All language subtitles for Childe Xies Wine 13

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,240 --> 00:00:02,640 =Childe Xie's Wine= 2 00:00:02,920 --> 00:00:04,840 =Episode 13= 3 00:00:18,040 --> 00:00:19,120 Murong. 4 00:00:19,520 --> 00:00:20,400 Where is Meng Yufan? 5 00:00:20,680 --> 00:00:21,720 She didn't come to the kitchen. 6 00:01:01,040 --> 00:01:01,880 Meng Yufan. 7 00:01:02,920 --> 00:01:04,680 Did you leave without notice 8 00:01:05,720 --> 00:01:07,120 like a flown-away shooting star? 9 00:01:16,000 --> 00:01:16,640 Yufan. 10 00:01:28,400 --> 00:01:29,560 Yufan, your face. 11 00:01:34,520 --> 00:01:35,640 I'm not Meng Yufan. 12 00:01:36,600 --> 00:01:38,880 My name is Meng Xiaofan. 13 00:01:41,240 --> 00:01:43,440 Since Meng Xiaofan was born, 14 00:01:44,280 --> 00:01:45,720 she'd always looked like this, 15 00:01:47,280 --> 00:01:48,760 so she had no friends. 16 00:01:50,520 --> 00:01:51,680 She was neglected, 17 00:01:52,560 --> 00:01:53,560 and looked down upon. 18 00:01:55,320 --> 00:01:57,960 She just wanted a sweet relationship. 19 00:02:00,240 --> 00:02:02,120 But she was worried that she'd be rejected 20 00:02:02,120 --> 00:02:03,160 because she was ugly. 21 00:02:05,400 --> 00:02:06,840 Maybe God heard 22 00:02:06,840 --> 00:02:07,920 her prayer, 23 00:02:10,240 --> 00:02:11,880 she came to this place 24 00:02:11,880 --> 00:02:13,040 as Meng Yufan 25 00:02:14,600 --> 00:02:15,840 and met a boy. 26 00:02:22,960 --> 00:02:24,720 The nicer the boy is, 27 00:02:26,200 --> 00:02:27,440 the more unsettled she gets. 28 00:02:30,240 --> 00:02:31,960 Because she has a secret. 29 00:02:32,760 --> 00:02:35,080 She knows that she is not pretty enough, 30 00:02:38,280 --> 00:02:40,120 so she never has the nerve to tell him the truth. 31 00:02:41,200 --> 00:02:42,960 She's worried that her real face 32 00:02:43,280 --> 00:02:45,320 will scare the boy away. 33 00:02:46,320 --> 00:02:46,920 Because 34 00:02:48,880 --> 00:02:50,120 in the past twenty years, 35 00:02:53,080 --> 00:02:55,240 she never liked someone so much before. 36 00:03:00,240 --> 00:03:01,120 So 37 00:03:03,720 --> 00:03:05,000 your face can change. 38 00:03:08,320 --> 00:03:09,640 You're really not a human being? 39 00:03:11,040 --> 00:03:13,320 I drank the Five-addictive Wine in the cellar 40 00:03:16,000 --> 00:03:17,520 because I found 41 00:03:17,760 --> 00:03:19,760 that the wine could maintain my beauty. 42 00:03:24,280 --> 00:03:25,000 Sorry 43 00:03:25,840 --> 00:03:27,040 that I lied to you. 44 00:03:28,200 --> 00:03:30,200 This is my real face. 45 00:03:32,960 --> 00:03:34,520 I know you can't accept this. 46 00:03:37,200 --> 00:03:37,880 I'm leaving. 47 00:03:39,760 --> 00:03:41,000 Don't try to find me again. 48 00:03:42,680 --> 00:03:43,440 Yufan, 49 00:03:44,120 --> 00:03:45,800 you think I'm a shallow man? 50 00:03:48,280 --> 00:03:50,000 You think it was your face that made me fall in love with you? 51 00:03:52,320 --> 00:03:54,320 I don't care about that. 52 00:03:57,440 --> 00:03:59,480 I love how you're drunk. 