Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:01,283 --> 00:00:04,192
[SOFT UPBEAT MUSIC]
2
00:00:04,539 --> 00:00:07,915
♪ ♪
3
00:00:08,250 --> 00:00:11,297
It is not easy
to dock a boat, you know?
4
00:00:11,345 --> 00:00:13,466
Mm-hmm.
5
00:00:13,514 --> 00:00:15,430
You know, once, my cousin
6
00:00:15,478 --> 00:00:17,317
bought a pontoon for his lake house
7
00:00:17,366 --> 00:00:20,381
even though he knew nothing
about boats.
8
00:00:20,429 --> 00:00:22,200
The first time he tried to dock it,
9
00:00:22,248 --> 00:00:25,386
he nearly steamrolled
over the entire landing.
10
00:00:25,434 --> 00:00:26,887
- [CHUCKLES]
- But Javier,
11
00:00:26,935 --> 00:00:29,423
he just makes docking look so easy.
12
00:00:29,472 --> 00:00:31,639
Yeah, the ocean looks
especially beautiful today.
13
00:00:31,924 --> 00:00:33,657
[CHUCKLES]
14
00:00:35,157 --> 00:00:36,535
Sorry.
15
00:00:36,612 --> 00:00:38,186
Didn't mean to be
talking about how great
16
00:00:38,280 --> 00:00:39,538
your ex-boyfriend is.
17
00:00:39,587 --> 00:00:42,522
I'm sure he has many flaws.
18
00:00:44,119 --> 00:00:45,285
Hey there.
19
00:00:45,437 --> 00:00:46,712
Meet Natalie and Seth.
20
00:00:46,863 --> 00:00:48,226
The Roses, yes.
21
00:00:48,274 --> 00:00:49,956
Welcome to Fantasy Island.
22
00:00:50,051 --> 00:00:51,884
We're thrilled to be here.
23
00:00:51,933 --> 00:00:53,201
This is long overdue.
24
00:00:53,262 --> 00:00:54,795
I'm your host, Elena Roarke.
25
00:00:54,947 --> 00:00:56,204
This is my associate, Ruby.
26
00:00:56,282 --> 00:00:57,723
And it's a pleasure to meet you both.
27
00:00:57,800 --> 00:01:00,011
And Ash is actually going
to help you get settled in.
28
00:01:00,060 --> 00:01:01,224
- Thank you.
- Nice to meet you.
29
00:01:01,273 --> 00:01:02,944
[POLITE LAUGHTER]
30
00:01:04,022 --> 00:01:05,383
You know, while I meet with the Roses,
31
00:01:05,431 --> 00:01:07,444
why don't you go ahead and
sit down with the other guests?
32
00:01:07,493 --> 00:01:09,176
I greeted them last night,
33
00:01:09,224 --> 00:01:11,766
and they are anxious
to start their fantasies.
34
00:01:11,814 --> 00:01:13,054
I'm going solo.
35
00:01:13,132 --> 00:01:15,139
Yeah, I'm fully briefed
and up to speed.
36
00:01:15,188 --> 00:01:16,937
- Not nervous at all.
- Congrats.
37
00:01:16,985 --> 00:01:19,117
- You'll be great.
- I trust you.
38
00:01:19,528 --> 00:01:20,775
Go.
39
00:01:20,823 --> 00:01:22,331
[BOTH CHUCKLING]
40
00:01:24,660 --> 00:01:26,326
The... the boat looks amazing.
41
00:01:26,385 --> 00:01:28,713
Yeah.
Yeah, it's a good day for it.
42
00:01:28,779 --> 00:01:31,221
- Not too choppy out.
- Yeah, yeah.
43
00:01:31,270 --> 00:01:32,371
- The forecast was...
- You know,
44
00:01:32,419 --> 00:01:34,093
the weather was supposed to be...
45
00:01:36,155 --> 00:01:37,307
This is excruciating.
46
00:01:37,356 --> 00:01:39,062
It's torture.
47
00:01:39,825 --> 00:01:42,843
Look, we're both on
this island together.
48
00:01:42,995 --> 00:01:46,777
Maybe we should try to be friends?
49
00:01:47,108 --> 00:01:48,774
Oh.
[CHUCKLES]
50
00:01:48,925 --> 00:01:50,456
Friends.
51
00:01:52,302 --> 00:01:54,003
Friends.
52
00:01:55,174 --> 00:01:57,282
- [MIMICS EXPLOSION]
- [LAUGHS]
53
00:02:00,788 --> 00:02:02,246
[SIGHS]
54
00:02:06,343 --> 00:02:09,194
[DREAMY MUSIC]
55
00:02:09,446 --> 00:02:16,426
♪ ♪
56
00:02:18,288 --> 00:02:21,319
So, Seth and Natalie, tell me,
57
00:02:21,367 --> 00:02:23,791
what can the island do for you?
58
00:02:23,886 --> 00:02:26,645
[QUIRKY MUSIC]
59
00:02:26,796 --> 00:02:29,982
♪ ♪
60
00:02:30,226 --> 00:02:34,153
This is just a fraction
61
00:02:34,346 --> 00:02:37,634
of what I've put into my body
in the last three years.
62
00:02:37,747 --> 00:02:39,687
That's how long we've been
trying to have a baby.
63
00:02:39,941 --> 00:02:42,233
First we tried the usual way.
64
00:02:42,327 --> 00:02:45,906
Then IUI, then medicated IUI, then IVF.
65
00:02:45,982 --> 00:02:47,286
That's a lot.
66
00:02:47,334 --> 00:02:49,743
I stabbed her so many times,
I've lost count.
67
00:02:49,895 --> 00:02:51,360
That sounded weird.
68
00:02:51,579 --> 00:02:52,882
We moved out of the city,
69
00:02:52,930 --> 00:02:54,343
and found the perfect little house
70
00:02:54,392 --> 00:02:56,175
to start our family.
71
00:02:56,432 --> 00:02:59,085
We were so hopeful about our future.
72
00:02:59,361 --> 00:03:01,629
And so naive.
73
00:03:02,832 --> 00:03:04,332
We just want a family.
74
00:03:04,743 --> 00:03:06,664
You know, guys,
75
00:03:06,712 --> 00:03:09,763
you two are already a family.
76
00:03:10,217 --> 00:03:11,368
Doesn't feel like it.
77
00:03:11,417 --> 00:03:14,720
And the whole thing has
put a strain on our marriage.
78
00:03:15,000 --> 00:03:17,421
Even sex feels like work.
79
00:03:17,514 --> 00:03:20,032
Our fantasy is to forget it all.
80
00:03:20,183 --> 00:03:22,609
The pain, the stress.
81
00:03:23,115 --> 00:03:26,477
Just want to be free of it
for a little while.
82
00:03:26,563 --> 00:03:28,148
We want to be us again.
83
00:03:28,197 --> 00:03:29,387
Yeah.
84
00:03:29,435 --> 00:03:31,627
I understand.
85
00:03:35,638 --> 00:03:36,683
[CORK POPS]
86
00:03:36,792 --> 00:03:38,565
Ah!
87
00:03:39,295 --> 00:03:40,372
Where did those come from?
88
00:03:40,421 --> 00:03:41,620
Magical island.
89
00:03:41,735 --> 00:03:43,871
- Let's start with a toast.
- Look at that.
90
00:03:44,402 --> 00:03:48,211
With all the trying, I haven't
had a drink in years.
91
00:03:48,620 --> 00:03:50,407
We're on Fantasy Island, babe.
92
00:03:50,617 --> 00:03:53,627
- Indulge.
- [CHUCKLES]
93
00:03:57,578 --> 00:03:59,015
Here's to the two of you.
94
00:03:59,170 --> 00:04:00,588
[GLASSES CLINK]
95
00:04:03,727 --> 00:04:05,897
[MAGICAL WHOOSH]
96
00:04:06,138 --> 00:04:08,247
[SOFT BRIGHT MUSIC]
97
00:04:08,398 --> 00:04:10,507
- Oh, my God.
- [LAUGHS]
98
00:04:10,574 --> 00:04:12,594
This is delicious.
99
00:04:12,654 --> 00:04:14,318
I'd forgotten how much
I love champagne.
100
00:04:14,367 --> 00:04:16,755
I haven't had it in forever.
101
00:04:17,208 --> 00:04:19,466
Wait, why is that?
102
00:04:20,068 --> 00:04:21,263
I have no idea.
103
00:04:21,312 --> 00:04:22,420
[LAUGHS]
104
00:04:22,498 --> 00:04:24,557
Well.
[LAUGHS]
105
00:04:25,864 --> 00:04:29,628
That's going to change,
starting right now.
106
00:04:29,684 --> 00:04:31,321
- May we?
- Oh.
107
00:04:31,369 --> 00:04:33,163
- Be my guest.
- [LAUGHTER]
108
00:04:34,044 --> 00:04:35,618
Let the relaxing begin.
109
00:04:35,667 --> 00:04:38,946
And I hope you enjoy
your fantasy vacation.
110
00:04:39,338 --> 00:04:41,488
Thank you.
[LAUGHTER]
111
00:04:44,883 --> 00:04:47,354
♪ ♪
112
00:04:47,529 --> 00:04:50,573
Welcome to Fantasy Island,
Vivian and Lou.
113
00:04:50,693 --> 00:04:54,200
And congratulations on your retirement.
