All language subtitles for Futur.Drei.AKA.No.Hard.Feelings.2020.720p.WEB.x264-gooz

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,916 --> 00:00:56,748 Parvis-Joon, feliz anivers�rio! 2 00:00:57,288 --> 00:01:00,124 Desejamos tudo de melhor nesse seu novo ano. 3 00:01:00,832 --> 00:01:04,164 Temos certeza de que voc� encontrar� seu caminho. 4 00:01:04,332 --> 00:01:06,540 N�o v� comemorar demais. 5 00:01:06,708 --> 00:01:08,288 N�s te amamos. 6 00:01:09,124 --> 00:01:10,832 Posso desligar? 7 00:02:33,080 --> 00:02:35,332 Ent�o, de onde voc� �? 8 00:03:03,832 --> 00:03:07,580 Parvis-Joon, onde voc� faz o cabelo? 9 00:03:07,748 --> 00:03:09,416 � a Fini que faz. 10 00:03:09,580 --> 00:03:11,540 Ficou �timo. 11 00:03:12,248 --> 00:03:14,624 Ela � muito popular. 12 00:03:14,788 --> 00:03:18,208 Ouvi dizer que � preciso esperar seis meses para marcar hora. 13 00:03:18,748 --> 00:03:21,748 -Estas ervas s�o do Ir�? -Shirin, voc� poderia... 14 00:03:24,580 --> 00:03:25,872 -Mam�e! -Shirin? 15 00:03:26,040 --> 00:03:28,080 Poderia me passar os rabanetes? 16 00:03:32,288 --> 00:03:33,540 Obrigado. 17 00:03:34,288 --> 00:03:37,080 -Est� muito bom mesmo. -Obrigada. 18 00:05:18,248 --> 00:05:20,332 -Parvis? -Agora n�o, m�e. 19 00:05:20,500 --> 00:05:21,916 -Parvis? -Ainda n�o! 20 00:05:22,080 --> 00:05:24,416 Tem algu�m no telefone, � pra voc�. 21 00:05:25,788 --> 00:05:28,788 N�o deixe eles falarem mais nada. Simplesmente desligue. 22 00:05:28,956 --> 00:05:32,580 Ela est� dizendo que � da Cruz Vermelha, querem falar com voc�. 23 00:05:40,456 --> 00:05:41,372 Porra. 24 00:05:41,540 --> 00:05:42,624 P, 25 00:05:42,788 --> 00:05:43,748 A, 26 00:05:43,916 --> 00:05:45,288 R, V, 27 00:05:45,456 --> 00:05:47,956 -I, S, Z... -Espere, pode come�ar de novo? 28 00:05:49,748 --> 00:05:51,000 P... 29 00:05:52,500 --> 00:05:53,956 A, 30 00:05:54,124 --> 00:05:55,416 R, 31 00:05:55,872 --> 00:05:56,956 V, 32 00:05:57,916 --> 00:05:59,332 I, 33 00:05:59,500 --> 00:06:00,372 S, 34 00:06:01,124 --> 00:06:02,540 Z, 35 00:06:03,208 --> 00:06:04,248 A, 36 00:06:04,416 --> 00:06:05,916 D, 37 00:06:06,080 --> 00:06:07,288 E, H. 38 00:06:17,124 --> 00:06:18,748 Pronto. 39 00:06:18,916 --> 00:06:21,580 120 horas de servi�o comunit�rio, est� bem? 40 00:06:22,040 --> 00:06:25,288 A cozinha principal fica l� embaixo. Os chuveiros ficam nos outros andares. 41 00:06:25,456 --> 00:06:29,416 Cozinha comunit�ria �s ter�as-feiras, grupo de mulheres �s quintas-feiras. 42 00:06:29,580 --> 00:06:33,456 N�s fornecemos apenas o b�sico, e oferecemos aconselhamento. 43 00:06:34,372 --> 00:06:36,288 Costumava ser uma escola. 44 00:06:37,000 --> 00:06:39,456 O distrito nos concedeu para o projeto habitacional. 45 00:06:39,624 --> 00:06:41,332 Deem uma olhada por conta pr�pria. 46 00:07:27,288 --> 00:07:28,708 Acho que ele � novo. 47 00:07:29,916 --> 00:07:32,664 O que h� de errado com ele? Ele � idiota? 48 00:07:35,124 --> 00:07:36,872 Olhem s� o cabelo dele. 49 00:07:42,040 --> 00:07:44,080 O que ele est� tentando fazer ali? 50 00:08:09,372 --> 00:08:12,248 M�e, perdi minha chave. Voc� j� est� em casa? 51 00:08:15,332 --> 00:08:17,248 Voc� n�o pode vir mais cedo? 52 00:08:54,416 --> 00:08:55,956 N�o mexa a�. 53 00:08:57,416 --> 00:09:00,456 Quer que eu te d� 50 centavos por isso, ou o qu�? 54 00:09:02,748 --> 00:09:06,540 Em primeiro lugar, n�o custa 50 centavos, mas 75, 55 00:09:08,372 --> 00:09:12,456 E, em segundo lugar, n�o quero voc� roubando na minha loja. 56 00:09:27,456 --> 00:09:28,916 Vamos. 57 00:10:48,916 --> 00:10:50,372 -Oi. -Oi. 58 00:10:59,580 --> 00:11:02,832 Voc� poderia por favor pedir que ela descreva seus sintomas? 59 00:11:04,580 --> 00:11:06,916 Eu mal consigo entender seu dialeto. 60 00:11:07,080 --> 00:11:09,872 � como eu me sinto com os meus colegas da Sax�nia. 61 00:11:11,164 --> 00:11:13,372 Voc� poderia me falar sobre seu problema? 62 00:11:15,748 --> 00:11:17,416 O que ela est� falando? 63 00:11:18,872 --> 00:11:20,372 O que ela est� falando? 64 00:11:28,372 --> 00:11:30,540 Ela n�o est� conseguindo dormir. 65 00:11:36,748 --> 00:11:38,708 Acho que ela est� traumatizada. 66 00:11:38,872 --> 00:11:40,164 Voc� acha? Que �timo. 67 00:11:40,332 --> 00:11:43,708 Voc�s n�o veem que ela n�o est� bem? N�o podem coloc�-la em um avi�o. 68 00:11:43,872 --> 00:11:48,040 Muitas pessoas est�o traumatizadas, mas isso n�o impede a deporta��o. 69 00:11:51,872 --> 00:11:54,372 Eu realmente sinto muito, mas simplesmente n�o entendo. 70 00:11:54,540 --> 00:11:56,708 Voc� poderia traduzir, por favor? 71 00:12:06,788 --> 00:12:08,956 Ela disse que est� gr�vida. 72 00:12:51,416 --> 00:12:53,708 Os primeiros dias s�o os piores. 73 00:13:02,500 --> 00:13:04,000 �rabe? 74 00:13:05,164 --> 00:13:07,000 N�o, persa. 