53 00:04:01,920 --> 00:04:02,960 I love how you cheer for me 54 00:04:02,960 --> 00:04:04,040 in spite of anything. 55 00:04:07,160 --> 00:04:08,800 I love the silly face 56 00:04:10,280 --> 00:04:12,000 that you carved on the pear. 57 00:04:14,880 --> 00:04:15,760 When being with you, 58 00:04:17,240 --> 00:04:18,240 I always speak out 59 00:04:18,240 --> 00:04:19,760 my secrets from the depths of my heart. 60 00:04:23,160 --> 00:04:24,120 I didn't come to find you 61 00:04:25,240 --> 00:04:26,800 because you're Meng Yufan 62 00:04:28,760 --> 00:04:30,480 or you're beautiful, 63 00:04:32,520 --> 00:04:34,000 it's because my heart knows 64 00:04:37,960 --> 00:04:38,960 that it is this girl in front of me 65 00:04:41,000 --> 00:04:42,160 who touches my heart, 66 00:04:43,440 --> 00:04:44,640 who haunts my dreams, 67 00:04:54,280 --> 00:04:56,480 who I'd like to take care of. 68 00:05:07,560 --> 00:05:09,480 So this is your real face. 69 00:05:13,200 --> 00:05:13,720 Yes. 70 00:05:15,680 --> 00:05:16,640 I am ugly. 71 00:05:17,720 --> 00:05:18,640 Meng Yufan, 72 00:05:19,760 --> 00:05:20,840 you're wrong. 73 00:05:23,720 --> 00:05:24,840 My heart tells me 74 00:05:27,760 --> 00:05:29,240 that I love the way you are right now. 75 00:06:01,880 --> 00:06:02,600 But still, 76 00:06:03,720 --> 00:06:05,360 I can't go back. 77 00:06:06,160 --> 00:06:06,920 Why? 78 00:06:08,000 --> 00:06:09,200 You still don't believe me? 79 00:06:12,880 --> 00:06:15,760 I cannot face Murong and Xiaotang. 80 00:06:17,240 --> 00:06:19,840 They won't accept how I look right now. 81 00:06:21,360 --> 00:06:22,320 Plus, 82 00:06:24,080 --> 00:06:26,360 I drank up all the Five-addictive Wine. 83 00:06:33,080 --> 00:06:33,840 Don't worry. 84 00:06:34,960 --> 00:06:35,880 I have a way. 85 00:07:30,240 --> 00:07:30,880 Am I pretty? 86 00:07:32,440 --> 00:07:33,040 Yes. 87 00:07:38,160 --> 00:07:39,080 What are you doing? 88 00:07:44,640 --> 00:07:45,200 What? 89 00:07:46,520 --> 00:07:47,800 I can't taste 90 00:07:49,280 --> 00:07:50,360 the lip rouge that I bought? 91 00:08:21,110 --> 00:08:26,188 ♪Lingers between my fingers and in my world♪ 92 00:08:26,352 --> 00:08:28,664 ♪Farewell to your heart♪ 93 00:08:28,664 --> 00:08:33,808 ♪Enter the emptied room my tears can't help but♪ 94 00:08:33,808 --> 00:08:36,092 ♪Blur my vision♪ 95 00:08:36,190 --> 00:08:41,119 ♪I still remember through the window on my right♪ 96 00:08:41,331 --> 00:08:44,624 ♪That I see your smile♪ 97 00:08:45,010 --> 00:08:51,556 ♪On the day of our reunion it appears again♪ 98 00:08:52,720 --> 00:08:53,734 (Right of communication through information network) 99 00:08:53,735 --> 00:08:55,720 (reserved by Shenzhen Tencent Technology Co., Ltd.) 5832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.