114
00:04:54,713 --> 00:04:56,988
Kind of feels like you're
playing hooky, doesn't it?
115
00:04:57,066 --> 00:05:00,632
[LAUGHS] You've got a few
decades before you get there.
116
00:05:00,784 --> 00:05:02,730
But...
117
00:05:02,891 --> 00:05:04,869
Yes, kind of.
118
00:05:04,954 --> 00:05:06,016
Mm-hmm.
119
00:05:06,065 --> 00:05:07,714
[CHUCKLES]
120
00:05:07,975 --> 00:05:11,264
So, what can the island do for you?
121
00:05:11,716 --> 00:05:14,016
My fantasy is to get a hole-in-one.
122
00:05:14,231 --> 00:05:15,989
Oh?
That's on my bucket list.
123
00:05:16,038 --> 00:05:17,536
I've been a golfer for 40 years.
124
00:05:17,585 --> 00:05:20,306
- I've never gotten one.
- Well, I bet you'll get one now.
125
00:05:20,458 --> 00:05:21,548
[LAUGHS]
126
00:05:21,693 --> 00:05:23,050
And you, Vivian?
127
00:05:23,099 --> 00:05:25,801
Well, I had this vision for years.
128
00:05:25,850 --> 00:05:28,891
It's what kept me going through
countless loads of laundry
129
00:05:28,940 --> 00:05:31,836
and endless boring staff meetings.
130
00:05:31,984 --> 00:05:33,657
I'd imagine myself,
131
00:05:33,778 --> 00:05:36,453
sitting, under my favorite tree.
132
00:05:36,502 --> 00:05:38,718
It's a gorgeous tree.
The highlight of our backyard.
133
00:05:38,767 --> 00:05:41,257
The kids would be grown,
the work would be done,
134
00:05:41,397 --> 00:05:44,711
and I'd finally get to just sit,
135
00:05:44,760 --> 00:05:49,123
drinking iced tea
and reading "Gone Girl."
136
00:05:49,630 --> 00:05:51,687
- Oh, I loved that book...
- Stop.
137
00:05:51,735 --> 00:05:53,462
- I don't want to know the twist.
- Oh.
138
00:05:53,511 --> 00:05:55,217
I bought this book
back when it came out,
139
00:05:55,266 --> 00:05:57,449
and I never had time to read it.
140
00:05:57,606 --> 00:06:01,751
I've spent over a decade
now avoiding spoilers.
141
00:06:02,914 --> 00:06:04,643
Mm.
[CHUCKLES]
142
00:06:04,871 --> 00:06:06,899
Just help me understand, you know.
143
00:06:07,068 --> 00:06:09,953
Why do you need
the island's help for that?
144
00:06:11,759 --> 00:06:13,017
My tree?
145
00:06:13,725 --> 00:06:15,191
It's gone.
146
00:06:15,353 --> 00:06:18,052
Our neighbors killed it.
147
00:06:18,155 --> 00:06:21,386
They're building a pool.
Tore out the root system.
148
00:06:21,435 --> 00:06:24,603
My dream is a stump.
149
00:06:24,919 --> 00:06:27,257
I'm sorry to hear that.
150
00:06:27,595 --> 00:06:30,383
And we do not judge fantasies here.
151
00:06:30,525 --> 00:06:33,267
But I do have to ask...
152
00:06:33,411 --> 00:06:37,463
Are you both sure
this is what you really want?
153
00:06:37,907 --> 00:06:39,999
We transform lives.
154
00:06:40,522 --> 00:06:41,885
Is getting a hole-in-one
155
00:06:41,934 --> 00:06:43,524
and reading a book under a tree
156
00:06:43,573 --> 00:06:46,271
really going to accomplish that?
157
00:06:46,530 --> 00:06:48,847
It's what we want.
158
00:06:50,286 --> 00:06:51,406
All righty then.
159
00:06:51,523 --> 00:06:54,179
Come with me.
[CHUCKLES]
160
00:06:54,272 --> 00:06:56,135
♪ ♪
161
00:06:56,797 --> 00:06:58,137
BOTH: [GASP]
162
00:06:58,305 --> 00:07:00,339
Oh.
163
00:07:01,226 --> 00:07:02,789
It's our backyard.
164
00:07:03,001 --> 00:07:05,221
In a sense.
165
00:07:05,564 --> 00:07:08,489
There's even iced tea.
[BOTH CHUCKLE]
166
00:07:08,567 --> 00:07:12,010
Oh, and Lou, those are for you.
167
00:07:12,162 --> 00:07:16,331
I think you'll find the
driver especially remarkable.
168
00:07:16,408 --> 00:07:18,535
Happy retirement.
169
00:07:18,760 --> 00:07:20,260
[GASPS]
170
00:07:22,440 --> 00:07:24,118
[LAUGHING]
171
00:07:24,859 --> 00:07:26,266
- Oh.
- Yes.
172
00:07:26,315 --> 00:07:28,999
My tree!
[LAUGHTER]
173
00:07:29,179 --> 00:07:30,708
[BOTH SIGH]
174
00:07:30,756 --> 00:07:32,698
- Wow.
- That was amazing.
175
00:07:32,774 --> 00:07:34,441
Oh, my God, talk about next level.
176
00:07:34,517 --> 00:07:36,397
[LAUGHING]
177
00:07:36,445 --> 00:07:37,597
More champagne.
178
00:07:37,646 --> 00:07:38,834
- Yes.
- [GRUNTS]
179
00:07:38,883 --> 00:07:40,141
Yes, please.
180
00:07:40,449 --> 00:07:42,161
Oh, the champagne.
181
00:07:42,484 --> 00:07:43,721
[LAUGHS]
182
00:07:43,769 --> 00:07:45,004
[SIGHS]
183
00:07:45,362 --> 00:07:48,559
[DANCE MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS]
184
00:07:48,711 --> 00:07:50,894
[VOLUME INCREASES]
185
00:07:50,943 --> 00:07:53,339
♪ ♪
186
00:07:53,387 --> 00:07:54,869
Do you remember this song?
187
00:07:54,947 --> 00:07:56,250
Hell, yeah, I remember this song.
188
00:07:56,298 --> 00:07:57,401
[LAUGHS]
189
00:07:57,449 --> 00:07:59,391
♪ ♪
190
00:07:59,528 --> 00:08:02,111
This song is everything!
191
00:08:02,259 --> 00:08:04,016
This was our jam.
192
00:08:04,197 --> 00:08:07,157
We just started dating,
hitting the clubs.
193
00:08:08,977 --> 00:08:11,691
- Just you and me, you know?
- [LAUGHS]
194
00:08:11,739 --> 00:08:12,979
Yep.
195
00:08:13,056 --> 00:08:15,695
[HUMMING]
196
00:08:16,080 --> 00:08:17,922
You always had the better moves.
197
00:08:17,970 --> 00:08:19,152
Ah, yes.
198
00:08:19,246 --> 00:08:20,351
Thank you.
199
00:08:20,400 --> 00:08:21,534
- Mmm.
- ♪ Too many to count ♪
200
00:08:21,582 --> 00:08:22,764
♪ Too many, too many... ♪
201
00:08:22,813 --> 00:08:24,419
What's this?
202
00:08:25,644 --> 00:08:28,161
[MAGICAL CHIMES]
203
00:08:28,238 --> 00:08:31,331
♪ ♪
204
00:08:31,408 --> 00:08:33,425
We got a gift bag.
205
00:08:33,576 --> 00:08:35,456
Oh, my God, this place is the best.
206
00:08:35,504 --> 00:08:37,745
I know, right?
207
00:08:37,823 --> 00:08:39,598
♪ ♪
208
00:08:39,749 --> 00:08:41,058
Mm.
209
00:08:43,084 --> 00:08:44,400
It's strawberry.
210
00:08:44,449 --> 00:08:47,163
Uh-oh.
Strawberry kisses, my favorite.
211
00:08:47,349 --> 00:08:49,395
Mm.
212
00:08:49,443 --> 00:08:50,730
Mm, it smells good.
213
00:08:50,778 --> 00:08:52,231
- [LAUGHS]
- Where you going?
214
00:08:52,279 --> 00:08:54,171
Don't tease me.
[LAUGHS]
215
00:08:54,451 --> 00:08:57,023
[MUSIC PLAYING FAINTLY]
216
00:08:57,176 --> 00:09:00,026
♪ ♪
217
00:09:00,179 --> 00:09:01,828
[CHUCKLES]
218
00:09:04,774 --> 00:09:06,811
[SIGHS]
219
00:09:07,037 --> 00:09:09,509
[MUSIC INTENSIFIES]
220
00:09:09,890 --> 00:09:12,391
♪ ♪
221
00:09:12,708 --> 00:09:15,496
[SIGHS]
You hear that?
222
00:09:15,544 --> 00:09:17,636
[CHIMES]
223
00:09:18,056 --> 00:09:19,150
Lou!
224
00:09:19,198 --> 00:09:22,808
This baby and I are going
to have quite some time.
225
00:09:22,884 --> 00:09:25,218
How is that noise not bothering you?
226
00:09:25,303 --> 00:09:26,804
Oh, don't pay it any mind.
227
00:09:26,868 --> 00:09:28,414
Just enjoy your book.