75 00:13:11,832 --> 00:13:13,832 Existem v�rios de n�s aqui. 76 00:13:25,916 --> 00:13:29,288 Quando voc� chora, seu corpo perde muito sal. 77 00:13:37,040 --> 00:13:38,164 Obrigado. 78 00:13:45,956 --> 00:13:48,248 Voc� veio para a Alemanha sozinho? 79 00:13:52,956 --> 00:13:54,000 Sim. 80 00:14:00,500 --> 00:14:01,916 N�o se preocupe. 81 00:14:02,788 --> 00:14:05,248 Voc� nunca se sentir� realmente sozinho aqui. 82 00:14:23,164 --> 00:14:24,748 Amon! Venha jogar conosco. 83 00:14:26,872 --> 00:14:29,540 Eu voltarei mais tarde. Vou buscar a Bana. 84 00:14:50,248 --> 00:14:52,288 Por que voc� falou com ele? 85 00:14:52,456 --> 00:14:54,580 -Com quem? -Com o novo tradutor. 86 00:14:54,748 --> 00:14:56,916 Sei l�, ele s� me fez uma pergunta. 87 00:14:59,000 --> 00:15:02,040 N�o fale com ele novamente. Essa merda � contagiosa. 88 00:15:46,580 --> 00:15:48,416 O cara novo � alem�o, n�o �? 89 00:15:49,248 --> 00:15:50,708 Acho que sim. 90 00:15:51,288 --> 00:15:53,456 Eu o vi em algum lugar outro dia. 91 00:15:53,624 --> 00:15:54,916 Onde? 92 00:15:55,080 --> 00:15:56,748 No seu grupo de pol�tica? 93 00:15:56,916 --> 00:15:58,580 N�o, 94 00:15:58,748 --> 00:16:00,288 n�o consigo me lembrar. 95 00:16:03,416 --> 00:16:05,124 Voc� gosta dele? 96 00:16:06,832 --> 00:16:08,164 N�o. 97 00:16:11,456 --> 00:16:13,000 E voc�? 98 00:16:13,832 --> 00:16:15,080 N�o. 99 00:16:16,832 --> 00:16:18,000 E voc�? 100 00:16:19,956 --> 00:16:21,624 -E voc�? -Pare! 101 00:16:22,580 --> 00:16:24,208 -E voc�? -Pare! 102 00:16:33,500 --> 00:16:36,248 Trouxe algumas roupas. 103 00:16:38,332 --> 00:16:40,000 � para voc�, Amon. 104 00:16:53,040 --> 00:16:54,956 Que plantas bonitas. 105 00:16:57,624 --> 00:16:59,208 S�o do meu irm�o. 106 00:17:03,288 --> 00:17:06,080 Desde quando recebemos roupas em nosso quarto? 107 00:17:06,248 --> 00:17:07,788 � uma coisa nova. 108 00:17:07,956 --> 00:17:10,500 E vou te dizer logo que s�o todas uma merda. 109 00:17:12,456 --> 00:17:14,288 Vou tomar um banho. 110 00:17:28,956 --> 00:17:31,708 Voc� vai � festa de ver�o amanh�? 111 00:17:32,500 --> 00:17:33,332 Vou. 112 00:17:33,500 --> 00:17:37,000 -De onde voc� �? -Isfahan. Mas nasci aqui. 113 00:17:37,624 --> 00:17:39,500 Sei. Estudei m�sica em Teer�. 114 00:17:39,664 --> 00:17:41,788 S�rio? Para se tornar cantora? 115 00:17:42,500 --> 00:17:44,416 Vamos ouvir sua voz ent�o. 116 00:17:44,580 --> 00:17:47,372 Quer dizer que agora as mulheres j� podem ser cantores no Ir�? 117 00:17:47,540 --> 00:17:49,708 Claro, voc� n�o conhece a Googoosh? 118 00:17:49,872 --> 00:17:51,500 Como � mesmo a m�sica? 119 00:17:52,080 --> 00:17:53,624 N�o me lembro... 120 00:17:55,288 --> 00:17:57,956 Espere um segundo, deixe eu pensar. 121 00:17:59,080 --> 00:18:02,540 Tem uma m�sica que tenho certeza que voc� conhece. 122 00:18:08,748 --> 00:18:09,708 Voc� conhece! 123 00:18:53,916 --> 00:18:57,208 -Parvel, certo? -Quase. Parvis. 124 00:18:59,708 --> 00:19:01,456 Belo apartamento. 125 00:19:01,624 --> 00:19:03,872 H� quanto tempo voc� mora aqui? 126 00:19:04,040 --> 00:19:05,624 J� faz alguns anos. 127 00:19:07,208 --> 00:19:09,124 Voc� veio pra c�, n�o �? 128 00:19:11,916 --> 00:19:13,748 Que tipo de m�sica � essa? 129 00:19:15,288 --> 00:19:16,624 House. 130 00:19:17,164 --> 00:19:18,332 Ah, t�. 131 00:20:35,080 --> 00:20:38,248 Acho que foi minha primeira vez com algu�m como voc�. 132 00:20:42,040 --> 00:20:43,080 Como? 133 00:20:43,248 --> 00:20:45,788 �, geralmente n�o gosto de caras �tnicos. 134 00:20:46,416 --> 00:20:47,788 Caras ��tnicos�? 135 00:20:48,580 --> 00:20:49,872 Quero dizer... 136 00:20:50,040 --> 00:20:52,040 caras peludos e de pele mais escura. 137 00:20:53,000 --> 00:20:55,000 Turcos, gregos, qualquer coisa. 138 00:20:56,080 --> 00:20:57,332 Ah, legal. 139 00:21:03,500 --> 00:21:05,500 Na verdade, voc� n�o � t�o peludo assim. 140 00:21:18,288 --> 00:21:19,956 Sem ressentimentos. 141 00:21:20,124 --> 00:21:21,788 E eu n�o gosto de... 142 00:21:22,208 --> 00:21:24,080 brancos pretensiosos tamb�m. 143 00:22:00,000 --> 00:22:02,248 Voc� leu o que est� escrito no verso? 144 00:22:31,164 --> 00:22:33,248 Parvis, voc� tem namorada? 145 00:22:34,624 --> 00:22:38,832 Preciso de dicas para ficar com garotas alem�s. 146 00:22:41,124 --> 00:22:44,832 Sei l�, talvez voc� devesse... 147 00:22:45,000 --> 00:22:46,872 ser voc� mesmo. 148 00:22:47,040 --> 00:22:48,664 T�, obrigado. 149 00:22:50,580 --> 00:22:52,624 Duvido que voc� seja bom nisso. 150 00:22:54,288 --> 00:22:55,664 Bom em qu�? 151 00:22:55,832 --> 00:22:57,164 Em pegar garotas? 152 00:22:58,916 --> 00:22:59,916 N�o. 153 00:23:03,288 --> 00:23:04,332 Valeu. 154 00:23:09,788 --> 00:23:14,040 S� n�o sei por que preciso ajudar algu�m que j� tem documentos alem�es. 155 00:23:15,248 --> 00:23:16,416 Como � que �? 