All language subtitles for Demon Emperor s Little Matchmaker 03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,600 --> 00:00:10,840 =Demon Emperor's Little Matchmaker= 2 00:00:11,360 --> 00:00:13,720 =Episode 3= 3 00:00:14,680 --> 00:00:15,811 Well, 4 00:00:15,880 --> 00:00:16,920 what do you think about me? 5 00:00:17,080 --> 00:00:18,160 You? 6 00:00:18,680 --> 00:00:19,720 No. 7 00:00:20,320 --> 00:00:21,600 Why not? 8 00:00:21,720 --> 00:00:22,600 Mr. Matchmaker. 9 00:00:22,680 --> 00:00:24,200 I can surely complete this task. 10 00:00:24,240 --> 00:00:26,680 Chuchu, forget it. 11 00:00:26,760 --> 00:00:28,440 Li Wuyou is like a time bomb. 12 00:00:28,480 --> 00:00:29,720 It may explode anytime. 13 00:00:29,880 --> 00:00:31,080 I don't have the heart 14 00:00:31,160 --> 00:00:34,000 to let the cute Chuchu risk this. 15 00:00:34,160 --> 00:00:35,280 No way. 16 00:00:35,560 --> 00:00:38,560 Mr. Matchmaker, let me do it 17 00:00:40,040 --> 00:00:41,440 Alright then. 18 00:00:41,560 --> 00:00:43,400 I shall let you go. 19 00:00:43,600 --> 00:00:45,760 But you must promise me two things. 20 00:00:45,880 --> 00:00:46,760 What? 21 00:00:46,840 --> 00:00:47,560 First, 22 00:00:47,720 --> 00:00:48,960 don't fall in love. 23 00:00:50,240 --> 00:00:51,120 Second, 24 00:00:51,560 --> 00:00:52,960 you're not allowed to use spells. 25 00:00:53,240 --> 00:00:55,200 Otherwise, everything will be voided 26 00:00:55,520 --> 00:00:56,920 and you have to come back to Heaven instantly. 27 00:00:57,600 --> 00:00:58,400 Or else... 28 00:00:58,480 --> 00:00:59,080 I promise you. 29 00:00:59,120 --> 00:01:00,880 I'll get ready now. Wait for me. 30 00:01:03,880 --> 00:01:05,480 (When I complete this task,) 31 00:01:05,720 --> 00:01:08,400 (I'll become the official Little Matchmaker.) 32 00:01:09,640 --> 00:01:11,760 (I'm so tired.) 33 00:01:24,352 --> 00:01:26,912 (She behaves oddly and her body temperature is abnormal.) 34 00:01:27,444 --> 00:01:29,444 (She may be a spy sent by the Demon Prince.) 35 00:01:30,486 --> 00:01:34,246 Young Master, don't be afraid. 36 00:01:35,440 --> 00:01:38,240 You'll be better after some massage. 37 00:01:43,662 --> 00:01:44,618 Young Master. 38 00:01:48,160 --> 00:01:50,280 Help the girl put on her clothes. 39 00:01:50,680 --> 00:01:51,480 Young Master. 40 00:01:52,040 --> 00:01:54,320 Could you have... 41 00:01:54,680 --> 00:01:56,120 You asked too much. 42 00:01:57,280 --> 00:01:58,200 I'm sorry. 43 00:02:05,480 --> 00:02:06,680 It's bright now. 44 00:02:06,840 --> 00:02:08,080 Where's Li Wuyou? 45 00:02:09,640 --> 00:02:11,080 You are... 46 00:02:11,200 --> 00:02:12,200 Ms. Chuchu. 47 00:02:12,640 --> 00:02:13,880 I'm Rong Yueying. 48 00:02:14,080 --> 00:02:16,440 These are the bodyguards of our Young Master. 49 00:02:16,680 --> 00:02:17,560 (Guard, Zhang San) Zhang San. 50 00:02:18,920 --> 00:02:19,680 (Guard, Li Si) Li Si. 51 00:02:20,760 --> 00:02:21,920 Congratulations, Ms. Chuchu. 52 00:02:22,040 --> 00:02:23,520 You've become the second wife 53 00:02:23,640 --> 00:02:24,520 of Young Master Wuyou. 54 00:02:24,640 --> 00:02:25,880 Second wife? 55 00:02:26,200 --> 00:02:27,640 Am I not the concubine? 56 00:02:28,520 --> 00:02:30,520 It's actually the same. 57 00:02:30,560 --> 00:02:31,320 It just sounds better. 58 00:02:33,320 --> 00:02:34,040 I get it. 59 00:02:34,800 --> 00:02:35,720 Just like 60 00:02:35,720 --> 00:02:39,480 the scientific name of frogs with warts, toads. 61 00:02:39,840 --> 00:02:41,560 It sounds better. 62 00:02:41,920 --> 00:02:44,080 But toads remain toads. 63 00:02:48,640 --> 00:02:50,360 Why are you laughing? 64 00:02:50,440 --> 00:02:51,240 Get the things. 65 00:02:52,200 --> 00:02:53,583 These are some gifts 66 00:02:53,583 --> 00:02:54,840 from our Young Master. 67 00:02:56,720 --> 00:02:58,800 I even get presents. 68 00:03:02,000 --> 00:03:04,880 These things look pricey. 69 00:03:05,240 --> 00:03:07,080 It's a worthy journey indeed. 70 00:03:07,560 --> 00:03:10,400 (She's just a country girl who hasn't seen the world.) 71 00:03:10,800 --> 00:03:12,600 (Why does the Young Master care so much about her?) 72 00:03:13,560 --> 00:03:14,760 By the way, Yueying, 73 00:03:15,207 --> 00:03:16,607 can I ask you 74 00:03:16,607 --> 00:03:17,807 about Young Master Wuyou? 75 00:03:20,920 --> 00:03:24,330 ♪The wind of the early summer♪ 76 00:03:24,400 --> 00:03:27,780 ♪Created a starry sky♪ 77 00:03:27,960 --> 00:03:30,750 ♪The dream in my heart♪ 78 00:03:31,090 --> 00:03:34,770 ♪Froze at the street intersection in the morning♪ 79 00:03:35,080 --> 00:03:38,861 ♪I've passed the end of the galaxy♪ 80 00:03:38,862 --> 00:03:42,170 ♪I've seen the crowded traffic♪ 81 00:03:42,240 --> 00:03:45,680 ♪In my mind♪ 82 00:03:46,080 --> 00:03:48,890 ♪Your smile is engraved♪ 5138

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.