228
00:09:28,656 --> 00:09:31,316
♪ ♪
229
00:09:31,543 --> 00:09:32,846
[SIGHS]
230
00:09:33,035 --> 00:09:38,369
♪ ♪
231
00:09:38,567 --> 00:09:40,325
I haven't waited over 10 years
232
00:09:40,477 --> 00:09:43,478
to sit here in peace, for this.
233
00:09:43,555 --> 00:09:50,711
♪ ♪
234
00:09:52,172 --> 00:09:53,676
Viv.
235
00:09:53,934 --> 00:09:55,335
Really?
236
00:09:56,326 --> 00:09:58,468
- [SIGHS]
- [STAMMERS]
237
00:09:59,307 --> 00:10:04,644
♪ ♪
238
00:10:05,116 --> 00:10:08,071
They probably can't even hear
us over that godawful noise.
239
00:10:08,159 --> 00:10:10,004
Why don't we just take
a walk on the beach?
240
00:10:10,053 --> 00:10:12,024
I'm sure they'll be done
by the time we get...
241
00:10:12,175 --> 00:10:14,267
♪ ♪
242
00:10:14,361 --> 00:10:16,390
- Seth?
- Vivian?
243
00:10:16,438 --> 00:10:18,438
- Lou?
- Natalie?
244
00:10:18,515 --> 00:10:20,106
What the hell are you doing here?
245
00:10:20,341 --> 00:10:21,682
Tree killers!
246
00:10:21,760 --> 00:10:23,886
♪ Keep it simple, sexy ♪
247
00:10:26,765 --> 00:10:29,357
They killed our tree!
248
00:10:29,654 --> 00:10:30,834
I see.
249
00:10:30,883 --> 00:10:32,066
So the four of you are neighbors.
250
00:10:32,235 --> 00:10:35,402
And as we've explained
in person, in gift baskets,
251
00:10:35,479 --> 00:10:38,561
and in emails, we did not mean
to kill their tree.
252
00:10:38,660 --> 00:10:40,568
Look, this is just so sad.
253
00:10:40,645 --> 00:10:42,311
I loved our neighbors.
254
00:10:42,389 --> 00:10:45,103
I mean, they became
some of our best friends.
255
00:10:45,152 --> 00:10:46,336
[SCOFFS]
256
00:10:46,582 --> 00:10:49,554
Not that that always happens.
257
00:10:49,648 --> 00:10:51,610
Well, it seems the island
brought you here
258
00:10:51,659 --> 00:10:53,915
to help you work through
your differences.
259
00:10:53,964 --> 00:10:55,210
I'm guessing your neighbors didn't have
260
00:10:55,258 --> 00:10:56,867
an excessively smoky barbecue
261
00:10:56,916 --> 00:10:58,341
that polluted a two-mile radius.
262
00:10:58,390 --> 00:11:00,684
And they probably didn't
manspread their garbage bins
263
00:11:00,733 --> 00:11:02,142
all over your sidewalk.
264
00:11:02,191 --> 00:11:04,947
All right, let's all
agree to disagree, eh?
265
00:11:04,996 --> 00:11:06,313
Can we just get new rooms?
266
00:11:06,361 --> 00:11:07,935
Far from each other, please.
267
00:11:08,087 --> 00:11:09,362
We're not moving.
268
00:11:09,438 --> 00:11:11,318
- Actually, nobody's moving.
- Why?
269
00:11:11,366 --> 00:11:13,682
Apparently, your ability
to fulfill your fantasies
270
00:11:13,760 --> 00:11:17,493
is dependent on you resolving
your neighborly disputes.
271
00:11:17,644 --> 00:11:19,206
This isn't happening.
272
00:11:19,374 --> 00:11:21,653
- Is this happening?
- It seems to be happening.
273
00:11:21,794 --> 00:11:23,543
Why are you doing this to us?
274
00:11:23,592 --> 00:11:26,599
I could argue that
you've done this to yourselves.
275
00:11:27,550 --> 00:11:29,309
[HUFFS]
276
00:11:29,625 --> 00:11:31,750
[QUIRKY MUSIC]
277
00:11:31,963 --> 00:11:33,427
Eh.
278
00:11:34,417 --> 00:11:35,967
Let's go.
279
00:11:37,892 --> 00:11:39,012
[GRUMBLES]
280
00:11:39,060 --> 00:11:40,560
Keep an eye on those four.
281
00:11:40,756 --> 00:11:43,967
I'd like for all of them to
make it off the island alive.
282
00:11:45,965 --> 00:11:47,740
[SIGHS]
283
00:11:48,144 --> 00:11:51,266
[MELLOW SPANISH MUSIC PLAYING]
284
00:11:51,508 --> 00:11:57,363
♪ ♪
285
00:11:57,562 --> 00:11:59,092
Where's your wife?
286
00:11:59,369 --> 00:12:00,748
Getting a massage.
287
00:12:00,797 --> 00:12:02,584
Not that it's any of your business.
288
00:12:02,670 --> 00:12:04,429
Relax, I come in peace.
289
00:12:04,477 --> 00:12:06,419
- Could I help you?
- I'm good for now.
290
00:12:07,462 --> 00:12:10,918
I've got a brand new set
of hollow body Tungsten clubs
291
00:12:10,967 --> 00:12:12,449
in our room.
292
00:12:12,706 --> 00:12:13,796
Yay?
293
00:12:13,845 --> 00:12:15,584
I should be on the green right now
294
00:12:15,633 --> 00:12:16,832
having the time of my life.
295
00:12:16,881 --> 00:12:19,851
But instead, I'm here with you,
trying to bury the hatchet,
296
00:12:19,914 --> 00:12:22,404
because I think you
deserve another chance.
297
00:12:22,886 --> 00:12:24,456
I deserve a chance?
298
00:12:24,555 --> 00:12:27,575
Seth, you've been
awfully rude to my wife.
299
00:12:27,924 --> 00:12:29,453
- The usual?
- Hey.
300
00:12:29,818 --> 00:12:31,641
I've been rude?
301
00:12:32,579 --> 00:12:34,087
[SCOFFS]
302
00:12:37,084 --> 00:12:39,114
- Here you go.
- My wife saw your wife
303
00:12:39,163 --> 00:12:42,422
move a roadkill squirrel onto our lawn.
304
00:12:42,573 --> 00:12:43,791
That was a hard day.
305
00:12:43,840 --> 00:12:46,683
Our tree had just been cut down
thanks to you.
306
00:12:46,760 --> 00:12:48,519
Mm-hmm.
307
00:12:48,670 --> 00:12:50,521
[CLEARS THROAT]
308
00:12:50,672 --> 00:12:52,264
[TENSE MUSIC]
309
00:12:52,490 --> 00:12:54,007
Can you stop doing that, please?
310
00:12:54,056 --> 00:12:55,813
As soon as Vivian apologizes.
311
00:12:55,861 --> 00:12:57,635
- [SCOFFS]
- Bygones can be bygones.
312
00:12:57,713 --> 00:12:59,029
[LAUGHS]
313
00:12:59,180 --> 00:13:03,116
You want Vivian to apologize?
314
00:13:06,296 --> 00:13:07,766
Yeah.
315
00:13:12,269 --> 00:13:15,712
A simple "I'm sorry" will suffice.
316
00:13:15,864 --> 00:13:23,136
♪ ♪
317
00:13:31,456 --> 00:13:33,136
My side, your side.
318
00:13:33,185 --> 00:13:35,267
Don't cross the line.
319
00:13:46,895 --> 00:13:48,032
Whoa, whoa, whoa.
320
00:13:48,081 --> 00:13:49,139
I don't know what's going on
with you two,
321
00:13:49,188 --> 00:13:50,867
but let's take it down a notch.
322
00:13:50,916 --> 00:13:52,762
Over-waterer.
323
00:13:53,182 --> 00:13:55,540
Newspaper thief!
324
00:13:57,240 --> 00:13:59,349
[GRUMBLES]
325
00:13:59,666 --> 00:14:01,286
Or not.
326
00:14:01,819 --> 00:14:04,744
[MELLOW MUSIC]
327
00:14:05,021 --> 00:14:12,259
♪ ♪
328
00:14:14,440 --> 00:14:16,315
[SIGHS]
329
00:14:18,576 --> 00:14:20,231
Can't you take a hint?
330
00:14:20,457 --> 00:14:22,791
I came here to get away from you.
331
00:14:22,840 --> 00:14:25,271
I know you don't believe me, but,
332
00:14:25,671 --> 00:14:29,148
we truly had no idea
our pool construction
333
00:14:29,196 --> 00:14:31,268
was going to affect your tree.
334
00:14:31,354 --> 00:14:32,703
Then you're a moron.
335
00:14:33,013 --> 00:14:35,638
All I know is, I can't have my tree,
336
00:14:35,765 --> 00:14:37,281
you can't have your pool.
337
00:14:37,624 --> 00:14:39,697
What do you mean
we can't have our pool?
338
00:14:39,746 --> 00:14:42,444
I'll file injunctions till
the end of time if I have to.
339
00:14:42,555 --> 00:14:43,859
Injunctions?
340
00:14:43,952 --> 00:14:46,310
That's why your construction stopped.
341
00:14:46,928 --> 00:14:49,584
Seth told me
it was a supply chain delay.
342
00:14:49,700 --> 00:14:51,642
[CHUCKLES] Then he's lying.
343
00:14:51,869 --> 00:14:53,350
Your pool's not delayed.
344
00:14:53,446 --> 00:14:54,658
It's dead.