156 00:23:20,540 --> 00:23:23,372 Por que voc� n�o disse logo que estava trabalhando aqui? 157 00:23:25,124 --> 00:23:28,664 Desculpe. �, acho que deveria ter dito. 158 00:23:32,624 --> 00:23:34,248 Deixa pra l�. 159 00:24:05,164 --> 00:24:06,748 Como � que est�o as coisas? 160 00:24:08,372 --> 00:24:10,332 Tudo �timo. 161 00:24:14,248 --> 00:24:17,000 Eu queria te perguntar sobre essa festa... 162 00:24:17,208 --> 00:24:19,208 Precisa de alguma ajuda? 163 00:24:21,124 --> 00:24:22,624 De jeito nenhum, t� de boa. 164 00:24:22,788 --> 00:24:24,624 N�o tenho mais nada para fazer. 165 00:24:30,624 --> 00:24:33,000 N�o, eu falo assim mesmo. Informal. 166 00:26:09,872 --> 00:26:12,456 Tenho ingressos para aquele bar de narguil�. T� a fim? 167 00:26:12,624 --> 00:26:14,288 Talvez mais tarde. 168 00:26:14,956 --> 00:26:16,456 Por que n�o agora? 169 00:26:17,040 --> 00:26:18,956 Eu preciso ir. 170 00:26:38,124 --> 00:26:42,208 Minha m�e adora assistir ao GZSZ. 171 00:26:42,372 --> 00:26:44,208 Voc� conhece? 172 00:26:44,872 --> 00:26:46,956 � bom para aprender alem�o? 173 00:26:47,788 --> 00:26:49,872 -Alem�o? -�. 174 00:26:50,040 --> 00:26:51,788 Mas voc� j� fala alem�o. 175 00:26:51,956 --> 00:26:53,624 Eu quero dizer para o meu irm�o. 176 00:26:55,456 --> 00:26:57,624 Sim, acho que sim. GZSZ. 177 00:26:59,288 --> 00:27:01,164 Devo falar para ele? 178 00:27:01,332 --> 00:27:02,708 Ou voc� fala? 179 00:27:04,248 --> 00:27:06,164 O que isso quer dizer? 180 00:27:07,832 --> 00:27:10,000 Claro, posso falar pra ele sim. 181 00:27:10,164 --> 00:27:12,208 Quem o encontrar primeiro. 182 00:27:14,124 --> 00:27:18,248 �Al� como voc� est�? Tudo bem?� 183 00:27:18,416 --> 00:27:22,372 �Voc� dormiu bem? Como est� o tempo? As crian�as est�o bem?� 184 00:27:22,540 --> 00:27:24,708 �Sim, tudo bem, obrigado. E o Parvis-Joon?� 185 00:27:24,872 --> 00:27:26,832 E estou sentado bem ao lado dela. 186 00:27:27,000 --> 00:27:29,540 Sinalizando para n�o me passar o telefone. 187 00:27:29,708 --> 00:27:32,708 A� ela diz: �Parvis? Claro, ele est� aqui.� 188 00:27:32,872 --> 00:27:37,624 �Claro. Espere, fique na linha.� E ela passa o telefone. 189 00:28:20,624 --> 00:28:22,872 Voc� quer uma cerveja ou alguma outra coisa? 190 00:28:23,580 --> 00:28:25,124 Vinho? 191 00:28:29,000 --> 00:28:30,040 Estou com saudades de voc�. 192 00:28:30,208 --> 00:28:32,788 Eu senti tanto sua falta! 193 00:28:32,956 --> 00:28:35,788 Nunca mais me deixe. 194 00:28:35,956 --> 00:28:38,664 Meu querido, meu amor, minha vida. 195 00:28:38,832 --> 00:28:42,164 Que bom ver o meu beb� aqui fora! 196 00:28:42,332 --> 00:28:43,788 Voc� conhece esse cara? 197 00:28:43,956 --> 00:28:46,456 -Ei. -Este � o Parvis. Amon. 198 00:28:46,624 --> 00:28:48,500 Voc�s j� se conhecem, n�? 199 00:28:48,664 --> 00:28:51,040 -Voc� n�o vai cumpriment�-lo? -Ol�. 200 00:28:53,164 --> 00:28:55,416 Do jeito alem�o, n�o. Do jeito iraniano! 201 00:28:56,788 --> 00:28:58,916 Ou voc� n�o sabe como �? 202 00:28:59,080 --> 00:29:01,372 N�o esperava que voc� soubesse. 203 00:29:05,624 --> 00:29:07,164 S�o dois beijos. 204 00:29:07,332 --> 00:29:10,372 Vamos l�, rapazes! Ele n�o sabe, ele � alem�o. 205 00:29:11,832 --> 00:29:13,624 Legal ver voc�. 206 00:29:13,788 --> 00:29:15,624 Tr�s teriam sido ainda melhores. 207 00:29:15,788 --> 00:29:17,080 Alguns d�o quatro. 208 00:29:27,164 --> 00:29:29,040 Quietos! 209 00:29:29,208 --> 00:29:30,872 Todos quietos! 210 00:29:31,580 --> 00:29:33,248 Aten��o! Por favor, escutem. 211 00:29:33,416 --> 00:29:35,288 Aten��o! Por favor, escute... 212 00:29:37,664 --> 00:29:39,748 Este menino, sentado bem aqui. 213 00:29:39,916 --> 00:29:41,500 Este homem. 214 00:29:43,248 --> 00:29:44,580 Ele � o meu irm�o mais novo. 215 00:29:44,748 --> 00:29:48,456 E logo, ele ser� dono de tudo isso aqui. 216 00:29:48,624 --> 00:29:50,500 Este restaurante, Hildesheim, 217 00:29:50,664 --> 00:29:53,456 e toda Hannover pertencer� a ele. 218 00:29:54,664 --> 00:29:59,000 Ningu�m neste planeta podre � t�o bom quanto ele. 219 00:29:59,100 --> 00:30:01,400 Meu querido, 220 00:30:01,440 --> 00:30:04,500 voc� � muito melhor do que todo mundo. 221 00:30:04,708 --> 00:30:09,164 Uma salva de palmas! Bravo! 222 00:30:16,788 --> 00:30:18,832 Posso pegar seu n�mero? 223 00:30:31,332 --> 00:30:33,248 � um gingko. 224 00:30:33,600 --> 00:30:37,200 A planta mais incr�vel do mundo. 225 00:30:37,208 --> 00:30:41,040 Pode at� ajudar a mem�ria de quem tem doen�a de Alzheimer. 226 00:30:41,580 --> 00:30:43,124 Quantos anos tem isso? 227 00:30:43,916 --> 00:30:45,708 Trezentos milh�es de anos. 228 00:30:50,456 --> 00:30:52,288 Fa�a uma dancinha para n�s. 229 00:30:52,456 --> 00:30:55,000 Voc� sabe que eu n�o sei dan�ar. 230 00:30:55,332 --> 00:30:57,748 Este garoto n�o consegue dan�ar como um iraniano. 