:57:13,907 tell you right away that they are really actors. 1003 00:57:17,881 --> 00:57:19,975 I think to make a movie like this... 1004 00:57:20,617 --> 00:57:23,211 It's never really been about how much money we can make. 1005 00:57:23,286 --> 00:57:25,550 Of course, I hope William does make money. 1006 00:57:25,822 --> 00:57:30,316 But instead, I feel it pulls and gathers a force that 1007 00:57:30,627 --> 00:57:32,721 I know if others will agree on this. 1008 00:57:32,929 --> 00:57:36,194 the fact is... Hong Kong is still at the top of the game 1009 00:57:36,299 --> 00:57:38,495 No matter if it's the actors or the crew, 1010 00:57:38,702 --> 00:57:42,468 or even the pretty boy Edison Chen, 1011 00:57:42,539 --> 00:57:44,371 but everyone has done a great job here. 1012 00:57:44,741 --> 00:57:46,402 As to how we can analyze this, 1013 00:57:46,643 --> 00:57:51,046 I believe we'd need to take 2 to 3 years and see if we can 1014 00:57:51,214 --> 00:57:53,546 be at the turning-point position 1015 00:57:53,717 --> 00:57:57,051 and tell others that we can make another movie like this. 1016 00:57:57,287 --> 00:58:01,451 It doesn't have to contain things purely made for laughs and scolding, or a very ordinary film. 1017 00:58:01,691 --> 00:58:02,954 But rather, something that can be enjoyed by people. 1018 00:58:03,059 --> 00:58:05,494 Of course, I feel that we'll need time to 1019 00:58:05,662 --> 00:58:08,688 raise a new generation of viewers to appear. 1020 00:58:09,332 --> 00:58:10,891 But I hope that is a start. 1021 00:58:15,906 --> 00:58:17,305 This was done really well... 1022 00:58:17,607 --> 00:58:20,304 I've thought for a long time over how this should be said. 1023 00:58:20,377 --> 00:58:22,937 I thought Matt's dialog was very well written. 1024 00:58:25,549 --> 00:58:27,677 Finally came up with this method of releasing anger. 1025 00:58:28,351 --> 00:58:32,254 The dialog exchange in this scene is done in very proper manner. 1026 00:58:32,322 --> 00:58:40,457 The food court scene in the very beginning has a good control of atmosphere 1027 00:58:40,530 --> 00:58:45,331 The dialog and everything else in this one was done nicely. 1028 00:58:51,341 --> 00:58:57,110 Now I think back to the shooting process with Sam 1029 00:58:57,447 --> 00:58:59,939 I realize that Sam was really in a lot of pain... 1030 00:59:00,383 --> 00:59:04,286 I asked him to be in a lost state of mind. 1031 00:59:04,354 --> 00:59:06,823 In this case, it difficult for him to follow, no direction for him at all 1032 00:59:06,923 --> 00:59:10,518 it is a difficult process for him 1033 00:59:10,594 --> 00:59:13,029 He's worked very hard to do his part of the film. 1034 00:59:13,396 --> 00:59:14,693 So then, he thought about it very hard. 1035 00:59:14,764 --> 00:59:17,927 I repeatedly told him not to think about it. 1036 00:59:18,034 --> 00:59:20,196 The more he doesn't know where to think about it, the more he is perfect for the role. 1037 00:59:26,476 --> 00:59:31,505 This is my assistant director and log keeper. They are crew members 1038 00:59:31,648 --> 00:59:35,050 The person who has a bleeding wound is my first A.D. 1039 00:59:35,151 --> 00:59:37,620 The one next to him is logo keeper, Lobo. 1040 00:59:38,154 --> 00:59:43,524 They've previously took FoFo's role 1041 00:59:43,593 --> 00:59:45,061 They were FoFo's stand-in 1042 00:59:50,901 --> 00:59:55,668 The dentist and the nurse are also very good actors. 1043 00:59:56,473 --> 00:59:58,601 This one is quite humorous. Yeah... 1044 00:59:58,708 --> 01:00:01,075 Before I shot this scene, Matt had to leave 1045 01:00:01,144 --> 01:00:06,082 and back to his radio show " She, He, She are coming” 1046 01:00:06,216 --> 01:00:10,050 I asked him if he really wanted to keep this scene about the dentist. 1047 01:00:10,153 --> 01:00:12,713 He said "Yes! It's a must! Trust me!" 1048 01:00:12,789 --> 01:00:13,312 its a good one 1049 01:00:13,356 --> 01:00:17,054 So I said I'm going to do it for real. He said "Just film it!" 1050 01:00:17,127 --> 01:00:18,288 So I really did it for him. 1051 01:00:18,395 --> 01:00:19,829 The results turned out pretty good. 1052 01:00:19,930 --> 01:00:22,956 At the time, I thought whether or not this could work. 1053 01:00:23,300 --> 01:00:25,428 His idea was a dentist without medicine in his office. 1054 01:00:25,602 --> 01:00:27,502 So the nurse had to go out for medicine. 1055 01:00:27,570 --> 01:00:34,909 When we arrived this set, I discovered this was a dental office. 1056 01:00:35,011 --> 01:00:37,639 Then I thought whether this place can be turned into a doctor's office. 1057 01:00:37,714 --> 01:00:40,615 Then Matt says "Trust me on this! I can make full use of it." 1058 01:00:40,684 --> 01:00:45,417 It turns out that he arranged the nurse could go out with this reason. 1059 01:00:45,789 --> 01:00:47,689 no medicine in the room. the nurse had to go out. 1060 01:00:48,558 --> 01:00:52,927 But were you not confident enough when you shot this footage? 1061 01:00:53,496 --> 01:00:56,955 Yes. But when I actually finished this shot, I thought it was funny. 1062 01:00:57,100 --> 01:01:02,061 Oh no! Would this scene not work? I'm building up the tension in this scene. 1063 01:01:02,205 --> 01:01:04,503 But it went alright because later on... 1064 01:01:04,574 --> 01:01:06,804 If it's only a gag, it would be bad. 1065 01:01:06,910 --> 01:01:08,002 But he gave this a reason. 1066 01:01:08,144 --> 01:01:09,441 There's no medicine there and it's a dentist. 1067 01:01:09,512 --> 01:01:11,981 There won't be any medication so she went off to find some medicine. 1068 01:01:12,082 --> 01:01:15,052 Perhaps under that storyline, it'd be fine. 1069 01:01:16,186 --> 01:01:20,145 It has a bit of a Korean movie feel to it. Yeah. 1070 01:01:20,256 --> 01:01:24,159 A dentist again! Those two gangsters... 1071 01:01:24,294 --> 01:01:29,357 That facial expression is very... It feels very Korean movie. 1072 01:01:29,466 --> 01:01:33,460 Korean comedies. It feels a bit like that. 1073 01:01:40,710 --> 01:01:45,910 And now, we switch on to a different ambiance. It gets serious again. 1074 01:01:49,753 --> 01:01:51,812 I actually like this shot. 1075 01:01:52,489 --> 01:01:55,891 Edison Chen steps out and they enters. Edison had already left. 1076 01:02:07,003 --> 01:02:09,597 I think this was the night where Sam Lee was extremely nervous. 1077 01:02:10,840 --> 01:02:16,802 This night, he had to film a scene where he lets out all of his emotions. 1078 01:02:20,283 --> 01:02:22,615 Shot on the same night? Yeah! We shot this on the very same night. 1079 01:02:29,692 --> 01:02:33,424 I think this dentist did a pretty good job. 1080 01:02:36,266 --> 01:02:40,965 That's why a lot of people say... they feel something is missing in a movie. 1081 01:02:41,104 --> 01:02:44,404 It's just that you haven't found that actor's full potential. 1082 01:02:44,574 --> 01:02:47,271 If you can realize that full potential... As you put it earlier, resemble a Korean movie. 1083 01:02:47,343 --> 01:02:52,907 But that's because side characters in Korean films are very comedic. 1084 01:02:53,083 --> 01:02:55,609 You can tell that they can provide very good facial expressions. 1085 01:02:55,752 --> 01:02:59,382 FoFo and Shing, they can do that as well 1086 01:02:59,456 --> 01:03:00,787 or even my assistant director earlier. 1087 01:03:00,857 --> 01:03:05,658 He can give you the right expression. 1088 01:03:05,929 --> 01:03:07,226 People in our industry would sometimes ask 1089 01:03:07,330 --> 01:03:09,389 if they can go for a close-up. 1090 01:03:09,566 --> 01:03:11,159 Fact is, everyone can do it. 1091 01:03:11,234 --> 01:03:12,395 Just as long as there is drama, it's possible. 1092 01:03:12,936 --> 01:03:14,700 But when you're looking for actors, 1093 01:03:14,904 --> 01:03:16,998 Do you require a lot of time to look for the right actors? 1094 01:03:17,073 --> 01:03:18,472 Yes...it would take a lot of time. 1095 01:03:18,575 --> 01:03:21,738 Of course, not only in the process of producing my film. 1096 01:03:21,911 --> 01:03:24,710 But I take notice of this when watching movies from other directors. 