345
00:14:54,837 --> 00:14:56,916
Now, I'd like to get back
to reading the book
346
00:14:56,965 --> 00:15:00,223
I've been looking forward to
for the last 10 years.
347
00:15:03,741 --> 00:15:05,409
Wow.
348
00:15:06,190 --> 00:15:08,012
I guess you won.
349
00:15:08,385 --> 00:15:12,822
We should probably just accept
our pool project is dead.
350
00:15:15,409 --> 00:15:17,834
But you know who's not dead?
351
00:15:18,183 --> 00:15:20,113
The main character
in "Gone Girl."
352
00:15:20,162 --> 00:15:22,522
She's not even missing.
She set the whole thing up.
353
00:15:22,571 --> 00:15:24,163
[GASPS]
354
00:15:24,418 --> 00:15:26,038
Enjoy.
355
00:15:27,258 --> 00:15:30,143
[EXHALES]
356
00:15:33,519 --> 00:15:35,305
I just don't get it.
357
00:15:36,431 --> 00:15:39,338
How could you not tell me
about the injunctions?
358
00:15:39,721 --> 00:15:42,617
I guess I didn't want to stress you out,
but,
359
00:15:43,006 --> 00:15:44,602
I don't remember why.
360
00:15:44,679 --> 00:15:46,863
I'm not some Victorian housewife.
361
00:15:46,940 --> 00:15:49,366
- We're partners.
- Oh, we're great partners.
362
00:15:49,950 --> 00:15:51,831
I'd like to know when I'm getting sued.
363
00:15:51,880 --> 00:15:55,292
Hey.
You are absolutely right.
364
00:15:56,269 --> 00:15:58,417
And I'm really sorry, babe.
365
00:16:00,379 --> 00:16:02,212
Mm-kay.
366
00:16:04,477 --> 00:16:06,949
Mr. and Mrs. Rose,
right this way.
367
00:16:06,998 --> 00:16:08,660
Thank you.
368
00:16:14,785 --> 00:16:16,801
- Oh, God, no.
- Ugh.
369
00:16:16,954 --> 00:16:18,136
[MAGICAL CHIME]
370
00:16:18,213 --> 00:16:20,805
- Table for four.
- No.
371
00:16:21,496 --> 00:16:23,277
This is a mistake.
372
00:16:23,477 --> 00:16:25,318
This is for you.
373
00:16:27,442 --> 00:16:29,667
It's from Elena Roarke.
374
00:16:29,839 --> 00:16:31,315
"Since ancient times,"
375
00:16:31,363 --> 00:16:33,514
"breaking bread together
has resolved conflict,"
376
00:16:33,562 --> 00:16:35,222
"and fostered connection."
377
00:16:35,271 --> 00:16:38,415
"May you continue the tradition."
378
00:16:38,566 --> 00:16:40,258
Really?
379
00:16:40,771 --> 00:16:44,087
We're here.
Might as well eat.
380
00:16:44,300 --> 00:16:46,143
OK.
381
00:16:47,292 --> 00:16:51,795
Well, there's one thing
we can all agree on.
382
00:16:51,871 --> 00:16:54,475
We love our neighborhood.
383
00:16:55,208 --> 00:16:57,208
I will not disagree
with that statement.
384
00:16:57,286 --> 00:16:58,709
Sure.
385
00:16:58,804 --> 00:17:02,240
When we were in the city, we
never even knew our neighbors.
386
00:17:02,715 --> 00:17:04,094
Same.
387
00:17:04,346 --> 00:17:05,466
You were in the city?
388
00:17:05,515 --> 00:17:07,811
Before we bought our house, like you.
389
00:17:07,860 --> 00:17:09,209
Mm-hmm.
390
00:17:09,389 --> 00:17:12,665
When we moved in, our
neighbors brought us cookies.
391
00:17:12,995 --> 00:17:14,657
Just like I did for you.
392
00:17:14,856 --> 00:17:18,488
Of course, I didn't throw
their cookies in the garbage.
393
00:17:18,796 --> 00:17:20,220
- [CHUCKLES]
- I can't eat gluten.
394
00:17:20,269 --> 00:17:21,544
Were you spying on us?
395
00:17:21,626 --> 00:17:23,652
You could have at least
brought the basket back.
396
00:17:23,712 --> 00:17:24,781
[CHUCKLES]
397
00:17:24,830 --> 00:17:26,321
That's when I knew,
398
00:17:26,469 --> 00:17:28,582
you were terrible neighbors.
399
00:17:28,667 --> 00:17:30,046
You know what?
400
00:17:30,267 --> 00:17:31,887
It was an ugly basket.
401
00:17:31,936 --> 00:17:33,366
All right, that's enough.
402
00:17:33,415 --> 00:17:34,718
You know what else is ugly?
403
00:17:34,767 --> 00:17:37,432
The two lion statues on
either side of your driveway.
404
00:17:37,509 --> 00:17:40,464
Newsflash... you're not
the New York Public Library.
405
00:17:40,512 --> 00:17:41,603
That's it.
406
00:17:41,830 --> 00:17:43,707
I've had it up to here
with your bad manners.
407
00:17:43,756 --> 00:17:45,451
It's good that you can't have kids.
408
00:17:45,500 --> 00:17:47,739
The world doesn't need
anymore people like you.
409
00:17:47,788 --> 00:17:49,222
I'm a good neighbor.
You're bad.
410
00:17:49,271 --> 00:17:50,574
Why did you say we can't have kids?
411
00:17:50,623 --> 00:17:52,364
- Why did he say that?
- What are you talking about?
412
00:17:52,524 --> 00:17:55,260
- They're infertile.
- No, we're not.
413
00:17:56,268 --> 00:17:57,839
Wait.
414
00:17:58,588 --> 00:18:00,427
Are we?
415
00:18:01,107 --> 00:18:02,744
Oh, my God.
416
00:18:03,594 --> 00:18:05,247
We are.
417
00:18:06,016 --> 00:18:08,031
That's why we're here.
418
00:18:08,596 --> 00:18:11,706
We were trying to forget
how hard it's been.
419
00:18:12,262 --> 00:18:14,227
And you ruined it.
420
00:18:14,880 --> 00:18:17,509
You ruined our fantasy!
421
00:18:17,699 --> 00:18:19,456
You jerk!
422
00:18:20,260 --> 00:18:23,270
- Oh!
- You did not just do that.
423
00:18:24,206 --> 00:18:25,630
- Oh!
- Oh!
424
00:18:25,707 --> 00:18:27,298
[LAUGHS]
425
00:18:27,376 --> 00:18:29,151
You think that's funny?
426
00:18:29,200 --> 00:18:30,884
Yeah, I think it's hilarious!
427
00:18:31,062 --> 00:18:32,737
[EXCLAIMING]
428
00:18:34,049 --> 00:18:35,574
- [SCREAMS]
- [SCREAMS]
429
00:18:36,401 --> 00:18:38,702
Oh!
430
00:18:44,764 --> 00:18:45,863
Hey!
431
00:18:45,911 --> 00:18:47,002
How's it going?
432
00:18:47,229 --> 00:18:49,004
[GRUNTING]
433
00:18:49,080 --> 00:18:50,988
Oh.
434
00:18:51,082 --> 00:18:52,591
Not good.
435
00:18:56,237 --> 00:18:59,130
They still have
plenty of time for kids.
436
00:18:59,279 --> 00:19:01,758
But my tree is gone.
437
00:19:01,834 --> 00:19:03,950
We lost a living thing
438
00:19:04,005 --> 00:19:06,606
just because they wanted
a watery death hole.
439
00:19:06,746 --> 00:19:09,509
Well, some people say
a watery death hole.
440
00:19:09,558 --> 00:19:11,693
Others say puddle of summer fun.
441
00:19:11,844 --> 00:19:15,058
[SCOFFS] Tomato, potato.
442
00:19:15,192 --> 00:19:16,826
Two nightshades.
443
00:19:18,188 --> 00:19:20,948
We can't let them ruin our fantasies.
444
00:19:21,112 --> 00:19:23,159
[GENTLE MUSIC]
445
00:19:23,327 --> 00:19:25,596
You should try that driver.
446
00:19:26,268 --> 00:19:28,157
Get that hole-in-one.
447
00:19:28,437 --> 00:19:29,878
[CHUCKLES]
448
00:19:30,016 --> 00:19:31,671
Kiss for luck?
449
00:19:41,708 --> 00:19:43,725
You look cute with
that egg on your face.
450
00:19:43,876 --> 00:19:46,803
Oh. [LAUGHING]
Get out of here.
451
00:19:47,813 --> 00:19:51,073
I want a do-over on this whole shebang.
452
00:19:51,217 --> 00:19:53,871
It was so nice not remembering.
453
00:19:54,296 --> 00:19:56,083
Now it's back...
454
00:19:56,483 --> 00:19:57,945
The dread,
455
00:19:58,105 --> 00:20:00,767
the relentless disappointment.
456
00:20:02,387 --> 00:20:03,806
I remember now that's
457
00:20:03,854 --> 00:20:06,027
why I didn't want to tell
you about the injunctions.
458
00:20:06,076 --> 00:20:08,913
I didn't want to stress you out more.
459
00:20:09,978 --> 00:20:11,503
I get it.
460
00:20:13,602 --> 00:20:16,515
Wasn't it great, just being us again?