231 00:30:57,916 --> 00:30:59,788 O que isso quer dizer? 232 00:30:59,956 --> 00:31:02,580 -Mostre a ele o tempero iraniano. -Voc� pode render mais do que isso. 233 00:31:02,748 --> 00:31:05,332 -Sem m�sica? -N�o fique com vergonha! 234 00:31:15,000 --> 00:31:17,456 Uau! Ele � bom, n�o �? 235 00:31:26,372 --> 00:31:28,456 Teve uma vez em que fomos para Isfahan. 236 00:31:29,708 --> 00:31:32,080 Havia uma ponte velha, com pedras escorregadias abaixo. 237 00:31:32,788 --> 00:31:34,748 E eu estava brincando nessas pedras. 238 00:31:34,916 --> 00:31:37,540 Pulando de uma para a outra. 239 00:31:38,332 --> 00:31:41,124 A� eu escorreguei e ca� na �gua. 240 00:31:41,872 --> 00:31:44,288 Minhas roupas ficaram totalmente encharcadas. 241 00:31:45,288 --> 00:31:46,916 E o meu pai... 242 00:31:48,624 --> 00:31:52,332 Ele ficou olhando para mim na margem, e come�ou a gritar: 243 00:31:53,124 --> 00:31:58,540 �Parvis, eu disse que voc� ia escorregar e cair na �gua! 244 00:31:58,708 --> 00:32:01,872 Era �bvio. Eu te avisei!� 245 00:32:02,456 --> 00:32:06,540 E todas as pessoas que passavam pela ponte paravam e gritavam: 246 00:32:06,708 --> 00:32:09,080 �Menino, por que voc� est� brincando a�?� 247 00:32:09,248 --> 00:32:12,416 �Claro que voc� ia escorregar e cair, seu idiota!� 248 00:32:12,580 --> 00:32:16,624 Como se eu n�o tivesse percebido que as pedras eram escorregadias. 249 00:32:29,416 --> 00:32:31,500 Voc� gostou do Ir�? 250 00:32:32,624 --> 00:32:37,832 Sim, mas era estranho como todos falavam ingl�s comigo. 251 00:32:38,664 --> 00:32:43,080 Quando voltamos para a Alemanha, parei de me considerar iraniano. 252 00:32:44,124 --> 00:32:45,456 Por qu�? 253 00:32:47,624 --> 00:32:49,080 Sei l�. 254 00:32:49,788 --> 00:32:52,372 Acho que sou muitas coisas diferentes. 255 00:32:54,872 --> 00:32:57,332 Sorte sua n�o ter que se decidir. 256 00:33:05,248 --> 00:33:06,956 Eu preciso fazer xixi. 257 00:33:12,208 --> 00:33:14,956 -Desculpe, onde fica o banheiro? -Bem ali. 258 00:33:15,916 --> 00:33:16,956 T� bem. 259 00:33:43,164 --> 00:33:45,124 Voc� poderia, por favor... 260 00:33:46,332 --> 00:33:49,040 parar de falar comigo no abrigo? 261 00:35:16,124 --> 00:35:17,624 Quem � esse a�? 262 00:35:18,288 --> 00:35:19,748 Ningu�m. 263 00:35:27,788 --> 00:35:29,288 Oi, Amon. 264 00:35:29,456 --> 00:35:33,124 Quer dar uma volta algum dia, quando sair do abrigo? 265 00:35:34,124 --> 00:35:36,332 Eu poderia te ajudar a estudar alem�o... 266 00:35:36,500 --> 00:35:38,956 Sua irm� me disse que voc� � muito ruim, ent�o... 267 00:35:39,124 --> 00:35:40,416 Nossa. 268 00:35:42,080 --> 00:35:44,872 Eu tenho alguns livros antigos em casa, 269 00:35:45,040 --> 00:35:48,208 caso voc� esteja por perto. 270 00:35:50,580 --> 00:35:51,788 Voc� est� rezando? 271 00:35:52,664 --> 00:35:53,708 N�o. 272 00:35:54,332 --> 00:35:56,916 -O que est� fazendo aqui? -Vim buscar voc�. 273 00:36:00,500 --> 00:36:02,000 Para onde vamos? 274 00:36:03,416 --> 00:36:07,372 Sabe aquela sensa��o quando voc� acorda e s� quer saber de festa? 275 00:36:18,416 --> 00:36:20,040 Voc�s est�o trocando mensagens? 276 00:36:20,708 --> 00:36:21,708 Estamos. 277 00:36:21,872 --> 00:36:24,000 PARVIS: A FIM DE UMA FESTA � FANTASIA COM UMA GALERA COM MAIS DE 30 ANOS? 278 00:36:24,164 --> 00:36:26,624 Na verdade, n�o. T� mandando mensagem para a irm� dele. 279 00:36:26,788 --> 00:36:28,208 Deixa eu ver. 280 00:36:34,040 --> 00:36:35,664 PARVIS: ME DIVERTI ONTEM � NOITE, OBRIGADO! 281 00:36:35,832 --> 00:36:37,248 BANA: N�S TAMB�M. VOC� � MUITO LEGAL. 282 00:36:37,416 --> 00:36:39,080 PARVIS: FESTA � FANTASIA COM GALERA QUE PASSOU DOS 30? 283 00:36:39,248 --> 00:36:40,664 Galera que passou dos 30? Seu idiota! 284 00:37:26,664 --> 00:37:29,956 Sei que voc� pediu meu n�mero, mas fiquei surpresa por voc� ligar. 285 00:37:30,124 --> 00:37:31,664 Ah, espere um segundo... 286 00:37:31,832 --> 00:37:33,956 Eu n�o sei falar persa muito bem. 287 00:37:35,580 --> 00:37:37,748 Meus pais nunca falaram comigo. 288 00:37:54,916 --> 00:37:56,208 Boa noite. 289 00:37:56,624 --> 00:37:58,540 Dois Pino Grigios, por favor. 290 00:37:59,080 --> 00:38:03,456 O prato de aperitivos mistos. E voc� tem aqueles amendoins wasabi? 291 00:38:03,624 --> 00:38:05,456 -Tem? Que �timo. -Volto j�. 292 00:38:05,624 --> 00:38:06,872 Obrigado. 293 00:38:07,916 --> 00:38:10,000 U�, voc� n�o bebe �lcool? 294 00:38:10,832 --> 00:38:14,288 Eu bebo. S� achei que voc� iria perguntar o que eu queria. 295 00:38:17,288 --> 00:38:18,456 Desculpe! 296 00:38:18,624 --> 00:38:20,500 Eu realmente sinto muito. Isso foi... 297 00:38:22,372 --> 00:38:24,580 -Tudo bem. -Ser� que a gente cancela? 298 00:38:31,748 --> 00:38:33,372 BANA: SOCORRO! ELE � MUITO TOSCO! 