1097 01:03:24,948 --> 01:03:27,315 All the actors mentioned earlier 1098 01:03:27,383 --> 01:03:29,909 would think to themselves when they've been put to good use 1099 01:03:29,986 --> 01:03:31,647 if they were required to do a certain role, 1100 01:03:31,721 --> 01:03:35,453 Nobody would fathom the thought that I'd get an obese person to play the role of a drug addict. 1101 01:03:35,558 --> 01:03:37,287 Casting an obese person to play a drug addict. 1102 01:03:37,360 --> 01:03:39,829 It's not that bad if you can use drugs and still look healthy. 1103 01:03:41,998 --> 01:03:46,936 He will appear in the two upcoming Hong Kong films. 1104 01:03:47,003 --> 01:03:48,164 But it's not a huge role. 1105 01:03:48,238 --> 01:03:50,798 He'll probably be playing the manager of a sushi restaurant. 1106 01:03:50,874 --> 01:03:51,966 I won't mention which movie it is. 1107 01:03:52,509 --> 01:03:56,571 Sushi restaurant manager and those type of roles but nothing that's very eye-catching. 1108 01:03:56,646 --> 01:04:04,110 You would start to take notice of unfamiliar actors after watching this movie. 1109 01:04:04,220 --> 01:04:07,451 You'd think that they did a great job. 1110 01:04:07,524 --> 01:04:09,185 You'd acknowledge that person as an actor. 1111 01:04:18,101 --> 01:04:20,934 So why did you suddenly get actors... 1112 01:04:21,070 --> 01:04:23,300 Actors like Dominic Lam. 1113 01:04:23,840 --> 01:04:31,270 They were like our childhood label with their own personal trademarks. 1114 01:04:31,447 --> 01:04:35,077 Like with Dominic Lam, he was famous for the role of cop on TV 1115 01:04:35,585 --> 01:04:39,385 He was an actor that I enjoyed very much. 1116 01:04:39,489 --> 01:04:43,448 It was just a great coincidence that he wanted to find work in Hong Kong again. 1117 01:04:43,526 --> 01:04:45,392 And I knew his manager. 1118 01:04:45,495 --> 01:04:46,894 So we decided for a collaboration. 1119 01:04:46,963 --> 01:04:48,522 The role was perfect for him. 1120 01:04:48,665 --> 01:04:52,101 Because we had trouble for a long time over this role. 1121 01:04:52,202 --> 01:04:55,832 Before we started production, we still haven't decide who would play the role. 1122 01:04:55,972 --> 01:04:57,440 I've thought about Dominic Lam a long time ago. 1123 01:04:57,540 --> 01:05:00,168 He's in Toronto, so I thought it would be a lot of trouble for him. 1124 01:05:00,343 --> 01:05:03,335 Then we received word that he wanted to return to HK for work. So I called him immediately. 1125 01:05:03,546 --> 01:05:07,540 He was willing to come back to Hong Kong after I explained his role. 1126 01:05:07,817 --> 01:05:14,018 His scene weren't very much. He only had a few days to shoot. Then he flew back to Canada 1127 01:05:14,324 --> 01:05:16,053 Would it be a little awkward for him? 1128 01:05:16,125 --> 01:05:19,686 Because he used to do programs for the police. 1129 01:05:19,762 --> 01:05:20,991 Or when he was making TV drama series and acting. 1130 01:05:21,064 --> 01:05:24,398 He used to have a good cop image. It's okay to him. 1131 01:05:24,500 --> 01:05:28,027 But now we're having him portray a bad cop. It's no big deal. 1132 01:05:28,104 --> 01:05:30,869 He didn't seem to have any problems with it and he knew these kind of cops do exist. 1133 01:05:30,940 --> 01:05:35,502 Some actors got a quick reaction to his emotions. 1134 01:05:35,678 --> 01:05:37,703 Just like this shot here. 1135 01:05:37,780 --> 01:05:43,310 When we began with a trial shot, he was more well composed. 1136 01:05:43,386 --> 01:05:47,516 But I said that won't do, I need a flame. I want something powerful. 1137 01:05:47,590 --> 01:05:49,786 He said "Fine! Why don't you start an official shoot for the movie?" 1138 01:05:49,859 --> 01:05:56,822 Bang! And all of a sudden, even Sam Lee, and Wayne Lai just weren't the same anymore. 1139 01:05:56,899 --> 01:05:59,163 When he escorts them out, 1140 01:05:59,269 --> 01:06:00,361 everyone will be the same if he's more calm and well-composed. 1141 01:06:01,571 --> 01:06:02,868 It would be kind of awkward for Wayne standing at the side. 1142 01:06:02,939 --> 01:06:04,202 So I told him that he must have an explosive temper. 1143 01:06:04,274 --> 01:06:06,606 I would know the results of the shoot will not be the same. 1144 01:06:06,776 --> 01:06:09,336 So he suddenly acted very temperamental. 1145 01:06:09,412 --> 01:06:10,743 Everyone's acting will come right out. 1146 01:06:12,382 --> 01:06:13,611 When you were doing the casting, 1147 01:06:13,683 --> 01:06:16,948 did you know immediately who you must cast once you pick up the script? 1148 01:06:17,153 --> 01:06:18,518 and no alternative 1149 01:06:19,722 --> 01:06:25,126 No. I have to think and do some searches 1150 01:06:25,194 --> 01:06:31,531 Of course, I had already decided to cast Sam Lee and Edison Chen as the leads. 1151 01:06:31,668 --> 01:06:36,629 When other characters, I had to study carefully. 1152 01:06:36,706 --> 01:06:39,004 for example, let's say with Cheung Siu-Fai. 1153 01:06:39,142 --> 01:06:40,268 Why did we pick Cheung Siu-Fai? 1154 01:06:40,410 --> 01:06:45,746 It's because I wanted a group of cops that everyone can quickly get accustomed to. 1155 01:06:45,982 --> 01:06:49,111 So we casted Cheung Siu-Fai, Lam Suet and Wayne Lai 1156 01:06:49,218 --> 01:06:51,550 not randomly pick... 1157 01:06:51,654 --> 01:06:56,592 Of course, within the two young actors, 1158 01:06:56,659 --> 01:07:05,124 I want all the side characters to handle their own roles well. 1159 01:07:05,268 --> 01:07:10,263 So I casted these people. 1160 01:07:10,840 --> 01:07:12,171 The results of that cast is fairly interesting. 1161 01:07:12,308 --> 01:07:15,073 The main characters are very eye-catching, as well as the bit parts 1162 01:07:15,178 --> 01:07:18,671 However, those three actors 1163 01:07:18,948 --> 01:07:21,246 don't seem to be discussed a lot in contrast. 1164 01:07:21,317 --> 01:07:23,945 Which three? Lam Suet... 1165 01:07:24,020 --> 01:07:26,114 Because they're very familiar with their roles. 1166 01:07:26,222 --> 01:07:27,621 They're experienced actors. 1167 01:07:27,757 --> 01:07:32,251 They already know what to express in a film like this. 1168 01:07:32,595 --> 01:07:34,893 If you talk about wanting what's really eye-catching, 1169 01:07:34,964 --> 01:07:38,798 I'm sure they'll know how to handle that. 1170 01:07:38,868 --> 01:07:42,498 But they feel that it's not really needed for this movie. 1171 01:07:42,572 --> 01:07:47,806 I think it's because their experience tells them that they don't need to do it. 1172 01:07:47,877 --> 01:07:49,902 If everyone was eye-catching, it would turn out pretty weird. 1173 01:07:51,013 --> 01:07:55,382 But Lam Suet or even Wayne Lai have done a splendid job. 1174 01:07:55,451 --> 01:08:00,287 I think that a member in their team, 1175 01:08:00,356 --> 01:08:02,757 his role left me a vague impression. 1176 01:08:02,859 --> 01:08:06,727 He is Tim, that one is Tim 1177 01:08:06,796 --> 01:08:11,859 Doesn't really stand out much. It's practically vague. 1178 01:08:11,934 --> 01:08:15,427 It's so vague that up to the end, it's like he ceases to even exist. 1179 01:08:15,505 --> 01:08:20,841 when we were brainstorming ideas for this role 1180 01:08:20,910 --> 01:08:25,746 each and every team would have a person like that around. 1181 01:08:25,848 --> 01:08:30,979 One person that everyone wouldn't be so sure if he had ever existed before. 1182 01:08:31,053 --> 01:08:33,420 But you'd be pretty damned sure that he had appeared. 1183 01:08:33,489 --> 01:08:35,150 But you wouldn't have a clear memory of his face. 1184 01:08:35,224 --> 01:08:36,885 I think this is a right decision. 1185 01:08:36,959 --> 01:08:40,418 You can even edit him out of the final cut. 1186 01:08:40,496 --> 01:08:42,521 But I wanted a vague character in there. 