461
00:20:16,648 --> 00:20:19,627
Hey, we're still us.
462
00:20:19,704 --> 00:20:22,246
We are always us.
463
00:20:22,324 --> 00:20:25,475
- [GRUNTING]
- [LAUGHS]
464
00:20:29,100 --> 00:20:32,746
How the hell did our neighbor
know about our baby making?
465
00:20:33,426 --> 00:20:35,849
And do they always
go through our trash?
466
00:20:36,200 --> 00:20:39,216
I wouldn't put it past them.
They're so nosy.
467
00:20:39,406 --> 00:20:41,740
[MELLOW MUSIC]
468
00:20:41,906 --> 00:20:46,650
♪ ♪
469
00:20:46,848 --> 00:20:48,031
[BRAKES SQUEAL]
470
00:20:48,318 --> 00:20:49,967
Natalie?
471
00:20:50,951 --> 00:20:53,824
Despite everything,
I thought you were my friend.
472
00:20:53,872 --> 00:20:55,717
Excuse me,
I'm trying to get to the green.
473
00:20:55,825 --> 00:20:57,281
Whatever else was going on,
474
00:20:57,359 --> 00:20:59,208
we had our secret Sunday golf game.
475
00:20:59,285 --> 00:21:00,800
Yeah, well,
there is a difference between
476
00:21:00,849 --> 00:21:03,840
being golf buddies and being friends.
477
00:21:04,032 --> 00:21:05,761
I confided in you.
478
00:21:06,092 --> 00:21:08,329
And you let her
file injunctions against us
479
00:21:08,378 --> 00:21:11,738
knowing we were going through
the hardest time of our lives.
480
00:21:11,838 --> 00:21:14,319
- How could you?
- Just calm down, kiddo.
481
00:21:14,368 --> 00:21:16,626
Don't call me kiddo.
And don't tell me to calm down!
482
00:21:16,675 --> 00:21:18,637
You ruined our fantasy.
483
00:21:18,686 --> 00:21:19,989
Well, you're ruining ours.
484
00:21:20,038 --> 00:21:22,041
There's a hole-in-one
waiting for me out there,
485
00:21:22,090 --> 00:21:25,657
and poor Vivian has barely
had time to enjoy her tree.
486
00:21:25,913 --> 00:21:27,549
Wait.
487
00:21:28,029 --> 00:21:29,952
The tree?
488
00:21:30,948 --> 00:21:34,700
We came here for relief
from the devastation
489
00:21:34,780 --> 00:21:37,735
of watching our entire vision
of our future fall apart.
490
00:21:38,030 --> 00:21:42,715
And you came for a tree, and golf?
491
00:21:42,798 --> 00:21:45,056
Don't judge our fantasies.
492
00:21:45,354 --> 00:21:47,807
Oh, I'm not going to judge them.
493
00:21:48,858 --> 00:21:51,179
I'm going to destroy them.
494
00:21:52,037 --> 00:21:54,278
What are you do... hey!
495
00:21:54,456 --> 00:21:56,940
What are you doing?
Hey, those are mine!
496
00:22:04,280 --> 00:22:06,639
Oh, no, you don't.
497
00:22:11,178 --> 00:22:13,489
Oh, hi!
498
00:22:15,827 --> 00:22:17,113
Uh-oh.
499
00:22:17,872 --> 00:22:19,105
Oh!
500
00:22:21,056 --> 00:22:23,415
Hey!
Maybe slow down?
501
00:22:25,837 --> 00:22:27,152
[SHOUTS]
502
00:22:27,246 --> 00:22:29,505
OK.
503
00:22:29,582 --> 00:22:31,552
Double uh-oh.
504
00:22:31,834 --> 00:22:33,123
No, no, no.
505
00:22:36,622 --> 00:22:37,847
Friends.
506
00:22:37,896 --> 00:22:39,182
We're friends.
507
00:22:39,408 --> 00:22:41,183
Uh-oh.
508
00:22:41,526 --> 00:22:43,145
[QUIRKY MUSIC]
509
00:22:43,264 --> 00:22:44,594
Sit.
510
00:22:45,005 --> 00:22:46,355
OK.
511
00:22:49,585 --> 00:22:50,915
Hydrating.
512
00:22:51,039 --> 00:22:53,131
Always good.
513
00:22:53,221 --> 00:22:55,571
Can't be too hydrated.
514
00:22:55,737 --> 00:22:59,755
♪ ♪
515
00:22:59,866 --> 00:23:01,717
Why is this so hard?
516
00:23:02,022 --> 00:23:04,774
I feel like I don't even
know how to talk to you.
517
00:23:06,543 --> 00:23:07,926
I think it's because
518
00:23:07,974 --> 00:23:10,199
we're trying to go back
to being just friends,
519
00:23:10,247 --> 00:23:11,577
and the truth is,
520
00:23:11,625 --> 00:23:14,899
we were never just friends, you know?
521
00:23:16,058 --> 00:23:19,030
Sorry, um, Elena?
522
00:23:19,378 --> 00:23:21,094
We have a problem.
523
00:23:25,336 --> 00:23:27,086
[BANGS ON DOOR]
524
00:23:29,854 --> 00:23:33,698
[SIGHS] You are not welcome here.
525
00:23:36,264 --> 00:23:37,947
Where are you going?
526
00:23:38,059 --> 00:23:40,627
To your precious tree.
527
00:23:42,229 --> 00:23:45,034
Hey!
What are you doing?
528
00:23:45,082 --> 00:23:46,323
Stop!
529
00:23:46,475 --> 00:23:48,407
[BREATHING HEAVILY]
530
00:23:48,456 --> 00:23:50,306
- If I don't get my fantasy...
- [GASPS]
531
00:23:50,432 --> 00:23:53,291
You! Don't! Get! Yours!
532
00:23:59,004 --> 00:24:00,245
You wouldn't.
533
00:24:00,322 --> 00:24:01,609
Oh, I would.
534
00:24:01,657 --> 00:24:03,933
[CHAINSAW BUZZING]
535
00:24:04,084 --> 00:24:06,464
Whoa!
Hey, hey, what the hell...
536
00:24:06,512 --> 00:24:08,437
- Whoa.
- No!
537
00:24:08,514 --> 00:24:09,784
What are you doing?
538
00:24:09,832 --> 00:24:11,831
- Put that down!
- Stop.
539
00:24:12,038 --> 00:24:13,388
And not a word.
540
00:24:13,513 --> 00:24:16,512
The island has given you
ample opportunity
541
00:24:16,561 --> 00:24:18,080
to resolve your differences,
542
00:24:18,128 --> 00:24:19,690
and you have failed to do so.
543
00:24:19,912 --> 00:24:22,222
So we're going to try a different way.
544
00:24:23,058 --> 00:24:24,954
Whoa.
545
00:24:25,175 --> 00:24:27,389
I was not expecting that.
546
00:24:27,438 --> 00:24:30,214
Now, sit your asses down.
We're going to finish this.
547
00:24:42,366 --> 00:24:43,974
Seth and Natalie.
548
00:24:44,022 --> 00:24:45,503
Vivian and Lou.
549
00:24:45,572 --> 00:24:48,331
Clearly, you are unable
to remain neighbors.
550
00:24:48,400 --> 00:24:49,974
- Agreed.
- Damn straight.
551
00:24:50,023 --> 00:24:51,054
But we're not moving.
552
00:24:51,103 --> 00:24:52,968
Well, if you think we are, you're high.
553
00:24:53,017 --> 00:24:55,040
Well,
since you can't decide on your own
554
00:24:55,088 --> 00:24:56,325
which couple will move,
555
00:24:56,373 --> 00:24:58,108
the island will decide.
556
00:24:58,267 --> 00:25:01,410
But be forewarned,
the decision is binding.
557
00:25:05,244 --> 00:25:06,985
Let's begin.
558
00:25:07,034 --> 00:25:08,159
All rise.
559
00:25:08,208 --> 00:25:10,605
Island justice is now in session.
560
00:25:10,654 --> 00:25:13,638
The case of the Hutchinsons
versus the Roses.
561
00:25:13,747 --> 00:25:15,005
Island justice?
562
00:25:15,151 --> 00:25:17,343
It's good, right?
[CHUCKLES]
563
00:25:19,438 --> 00:25:20,816
Vivian and Lou,
564
00:25:20,864 --> 00:25:22,589
you're going to
present your case first.
565
00:25:22,695 --> 00:25:23,992
Mm-hmm.
566
00:25:24,041 --> 00:25:25,675
The rest of you, please be seated.
567
00:25:31,663 --> 00:25:33,068
We're not lawyers.
568
00:25:33,117 --> 00:25:35,968
The island will help with that.
569
00:25:36,237 --> 00:25:37,616
[SIGHS]
570
00:25:38,087 --> 00:25:40,242
Let's start with exhibit A.
571
00:25:41,010 --> 00:25:43,160
Do you recognize this?
572
00:25:45,418 --> 00:25:47,396
Wait.
Wait a minute.
573
00:25:47,445 --> 00:25:48,720
Is that...
[GASPS]
574
00:25:48,994 --> 00:25:51,321
Yes, it is.
575
00:25:51,751 --> 00:25:53,514
Your Honor, if it please the court,
576
00:25:53,914 --> 00:25:57,441
de facto, this is, inter alia...