299 00:38:33,540 --> 00:38:36,580 PARVIS: EST� UMA DEL�CIA AQUI. FICARIA MELHOR SE VOC� VIESSE. 300 00:38:36,748 --> 00:38:38,500 PARVIS: LOCALIZA��O ENVIADA. AINDA EST� VINDO? 301 00:38:48,748 --> 00:38:49,916 Parvis? 302 00:38:50,580 --> 00:38:51,916 Minha bebida. 303 00:38:55,624 --> 00:38:57,416 Esta � a minha bebida. 304 00:38:58,332 --> 00:39:00,164 Achei que voc� tivesse ido embora. 305 00:39:01,624 --> 00:39:02,624 N�o. 306 00:39:02,788 --> 00:39:04,080 E a�? 307 00:39:04,956 --> 00:39:06,540 Que tal eu estou? 308 00:39:09,000 --> 00:39:11,000 Voc� est� um m�s adiantado para a parada gay! 309 00:39:11,956 --> 00:39:14,664 Ou seja, � tempo suficiente para voc� sair do arm�rio. 310 00:39:44,624 --> 00:39:45,832 Parvis? 311 00:39:50,832 --> 00:39:52,164 Oi. 312 00:39:54,788 --> 00:39:56,248 Precisa de ajuda? 313 00:39:58,372 --> 00:39:59,832 Acho que... 314 00:40:00,000 --> 00:40:01,832 Deve ter sido algo que comi. 315 00:40:04,248 --> 00:40:06,000 Est�o aqui h� muito tempo? 316 00:40:41,956 --> 00:40:44,540 Foi muito legal voc�s terem ido. 317 00:40:45,456 --> 00:40:47,208 Tipo, muito louco. 318 00:40:56,788 --> 00:40:58,332 Olha s� isso. 319 00:40:58,500 --> 00:41:01,208 -Essas fotos s�o antigas? -S�o. 320 00:41:01,372 --> 00:41:03,664 -Meu Deus, olha s�. -Deixa eu ver. 321 00:41:06,000 --> 00:41:07,288 Eu quero ver. 322 00:41:18,708 --> 00:41:20,248 N�o est� na hora de ir embora? 323 00:41:30,624 --> 00:41:32,956 Talvez dev�ssemos ficar com ele um pouco. 324 00:41:38,500 --> 00:41:40,416 V� l� ver como ele est�, ent�o. 325 00:42:04,288 --> 00:42:06,708 Voc� est� de boa a�? 326 00:42:17,288 --> 00:42:19,708 Estou te vendo! 327 00:42:27,872 --> 00:42:29,372 Eu sei. 328 00:42:38,872 --> 00:42:41,664 Voc� poderia, por favor, segurar isso aqui? 329 00:43:13,372 --> 00:43:16,248 Posso te contar uma coisinha? 330 00:43:19,832 --> 00:43:23,788 No outro dia, imaginei que n�s morr�amos juntos. 331 00:43:27,956 --> 00:43:29,788 E tudo o que fizemos antes. 332 00:44:29,332 --> 00:44:31,500 -Voc� deve ser a Banafshe. -Sim. Tudo bem? 333 00:44:33,372 --> 00:44:35,788 -E voc� � a Mina? -Prazer em conhec�-la. 334 00:44:38,416 --> 00:44:39,664 -Banafshe-Joon. -Ol�. 335 00:44:39,832 --> 00:44:42,832 Beba muita �gua, sua cabe�a vai agradecer. 336 00:44:54,788 --> 00:44:56,416 Voc� est� me observando? 337 00:44:56,580 --> 00:44:57,748 N�o. 338 00:45:03,832 --> 00:45:05,500 Onde est� a Bana? 339 00:45:08,124 --> 00:45:10,040 Acho que ela foi embora. 340 00:46:38,164 --> 00:46:39,708 Bonito demais. 341 00:46:42,000 --> 00:46:44,372 Do que voc� estava vestido na noite passada? 342 00:46:45,164 --> 00:46:46,956 Voc� n�o conhece a Sailor Moon? 343 00:46:48,580 --> 00:46:50,872 A guardi� do amor e da justi�a! 344 00:46:51,456 --> 00:46:53,416 Nunca ouvi falar disso. 345 00:46:55,540 --> 00:46:57,664 Por que voc� nunca fala alem�o? 346 00:46:59,000 --> 00:47:00,832 Voc� n�o se sente � vontade? 347 00:47:01,788 --> 00:47:02,956 N�o. 348 00:47:04,288 --> 00:47:08,372 J� � dif�cil ser eu mesmo. Falar em alem�o, ent�o... 349 00:47:09,248 --> 00:47:14,664 �s vezes, sinto que meus pais realmente n�o conseguem me entender. 350 00:47:18,208 --> 00:47:19,416 Como assim? 351 00:47:19,956 --> 00:47:21,708 Por causa do seu sotaque? 352 00:47:23,372 --> 00:47:25,872 Pera�, � t�o ruim assim? 353 00:47:32,372 --> 00:47:34,208 Eles est�o em casa agora? 354 00:47:34,916 --> 00:47:36,664 Meus pais? 355 00:47:38,080 --> 00:47:40,580 Acho que n�o. Por qu�? 356 00:47:59,288 --> 00:48:03,164 -Aceita um lavashak? Fresquinho do Ir�. -Ah, n�o, obrigada. 357 00:48:03,332 --> 00:48:06,040 -Nada de cerim�nia, hein? -N�o quero mesmo. Obrigada. 358 00:48:06,208 --> 00:48:08,708 � bom pela manh�. 359 00:48:17,040 --> 00:48:19,288 Voc�s parecem muito felizes aqui. 360 00:48:20,456 --> 00:48:22,832 Nem sempre foi assim. 361 00:48:23,000 --> 00:48:27,500 As coisas eram muito diferentes quando chegamos aqui. 362 00:48:28,748 --> 00:48:31,040 Depois que a Mina nasceu, 363 00:48:31,208 --> 00:48:36,080 eu ficava sentada ao lado do ber�o o dia todo, costurando. 364 00:48:36,664 --> 00:48:38,832 -Por anos... -A senhora era costureira? 365 00:48:39,000 --> 00:48:41,540 N�o profissional. 366 00:48:41,708 --> 00:48:45,664 Mas eu tinha aprendido no Ir�, e era uma boa forma de ganhar dinheiro. 367 00:48:45,832 --> 00:48:47,372 Ent�o foi isso que eu fiz. 368 00:48:47,540 --> 00:48:49,788 E o pai de Parvis... 369 00:48:53,040 --> 00:48:56,708 -O que ele fazia? -Uns bicos no centro de empregos. 370 00:48:57,748 --> 00:49:01,080 Varria as ruas durante o dia, 371 00:49:02,664 --> 00:49:07,500 e � noite trabalhava em uma f�brica de salsichas aqui perto. 372 00:49:07,664 --> 00:49:10,288 Ele passava a noite toda na linha de montagem. 