1187 01:08:42,598 --> 01:08:45,727 There's always an unnoticeable person like that in a team. 1188 01:08:45,935 --> 01:08:48,996 But once you finally see the team picking up their guns, 1189 01:08:49,338 --> 01:08:51,534 He's no ordinary man. 1190 01:08:51,674 --> 01:08:54,735 He's really a character doing something to make an appearance. 1191 01:08:54,811 --> 01:08:56,210 So I thought we might as well give it a try 1192 01:08:56,279 --> 01:08:59,010 Because everyone's got a set idea of their identity. 1193 01:08:59,081 --> 01:09:03,416 Tim, the bearded actor in the team standing in the back, 1194 01:09:03,519 --> 01:09:07,615 I wanted one thing for his identity. And it's vagueness. 1195 01:09:07,723 --> 01:09:09,122 Everyone isn't very clear whether or not this man really exist. 1196 01:09:09,625 --> 01:09:13,323 This is Tim, the one with the beard. 1197 01:09:13,463 --> 01:09:14,328 He doesn't have much dialog. 1198 01:09:14,397 --> 01:09:18,630 Just a couple of simple lines that supply background information. 1199 01:09:18,835 --> 01:09:20,769 I haven't even given him any emotional dialog. 1200 01:09:21,237 --> 01:09:24,502 But I feel that there's always a person like that within a group of people. 1201 01:09:24,574 --> 01:09:25,632 It even happens within a group of friends. 1202 01:09:25,708 --> 01:09:27,233 It's like you seem to know him, 1203 01:09:27,343 --> 01:09:30,404 you seem to have seen him around but what's his name? 1204 01:09:30,513 --> 01:09:32,140 There's many people like this. 1205 01:09:32,281 --> 01:09:34,272 And I think it's an interesting aspect. 1206 01:09:34,383 --> 01:09:36,249 I think within a team of people, there's gotta be someone like that. 1207 01:09:36,452 --> 01:09:40,252 When we're watching shows like "Mazinger Z" or "Voltron", there is always someone like that. 1208 01:09:40,356 --> 01:09:41,755 What's the fat guy's name again? 1209 01:09:41,924 --> 01:09:43,085 I forgot. 1210 01:09:43,392 --> 01:09:45,326 That's the kind of vibe I like. 1211 01:09:45,595 --> 01:09:48,530 Tim asked him before "Director. I don't need to say anything, do 1?" 1212 01:09:48,598 --> 01:09:50,794 Yes. Believe me. I need a man like this. 1213 01:09:50,867 --> 01:09:51,698 He had his dialogues... 1214 01:09:51,767 --> 01:09:54,702 I told him that I need him to do one last thing at the end of the film, 1215 01:09:54,837 --> 01:10:01,243 I think Tim would have that kind of attitude in this movie 1216 01:10:01,344 --> 01:10:05,008 So that's why there's always this illusion that his appearance is for the sake of the ending. 1217 01:10:05,081 --> 01:10:11,680 The subplot for him is that he'll have to abduct. He'll need to abduct. 1218 01:10:11,754 --> 01:10:14,655 Yeah. And that's why this vibe appears. 1219 01:10:15,625 --> 01:10:18,253 Actually, this was the result I was looking for. 1220 01:10:19,395 --> 01:10:21,227 If I need to think about it, I'd think that 1221 01:10:21,330 --> 01:10:23,128 There can't be a few people in a team of police officers. 1222 01:10:25,835 --> 01:10:27,599 I've had that train of thought. 1223 01:10:27,737 --> 01:10:28,829 And it has been suggested by others. 1224 01:10:29,038 --> 01:10:32,633 Would it be too few? Only Wayne Lai and another one dead. 1225 01:10:32,875 --> 01:10:33,967 So, wouldn't there be only two members left? 1226 01:10:34,043 --> 01:10:38,913 I said we'd have to add a few more people. 1227 01:10:40,850 --> 01:10:44,980 There was a scene just now where Sam Lee kills his father. 1228 01:10:45,688 --> 01:10:48,885 I had a pondering when I saw that scene. Yes. 1229 01:10:48,991 --> 01:10:53,895 Why would he be so cruel? Killed him with a gunshot. 1230 01:10:53,963 --> 01:10:57,024 A normal person would be angry with their father. 1231 01:10:57,099 --> 01:11:00,399 But never at the point where he would open fire. 1232 01:11:01,037 --> 01:11:03,597 If you watch the flashbacks from the beginning of the movie, 1233 01:11:03,673 --> 01:11:08,167 his father has always bullying little kids from the start when he was just a small boy. 1234 01:11:08,344 --> 01:11:13,043 The child has grown up, he has been constantly seeking for his own ideals. 1235 01:11:13,249 --> 01:11:17,447 Until he saw what happened... 1236 01:11:17,520 --> 01:11:22,959 Till he saw what happened to his father, he committed to do something very extreme. 1237 01:11:23,059 --> 01:11:28,691 Of course, you'd say anger is an immediate reaction. 1238 01:11:28,764 --> 01:11:34,203 But what I want to convey is pain. The feeling of pain. 1239 01:11:34,403 --> 01:11:35,871 People would tend to do something illogical. 1240 01:11:35,938 --> 01:11:37,929 Even if it's jumping off a building, or whatever. 1241 01:11:38,007 --> 01:11:42,376 You can still escape from that feeling and that is other than anger, there's pain. 1242 01:11:42,712 --> 01:11:45,079 That's the main point I wanted to convey in the film. 1243 01:11:45,314 --> 01:11:51,310 Of course, this movie requires an extremity that is suitable for the reactions from this film. 1244 01:11:51,621 --> 01:11:55,558 Let's take the reaction from firing a gun at his father as an example. 1245 01:11:55,658 --> 01:12:00,357 It's a small chapter of the movie that I planted here. 1246 01:12:00,563 --> 01:12:02,190 It's perfect for him. 1247 01:12:02,331 --> 01:12:04,891 And how it pushes Sam Lee's role to be as lost as he is today, 1248 01:12:05,067 --> 01:12:08,093 I think anger isn't what I'm looking for in this role. 1249 01:12:08,304 --> 01:12:11,330 But since we decided to make Sam Lee's character to feel very lost, 1250 01:12:11,407 --> 01:12:12,932 and designed his origins, 1251 01:12:13,109 --> 01:12:16,545 then this origin would work out fine if it really affects him. 1252 01:12:16,679 --> 01:12:20,274 He even lied to his father after killing him. 1253 01:12:20,416 --> 01:12:22,646 He still wanted his father to be the father as he pictured him. 1254 01:12:22,752 --> 01:12:25,414 People who aren't so lost, would never be this way. 1255 01:12:25,921 --> 01:12:28,151 It really expresses what I wanted to convey. 1256 01:12:30,993 --> 01:12:36,329 Actually, I wanted to ask a moviegoer who is working in the police force 1257 01:12:36,499 --> 01:12:38,126 and debate this over with the director. 1258 01:12:38,300 --> 01:12:41,099 This wouldn't be good. 1259 01:12:41,203 --> 01:12:43,137 That person would definitely be pissed off. 1260 01:12:43,305 --> 01:12:47,538 It doesn't follow lawful procedures. Or what we call a "police protocol". 1261 01:12:47,677 --> 01:12:52,444 First of all, we all see that Edison Chen is a very dangerous man. 1262 01:12:52,515 --> 01:12:56,008 Normally, in this kind of situation, he would be wanted for arrest. 1263 01:12:56,085 --> 01:12:58,986 A shoot-to-kill warrant would be granted. 1264 01:12:59,121 --> 01:13:00,919 So I wanted to find a police officer here. 1265 01:13:01,023 --> 01:13:04,118 That's in saying that a police officer can open fire too. 1266 01:13:04,527 --> 01:13:06,655 Oh, he can open fire? 1267 01:13:08,330 --> 01:13:11,322 Another weird thing is, 1268 01:13:11,467 --> 01:13:14,630 why would they know when to stop? 1269 01:13:15,171 --> 01:13:16,036 You can see it. 1270 01:13:16,105 --> 01:13:21,134 Because Wayne Lai can recognize his car. That car is Wayne's. 1271 01:13:21,377 --> 01:13:24,039 Then, Edison see that girl on the streets 1272 01:13:24,146 --> 01:13:27,946 but many people would have noticed this detail. 1273 01:13:28,017 --> 01:13:30,042 Why would Wayne stop his car? He didn't see him. 1274 01:13:30,186 --> 01:13:32,245 It's actually because Wayne can recognize his own car. 1275 01:13:42,364 --> 01:13:50,602 We feel that they either have the warrant to arrest Edison or kill him. 1276 01:13:50,673 --> 01:13:55,577 You should be able to call a big group of police to surround Edison Chen. 1277 01:13:55,644 --> 01:13:58,443 Or even take revenge for your fellow men. 1278 01:13:58,514 --> 01:14:05,284 No point to follow the rule. Just shooting him when he's in sight. 1279 01:14:07,556 --> 01:14:08,955 There was that vibe as well. 1280 01:14:09,358 --> 01:14:13,625 We had that thought. 