All language subtitles for Demon Emperor s Little Matchmaker 10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,600 --> 00:00:10,840 =Demon Emperor's Little Matchmaker= 2 00:00:11,360 --> 00:00:13,720 =Episode 10= 3 00:00:14,800 --> 00:00:16,320 Oh no, this time you must... 4 00:00:18,480 --> 00:00:20,120 Sorry, I didn't know you're... 5 00:00:20,680 --> 00:00:22,640 Carry on. I'll be back later. 6 00:00:22,760 --> 00:00:23,640 No need. 7 00:00:26,240 --> 00:00:28,760 Chuchu, go back for now. 8 00:00:31,200 --> 00:00:32,880 Remember to come over to massage me tonight. 9 00:00:41,280 --> 00:00:42,106 Okay. 10 00:00:51,804 --> 00:00:53,044 Stop looking. 11 00:00:53,427 --> 00:00:54,547 She's long gone. 12 00:00:57,124 --> 00:00:59,404 I didn't expect Ms. Chuchu to be so attractive. 13 00:01:00,484 --> 00:01:03,324 She could even break this big iceberg. 14 00:01:06,364 --> 00:01:08,084 Have you two... 15 00:01:08,124 --> 00:01:09,284 Have we what? 16 00:01:11,084 --> 00:01:12,244 Wuyou. 17 00:01:14,444 --> 00:01:15,724 Stop pretending. 18 00:01:15,964 --> 00:01:17,204 You have good connections outside the palace. 19 00:01:17,524 --> 00:01:19,124 Investigate the source of this red rope for me. 20 00:01:20,124 --> 00:01:21,244 No problem. 21 00:01:21,884 --> 00:01:22,704 Another thing, 22 00:01:23,580 --> 00:01:24,632 stop being busybody. 23 00:01:25,926 --> 00:01:27,806 But you must promise me one thing. 24 00:01:27,806 --> 00:01:28,646 No way. 25 00:01:30,244 --> 00:01:31,444 I haven't even mentioned what it is. 26 00:01:31,444 --> 00:01:32,644 You're too quick in rejecting. 27 00:01:33,764 --> 00:01:34,684 Ms. Chuchu. 28 00:01:35,364 --> 00:01:36,484 Yueying. 29 00:01:36,644 --> 00:01:38,524 Thank you, Ms. Chuchu. 30 00:01:38,764 --> 00:01:40,164 Thank me? 31 00:01:41,244 --> 00:01:42,324 Since you're here, 32 00:01:42,324 --> 00:01:43,884 Young Master has changed. 33 00:01:44,738 --> 00:01:45,858 Really? 34 00:01:46,044 --> 00:01:48,644 But he still looks cool to me. 35 00:01:48,804 --> 00:01:50,324 I've been following Young Master for many years. 36 00:01:50,524 --> 00:01:52,284 I've never seen him so cheerful 37 00:01:52,355 --> 00:01:53,755 and personable. 38 00:01:54,284 --> 00:01:56,164 It's all your credit, Ms. Chuchu. 39 00:01:56,684 --> 00:01:57,404 How... 40 00:01:58,084 --> 00:01:59,964 How was he then? 41 00:02:05,197 --> 00:02:06,637 I know what you want to say. 42 00:02:08,044 --> 00:02:09,884 Rong family has been protecting the Demon Emperors for generations. 43 00:02:10,524 --> 00:02:12,484 They've protected us for over a thousand years. 44 00:02:14,289 --> 00:02:15,924 Yueying isn't just my servant, 45 00:02:17,204 --> 00:02:18,764 she's also my family. 46 00:02:21,564 --> 00:02:22,844 Hence unless she agrees, 47 00:02:23,764 --> 00:02:25,484 I won't give her to anyone. 48 00:02:34,324 --> 00:02:35,384 Your Majesty. 49 00:02:37,206 --> 00:02:38,286 Your Majesty. 50 00:02:42,215 --> 00:02:43,175 It's the Empress. 51 00:02:47,417 --> 00:02:48,417 What's the matter? 52 00:02:49,204 --> 00:02:50,044 Your Majesty. 53 00:02:50,444 --> 00:02:53,124 The matter in the courtyard is settled. 54 00:02:53,804 --> 00:02:56,244 We've fulfilled my duty 55 00:02:56,564 --> 00:02:59,444 and we're not sorry to the late princess. 56 00:03:01,860 --> 00:03:02,820 I get it. 57 00:03:04,644 --> 00:03:05,884 In fact, 58 00:03:06,004 --> 00:03:07,924 it's difficult for the girl. 59 00:03:08,324 --> 00:03:09,284 Should we 60 00:03:09,284 --> 00:03:11,204 reward her with more jewelries? 61 00:03:11,364 --> 00:03:13,724 Do as you see fit. 62 00:03:15,524 --> 00:03:18,364 Your Majesty, there's another thing. 63 00:03:19,164 --> 00:03:21,084 Our second son, Wuming, 64 00:03:21,084 --> 00:03:23,204 is at the age of marriage now. 65 00:03:23,364 --> 00:03:25,324 Your birthday will be in a few days. 66 00:03:25,564 --> 00:03:27,164 I wonder if we should 67 00:03:27,164 --> 00:03:30,204 invite the daughter of the prime minister over... 68 00:03:30,244 --> 00:03:31,564 I get it. 69 00:03:33,466 --> 00:03:34,906 Do as you see fit. 70 00:03:37,484 --> 00:03:38,506 Yes, Your Majesty. 71 00:03:49,263 --> 00:03:50,783 I see. 72 00:03:51,999 --> 00:03:55,319 (No wonder Li Wuyou has such an indifferent and sad look.) 73 00:03:55,663 --> 00:03:58,183 (Turns out he has been very lonely.) 74 00:04:00,964 --> 00:04:03,684 (Since Ms. Yueying cares so much about Li Wuyou,) 75 00:04:04,124 --> 00:04:06,404 (I wonder if the two of them...) 76 00:04:07,764 --> 00:04:08,964 Ms. Chuchu. 77 00:04:10,084 --> 00:04:10,924 Ms. Chuchu. 78 00:04:12,324 --> 00:04:13,204 Ms. Chuchu. 79 00:04:13,404 --> 00:04:15,524 I can tell that Young Master likes you a lot. 80 00:04:15,939 --> 00:04:16,926 Please... 81 00:04:17,582 --> 00:04:19,422 make him happy, okay? 82 00:04:20,644 --> 00:04:21,804 You said he likes 83 00:04:22,120 --> 00:04:22,804 me? 84 00:04:26,900 --> 00:04:30,310 ♪The wind of the early summer♪ 85 00:04:30,380 --> 00:04:33,760 ♪Created a starry sky♪ 86 00:04:33,940 --> 00:04:36,730 ♪The dream in my heart♪ 87 00:04:37,070 --> 00:04:40,750 ♪Froze at the street intersection in the morning♪ 88 00:04:41,060 --> 00:04:44,841 ♪I've passed the end of the galaxy♪ 89 00:04:44,842 --> 00:04:48,150 ♪I've seen the crowded traffic♪ 90 00:04:48,220 --> 00:04:51,660 ♪In my mind♪ 91 00:04:52,060 --> 00:04:54,870 ♪Your smile is engraved♪ 5785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.