373 00:49:16,956 --> 00:49:24,040 Anos depois, tivemos sorte e ele entrou em um mercadinho. 374 00:49:24,872 --> 00:49:27,832 Foi quando Parvis nasceu. 375 00:49:28,000 --> 00:49:32,664 Eu costumava lev�-lo para o trabalho no carrinho. 376 00:49:33,332 --> 00:49:36,456 -Ele ficava com voc� no mercado? -Ele foi criado l�. 377 00:49:37,332 --> 00:49:39,956 �s vezes, acho que Parvis n�o percebe 378 00:49:40,124 --> 00:49:44,624 o quanto trabalhamos para que ele tivesse esta vida hoje. 379 00:49:46,416 --> 00:49:48,332 Tenho certeza que n�o. 380 00:49:50,332 --> 00:49:56,080 Lembro-me tanto do rostinho dele adormecido. 381 00:49:56,832 --> 00:50:02,040 Dormindo quando �amos trabalhar de manh� e quando cheg�vamos em casa. 382 00:50:24,000 --> 00:50:25,664 -Amon! -Desculpe. 383 00:50:26,040 --> 00:50:27,288 Espere... 384 00:50:27,456 --> 00:50:29,500 Espere, voc� n�o precisa ir. 385 00:50:30,000 --> 00:50:31,416 Amon, espere. 386 00:50:32,124 --> 00:50:34,788 -Seu telefone estava tocando. -O que voc� disse a ele? 387 00:50:34,956 --> 00:50:36,916 Por que voc� entra assim? 388 00:50:37,080 --> 00:50:38,872 Eu n�o disse nada! 389 00:50:39,040 --> 00:50:41,708 O que h� de errado com voc�, Parvis? 390 00:52:01,748 --> 00:52:04,332 Certifique-se de que meus lindos bra�os v�o aparecer na foto. 391 00:52:05,500 --> 00:52:07,872 Voc� os raspou? 392 00:52:08,708 --> 00:52:10,456 Claro que n�o, seu idiota. 393 00:52:11,040 --> 00:52:13,080 Comprei uma espuma especial. 394 00:52:15,580 --> 00:52:17,956 -E voc� usou? -Por que voc� faria isso? 395 00:52:18,124 --> 00:52:20,000 Cara, voc�s s�o t�o idiotas! 396 00:52:20,164 --> 00:52:21,748 As mulheres alem�s n�o gostam de homens peludos. 397 00:52:21,916 --> 00:52:24,788 Meu amigo levou uma garota para casa outro dia, 398 00:52:24,956 --> 00:52:28,248 mas quando ela viu aquele peito cabeludo, ela se mandou na hora. 399 00:52:31,872 --> 00:52:33,580 Por que voc�s est�o rindo? 400 00:52:36,456 --> 00:52:38,664 O que significa �ativa��o do cart�o SIM�? 401 00:52:38,832 --> 00:52:40,664 Meu querido. 402 00:52:41,456 --> 00:52:43,164 Nosso menino lindo. 403 00:52:44,500 --> 00:52:47,372 Voc� j� trepou? 404 00:52:49,208 --> 00:52:51,288 A sua irm� n�o conta. 405 00:52:54,332 --> 00:52:56,000 Estou de sacanagem, cara. 406 00:52:59,416 --> 00:53:02,580 -Mas onde voc� estava ontem � noite? -Isso � da sua conta? 407 00:53:02,748 --> 00:53:04,416 Se � da minha conta? 408 00:53:04,580 --> 00:53:06,000 Como assim? 409 00:53:06,164 --> 00:53:08,788 S� estou preocupado com meu irm�o. 410 00:53:08,956 --> 00:53:12,124 -Deve estar andando com a galera errada. -Me solte. 411 00:53:13,456 --> 00:53:15,040 Vamos, me diga. 412 00:53:15,708 --> 00:53:17,416 Eu estava na cidade. 413 00:53:17,580 --> 00:53:19,288 Com quem? 414 00:53:22,080 --> 00:53:23,788 Uma garota da aula de alem�o. 415 00:53:40,372 --> 00:53:42,416 Cal�as maneiras. 416 00:53:52,956 --> 00:53:55,372 Voc� tem tes�o em fazer assim, escondido? 417 00:54:00,664 --> 00:54:02,288 Porque eu n�o tenho. 418 00:54:40,248 --> 00:54:41,372 Banafshe? 419 00:54:42,580 --> 00:54:43,788 Oi? 420 00:54:46,416 --> 00:54:48,164 Poderia me ajudar um segundo? 421 00:54:48,332 --> 00:54:50,332 N�o consigo mais encontrar aquele documento. 422 00:54:50,500 --> 00:54:52,248 N�o fa�o ideia de onde foi parar. 423 00:54:56,372 --> 00:54:57,456 T� bem... 424 00:55:12,708 --> 00:55:14,540 -Aqui est� ele. -Que �timo. 425 00:55:15,456 --> 00:55:17,040 Voc� � o m�ximo. 426 00:55:18,916 --> 00:55:22,248 Se isso � tudo, j�vou indo. 427 00:55:24,248 --> 00:55:26,956 Fiquei sabendo da sua ordem de deporta��o. 428 00:55:33,748 --> 00:55:37,624 Sabe que realmente tentamos de tudo, com o recurso e tudo mais? 429 00:55:39,040 --> 00:55:40,248 Sei. 430 00:55:52,208 --> 00:55:54,872 Voc� j� considerou um casamento de conveni�ncia? 431 00:55:56,580 --> 00:55:59,124 A� voc� poderia ficar com seu irm�o. 432 00:55:59,288 --> 00:56:01,080 Sim, mas quem faria isso? 433 00:56:03,040 --> 00:56:04,624 Eu faria. 434 00:56:10,288 --> 00:56:14,080 Claro que eu teria de ser o centro da sua vida por um tempo. 435 00:56:14,456 --> 00:56:16,872 Voc� teria de saber tudo sobre mim. 436 00:56:17,580 --> 00:56:19,124 Minha comida favorita, 437 00:56:19,288 --> 00:56:21,332 os nomes do meu irm�o e de minhas irm�s, 438 00:56:23,248 --> 00:56:25,124 o tamanho do meu pau. 439 00:56:31,372 --> 00:56:35,332 Tamb�m ter�amos de fazer isso logo, enquanto seu status ainda � legal. 440 00:56:48,248 --> 00:56:52,332 PARVIS: VAMOS TIRAR UMAS FOTOS MELHORES NO SEU ANIVERS�RIO 441 00:57:29,956 --> 00:57:32,000 Eu me sentia como... 442 00:57:32,624 --> 00:57:34,916 se simplesmente n�o consegu�ssemos come�ar a nos mexer. 443 00:57:36,332 --> 00:57:37,708 E agora... 