1281 01:14:13,763 --> 01:14:17,495 Everyone's gotta save Sam Lee from losing his job. 1282 01:14:17,767 --> 01:14:22,261 Everybody's forcing themselves to settle this by tonight. 1283 01:14:22,371 --> 01:14:25,602 But perhaps this feeling isn't that apparent. 1284 01:14:25,708 --> 01:14:29,702 You'd still get a sense that they'll settle this on their own. 1285 01:14:29,812 --> 01:14:32,110 So they've always been helping Sam. 1286 01:14:32,181 --> 01:14:35,082 So we thought "why not call a group of people to help". 1287 01:14:35,151 --> 01:14:40,612 If it was explained more clearly, people wouldn't be querying themselves. 1288 01:14:40,689 --> 01:14:41,850 That's the main motive. 1289 01:14:41,924 --> 01:14:44,916 Perhaps one line can do it all. 1290 01:14:46,629 --> 01:14:48,859 There were people who discussed that problem with me before. 1291 01:14:48,998 --> 01:14:50,932 I've explained that's how it is. 1292 01:14:51,000 --> 01:14:53,230 It's because they can't make a big deal out of this. 1293 01:14:53,302 --> 01:14:54,929 Once the problem escalates, everyone will be having problems. 1294 01:14:55,638 --> 01:14:57,265 So you might as well settle it out on your own. 1295 01:15:00,910 --> 01:15:02,503 This set no longer exists. 1296 01:15:03,612 --> 01:15:05,603 The local government tore it down on the next day. 1297 01:15:06,282 --> 01:15:10,150 It was a real coincidence we encountered this, so we filmed it. 1298 01:15:10,219 --> 01:15:14,156 This place must be Tai Gok Chui's Temporary Market. 1299 01:15:17,326 --> 01:15:20,694 Watching a movie leaves memories for everybody. 1300 01:15:20,896 --> 01:15:23,991 When we watch films from the 80s and the 90s, 1301 01:15:24,066 --> 01:15:26,398 we find old buildings from those times. 1302 01:15:26,502 --> 01:15:30,097 If not for Hong Kong movies, 1303 01:15:30,172 --> 01:15:33,142 our history would be missing a page. 1304 01:15:33,242 --> 01:15:36,177 I was re-watching "City on Fire" the other day. I re-watch this movie on a frequent basis. 1305 01:15:36,445 --> 01:15:40,177 You can see a huge difference on Nathan Rd. from that time period and what it is today. 1306 01:15:40,282 --> 01:15:42,307 But you still remember what used to be there at that very spot. 1307 01:15:42,384 --> 01:15:43,977 It's the part where Chow Yun-Fat is running through the streets. 1308 01:15:53,796 --> 01:15:56,993 Those hang-lights were actually added by you guys. Yes, we added those. 1309 01:15:57,099 --> 01:16:00,330 I wonder why would only a few hang-lights be left after the building is demolished? 1310 01:16:01,136 --> 01:16:02,934 That ceiling actually had a few of these not being tore away. 1311 01:16:03,005 --> 01:16:04,302 Some actually. 1312 01:16:04,440 --> 01:16:05,930 Because they were waiting to be torn down. 1313 01:16:06,008 --> 01:16:11,378 Those were actually lamps used in the marketplace. 1314 01:16:14,049 --> 01:16:16,245 That side was torn down on the second day. 1315 01:16:17,019 --> 01:16:23,152 The tiles on the floor were taken from the tiles on the roof. 1316 01:16:23,225 --> 01:16:25,216 But they look great if you were there on the set. 1317 01:16:34,503 --> 01:16:41,239 Actually, I think Wayne Lai should just shoot him dead and leave it that way. 1318 01:16:42,411 --> 01:16:47,008 If so, the story can't continue on 1319 01:16:47,216 --> 01:16:50,413 Then you will have no movie It's a said that watch and don't disturb 1320 01:16:50,486 --> 01:16:54,286 I wish I could kill him when I was watching it 1321 01:16:54,423 --> 01:16:57,620 I really want to give him a bullet. 1322 01:16:57,726 --> 01:16:58,887 The role Yiu-Cheung plays won't shoot 1323 01:16:58,961 --> 01:17:01,862 I talked to Yiu-Cheung, he asked me the background of his role 1324 01:17:01,931 --> 01:17:09,065 You never shoot at someone before. You don't know how to handle this kind of situation 1325 01:17:09,838 --> 01:17:11,738 You saw that he even took so long to make up his mind 1326 01:17:12,107 --> 01:17:14,474 before he beat up " Funny Eyes" 1327 01:17:14,543 --> 01:17:18,241 He can't draw a gun properly, neither he can get a phone 1328 01:17:20,816 --> 01:17:24,275 If you stand at a view as a cop 1329 01:17:24,386 --> 01:17:26,718 You must feel that why the cops are so stupid 1330 01:17:26,789 --> 01:17:30,726 But you can find real cops like him in life 1331 01:17:30,793 --> 01:17:31,760 I think so 1332 01:17:31,827 --> 01:17:36,264 Even some chief superintendents have never shot in their lives 1333 01:17:36,799 --> 01:17:38,324 Fire could be an onus 1334 01:17:38,801 --> 01:17:40,269 Not only fire, but also draw out the gun 1335 01:17:40,336 --> 01:17:46,298 Some producers suggest to have more gun shoots 1336 01:17:46,408 --> 01:17:49,275 I told them that fire is not as easy as they think 1337 01:17:49,345 --> 01:17:52,781 You may need to consult a psychologist after it 1338 01:17:52,848 --> 01:17:56,284 In real life there are so many people never fire in their lives 1339 01:17:56,352 --> 01:17:58,411 The pressure is bigger than anything else 1340 01:17:58,487 --> 01:18:00,888 You can't even remember what you have shot down 1341 01:18:01,056 --> 01:18:02,854 The pressure is so big 1342 01:18:02,925 --> 01:18:04,324 It's been shunted by the movie a lot 1343 01:18:04,426 --> 01:18:07,760 We have fired 300 times, 400 times... 1344 01:18:07,830 --> 01:18:10,197 It's totally not like that 1345 01:18:10,265 --> 01:18:14,065 We watched too many films from the 80s killing is nothing 1346 01:18:14,136 --> 01:18:17,595 No matter a cop or a thief, they can draw out a gun anytime 1347 01:18:17,706 --> 01:18:19,333 There's nothing special to have a person died 1348 01:18:21,210 --> 01:18:23,008 So there's no gunfight in this movie 1349 01:18:23,212 --> 01:18:25,374 No gunfight 1350 01:18:26,682 --> 01:18:30,141 I don't really wanna the real gunfights 1351 01:18:30,919 --> 01:18:34,719 I can't figure out it reasonablely why they have to keep shooting 1352 01:18:34,790 --> 01:18:38,055 Cuz I have to persuade myself for that 1353 01:18:38,127 --> 01:18:40,721 Like if they have something bad happened 1354 01:18:41,063 --> 01:18:42,588 I wanna ask something at this point 1355 01:18:42,664 --> 01:18:47,067 There're quite some different ways to die for each guy in the team 1356 01:18:47,136 --> 01:18:53,599 I wonder how you designed the ways 1357 01:18:54,043 --> 01:18:57,570 I quite remember Matt Chow asked long time ago 1358 01:18:57,679 --> 01:19:01,013 He said, to kill them all just needs 3 mins 1359 01:19:01,116 --> 01:19:03,278 I said no way, I want it to last 10 mins 1360 01:19:03,819 --> 01:19:07,119 I have to make it last 10 mins... that's what I want 1361 01:19:07,222 --> 01:19:09,088 Then he asked what we shall do 1362 01:19:10,292 --> 01:19:13,523 It took me 2-3 weeks for this 10 mins 1363 01:19:13,729 --> 01:19:15,128 At the beginning, the scene is not this one 1364 01:19:15,197 --> 01:19:16,756 We found one in Yun Long at first 1365 01:19:16,832 --> 01:19:18,664 For many execution problems we can't make it 1366 01:19:18,767 --> 01:19:21,759 When I was thinking, I took the floorplan of this scene 1367 01:19:21,970 --> 01:19:24,632 then I started to arrange the path for each of them to follow. 1368 01:19:24,740 --> 01:19:26,834 And what it's gonna happen after 1369 01:19:26,975 --> 01:19:28,739 The whole thing has come out like that 1370 01:19:28,844 --> 01:19:32,838 If we wanted this to be entertaining 1371 01:19:32,948 --> 01:19:34,438 maybe every guy can be shot down 1372 01:19:34,550 --> 01:19:37,076 But we wanna make them different 1373 01:19:37,186 --> 01:19:41,145 Each death continues the next scenario 1374 01:19:41,223 --> 01:19:44,090 Like Siu-Fai Cheung, he saw his colleague run over by the truck. 