577
00:25:58,963 --> 00:26:02,210
This is a branch from our tree,
578
00:26:02,258 --> 00:26:03,821
that Teddy used as a wand.
579
00:26:03,870 --> 00:26:05,203
[CHUCKLES] That's right.
580
00:26:05,252 --> 00:26:08,483
One summer, our son was
obsessed with being a wizard.
581
00:26:08,893 --> 00:26:11,463
He'd collected all the tree leaves
to make potions,
582
00:26:11,511 --> 00:26:13,841
because he said the tree was magic.
583
00:26:14,095 --> 00:26:15,657
Objection!
584
00:26:15,911 --> 00:26:17,318
It's a twig.
585
00:26:17,367 --> 00:26:20,381
I don't see the sine qua non
to render an adjudication.
586
00:26:21,713 --> 00:26:23,694
- Nice, babe.
- Thanks.
587
00:26:23,743 --> 00:26:25,454
Overruled.
588
00:26:25,610 --> 00:26:27,628
Exhibit B, please.
589
00:26:32,279 --> 00:26:33,374
A rock.
590
00:26:33,423 --> 00:26:34,943
How is that helpful?
591
00:26:35,003 --> 00:26:37,998
It isn't just a rock, Your Honor.
592
00:26:38,946 --> 00:26:41,475
This marks the spot where
we buried our dog, Pepper,
593
00:26:41,523 --> 00:26:43,128
under the tree.
594
00:26:44,248 --> 00:26:46,079
Pepper was with us for almost 20 years.
595
00:26:46,128 --> 00:26:49,046
We got him when our oldest
was just a baby.
596
00:26:49,233 --> 00:26:52,671
Never have a baby and
a puppy at the same time.
597
00:26:52,829 --> 00:26:55,663
But, the kids grew up with him.
598
00:26:55,740 --> 00:26:57,832
They loved him.
599
00:26:57,983 --> 00:27:00,533
Your Honor, what is the relevance here?
600
00:27:00,917 --> 00:27:03,204
Well, these objects are all pertinent
601
00:27:03,253 --> 00:27:06,009
to their relationship with
the tree that you killed.
602
00:27:06,116 --> 00:27:07,692
Objection.
603
00:27:07,869 --> 00:27:08,996
Prejudicial.
604
00:27:09,045 --> 00:27:10,659
You can't object to the judge.
605
00:27:10,754 --> 00:27:12,622
I planted that tree for Viv
606
00:27:12,670 --> 00:27:14,561
the first year we
moved into that house,
607
00:27:14,609 --> 00:27:15,649
30 years ago.
608
00:27:15,698 --> 00:27:19,400
Now it's just a stump,
because they wanted a dumb pool.
609
00:27:19,449 --> 00:27:22,679
Which is why we decided
to file the injunction
610
00:27:22,727 --> 00:27:26,585
on the grounds of res ipsa loquitur.
611
00:27:26,688 --> 00:27:27,937
Mmm.
612
00:27:27,985 --> 00:27:29,687
- Not bad.
- That's perjury.
613
00:27:29,736 --> 00:27:32,533
Lou doesn't make any
decisions in your home.
614
00:27:32,976 --> 00:27:34,401
Excuse me?
615
00:27:34,565 --> 00:27:36,232
The only decision he
ever made was to marry you,
616
00:27:36,280 --> 00:27:38,160
and you haven't let him
make another one since.
617
00:27:38,393 --> 00:27:39,541
Hearsay.
618
00:27:39,590 --> 00:27:41,395
But that isn't true.
619
00:27:41,544 --> 00:27:43,452
Is it true, Lou?
620
00:27:43,604 --> 00:27:45,379
- I...
- [GAVEL THUMPING]
621
00:27:45,559 --> 00:27:46,725
Order.
622
00:27:46,774 --> 00:27:48,863
Order in, um...
623
00:27:49,365 --> 00:27:50,726
[WHISPERING] Island.
624
00:27:50,847 --> 00:27:52,439
Island justice.
625
00:27:53,614 --> 00:27:55,848
Let's move to exhibit C, please.
626
00:27:58,009 --> 00:27:59,342
Oh.
627
00:27:59,620 --> 00:28:02,091
That's our son Peter's pocketknife.
628
00:28:02,139 --> 00:28:03,898
He got it when he was an Eagle Scout.
629
00:28:04,168 --> 00:28:06,157
Remember we used it that New Year's Eve
630
00:28:06,206 --> 00:28:08,718
to carve all our initials
into the trunk?
631
00:28:08,815 --> 00:28:11,270
Yeah, and Teddy started crying
632
00:28:11,319 --> 00:28:14,387
because he said we were hurting it.
633
00:28:16,804 --> 00:28:18,791
I miss it.
634
00:28:19,726 --> 00:28:21,910
It's not just a tree, is it?
635
00:28:22,043 --> 00:28:23,720
Uh-uh.
636
00:28:24,021 --> 00:28:25,762
It's all of it.
637
00:28:26,146 --> 00:28:28,476
They're all grown up.
638
00:28:28,562 --> 00:28:30,625
[CRYING]
I miss all of it.
639
00:28:30,947 --> 00:28:33,856
You never talk about this stuff.
640
00:28:33,933 --> 00:28:37,328
Because it's too painful, Lou.
641
00:28:38,036 --> 00:28:41,596
[SOBBING]
642
00:28:42,590 --> 00:28:44,377
That can't be real, right?
643
00:28:44,519 --> 00:28:47,157
Maybe they're crocodile tears.
644
00:28:47,398 --> 00:28:49,099
It seems to me,
645
00:28:49,147 --> 00:28:54,302
like Vivian's anger was covering
up a whole lot of sadness.
646
00:28:58,426 --> 00:29:01,827
[SOBBING CONTINUES]
647
00:29:09,134 --> 00:29:10,829
They really turned on the waterworks.
648
00:29:10,889 --> 00:29:12,863
We gotta do the same.
649
00:29:14,215 --> 00:29:16,073
We'll just tell the truth.
650
00:29:17,239 --> 00:29:18,375
Oh.
651
00:29:18,736 --> 00:29:21,093
[INDISTINCT WHISPERING]
652
00:29:21,142 --> 00:29:22,354
[CLEARS THROAT]
653
00:29:22,403 --> 00:29:23,572
All rise.
654
00:29:23,649 --> 00:29:24,757
Court is back in session.
655
00:29:24,806 --> 00:29:27,640
Oh, that's really not necessary.
656
00:29:28,153 --> 00:29:30,037
- Oh.
- Seth and Natalie.
657
00:29:30,086 --> 00:29:31,803
You're up.
658
00:29:39,966 --> 00:29:43,201
I call your attention
to exhibit one for the Roses.
659
00:29:47,579 --> 00:29:49,078
That's not ours.
660
00:29:49,169 --> 00:29:51,111
It's mine.
661
00:29:51,343 --> 00:29:53,556
From when I was a baby.
662
00:29:53,604 --> 00:29:54,850
I object.
663
00:29:54,899 --> 00:29:57,894
Baby hats are adorable,
and therefore manipulative.
664
00:29:57,942 --> 00:29:59,546
Motion to strike the baby hat.
665
00:29:59,673 --> 00:30:01,382
Motion denied.
666
00:30:01,763 --> 00:30:05,893
My mom saved it, for our future baby.
667
00:30:06,284 --> 00:30:07,776
It's green, so,
668
00:30:07,831 --> 00:30:10,797
she said it wouldn't matter
if we had a boy or a girl.
669
00:30:12,106 --> 00:30:15,216
I didn't think we'd
end up with neither.
670
00:30:17,528 --> 00:30:19,587
But we haven't given up hope.
671
00:30:19,947 --> 00:30:22,205
It's why we started building the pool.
672
00:30:22,450 --> 00:30:25,088
If you build it, they will come.
673
00:30:25,443 --> 00:30:28,535
And with so many disappointments,
674
00:30:28,584 --> 00:30:30,731
we needed to focus on
something positive.
675
00:30:30,883 --> 00:30:35,644
We were manifesting future
pool parties for the kids.
676
00:30:35,797 --> 00:30:37,859
Family barbecues.
677
00:30:38,163 --> 00:30:40,429
Birthday celebrations.
678
00:30:41,181 --> 00:30:42,864
They robbed us of that.
679
00:30:42,912 --> 00:30:44,758
That is a mischaracterization.
680
00:30:44,806 --> 00:30:46,630
Our backyard is a torn-up mud pit.
681
00:30:46,679 --> 00:30:48,580
It caused even more anxiety...
682
00:30:48,629 --> 00:30:51,222
Which doesn't help when you
are trying to have a baby.
683
00:30:52,404 --> 00:30:54,213
Let's go to exhibit two.
684
00:30:58,769 --> 00:31:03,499
[GASPS] Oh, those are lovely!
685
00:31:03,933 --> 00:31:06,623
Oh, yeah.
We had a set just like them.
686
00:31:06,757 --> 00:31:08,376
- Us too.
- Oh.
687
00:31:08,450 --> 00:31:10,707
We got these from Maria and Steve
688
00:31:10,756 --> 00:31:12,185
when they bought their house.
689
00:31:12,296 --> 00:31:13,861
And Vanessa and Amy too.
690
00:31:13,968 --> 00:31:16,777
Everyone just started
moving to the suburbs.
691
00:31:16,929 --> 00:31:18,779
Having kids.
692
00:31:19,023 --> 00:31:20,931
Felt like the next step.
