All language subtitles for Demon Emperor s Little Matchmaker 07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,600 --> 00:00:10,840 =Demon Emperor's Little Matchmaker= 2 00:00:11,360 --> 00:00:13,720 =Episode 7= 3 00:00:18,020 --> 00:00:18,900 What are you doing? 4 00:00:20,660 --> 00:00:21,740 Young Master. 5 00:00:21,820 --> 00:00:23,820 Why are you awake? 6 00:00:32,260 --> 00:00:34,020 You're drooling like mad. 7 00:00:34,220 --> 00:00:35,867 Do you think I'm dead? 8 00:00:37,740 --> 00:00:39,100 I'm sorry. 9 00:00:39,200 --> 00:00:41,339 Perhaps I focused too much on you. 10 00:00:42,022 --> 00:00:45,342 Blame yourself, you're a feast to one's eyes. 11 00:00:48,221 --> 00:00:49,181 What is this? 12 00:00:49,540 --> 00:00:50,820 Red rope. 13 00:00:52,100 --> 00:00:53,380 I know this is a piece of red rope. 14 00:00:53,820 --> 00:00:55,707 What is this for? 15 00:00:58,121 --> 00:00:59,401 Well... 16 00:01:02,100 --> 00:01:03,980 You have no idea. 17 00:01:04,020 --> 00:01:06,220 There's a tradition in my hometown. 18 00:01:06,443 --> 00:01:08,043 After putting on this red rope, 19 00:01:08,300 --> 00:01:10,700 other than keeping you away from disasters, 20 00:01:10,780 --> 00:01:13,820 it'll also ensure you a smooth marriage. 21 00:01:16,185 --> 00:01:17,637 If that's the case, 22 00:01:18,140 --> 00:01:20,460 why did you sneak into my room at night 23 00:01:20,601 --> 00:01:22,059 when no one is around? 24 00:01:23,393 --> 00:01:25,913 To give you a surprise, of course. 25 00:01:26,140 --> 00:01:26,860 How was it? 26 00:01:26,940 --> 00:01:28,620 Are you surprised? 27 00:01:28,780 --> 00:01:30,740 (This is a normal piece of red rope.) 28 00:01:30,740 --> 00:01:32,100 (There's no demonic power at all.) 29 00:01:32,460 --> 00:01:35,220 (Is she speaking the truth?) 30 00:01:36,220 --> 00:01:38,780 Young Master, let me put it on for you. 31 00:01:41,341 --> 00:01:43,221 After having this, 32 00:01:43,620 --> 00:01:46,180 perhaps you won't fall ill again. 33 00:01:46,620 --> 00:01:48,547 Besides, perhaps you can find 34 00:01:48,547 --> 00:01:50,507 the love of your life soon. 35 00:01:50,860 --> 00:01:53,300 From now on, everything will run smooth. 36 00:01:54,280 --> 00:01:55,360 Love of my life? 37 00:01:56,340 --> 00:01:57,740 I don't need this thing. 38 00:01:58,052 --> 00:02:00,812 No. Getting married is good. 39 00:02:02,020 --> 00:02:02,860 For example? 40 00:02:06,820 --> 00:02:08,220 When you're happy, 41 00:02:08,220 --> 00:02:10,380 she'll be happy with you. 42 00:02:10,820 --> 00:02:12,420 When you're unhappy, 43 00:02:12,660 --> 00:02:15,420 she can comfort and encourage you. 44 00:02:16,020 --> 00:02:19,180 No matter you're wealthy or poor, healthy or sick, 45 00:02:19,300 --> 00:02:20,420 she'll never leave you 46 00:02:20,420 --> 00:02:21,660 and will always be with you. 47 00:02:23,660 --> 00:02:25,060 Are there so many advantages? 48 00:02:26,380 --> 00:02:27,260 I promise. 49 00:02:34,820 --> 00:02:36,300 I'm having a headache. 50 00:02:36,740 --> 00:02:38,940 Give me a massage like last time. 51 00:02:39,260 --> 00:02:40,180 Okay. 52 00:02:45,580 --> 00:02:46,940 Is it comfortable? 53 00:02:50,660 --> 00:02:51,980 Not bad. 54 00:02:55,140 --> 00:02:56,500 (When Love Rope illuminates,) 55 00:02:56,593 --> 00:02:58,620 (it means Li Wuyou is enamored.) 56 00:02:58,740 --> 00:03:00,980 (Then my mission can be completed.) 57 00:03:01,540 --> 00:03:02,660 (That's great.) 58 00:03:15,580 --> 00:03:18,060 Where's my Love Rope? 59 00:03:25,140 --> 00:03:26,940 That thing is never accurate. 60 00:03:27,180 --> 00:03:29,580 I must have Taishang Laojun repair it. 61 00:03:33,400 --> 00:03:36,810 ♪The wind of the early summer♪ 62 00:03:36,880 --> 00:03:40,260 ♪Created a starry sky♪ 63 00:03:40,440 --> 00:03:43,230 ♪The dream in my heart♪ 64 00:03:43,570 --> 00:03:47,250 ♪Froze at the street intersection in the morning♪ 65 00:03:47,560 --> 00:03:51,341 ♪I've passed the end of the galaxy♪ 66 00:03:51,342 --> 00:03:54,650 ♪I've seen the crowded traffic♪ 67 00:03:54,720 --> 00:03:58,160 ♪In my mind♪ 68 00:03:58,560 --> 00:04:01,370 ♪Your smile is engraved♪ 4413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.