1375 01:19:44,226 --> 01:19:48,129 Supposely Siu-Fai Cheung's not an easy erring person 1376 01:19:48,230 --> 01:19:51,427 What makes him keep hitting a woman at the end 1377 01:19:51,567 --> 01:19:54,002 He must have seen something convulsionary 1378 01:19:54,069 --> 01:19:56,936 Violence only happens at one second 1379 01:19:57,039 --> 01:19:59,235 If you ask him about it after an hour 1380 01:19:59,308 --> 01:20:01,037 He may be regretted very much 1381 01:20:01,210 --> 01:20:02,439 Why did I have to do that? 1382 01:20:02,544 --> 01:20:05,707 At that moment I have to push Siu-Fai Cheung to a high emotion 1383 01:20:05,981 --> 01:20:08,951 People have seen too much gun shots 1384 01:20:09,017 --> 01:20:11,645 What else can make Siu-Fai Cheung crazier? 1385 01:20:11,720 --> 01:20:13,916 To make this role turning worse, 1386 01:20:13,989 --> 01:20:17,084 He has to see that Yiu-Cheung Lai died in a car accident 1387 01:20:17,226 --> 01:20:19,126 Till the end he dies 1388 01:20:19,194 --> 01:20:23,461 You may not expect that It's quite easy to make a person die 1389 01:20:29,972 --> 01:20:33,602 All actors appeared in this scene were impulsive 1390 01:20:33,675 --> 01:20:35,200 Yes, I always say that 1391 01:20:35,444 --> 01:20:38,812 All people in this movie are impulsive 1392 01:20:38,947 --> 01:20:41,814 In this movie, they are not a group of smart people 1393 01:20:41,884 --> 01:20:42,976 They are just ordinary ones 1394 01:20:43,318 --> 01:20:45,218 Even they doing a case 1395 01:20:45,387 --> 01:20:49,119 The cops like Fai are not smart 1396 01:20:49,525 --> 01:20:52,392 Not like 1397 01:20:53,428 --> 01:20:57,194 So they are good people, Easy to be agitated 1398 01:21:00,169 --> 01:21:02,536 Violence in my view is just like that 1399 01:21:23,392 --> 01:21:27,829 I was fearless when I filming this movie 1400 01:21:27,930 --> 01:21:30,297 I have make these several scenes last so long 1401 01:21:30,365 --> 01:21:33,733 I was thinking if it's acceptable when I was filming it 1402 01:21:33,802 --> 01:21:37,534 It should be just like Phut, phut phut, that's it 1403 01:21:37,606 --> 01:21:39,870 I made these gun shoot last longer 1404 01:21:40,008 --> 01:21:44,502 in order to agitate their emotion It somewhat seems a cushion 1405 01:21:45,447 --> 01:21:50,783 Honestly I don't really like the exaggerated way Sam Lee acts 1406 01:21:50,953 --> 01:21:52,717 The gun shot part? Yes 1407 01:21:52,788 --> 01:21:56,315 I heard people said it's funny in the cinema 1408 01:21:56,425 --> 01:21:58,416 It's pretty weird though 1409 01:21:58,493 --> 01:22:01,827 When your emotion hits very extreme you may have such reaction 1410 01:22:02,898 --> 01:22:06,334 I actually won't ask when I was watching it I didn't ask either when I was filming at it 1411 01:22:06,401 --> 01:22:10,804 Maybe I've already been into that world 1412 01:22:10,872 --> 01:22:14,467 So I can't figure out any reaction at that time 1413 01:22:14,576 --> 01:22:19,844 Of cuz people expect that Sam Lee is a funny actor 1414 01:22:19,915 --> 01:22:21,144 A good comedy actor 1415 01:22:21,216 --> 01:22:24,242 From the movies he attended before 1416 01:22:24,319 --> 01:22:25,809 I've heard that 1417 01:22:25,887 --> 01:22:29,448 When people don't know how to release their emotion 1418 01:22:29,524 --> 01:22:30,958 Smiling is a way to release 1419 01:22:31,059 --> 01:22:32,151 I won't say that it's wrong 1420 01:22:32,261 --> 01:22:38,564 I just can't react and I'll find another other focus 1421 01:22:38,667 --> 01:22:39,964 It turns to funny then 1422 01:22:42,437 --> 01:22:46,237 I wanna ask how you design out the lighting 1423 01:22:46,308 --> 01:22:47,798 Because the lighting is quite sharp 1424 01:22:48,610 --> 01:22:54,515 I've talked to the camerist earlier about it My 1st briefing is, I want light 1425 01:22:54,616 --> 01:22:57,608 Why do you want lights? Why not turn off it? 1426 01:22:57,686 --> 01:22:59,176 I don't want to 1427 01:22:59,254 --> 01:23:03,953 I want you guys to see it clearly 1428 01:23:04,026 --> 01:23:10,432 Fairs is the term in camera of this light 1429 01:23:10,532 --> 01:23:11,761 I think it's beautiful 1430 01:23:11,867 --> 01:23:15,462 This movie is quite down, so is the world 1431 01:23:15,570 --> 01:23:21,634 How can we bright out the whole movie? 1432 01:23:21,777 --> 01:23:23,245 Actually the many light you have seen 1433 01:23:23,512 --> 01:23:26,641 Except for the streetlights, were made by ourselves 1434 01:23:26,715 --> 01:23:29,207 We panned our camera to capture those lights in it 1435 01:23:29,318 --> 01:23:36,691 You can see that we have chosen quite some kinds of star filters 1436 01:23:36,825 --> 01:23:38,054 If you don't have a filter to capture the fairs 1437 01:23:38,126 --> 01:23:44,065 To make them as stars, they may become something you can't expect 1438 01:23:44,132 --> 01:23:48,262 We made them all as one star filter 1439 01:23:49,805 --> 01:23:51,170 We can see it in quite some scenes 1440 01:23:51,373 --> 01:23:56,641 At the beginning when Edison just got off the boat 1441 01:23:57,713 --> 01:24:03,277 It appears in many scenes 1442 01:24:04,052 --> 01:24:09,115 From that scene, 1443 01:24:09,191 --> 01:24:11,626 I think many people will argue 1444 01:24:11,927 --> 01:24:17,923 Personally, I myself don't want to see what happen after 1445 01:24:17,999 --> 01:24:23,165 We'll rather the movie ends up at there 1446 01:24:23,338 --> 01:24:31,371 It's possible on the whole story structure 1447 01:24:31,446 --> 01:24:36,179 However in my own story it not yet finishes 1448 01:24:36,351 --> 01:24:38,718 Basically it's just a start 1449 01:24:38,820 --> 01:24:43,553 In my point of view, that part just starts a theme 1450 01:24:43,625 --> 01:24:45,423 It does not hit to what I wanna express yet 1451 01:24:45,494 --> 01:24:46,689 That's why I insist to keep this ending 1452 01:24:46,762 --> 01:24:49,754 Many people talked to me after watching the film 1453 01:24:49,931 --> 01:24:52,263 Except for producer, he feels the same as me 1454 01:24:52,334 --> 01:24:56,168 Most of the people think that it could be over right there 1455 01:24:56,371 --> 01:24:59,432 Isn't it unnecessary to open another chapter for this story? 1456 01:24:59,508 --> 01:25:05,277 Producer, script writer and I all think that part is a must 1457 01:25:05,347 --> 01:25:07,145 It's also a must in the design of dramatis personae 1458 01:25:07,682 --> 01:25:13,143 If we ended the story earlier, Edison is just another ordinary character 1459 01:25:13,488 --> 01:25:15,547 Not yet that you can figure out what's going on 1460 01:25:15,991 --> 01:25:23,762 From reviewing the Making of Dog Bite Dog 1461 01:25:23,865 --> 01:25:27,062 I've seen people use "survival" as movie title 1462 01:25:27,135 --> 01:25:30,730 So this scene is to hit the needs for the title "Dog Bite Dog", is it? 1463 01:25:30,806 --> 01:25:34,037 Or just after the movie's done 1464 01:25:34,109 --> 01:25:38,706 You guys suddenly figure out the name of as ? 1465 01:25:38,814 --> 01:25:40,145 It's reversed 1466 01:25:40,215 --> 01:25:42,183 It's just because of the theme "survival" 1467 01:25:42,350 --> 01:25:45,786 This scene seems more important 1468 01:25:47,956 --> 01:25:49,390 It's all about how to survive 1469 01:25:49,724 --> 01:25:51,317 You will feel it more important after 1470 01:25:51,526 --> 01:25:55,793 Before the beginning of shooting, we started arguing 1471 01:25:55,931 --> 01:25:58,366 He asked if we should use "Dog bite Dog" as the movie's name? 1472 01:25:58,467 --> 01:26:00,128 I argued with Producer as well 1473 01:26:00,202 --> 01:26:01,897 Isn't it weird? 1474 01:26:02,471 --> 01:26:05,168 We are already used to it 1475 01:26:05,240 --> 01:26:09,438 And it goes with the whole story 1476 01:26:09,511 --> 01:26:10,603 So I think it's okay 1477 01:26:12,080 --> 01:26:14,378 Even TIFF is using the name 1478 01:26:14,616 --> 01:26:18,746 Perhaps it's common to Japan that they will create their own Japanese name 1479 01:26:19,488 --> 01:26:20,580 So they just use 1480 01:26:20,655 --> 01:26:21,554 Another thing I remember is 1481 01:26:21,623 --> 01:26:25,116 How can a s missing after translated to English? 