444 00:57:44,332 --> 00:57:45,456 Amon... 445 00:57:46,332 --> 00:57:48,288 Eu tenho que te dizer uma coisa. 446 00:57:52,624 --> 00:57:54,916 N�o posso mais ficar aqui. 447 00:57:59,372 --> 00:58:01,956 N�o pode ficar at� eu dormir? 448 00:58:04,748 --> 00:58:05,916 Tudo bem. 449 00:58:29,372 --> 00:58:33,580 Amon, voc� parece ter sa�do daqueles filmes bregas sobre amadurecimento. 450 00:59:52,416 --> 00:59:55,708 Quer passar a noite comigo novamente? 451 00:59:58,000 --> 01:00:00,080 Na casa dos seus pais? 452 01:00:00,248 --> 01:00:02,748 � por isso que quero ter um lugar s� meu. 453 01:00:02,916 --> 01:00:04,288 Um lugar s� nosso? 454 01:00:10,872 --> 01:00:13,080 -Sabe o que eu quero? -O qu�? 455 01:00:13,248 --> 01:00:14,416 Isso. 456 01:00:28,288 --> 01:00:30,916 -O que est�o fazendo aqui? -Cale a boca. 457 01:00:32,788 --> 01:00:34,748 Quem voc� pensa que �? 458 01:00:34,916 --> 01:00:36,872 Nosso salvador? 459 01:00:37,040 --> 01:00:40,832 -N�o sabe nem falar persa direito. -Calma, t� bem? 460 01:00:43,664 --> 01:00:46,040 Deixa quieto, Parvis! Isso n�o tem nada a ver com voc�. 461 01:00:47,000 --> 01:00:48,500 N�o precisamos nos esconder. 462 01:00:48,664 --> 01:00:50,248 Cale a boca. 463 01:00:57,788 --> 01:01:01,124 Ele j� te fodeu? Seu peda�o de merda. 464 01:01:03,832 --> 01:01:06,500 -Eu sei que voc� gosta. -Seu peda�o de merda. 465 01:01:07,456 --> 01:01:09,288 Eu sinto muito por seus pais. 466 01:01:12,288 --> 01:01:14,456 O que est� acontecendo aqui? 467 01:01:14,624 --> 01:01:16,500 Eu vou te matar! 468 01:01:18,080 --> 01:01:19,500 Cai fora. 469 01:01:20,080 --> 01:01:21,500 Apenas me deixe em paz. 470 01:01:53,748 --> 01:01:55,748 N�o mudou nada, Bana. 471 01:01:59,788 --> 01:02:01,580 Cale essa boca. 472 01:02:02,332 --> 01:02:03,748 Por favor. 473 01:02:19,288 --> 01:02:20,416 M�e... 474 01:02:21,208 --> 01:02:22,832 Acorde. 475 01:02:38,748 --> 01:02:42,788 APARTAMENTO COM TR�S QUARTOS, ILUMINADO, NO CENTRO DE TEER� 476 01:02:53,080 --> 01:02:54,624 M�e, v� se deitar. 477 01:02:56,332 --> 01:02:58,332 V� para a cama. 478 01:03:01,708 --> 01:03:03,580 Boa noite. 479 01:03:37,416 --> 01:03:41,040 PARVIS: PODE ME LIGAR? 480 01:03:41,208 --> 01:03:43,416 QUERO FALAR COM VOC�. 481 01:04:12,664 --> 01:04:14,540 Est� decepcionada comigo? 482 01:04:26,916 --> 01:04:29,748 Eu s� queria poder te entender melhor. 483 01:04:32,288 --> 01:04:34,124 O que voc� quer saber, m�e? 484 01:04:35,000 --> 01:04:39,872 N�o entendo por que voc� n�o divide o que passa pela sua cabe�a, 485 01:04:40,040 --> 01:04:43,456 e por que voc� n�o aprende com as experi�ncias de sua fam�lia. 486 01:04:44,288 --> 01:04:46,624 Quando eu poderia ter feito isso? 487 01:04:46,788 --> 01:04:49,416 � noite, quando voc�s chegavam em casa do trabalho? 488 01:04:51,872 --> 01:04:55,000 Voc� n�o consegue ver que fizemos tudo isso por voc�? 489 01:04:57,788 --> 01:05:01,000 Nunca sentimos que pertenc�amos verdadeiramente a este lugar. 490 01:05:03,164 --> 01:05:06,500 E pensar que agora voc� se sente da mesma forma 491 01:05:06,664 --> 01:05:10,164 faz com que todo o nosso esfor�o nos �ltimos 30 anos pare�a in�til. 492 01:05:11,416 --> 01:05:13,748 M�e, eu perten�o a este lugar. 493 01:05:14,288 --> 01:05:18,124 Mas preciso viver minhas pr�prias experi�ncias. 494 01:05:22,624 --> 01:05:25,124 Est� bem, n�o vamos incomod�-lo da pr�xima vez. 495 01:05:33,872 --> 01:05:38,456 Talvez n�o seja assim t�o f�cil para os que tamb�m vivem aqui. 496 01:05:38,624 --> 01:05:43,748 N�o acho que seja mais f�cil no Ir� para algu�m que �... 497 01:05:44,956 --> 01:05:48,372 Existe alguma palavra para isso no Ir�? 498 01:05:52,540 --> 01:05:53,788 Para �gay�? 499 01:05:54,456 --> 01:05:55,580 Uma palavra para �gay�? 500 01:05:55,748 --> 01:05:57,456 �, para �gay�. 501 01:05:58,124 --> 01:05:59,288 Sim. 502 01:06:07,664 --> 01:06:09,372 �Hamjenssgara�. 503 01:06:09,540 --> 01:06:11,288 �Hamjenssgara�? 504 01:06:14,624 --> 01:06:19,416 Por que voc�s querem voltar? Eu n�o entendo. 505 01:06:21,540 --> 01:06:25,708 A casa do seu pai ainda � o lugar de onde sa�mos h� 30 anos. 506 01:06:25,872 --> 01:06:27,916 N�o � este lugar aqui onde vivemos. 507 01:06:29,500 --> 01:06:31,500 O Ir� ainda � a nossa casa. 508 01:06:46,208 --> 01:06:47,872 Eu sinto muito. 509 01:06:51,288 --> 01:06:55,708 Se voc� n�o sair voluntariamente, eles marcar�o a deporta��o. 510 01:06:55,872 --> 01:06:58,832 Eles rejeitaram meu recurso? 511 01:07:00,624 --> 01:07:01,748 Sim. 512 01:07:05,956 --> 01:07:07,708 Por que raz�o? 513 01:07:16,580 --> 01:07:18,332 Por favor, converse com ele. 514 01:07:55,832 --> 01:07:57,624 Venho economizando algum dinheiro. 515 01:07:57,788 --> 01:07:59,580 Podemos tentar a Su��a? 516 01:08:02,080 --> 01:08:03,832 Do que voc� est� falando? 