Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,140 --> 00:00:10,740
=Demon Emperor's Little Matchmaker=
2
00:00:11,660 --> 00:00:13,820
=Episode 13=
3
00:00:15,000 --> 00:00:16,140
Charge!
4
00:00:39,730 --> 00:00:41,090
You're overconfident.
5
00:00:41,450 --> 00:00:43,530
I was about to find
someone to vent my anger.
6
00:00:44,040 --> 00:00:45,100
Li Wuyou.
7
00:00:46,330 --> 00:00:47,170
What's wrong?
8
00:00:47,930 --> 00:00:48,690
Nothing.
9
00:00:49,280 --> 00:00:51,650
(We're already thinking alike.)
10
00:00:52,770 --> 00:00:53,930
(Mr. Matchmaker)
11
00:00:54,090 --> 00:00:56,130
(I'm totally defeated.)
12
00:00:56,330 --> 00:00:57,930
What aren't you moving, rubbish?
13
00:00:57,970 --> 00:00:59,010
Charge!
14
00:01:16,970 --> 00:01:17,770
Li Wuyou.
15
00:01:29,250 --> 00:01:30,250
Retreat!
16
00:01:30,250 --> 00:01:31,290
Run!
17
00:01:31,290 --> 00:01:31,810
Retreat!
18
00:01:34,290 --> 00:01:35,530
Young Master, are you okay?
19
00:01:35,530 --> 00:01:36,250
I'm fine.
20
00:01:36,450 --> 00:01:37,970
Find out where they're from.
21
00:01:38,530 --> 00:01:39,650
Roger. Let's go.
22
00:01:42,410 --> 00:01:44,450
Young Master, how are you?
23
00:01:45,130 --> 00:01:45,930
I'm fine.
24
00:01:49,010 --> 00:01:49,810
Young Master.
25
00:01:50,610 --> 00:01:51,410
Young Master.
26
00:01:58,170 --> 00:01:59,010
Young Master.
27
00:01:59,390 --> 00:02:00,780
Are you feeling better?
28
00:02:01,390 --> 00:02:02,190
I'm feeling hot.
29
00:02:03,410 --> 00:02:04,210
Very hot.
30
00:02:04,770 --> 00:02:07,210
(It seems his condition
is very serious this time.)
31
00:02:07,490 --> 00:02:09,250
(I should go look for Yueying.)
32
00:02:09,370 --> 00:02:10,170
Don't go.
33
00:02:11,930 --> 00:02:13,530
It's dangerous out there, Chuchu.
34
00:02:14,330 --> 00:02:16,090
(He's in such a condition,)
35
00:02:16,330 --> 00:02:18,090
(yet he's worried about my safety.)
36
00:02:26,690 --> 00:02:27,970
Why is this little monster
37
00:02:28,160 --> 00:02:29,850
out here again?
38
00:02:32,170 --> 00:02:34,090
Nonsense! I'm not a little monster.
39
00:02:35,570 --> 00:02:37,170
Your father is a big monster.
40
00:02:37,410 --> 00:02:39,290
(Little Wuyou)
And he created you, a little monster.
41
00:02:39,490 --> 00:02:41,050
(Little Wuyou)
You and your father
42
00:02:41,370 --> 00:02:43,650
worked together
to kill Princess Mingzhu.
43
00:02:51,570 --> 00:02:53,050
-The monster is about to kill.
-What's going on?
44
00:02:53,170 --> 00:02:54,090
Your Majesty.
45
00:02:54,130 --> 00:02:54,930
Uncle.
46
00:03:02,570 --> 00:03:03,370
Servant.
47
00:03:04,300 --> 00:03:05,330
Take him away.
48
00:03:06,570 --> 00:03:08,930
Send Young Master Wuyou
back to the courtyard.
49
00:03:09,130 --> 00:03:10,290
Guard him strictly.
50
00:03:10,290 --> 00:03:10,930
Look after him.
51
00:03:11,020 --> 00:03:11,770
Yes, Your Majesty.
52
00:03:16,930 --> 00:03:18,570
I'm not a monster.
53
00:03:18,930 --> 00:03:21,090
I'm really not a monster.
54
00:03:21,410 --> 00:03:22,210
Not a monster.
55
00:03:22,250 --> 00:03:23,650
Li Wuyou, wake up.
56
00:03:23,810 --> 00:03:25,370
Li Wuyou, wake up.
57
00:03:29,850 --> 00:03:30,650
Chuchu.
58
00:03:33,730 --> 00:03:35,850
Don't leave me.
59
00:03:37,250 --> 00:03:38,130
Okay.
60
00:03:38,730 --> 00:03:39,970
I promise you,
61
00:03:40,850 --> 00:03:43,010
I'll never leave you again.
62
00:03:44,170 --> 00:03:47,010
I'll never push you
to other women anymore.
63
00:03:58,770 --> 00:04:00,090
Are you serious?
64
00:04:16,500 --> 00:04:19,910
♪The wind of the early summer♪
65
00:04:19,980 --> 00:04:23,360
♪Created a starry sky♪
66
00:04:23,540 --> 00:04:26,330
♪The dream in my heart♪
67
00:04:26,670 --> 00:04:30,350
♪Froze at the street
intersection in the morning♪
68
00:04:30,660 --> 00:04:34,441
♪I've passed the end of the galaxy♪
69
00:04:34,442 --> 00:04:37,750
♪I've seen the crowded traffic♪
70
00:04:37,820 --> 00:04:41,260
♪In my mind♪
71
00:04:41,660 --> 00:04:44,470
♪Your smile is engraved♪
4342
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.