1482 01:26:25,193 --> 01:26:26,024 We meant to write it this way 1483 01:26:26,094 --> 01:26:29,826 Is Hongers's English that bad? 1484 01:26:29,898 --> 01:26:31,491 I'm kinda well-educated 1485 01:26:31,633 --> 01:26:34,830 I ask some English speakers and some professors 1486 01:26:34,903 --> 01:26:37,338 Even Edison Chen, cuz he grows up aboard 1487 01:26:37,706 --> 01:26:39,834 I asked if it works in that way 1488 01:26:39,908 --> 01:26:43,208 It's a bit weird. But without a's, 1489 01:26:43,278 --> 01:26:44,541 It's still OK 1490 01:26:44,679 --> 01:26:46,169 Then we just use it 1491 01:26:46,414 --> 01:26:47,506 We made it strange in purpose 1492 01:26:47,616 --> 01:26:50,449 Some ideas must be strange too 1493 01:26:50,552 --> 01:26:53,886 Some people may think that Hong Kong movies have English grammar problem 1494 01:26:53,989 --> 01:26:58,984 People think Hong Kong movies are in a low level That's what I'm disappointed 1495 01:27:05,433 --> 01:27:06,696 Did you have any disagreement 1496 01:27:06,768 --> 01:27:08,862 with the audience when it hits the end? 1497 01:27:08,970 --> 01:27:11,996 Some of my friends are real movie fans 1498 01:27:12,107 --> 01:27:14,838 They told me that the movies Cheang Pou-Soi directs are hard to watch 1499 01:27:14,976 --> 01:27:16,705 What does hard to watch mean? 1500 01:27:16,778 --> 01:27:18,906 It does not mean that the movies are not good. 1501 01:27:19,014 --> 01:27:22,917 They meant that you will never give them what they wanna see 1502 01:27:23,018 --> 01:27:25,214 It's like they have to strive with you. 1503 01:27:25,654 --> 01:27:31,457 We should have more tries 1504 01:27:31,526 --> 01:27:35,986 For the audience the same, don't be so close minded 1505 01:27:36,064 --> 01:27:37,463 I'm quite open minded 1506 01:27:37,532 --> 01:27:42,265 I like watching movies such as Gladiator, Alien 1507 01:27:42,370 --> 01:27:45,465 Don't we have any other way? 1508 01:27:46,308 --> 01:27:49,175 I'm afraid that we go the same way. 1509 01:28:03,792 --> 01:28:08,593 Is it a real fight from these local people 1510 01:28:08,697 --> 01:28:11,462 Yup. I think a lot of people got hurt. 1511 01:28:12,334 --> 01:28:15,065 Their salaries are not very high. But medical expense are really expensive 1512 01:28:16,137 --> 01:28:17,901 Cuz everybody needs to see a doctor 1513 01:28:18,440 --> 01:28:19,703 This is... 1514 01:28:19,774 --> 01:28:22,402 Actually here's not Cambodia, it's Thailand 1515 01:28:22,510 --> 01:28:27,846 The Cambodianwe spoke... 1516 01:28:29,017 --> 01:28:36,219 That old dude, tried so hard on practising it for 2 weeks 1517 01:28:37,325 --> 01:28:42,058 I have a question You guys worked very hard on this movie 1518 01:28:42,130 --> 01:28:45,657 But the result is not that good 1519 01:28:45,734 --> 01:28:49,693 Says, the last scene is the main theme 1520 01:28:49,771 --> 01:28:53,503 But many people found that it's supposed to be cut off 1521 01:28:53,608 --> 01:28:58,307 As being a director, how to face these problems? 1522 01:28:58,380 --> 01:29:00,007 How do you feel it yourself? 1523 01:29:00,248 --> 01:29:02,182 I think it's just a stage 1524 01:29:02,250 --> 01:29:06,744 This may not hit the audience's needs 1525 01:29:06,855 --> 01:29:10,758 I myself need to improve, too 1526 01:29:10,825 --> 01:29:13,590 The match of the 2 things is not good enough 1527 01:29:13,662 --> 01:29:14,959 To make the audience feel good to watch it 1528 01:29:15,030 --> 01:29:16,589 This is one thing needs to improve 1529 01:29:16,665 --> 01:29:22,126 But it's a process 1530 01:29:22,203 --> 01:29:24,137 We definitely want it perfect 1531 01:29:24,239 --> 01:29:29,871 No matter making a movie or creation are all needed a process 1532 01:29:29,944 --> 01:29:31,241 and a understanding 1533 01:29:31,613 --> 01:29:33,103 Do you feel sad? 1534 01:29:33,248 --> 01:29:35,046 Nope. 1535 01:29:35,150 --> 01:29:42,784 Not at all. We have to look at the good sides. 1536 01:29:42,857 --> 01:29:44,552 Then we will feel better 1537 01:29:44,759 --> 01:29:48,320 So far I found it's not too bad 1538 01:29:48,396 --> 01:29:52,128 and least we are proud of it 1539 01:29:52,233 --> 01:29:54,031 At least people will finish it 1540 01:29:54,102 --> 01:29:56,230 Instead of leaving at the first 15 mins 1541 01:29:56,337 --> 01:29:58,305 So I think it's okay 1542 01:29:58,406 --> 01:30:01,535 You ask if it's a try 1543 01:30:01,609 --> 01:30:03,168 Well, you can say it that way 1544 01:30:03,311 --> 01:30:06,372 Try means that you will experience success or failure 1545 01:30:06,514 --> 01:30:09,643 Learn a lesson from the failure 1546 01:30:11,052 --> 01:30:12,383 That's not sad 1547 01:30:13,822 --> 01:30:17,383 No one knows how it's gonna be when shooting 1548 01:30:17,459 --> 01:30:19,826 But we really like it 1549 01:30:20,095 --> 01:30:25,033 As being a audience, I feel sad 1550 01:30:27,435 --> 01:30:29,062 For me it's a pity 1551 01:30:29,204 --> 01:30:32,003 As a DVD and VCD distributor 1552 01:30:32,073 --> 01:30:35,941 If you cut it off and tell me that it's a bonus feature 1553 01:30:36,010 --> 01:30:39,708 This is the alternative ending from director's cut 1554 01:30:39,781 --> 01:30:41,374 It will be fantastic 1555 01:30:41,449 --> 01:30:43,679 In my point of view, I'll think it that way 1556 01:30:49,624 --> 01:30:56,758 Some people might not like it Because the beginning was quite intense 1557 01:30:56,831 --> 01:30:58,595 It turns to comfy at this part 1558 01:30:58,666 --> 01:31:04,070 As they get back to the time as being innocent playmates 1559 01:31:04,305 --> 01:31:08,799 We feel it warm 1560 01:31:08,910 --> 01:31:11,242 We got nervous at the front part 1561 01:31:11,312 --> 01:31:14,247 but nervous's gone here 1562 01:31:15,083 --> 01:31:17,245 The feel is different 1563 01:31:17,352 --> 01:31:19,787 Any special purpose? 1564 01:31:20,221 --> 01:31:25,591 The purpose is to make it not the same. Differentiate as before 1565 01:31:25,693 --> 01:31:28,219 How can they go along with? 1566 01:31:28,329 --> 01:31:29,524 It's not really sweet. 1567 01:31:29,631 --> 01:31:33,033 From the view of an outsider, it's not sweet. 1568 01:31:33,101 --> 01:31:35,365 They are living a fugitive life 1569 01:31:35,436 --> 01:31:38,804 A simple life 1570 01:31:38,973 --> 01:31:41,442 For themselves, it's enough 1571 01:31:41,876 --> 01:31:47,371 Good enough. As long as they are with each other, 1572 01:31:47,448 --> 01:31:49,542 That's what exactly they want 1573 01:31:49,651 --> 01:31:53,588 People can feel it sweet 1574 01:31:53,655 --> 01:31:56,989 They are happy but tragic 1575 01:31:57,058 --> 01:31:58,492 You can still feel they are happy 1576 01:31:58,593 --> 01:32:01,858 This happiness you may not feel it 1577 01:32:01,930 --> 01:32:05,958 At the first 80 mins 1578 01:32:06,067 --> 01:32:09,037 People expect it should be tense 1579 01:32:09,337 --> 01:32:13,001 This is all about the characters 1580 01:32:19,681 --> 01:32:25,085 Can we cut it short or make it faster? 1581 01:32:26,020 --> 01:32:27,715 Is it possible? Nope 1582 01:32:27,789 --> 01:32:29,154 I wanted it to go slowly 1583 01:32:29,224 --> 01:32:31,022 I just want a different feel 1584 01:32:31,092 --> 01:32:36,326 If we cut it short, it will be just a statement 1585 01:32:36,397 --> 01:32:40,425 No time for enjoying 1586 01:32:40,602 --> 01:32:44,004 Then this part is meaningless 1587 01:32:44,105 --> 01:32:48,770 After state their life, 1588 01:32:48,843 --> 01:32:51,710 You don't even have a scene for they enjoy their life 1589 01:32:51,813 --> 01:32:53,781 To share their happiness 1590 01:32:53,848 --> 01:32:55,839 How they end it up like? 1591 01:32:56,017 --> 01:32:56,848 Can't leave it unknown 1592 01:32:56,918 --> 01:32:58,408 I just made it a bit longer 1593 01:32:59,320 --> 01:33:00,617 Many of they thought it was quite dangerous 1594 01:33:00,688 --> 01:33:05,182 They doubt that if it's needed 1595 01:33:05,393 --> 01:33:07,225 In my view, it is 1596 01:33:07,295 --> 01:33:09,457 It's needed some time to enjoy 1597 01:33:22,911 --> 01:33:29,840 Did you have any ideas that you had in mind 1598 01:33:29,918 --> 01:33:32,683 But eventually not in the movie? 