517 01:08:05,080 --> 01:08:07,040 Passar por toda essa merda de novo? 518 01:08:09,288 --> 01:08:10,332 Sim. 519 01:08:11,248 --> 01:08:12,500 Por que n�o? 520 01:08:16,332 --> 01:08:17,872 Por que n�o? 521 01:08:24,456 --> 01:08:26,124 Meu bem. 522 01:08:29,956 --> 01:08:31,956 Olhe para mim. 523 01:09:10,540 --> 01:09:12,456 Para que estou aqui, ent�o? 524 01:10:23,080 --> 01:10:24,664 Desculpe. 525 01:10:27,164 --> 01:10:29,040 Por qu�? 526 01:10:29,208 --> 01:10:31,332 Por ter se apaixonado pelo meu irm�o? 527 01:10:34,832 --> 01:10:37,500 Ou por a Alemanha ser t�o ruim quanto o Ir�? 528 01:10:47,708 --> 01:10:50,624 Voc� acha que eu poderia v�-lo? 529 01:10:56,416 --> 01:10:57,708 Ele est� dormindo. 530 01:10:57,872 --> 01:10:59,788 Agora n�o � uma boa hora. 531 01:11:08,956 --> 01:11:11,080 Voc� poderia dar isso a ele, ent�o? 532 01:11:23,748 --> 01:11:25,080 Est� bem. 533 01:11:26,288 --> 01:11:27,916 Porque... 534 01:11:28,080 --> 01:11:30,080 amanh� � o meu �ltimo dia aqui. 535 01:11:40,708 --> 01:11:42,580 Eles v�o me deportar. 536 01:11:45,832 --> 01:11:47,416 Voc�s dois? 537 01:12:02,748 --> 01:12:04,000 Vou dar isso a ele. 538 01:15:51,540 --> 01:15:54,080 No outro dia, mam�e me disse que estava preocupada 539 01:15:55,248 --> 01:15:57,080 com o fato de eu n�o pertencer a este lugar. 540 01:16:00,288 --> 01:16:01,416 E? 541 01:16:02,124 --> 01:16:03,708 Voc� pertence? 542 01:16:07,080 --> 01:16:08,708 N�o sei. 543 01:16:11,624 --> 01:16:13,788 Em certos dias, realmente acho que sim. 544 01:16:15,164 --> 01:16:17,916 Tenho vontade de gritar na cara das pessoas: 545 01:16:18,080 --> 01:16:19,832 �Eu sou o futuro!� 546 01:16:22,416 --> 01:16:25,080 Mas em outros eu sinto que... 547 01:16:26,916 --> 01:16:30,664 somos apenas uma lembran�a do que os nossos pais sofreram. 548 01:17:00,416 --> 01:17:02,540 Banafshe? Escute... 549 01:17:03,372 --> 01:17:05,248 A pol�cia est� a caminho. 550 01:17:27,916 --> 01:17:29,164 Amon! 551 01:17:29,332 --> 01:17:30,872 Levante-se. 552 01:17:31,040 --> 01:17:32,580 Voc� precisa se levantar. 553 01:17:39,748 --> 01:17:42,000 -O que est� acontecendo? -Nada. 554 01:17:42,164 --> 01:17:43,832 Precisamos sair. 555 01:17:44,000 --> 01:17:45,748 Vamos, vista isso. 556 01:17:50,164 --> 01:17:53,288 -E agora? -Liguei para Parvis. Ele est� l� fora. 557 01:19:21,248 --> 01:19:23,164 Eu n�o sei o que fazer. 558 01:19:30,164 --> 01:19:32,708 Voc� achou que eu n�o conseguiria dar conta disso? 559 01:19:48,080 --> 01:19:50,916 Voc� tem que deixar eu te ajudar de agora em diante, t� bem? 560 01:19:57,416 --> 01:19:59,124 Vamos ficar juntos. 561 01:20:29,208 --> 01:20:32,248 Talvez seja um pensamento estranho, mas... 562 01:20:32,956 --> 01:20:36,624 Eu realmente sinto muito o fato de termos vidas t�o diferentes. 563 01:20:39,288 --> 01:20:41,872 N�o tem a ver com voc�, Parvis. 564 01:20:45,080 --> 01:20:46,916 Desde que chegamos aqui, 565 01:20:47,580 --> 01:20:50,624 sinto como se eu sempre experimentasse tudo duas vezes: 566 01:20:51,500 --> 01:20:53,624 uma vez como a pessoa que eu poderia ter sido, 567 01:20:54,288 --> 01:20:56,456 e outra como a pessoa que sou hoje. 568 01:21:15,500 --> 01:21:17,456 O mundo � nosso! 569 01:22:17,580 --> 01:22:19,664 Voc� tem medo do futuro? 570 01:22:23,416 --> 01:22:24,748 Tenho. 571 01:22:26,456 --> 01:22:27,624 E voc�, tem? 572 01:22:30,248 --> 01:22:31,624 Normalmente, n�o. 573 01:22:45,872 --> 01:22:47,872 Voc� me promete uma coisa? 574 01:22:50,040 --> 01:22:51,416 O qu�? 575 01:22:52,332 --> 01:22:55,208 Que voc� vai ficar de olho no Amon por mim? 576 01:23:02,456 --> 01:23:03,832 Eu prometo. 577 01:23:04,580 --> 01:23:05,956 Obrigada. 578 01:23:21,580 --> 01:23:22,872 Oi? 579 01:23:34,208 --> 01:23:35,872 Onde est� a Bana? 580 01:23:36,580 --> 01:23:38,288 Ela foi dar uma volta. 581 01:25:28,956 --> 01:25:31,456 N�o deixe de me ver, est� bem? 582 01:25:38,556 --> 01:25:41,956 Eu estou te vendo. 583 01:26:45,288 --> 01:26:48,872 Desculpe, calculei mal a hora de me despedir. 584 01:26:55,956 --> 01:27:00,372 Tem um cara olhando para mim porque estou chorando � be�a. 585 01:27:00,540 --> 01:27:03,332 Aposto que ele est� pensando que voc� terminou comigo. 586 01:27:09,208 --> 01:27:10,748 Meu amor. 587 01:27:11,040 --> 01:27:14,000 N�s teremos um ao outro para o resto das nossas vidas. 588 01:27:17,872 --> 01:27:19,956 Voc� receber� not�cias minhas em breve. 589 01:27:24,248 --> 01:27:26,580 Agora realmente eu comecei a me mexer. 590 01:27:27,832 --> 01:27:29,540 E voc� tamb�m. 591 01:27:32,748 --> 01:27:34,500 O futuro � nosso. 592 01:27:53,556 --> 01:27:58,556 Tradu��o: EDUARDO RIECHE 593 01:27:58,557 --> 01:28:03,557 Legendagem: 4ESTA��ES 42714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.