693
00:31:21,552 --> 00:31:22,729
Because you wanted it to be,
694
00:31:22,777 --> 00:31:24,860
or because you felt it should be?
695
00:31:25,198 --> 00:31:26,677
Your Honor, my wife wants kids
696
00:31:26,726 --> 00:31:28,141
more than anything in this world.
697
00:31:28,190 --> 00:31:30,261
Objection.
That's a lie.
698
00:31:30,310 --> 00:31:31,418
What are you talking about?
699
00:31:31,467 --> 00:31:33,319
You're the one who wants
to have kids so much.
700
00:31:33,368 --> 00:31:35,371
Natalie just doesn't
want to disappoint you.
701
00:31:35,523 --> 00:31:37,206
You're the liar.
702
00:31:37,358 --> 00:31:38,966
And I'll remind you,
you're still under oath.
703
00:31:39,106 --> 00:31:40,784
And how would you know that, anyway?
704
00:31:40,862 --> 00:31:43,030
- She told me.
- She told you when?
705
00:31:44,153 --> 00:31:45,923
[SIGHS]
706
00:31:46,806 --> 00:31:50,583
During one of our Sunday golf games.
707
00:31:51,630 --> 00:31:54,039
You golf with him?
708
00:31:54,252 --> 00:31:57,832
He's a surprisingly good listener.
709
00:32:00,026 --> 00:32:02,083
Yeah, you'd have to be
with a wife like that.
710
00:32:02,132 --> 00:32:03,343
But to golf?
With him?
711
00:32:03,392 --> 00:32:04,992
I didn't know about
the injunctions then.
712
00:32:05,069 --> 00:32:07,039
I thought you played golf with Arthur.
713
00:32:07,146 --> 00:32:08,956
I do, just not on Sunday.
714
00:32:09,063 --> 00:32:10,785
She golfed in college.
715
00:32:10,936 --> 00:32:13,512
And-and-and, doesn't she
remind you of Abby?
716
00:32:13,561 --> 00:32:15,360
Our daughter?
717
00:32:16,268 --> 00:32:18,702
She really improved my game.
718
00:32:20,705 --> 00:32:23,631
Exhibit three, please.
719
00:32:24,062 --> 00:32:26,063
[LAUGHING]
720
00:32:28,383 --> 00:32:29,801
Honey,
721
00:32:29,989 --> 00:32:32,911
these are the matches from that diner
722
00:32:32,998 --> 00:32:34,763
where we had our first date.
723
00:32:34,916 --> 00:32:37,099
It was a great date.
724
00:32:37,176 --> 00:32:38,371
Yeah.
725
00:32:38,419 --> 00:32:41,529
We got our first place
two blocks from there.
726
00:32:41,680 --> 00:32:44,031
- Not big...
- But big enough.
727
00:32:44,396 --> 00:32:46,655
We didn't need a lot of space.
[CHUCKLES]
728
00:32:46,855 --> 00:32:47,974
Ah.
729
00:32:48,023 --> 00:32:50,134
We had the city.
730
00:32:50,522 --> 00:32:52,068
And each other.
731
00:32:52,410 --> 00:32:55,687
And, our dreams for the future.
732
00:32:56,212 --> 00:32:58,528
[SOFT MUSIC]
733
00:32:58,606 --> 00:33:00,214
It's OK.
734
00:33:00,365 --> 00:33:01,531
It's OK.
735
00:33:02,253 --> 00:33:03,718
Hm.
736
00:33:04,114 --> 00:33:06,082
Well, how about that?
737
00:33:06,212 --> 00:33:10,283
Sounds to me like
they want what you had.
738
00:33:10,547 --> 00:33:17,519
♪ ♪
739
00:33:20,991 --> 00:33:22,444
Please stand.
740
00:33:22,533 --> 00:33:24,742
The island is ready
to render a verdict.
741
00:33:27,167 --> 00:33:28,666
But on Fantasy Island,
742
00:33:28,817 --> 00:33:30,789
verdicts are not delivered
in the usual manner.
743
00:33:31,128 --> 00:33:33,746
In this case,
each couple gets one stroke.
744
00:33:33,898 --> 00:33:37,358
Whoever gets closest to the hole,
will stay in their home.
745
00:33:38,272 --> 00:33:41,606
Lou, this is your hole-in-one.
746
00:33:41,775 --> 00:33:43,775
The island chose us.
747
00:33:43,917 --> 00:33:45,250
It's not fair.
748
00:33:45,327 --> 00:33:47,252
A hole-in-one is his fantasy.
749
00:33:47,301 --> 00:33:49,226
Look, I'm sorry, but you agreed.
750
00:33:49,505 --> 00:33:52,440
Natalie and Seth, you go first.
751
00:33:53,856 --> 00:33:55,359
Hey, hey.
752
00:33:55,408 --> 00:33:57,759
Come on, babe.
You got this.
753
00:34:00,845 --> 00:34:02,536
[EXHALES]
754
00:34:05,933 --> 00:34:13,239
♪ ♪
755
00:34:28,135 --> 00:34:31,187
[WIND WHOOSHES]
756
00:34:38,280 --> 00:34:39,946
[LAUGHS]
757
00:34:40,018 --> 00:34:41,146
- Babe!
- Good.
758
00:34:41,223 --> 00:34:42,297
Babe!
759
00:34:42,346 --> 00:34:44,255
That was one hell of a shot.
760
00:34:44,322 --> 00:34:45,596
That was a good shot.
761
00:34:45,645 --> 00:34:46,912
Very good.
762
00:34:50,741 --> 00:34:53,851
Lou and Vivian, you're next.
763
00:35:03,170 --> 00:35:05,137
[MAGICAL GLEAM]
764
00:35:06,507 --> 00:35:13,562
♪ ♪
765
00:35:33,942 --> 00:35:36,419
[SIGHS]
766
00:35:41,406 --> 00:35:43,345
Natalie and Seth, you win.
767
00:35:44,248 --> 00:35:46,645
[UPBEAT MUSIC]
768
00:35:47,027 --> 00:35:50,707
[LAUGHTER]
769
00:35:50,868 --> 00:35:55,187
♪ ♪
770
00:35:57,587 --> 00:36:01,515
[SIGHS] I can't believe
they threw the game.
771
00:36:01,879 --> 00:36:04,482
We get our house, the pool,
772
00:36:04,530 --> 00:36:06,824
no more annoying neighbors.
773
00:36:06,901 --> 00:36:08,417
I should be happier.
774
00:36:08,492 --> 00:36:09,779
I know.
775
00:36:10,221 --> 00:36:11,826
Same.
776
00:36:12,156 --> 00:36:13,931
What did Lou mean when he said
777
00:36:13,980 --> 00:36:15,767
I'm the one who wants kids so much?
778
00:36:16,333 --> 00:36:17,620
It's not a bad thing.
779
00:36:17,669 --> 00:36:20,367
I remember you talked about it
on our first date.
780
00:36:21,009 --> 00:36:22,388
Yeah.
781
00:36:22,509 --> 00:36:24,078
That's because you were so awesome,
782
00:36:24,127 --> 00:36:26,620
I wanted you to take me seriously.
783
00:36:27,496 --> 00:36:29,513
So...
784
00:36:29,665 --> 00:36:32,045
Do you not want to have kids?
785
00:36:32,283 --> 00:36:34,287
[SOFT MUSIC]
786
00:36:34,512 --> 00:36:36,148
I mean, I... I did.
787
00:36:36,263 --> 00:36:38,356
But now...
788
00:36:38,507 --> 00:36:40,152
You don't know?
789
00:36:41,830 --> 00:36:43,422
Same.
790
00:36:43,754 --> 00:36:47,406
It was so nice
to let the whole thing go.
791
00:36:48,926 --> 00:36:53,491
Sometimes it felt more like
a goal, than a real wish.
792
00:36:53,539 --> 00:36:56,477
Something you do
just because it's what you do.
793
00:36:56,646 --> 00:36:59,210
It's the logical next step.
794
00:36:59,361 --> 00:37:03,506
Unless... it isn't.
795
00:37:04,765 --> 00:37:06,677
Unless it isn't.
796
00:37:08,129 --> 00:37:10,462
I just know if I have you,
797
00:37:10,511 --> 00:37:12,939
I have everything I need.
798
00:37:13,877 --> 00:37:15,747
Like Roarke said,
799
00:37:16,729 --> 00:37:18,809
we're already a family.
800
00:37:18,947 --> 00:37:26,202
♪ ♪
801
00:37:32,245 --> 00:37:34,060
I love you.
802
00:37:34,138 --> 00:37:36,020
And I love you.
803
00:37:37,570 --> 00:37:39,508
[SIGHS]
804
00:37:39,716 --> 00:37:41,582
It's a beautiful tree.
805
00:37:42,329 --> 00:37:44,163
It's been a beautiful life.
806
00:37:44,239 --> 00:37:45,768
It still is.
807
00:37:46,133 --> 00:37:48,607
- Now they deserve their turn.
- [CHUCKLES]
808
00:37:48,714 --> 00:37:50,381
We made the right decision.
809
00:37:50,695 --> 00:37:53,430
And, we made it together.
810
00:37:53,537 --> 00:37:54,870
[CHUCKLES]
811
00:37:54,918 --> 00:37:56,388
Well, Natalie's right.