1599 01:33:32,787 --> 01:33:39,193 I have thought about something happen at the same time 1600 01:33:39,260 --> 01:33:50,638 Like telling people about Sam's boxing life and Edison's life here at the same time. 1601 01:33:50,939 --> 01:33:54,898 We gave it up cuz we want to strengthen the twist 1602 01:33:55,076 --> 01:33:57,977 Once we gave up Sam Lee's part 1603 01:33:58,046 --> 01:34:01,482 The tense of the twist gets stronger when it suddenly comes up 1604 01:34:01,549 --> 01:34:03,176 Then that part's gone 1605 01:34:04,218 --> 01:34:07,119 Look back to what has happened in Hong Kong 1606 01:34:07,188 --> 01:34:10,522 Is there anything that you have thought before? 1607 01:34:11,259 --> 01:34:12,488 Not in Hong Kong 1608 01:34:12,560 --> 01:34:15,291 Hong Kong was our semi-place 1609 01:34:15,430 --> 01:34:17,262 It intensified something 1610 01:34:17,432 --> 01:34:23,462 We didn't miss anything we want 1611 01:34:24,172 --> 01:34:28,302 We have several thoughts of the ending 1612 01:34:29,644 --> 01:34:33,581 Like who kills who, or some are dead but some are not 1613 01:34:34,549 --> 01:34:40,420 Even have thought about Pui Wai Ying kills Edison 1614 01:34:40,521 --> 01:34:42,489 We have many choices 1615 01:34:42,724 --> 01:34:45,659 This one has been picked up for the ending 1616 01:34:49,864 --> 01:34:54,700 You will picked up some NG films at the end, right? 1617 01:34:55,103 --> 01:34:56,662 The part with some kids 1618 01:34:56,904 --> 01:34:59,430 Not that I know of No? 1619 01:34:59,941 --> 01:35:03,309 I don't know if my other colleague has 1620 01:35:03,378 --> 01:35:07,542 She's with some other NG films shot by another camera 1621 01:35:07,615 --> 01:35:12,815 We don't have with the main Cam 1622 01:35:12,887 --> 01:35:13,979 In fact... If its valuable, I'll have to search again 1623 01:35:14,288 --> 01:35:17,519 It should have 1624 01:35:18,493 --> 01:35:25,399 There's a section 1625 01:35:27,268 --> 01:35:29,498 Matt talked about it before 1626 01:35:29,604 --> 01:35:42,108 After the kid's born, he doesn't know how to survive with few dead bodies 1627 01:35:42,183 --> 01:35:45,949 The whole story is about how to survive 1628 01:35:46,054 --> 01:35:48,148 He felt fear so he cried 1629 01:35:48,456 --> 01:35:50,185 No one knew after he's been crying for a day 1630 01:35:50,258 --> 01:35:51,123 Neither one more day 1631 01:35:51,192 --> 01:35:52,682 His voice hoarse and nobody aware of him 1632 01:35:52,760 --> 01:35:54,091 Even though he's exhausted 1633 01:35:54,228 --> 01:35:57,220 He saw some tykes started to bite his parents 1634 01:35:59,233 --> 01:36:01,793 He was freak out 1635 01:36:01,869 --> 01:36:03,598 There was a monk passed by 1636 01:36:03,805 --> 01:36:05,569 That kid sensed that someone has passed by 1637 01:36:05,640 --> 01:36:07,438 So he cried out with his last breath 1638 01:36:07,909 --> 01:36:10,003 He eventually has been found 1639 01:36:10,078 --> 01:36:10,943 This scene didn't come out 1640 01:36:11,012 --> 01:36:12,173 It didn't come out 1641 01:36:12,280 --> 01:36:15,511 It was just one of the ideas 1642 01:36:15,583 --> 01:36:16,675 Ideas of the ending 1643 01:36:17,085 --> 01:36:18,553 We shot the 2 kids one 1644 01:36:18,586 --> 01:36:19,144 Yes, we did 1645 01:36:19,187 --> 01:36:20,746 We had another idea 1646 01:36:20,822 --> 01:36:24,622 The 2nd idea was the kid has been picked up by another 2 passing kids 1647 01:36:24,692 --> 01:36:25,682 This one has come out? 1648 01:36:25,760 --> 01:36:28,786 Kind of. We have 2 kids appeared. We didn't continue 1649 01:36:29,063 --> 01:36:31,430 It shouldn't be like that when we were shooting 1650 01:36:31,499 --> 01:36:32,728 It seems almost over 1651 01:36:33,267 --> 01:36:34,632 So that we didn't continue 1652 01:36:34,769 --> 01:36:36,965 We still have some other ideas 1653 01:36:38,139 --> 01:36:39,163 Those are too dangerous so they have been banned. 1654 01:36:39,240 --> 01:36:40,332 Right! 1655 01:36:40,408 --> 01:36:41,842 It was turned down 1656 01:36:50,084 --> 01:36:52,451 This old man is quite snaky. 1657 01:36:52,520 --> 01:36:53,112 Yes 1658 01:36:53,154 --> 01:36:58,888 I think that Sam's funny image's too impressed 1659 01:36:58,993 --> 01:37:03,055 I heard people smiling in the cinema 1660 01:37:03,297 --> 01:37:05,823 When he's being hurt, people still laugh 1661 01:37:06,267 --> 01:37:09,498 Especially when Sam fell down 1662 01:37:09,837 --> 01:37:14,399 Some people laugh. We didn't aim to make you laugh at here 1663 01:37:15,143 --> 01:37:16,907 Why do you feel it funny? 1664 01:37:18,012 --> 01:37:20,504 Maybe this is the way Sam acts like 1665 01:37:20,615 --> 01:37:21,480 Yes 1666 01:37:21,582 --> 01:37:24,210 He can't wipe off his old image 1667 01:37:44,205 --> 01:37:46,936 Is this the very last scene? 1668 01:37:47,008 --> 01:37:48,999 We shot it almost in a right order 1669 01:37:49,076 --> 01:37:58,918 From the beginning to the ending 1670 01:38:01,756 --> 01:38:06,956 Not a lot of people can watch this We watched a lot of features taken by another DV 1671 01:38:07,028 --> 01:38:09,429 All actors are very devoted 1672 01:38:09,497 --> 01:38:13,229 They don't laugh at NGs 1673 01:38:13,301 --> 01:38:15,827 Quite nervous and quiet 1674 01:38:15,903 --> 01:38:18,964 every single scene they took, no matter what 1675 01:38:19,040 --> 01:38:21,099 We had no way to make them laugh 1676 01:38:21,175 --> 01:38:24,008 They's supposed to smile a bit 1677 01:38:24,078 --> 01:38:29,141 When NGs, give a smile. Then I can put into the DVD as a bonus 1678 01:38:29,217 --> 01:38:31,549 But they don't smile, now that I wanna cry 1679 01:38:32,553 --> 01:38:36,490 I think everybody's quite heavy 1680 01:38:49,904 --> 01:38:55,365 I don't want they just die like that 1681 01:38:55,476 --> 01:38:56,841 I don't want to see this ending 1682 01:38:56,944 --> 01:39:02,576 It seems too heavy 1683 01:39:08,389 --> 01:39:15,125 But I really think I dedicated quite much in this movie 1684 01:39:15,196 --> 01:39:17,995 I can't promise for all the movies after 1685 01:39:18,065 --> 01:39:24,198 May producer or boss won't let you go so extremely again 1686 01:39:24,372 --> 01:39:26,807 Not to be repeated 1687 01:39:27,441 --> 01:39:28,704 One in life is enough 1688 01:39:29,477 --> 01:39:31,969 I feel enough myself in my life 1689 01:39:35,516 --> 01:39:41,649 Creation doesn't have to go with this 1690 01:39:42,123 --> 01:39:44,922 We may make another one, who knows, right? 1691 01:39:45,092 --> 01:39:48,824 But at this moment, I think that one is good enough 1692 01:39:49,263 --> 01:39:51,027 We don't need to try another same one 1693 01:39:51,132 --> 01:39:52,861 That's it This is what it means 1694 01:39:57,738 --> 01:40:00,969 There'a a scene of paunch later 1695 01:40:01,042 --> 01:40:04,979 Before set up all scenes 1696 01:40:05,179 --> 01:40:06,738 I already had such an idea in mind 1697 01:40:07,682 --> 01:40:10,117 which is to paunch to take out the baby 1698 01:40:12,820 --> 01:40:15,790 This is a scene that most of people scream 1699 01:40:15,990 --> 01:40:19,949 When I was watching it 1700 01:40:20,027 --> 01:40:23,793 Even my head goes all blank Shocked 1701 01:40:23,998 --> 01:40:25,796 In fact it's been cut a half 1702 01:40:25,900 --> 01:40:29,461 The operation takes quite a while 1703 01:40:29,570 --> 01:40:31,368 I can't accept it myself 1704 01:40:32,039 --> 01:40:37,170 Neither normal audience can accept it 1705 01:40:37,712 --> 01:40:43,651 Not a lot of Hong Kong movies are that extreme 1706 01:40:43,751 --> 01:40:47,244 Many movies just take a back shot 1707 01:40:47,321 --> 01:40:54,455 I just want to push the violence to the highest 1708 01:40:54,528 --> 01:40:58,021 The most violentest scene is the birth of the child 1709 01:40:59,100 --> 01:41:00,727 Do you think it's right? 1710 01:41:03,003 --> 01:41:06,200 Instead there's a fight right here 1711 01:41:06,273 --> 01:41:12,269 I think that you in purpose to make them fight like... 1712 01:41:12,646 --> 01:41:16,173 So real? I don't think it looks real 1713 01:41:16,250 --> 01:41:19,242 Do you think that they are like fighting on the stage? 1714 01:41:19,320 --> 01:41:22,119 I chose this background, I just want that effect 1715 01:41:23,524 --> 01:41:25,151 Yes, it did 1716 01:41:25,259 --> 01:41:30,595 You planned a shambles 1717 01:41:30,664 --> 01:41:33,656 And to a stage-like performance 1718 01:41:33,734 --> 01:41:34,963 Yup. I have this feel 1719 01:41:35,336 --> 01:41:37,395 You know, it has to have some differences as before 1720 01:41:37,471 --> 01:41:39,997 Before was like that 1721 01:41:40,107 --> 01:41:42,940 It does not matter how real you fight at the end 1722 01:41:43,010 --> 01:41:49,006 You will see the fight with some slow shots 1723 01:41:49,083 --> 01:41:51,415 It's in order to build up a stage feel 1724 01:41:53,487 --> 01:41:56,787 In many movies, The director will have many different kinds of thoughts 1725 01:41:56,991 --> 01:42:01,724 Sometimes it's a shame that producer bans those thoughts 1726 01:42:01,896 --> 01:42:12,932 In this movie, do you have anything you guys feel quite regretful? 1727 01:42:13,007 --> 01:42:14,372 Not at this one 1728 01:42:15,242 --> 01:42:18,906 Shame won't help you to make more money 1729 01:42:19,013 --> 01:42:21,778 Not really. This movie won't make you be out of pocket. 1730 01:42:22,216 --> 01:42:27,620 Put down this point, I honestly think it's quite good 1731 01:42:27,688 --> 01:42:31,488 I worry that if you direct movie in some other companies 1732 01:42:31,592 --> 01:42:34,527 He may not get so freehanded 1733 01:42:34,929 --> 01:42:36,829 Not that every other company could be so freedom 1734 01:42:37,164 --> 01:42:40,998 Even though I don't like some points 1735 01:42:41,569 --> 01:42:43,560 That's his own idea, isn't it? 1736 01:42:43,637 --> 01:42:45,765 I'd say you can try your way 1737 01:42:46,207 --> 01:42:49,837 I was kinda like go ahead regardless 1738 01:42:50,010 --> 01:42:53,537 If I look back in another view 2-3 years later 1739 01:42:53,647 --> 01:42:55,638 It's possible to have another different feel 1740 01:42:55,816 --> 01:42:58,649 In a general look at Hong Kong 1741 01:42:58,719 --> 01:42:59,914 I'm happy to see such a movie 1742 01:42:59,987 --> 01:43:03,321 Appears in Hong Kong's movie history 1743 01:43:03,491 --> 01:43:09,794 When people look northward, they have all formula ways of creation 1744 01:43:09,897 --> 01:43:12,958 There's a movie like this comes out 1745 01:43:13,067 --> 01:43:16,435 Lots of scenes are unpublishable appear in here 1746 01:43:16,504 --> 01:43:18,495 I somehow feel nice 1747 01:43:20,307 --> 01:43:21,399 Is it? 1748 01:43:21,742 --> 01:43:23,642 The most estimable in movie is just like that 1749 01:43:23,878 --> 01:43:25,039 like a... 1750 01:43:25,112 --> 01:43:26,773 After the middle of 90s 1751 01:43:26,881 --> 01:43:32,843 Not a lot of movies use similar theme I believe so 1752 01:43:32,920 --> 01:43:34,718 or disposal ways 1753 01:43:34,788 --> 01:43:35,846 Yes 1754 01:43:37,291 --> 01:43:40,386 Hong Kong movies are quite quiet these years 1755 01:43:40,494 --> 01:43:43,589 It leads to the result doesn't seem good 1756 01:43:43,764 --> 01:43:48,600 When people all went the same way and thought it was a good field 1757 01:43:48,769 --> 01:43:50,760 Finally now they found themselves wrong 1758 01:43:51,238 --> 01:43:57,871 Do you think that you should use your basic condition to make it instead? 1759 01:43:57,978 --> 01:44:00,640 I assume that Hong Kong movies should be like this 1760 01:44:05,920 --> 01:44:12,087 I was shocked, when the first time I watched this movie in the cinema 1761 01:44:12,293 --> 01:44:16,389 I had an argument with film buyers after the preview 1762 01:44:17,798 --> 01:44:20,563 We started to argue at that time 1763 01:44:21,268 --> 01:44:23,362 When I walked out of the cinema 1764 01:44:23,437 --> 01:44:27,499 I asked myself 1765 01:44:27,575 --> 01:44:28,804 If humanity is like this 1766 01:44:29,276 --> 01:44:31,301 Anyway I won't regret 1767 01:44:31,378 --> 01:44:34,473 I just had a weird feel 1768 01:44:34,548 --> 01:44:38,348 How can humanity could be? 1769 01:44:39,019 --> 01:44:41,852 It shows on a birth of a baby 1770 01:44:41,922 --> 01:44:45,825 It could be better on killing someone you hate the most 1771 01:44:46,927 --> 01:44:49,419 But kill someone you love and take out the child 1772 01:44:49,530 --> 01:44:50,622 What is it going on? 1773 01:44:50,931 --> 01:44:54,196 It's kinda interesting 1774 01:44:54,268 --> 01:44:58,102 It's the first time I had this feeling when watching my own movie 1775 01:44:58,505 --> 01:45:01,736 Before I was like [let's finish watching and go eat on] 1776 01:45:02,009 --> 01:45:04,569 This time I spent about an hour on it 1777 01:45:04,645 --> 01:45:08,172 My heart's still so heavy 1778 01:45:08,282 --> 01:45:11,718 I keep asking myself if I have done it right or wrong 1779 01:45:11,785 --> 01:45:14,186 Later on I stopped thinking. Just let it be 1780 01:45:14,421 --> 01:45:17,152 The feeling is quite strong 1781 01:45:18,092 --> 01:45:24,225 At this point, did you mean to make Sam Lee regret? 1782 01:45:24,298 --> 01:45:25,288 Yes. 1783 01:45:25,366 --> 01:45:30,964 He closed his eyes in death after seeing the baby born 1784 01:45:31,038 --> 01:45:33,132 He desired to see the last thing 1785 01:45:34,274 --> 01:45:36,641 Sam asked me what I was thinking at that time 1786 01:45:36,710 --> 01:45:37,802 My answer was, all blank 1787 01:45:38,012 --> 01:45:38,945 If you want me to think of something 1788 01:45:39,013 --> 01:45:43,746 I will think of Ka Wah Lam you see a dad carries a child 1789 01:45:43,884 --> 01:45:46,854 You may wanna be the child 1790 01:45:47,254 --> 01:45:48,881 However this is you can never get in your entire life 1791 01:45:50,624 --> 01:45:55,619 the most important point for a movie creation is that 1792 01:45:55,729 --> 01:45:58,323 You have to leave some space for people to think 1793 01:45:58,966 --> 01:46:00,661 We hope this movie will make it 1794 01:46:02,603 --> 01:46:09,475 The movie's over. Thanks for the director and producer 1795 01:46:09,610 --> 01:46:12,580 And also several fans 1796 01:46:12,646 --> 01:46:15,513 I wonder if anyone's the fans of director? 1797 01:46:16,183 --> 01:46:17,275 Anyone is? 1798 01:46:18,519 --> 01:46:20,009 One of them is. Thank you 1799 01:46:20,154 --> 01:46:21,815 When did you start to like this director? 1800 01:46:21,889 --> 01:46:24,381 My first movie of director is Diamond Hill 1801 01:46:24,558 --> 01:46:26,856 Wow, that's a very old movie 1802 01:46:26,927 --> 01:46:29,589 Then it's "Our Last Day" 1803 01:46:29,997 --> 01:46:38,872 Diamond Hill is my first 35mm film 1804 01:46:38,939 --> 01:46:40,065 It was about incestuous 1805 01:46:41,975 --> 01:46:44,410 In fact I have never watched any director's movies 1806 01:46:44,912 --> 01:46:49,611 I have only watch Love Battlefield's trailer 1807 01:46:49,683 --> 01:46:55,178 At that time I found the trailer was quite good 1808 01:46:55,255 --> 01:46:57,952 I looked at the director's name, Cheang Pou-Soi? I don't know this guy 1809 01:46:58,392 --> 01:47:00,884 I'm not blowing. I'm just telling the truth 1810 01:47:00,961 --> 01:47:09,699 When I was watching the making of video and trailers during the Filmart 1811 01:47:09,770 --> 01:47:12,569 I thought, hey, this one's awesome 1812 01:47:13,574 --> 01:47:14,939 I hope that you won't regret 1813 01:47:17,044 --> 01:47:21,208 I believe the return in the next 2-3 years should be okay 1814 01:47:21,281 --> 01:47:22,680 not short-term income 1815 01:47:22,750 --> 01:47:26,880 I wish more people will like this movie 1816 01:47:26,954 --> 01:47:28,183 and to watch this movie 1817 01:47:28,255 --> 01:47:33,216 I might feel regret on the expense point 1818 01:47:33,293 --> 01:47:37,992 But never regret on the decision making 1819 01:47:38,065 --> 01:47:41,899 I frankly like this movie 1820 01:47:41,969 --> 01:47:44,097 Thanks a lot 1821 01:47:44,204 --> 01:47:46,639 I would have watched it twice 1822 01:47:46,774 --> 01:47:47,935 Thank you... 154471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.