812
00:37:56,436 --> 00:37:59,270
I do let you make all the decisions.
813
00:37:59,533 --> 00:38:01,439
But it's not fair.
814
00:38:01,515 --> 00:38:03,453
You know I like it that way.
815
00:38:03,653 --> 00:38:07,418
But, not all the time.
816
00:38:08,022 --> 00:38:09,660
I could have piped up.
817
00:38:09,782 --> 00:38:13,463
But it was easier to step back
and let you carry the burden.
818
00:38:13,645 --> 00:38:15,286
I'm not going to do that anymore.
819
00:38:15,362 --> 00:38:16,561
Well, honey, I...
820
00:38:16,639 --> 00:38:19,364
I need to give you
more space to weigh in.
821
00:38:19,580 --> 00:38:22,501
Well, I'm going to pipe up right now.
822
00:38:22,795 --> 00:38:24,157
Oh.
823
00:38:24,205 --> 00:38:26,694
- Go crazy.
- [CHUCKLES]
824
00:38:26,949 --> 00:38:28,707
Here's the thing.
825
00:38:28,936 --> 00:38:32,098
Are we going to spend the rest
of our lives remembering?
826
00:38:32,216 --> 00:38:36,006
Or are we going to spend
the rest of our lives living?
827
00:38:37,319 --> 00:38:38,942
Go on.
828
00:38:39,203 --> 00:38:41,005
I'm listening.
829
00:38:41,222 --> 00:38:44,102
Well, I'm thinking,
830
00:38:44,892 --> 00:38:46,859
let's get an RV.
831
00:38:50,381 --> 00:38:54,946
I like this decisive you.
832
00:38:55,226 --> 00:38:57,263
[CHUCKLES]
833
00:38:57,698 --> 00:39:00,153
Honey. Yes.
834
00:39:00,224 --> 00:39:02,321
[KNOCKING AT DOOR]
835
00:39:03,060 --> 00:39:05,461
[GRUMBLES]
836
00:39:11,577 --> 00:39:13,310
Mind if we come in?
837
00:39:14,071 --> 00:39:15,541
Please.
838
00:39:15,695 --> 00:39:17,518
Out by the tree.
839
00:39:18,926 --> 00:39:20,951
[HUMMING]
840
00:39:21,752 --> 00:39:28,532
♪ ♪
841
00:39:28,826 --> 00:39:30,809
[SIGHS]
842
00:39:33,297 --> 00:39:34,909
You OK?
843
00:39:35,259 --> 00:39:36,395
Yeah.
844
00:39:36,543 --> 00:39:39,491
Yeah, I just haven't heard from Isla.
845
00:39:39,603 --> 00:39:43,797
You know, I thought we had
something special.
846
00:39:45,027 --> 00:39:46,745
Hey, Ruby.
847
00:39:46,949 --> 00:39:48,623
I'm so sorry.
848
00:39:49,382 --> 00:39:52,800
Well, can't catch a butterfly.
849
00:39:55,490 --> 00:39:58,892
Oh, Mr. and Mrs. Rose,
Mr. and Mrs. Hutchinson.
850
00:39:58,941 --> 00:40:01,012
I wasn't expecting you
to travel back together.
851
00:40:01,518 --> 00:40:02,972
Is it my imagination,
852
00:40:03,021 --> 00:40:05,200
or are you all being
friendly with each other?
853
00:40:05,249 --> 00:40:07,760
Well, we've reached a truce of sorts.
854
00:40:07,972 --> 00:40:09,601
An understanding.
855
00:40:09,677 --> 00:40:11,040
You were right.
856
00:40:11,088 --> 00:40:13,015
The island knew what it was doing.
857
00:40:13,223 --> 00:40:15,273
So you're all staying in your homes?
858
00:40:15,540 --> 00:40:18,869
Uh, actually, none of us is.
[LAUGHTER]
859
00:40:18,945 --> 00:40:20,871
We are moving back to the city.
860
00:40:21,022 --> 00:40:25,631
It may sound strange
after everything, but...
861
00:40:26,233 --> 00:40:29,764
we realized we might
not want to have kids.
862
00:40:29,940 --> 00:40:32,629
In a few years, if we decide we do,
then, uh,
863
00:40:32,677 --> 00:40:34,562
there are a lot of ways
to grow our family
864
00:40:34,611 --> 00:40:37,481
that don't include more shots.
865
00:40:38,217 --> 00:40:41,960
And Vivian and I have already
planned our first RV trip.
866
00:40:42,009 --> 00:40:44,964
Lou decided that
we should hit the road.
867
00:40:45,122 --> 00:40:46,499
There's so much we haven't seen.
868
00:40:46,548 --> 00:40:49,304
We've only been to 37 of the 50 states.
869
00:40:49,353 --> 00:40:50,703
And when we're not on the road,
870
00:40:50,752 --> 00:40:52,625
we're getting a condo
near our grandkids...
871
00:40:52,754 --> 00:40:55,146
Preferably one near restaurants
that we can walk to
872
00:40:55,223 --> 00:40:57,741
so we can be like these two lovebirds.
873
00:40:57,818 --> 00:40:59,432
- [LAUGHTER]
- Aww.
874
00:40:59,481 --> 00:41:01,107
That's wonderful.
875
00:41:01,158 --> 00:41:03,934
It's a new chapter for us,
not the end of the book.
876
00:41:04,232 --> 00:41:06,539
Don't talk to me about ends of books.
877
00:41:06,663 --> 00:41:08,116
Oh!
878
00:41:08,165 --> 00:41:10,649
That reminds me.
879
00:41:11,822 --> 00:41:13,989
This is for you.
880
00:41:14,175 --> 00:41:16,175
Thank you.
881
00:41:16,365 --> 00:41:18,261
"The Couple Next Door"?
882
00:41:18,383 --> 00:41:21,609
I promise it's super twisty.
883
00:41:21,768 --> 00:41:23,360
Oh, Mr. Hutchinson,
884
00:41:23,473 --> 00:41:24,937
your hole-in-one...
885
00:41:25,011 --> 00:41:26,882
You didn't get to fulfill your fantasy.
886
00:41:27,087 --> 00:41:28,799
Oh... none of you did.
887
00:41:29,015 --> 00:41:31,211
But I think we all got something
888
00:41:31,259 --> 00:41:32,943
more than what we came for.
889
00:41:33,019 --> 00:41:36,552
And speaking of which,
I want you to have this.
890
00:41:36,689 --> 00:41:38,355
- Oh.
- For your bucket list.
891
00:41:38,600 --> 00:41:40,323
Oh!
892
00:41:40,372 --> 00:41:43,274
Aren't you just the sweetest thing?
893
00:41:43,376 --> 00:41:44,759
Thank you.
894
00:41:45,940 --> 00:41:47,986
Everyone ready?
Right this way.
895
00:41:48,034 --> 00:41:49,972
- Okay.
- Thank you so much.
896
00:41:50,020 --> 00:41:51,060
- Of course.
- Thank you.
897
00:41:51,109 --> 00:41:52,210
Our pleasure.
Safe travels.
898
00:41:52,259 --> 00:41:53,294
Thank you so much.
899
00:41:53,343 --> 00:41:54,660
- Thank you so much.
- Thank you.
900
00:41:54,708 --> 00:41:55,821
- Of course.
- Yes.
901
00:41:55,870 --> 00:41:57,467
- Take care.
- Thank you.
902
00:41:57,516 --> 00:41:58,647
You gotta try that out.
903
00:41:58,695 --> 00:42:00,345
[LAUGHS] Yes.
904
00:42:04,560 --> 00:42:06,143
You know, just because
we weren't friends before
905
00:42:06,219 --> 00:42:08,572
doesn't mean we can't learn
to be friends.
906
00:42:09,039 --> 00:42:11,134
You might be right.
Look at them.
907
00:42:12,209 --> 00:42:14,163
If they can be friends,
908
00:42:14,499 --> 00:42:16,561
we can certainly try.
909
00:42:16,806 --> 00:42:18,414
Absolutely.
910
00:42:19,500 --> 00:42:22,351
[UPBEAT MUSIC]
911
00:42:22,569 --> 00:42:27,402
♪ ♪
912
00:42:27,828 --> 00:42:29,495
What?
913
00:42:29,599 --> 00:42:31,750
Nothing.
914
00:42:38,402 --> 00:42:40,717
Well, if you'll excuse me,
915
00:42:40,765 --> 00:42:42,179
I have somewhere to be.
916
00:42:42,228 --> 00:42:44,024
Enjoy.
917
00:42:44,439 --> 00:42:49,292
♪ ♪
918
00:42:49,671 --> 00:42:52,699
♪ Think it must be magic ♪
919
00:42:52,747 --> 00:42:54,219
♪ Yeah ♪
920
00:42:58,438 --> 00:43:00,322
[MAGICAL WHOOSH]
921
00:43:05,111 --> 00:43:07,370
[GASPS] Whoo!
922
00:43:07,522 --> 00:43:10,040
[LAUGHS]
923
00:43:11,176 --> 00:43:12,842
[LAUGHS]
924
00:43:13,031 --> 00:43:14,679
Oh.
925
00:43:14,938 --> 00:43:16,834
Mm.
926
00:43:16,994 --> 00:43:19,369
Damn, I love this island.
927
00:43:19,964 --> 00:43:23,964
synced & corrected by PopcornAWH
www.MY-SUBS.com
60791
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.