All language subtitles for Childe Xies Wine 08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,240 --> 00:00:02,640 =Childe Xie's Wine= 2 00:00:02,920 --> 00:00:04,680 =Episode 8= 3 00:00:10,680 --> 00:00:12,120 Are you happy today? 4 00:00:13,480 --> 00:00:15,480 So many people applauded you. 5 00:00:16,680 --> 00:00:18,040 You must be overjoyed. 6 00:00:20,960 --> 00:00:22,360 I don't know why, 7 00:00:24,000 --> 00:00:25,200 but I still feel satisfied 8 00:00:26,200 --> 00:00:28,280 even though I know 9 00:00:30,440 --> 00:00:32,120 the applause isn't for me. 10 00:00:35,280 --> 00:00:37,160 I feel happy for whatever you've got. 11 00:00:38,960 --> 00:00:40,560 I feel more about you 12 00:00:42,080 --> 00:00:43,040 than I feel about myself. 13 00:00:44,600 --> 00:00:45,720 Good night, Xie Xun. 14 00:00:47,120 --> 00:00:48,800 Thank you for the beautiful dream you gave me. 15 00:01:18,160 --> 00:01:19,240 Time to go back for some wine. 16 00:01:19,520 --> 00:01:20,560 Why are you here alone? 17 00:01:20,960 --> 00:01:23,280 It's getting cold. I'm going back. 18 00:01:25,440 --> 00:01:26,320 Could you sit here with me for a while? 19 00:01:33,360 --> 00:01:34,480 I'm very happy today. 20 00:01:36,760 --> 00:01:37,480 Thank you. 21 00:01:38,960 --> 00:01:40,040 You're welcome. 22 00:01:40,400 --> 00:01:42,040 When you're successful, 23 00:01:42,400 --> 00:01:43,920 I also feel happy as your teacher. 24 00:01:46,040 --> 00:01:47,200 Do you 25 00:01:49,120 --> 00:01:50,720 only take me as your student? 26 00:01:54,720 --> 00:01:56,280 If you did, 27 00:01:57,080 --> 00:01:58,080 why wouldn't you 28 00:01:58,080 --> 00:01:59,520 say that to me 29 00:02:01,800 --> 00:02:03,000 when I was sober? 30 00:02:06,880 --> 00:02:08,240 You pretended to be asleep? 31 00:02:12,280 --> 00:02:13,160 You didn't 32 00:02:13,920 --> 00:02:15,200 answer my question. 33 00:02:20,560 --> 00:02:22,080 It sounded disgusting. 34 00:02:23,320 --> 00:02:25,080 I hate it most to be melodramatic. 35 00:02:28,240 --> 00:02:29,880 My point is 36 00:02:30,960 --> 00:02:32,680 when you performed on the stage today, 37 00:02:33,240 --> 00:02:34,480 you were glittering. 38 00:02:34,880 --> 00:02:36,440 Congratulations on realizing your dream, 39 00:02:37,000 --> 00:02:38,600 doing what you always want to do, 40 00:02:39,000 --> 00:02:40,720 and becoming what you expect to be. 41 00:02:42,000 --> 00:02:44,120 I indeed feel happy for you. 42 00:02:44,120 --> 00:02:45,440 So, in your eyes, 43 00:02:46,560 --> 00:02:47,760 am I special? 44 00:02:55,800 --> 00:02:57,200 I want to tell you 45 00:02:57,960 --> 00:02:59,480 that you're very special to me. 46 00:03:00,400 --> 00:03:01,920 I didn't like myself, 47 00:03:02,400 --> 00:03:03,280 I didn't like the wine 48 00:03:04,280 --> 00:03:05,400 and I didn't like this tavern. 49 00:03:05,720 --> 00:03:07,320 I would rather let others think 50 00:03:07,320 --> 00:03:08,960 I'm a playboy 51 00:03:09,520 --> 00:03:10,760 than tell them 52 00:03:11,520 --> 00:03:13,200 that I'm crazy about music and dance. 53 00:03:14,560 --> 00:03:15,480 But since you appeared, 54 00:03:15,480 --> 00:03:16,600 you've changed everything. 55 00:03:17,560 --> 00:03:19,160 I like what I am now. 56 00:03:22,560 --> 00:03:23,360 Maybe, 57 00:03:25,800 --> 00:03:27,960 this is the value of my coming. 58 00:03:28,760 --> 00:03:30,080 If the contract 59 00:03:31,480 --> 00:03:32,800 restrains our relationship 60 00:03:33,440 --> 00:03:34,840 to be teacher and student, 61 00:03:40,000 --> 00:03:41,120 from now on, 62 00:03:42,600 --> 00:03:44,360 I'll redefine our relationship. 63 00:03:47,040 --> 00:03:48,800 What do you mean? 64 00:03:48,880 --> 00:03:50,120 I've never had a friend. 65 00:03:50,720 --> 00:03:53,280 I've never appreciated 66 00:03:53,600 --> 00:03:55,000 or understood a friend, either. 67 00:03:55,600 --> 00:03:57,040 You make me feel that I have a friend 68 00:03:58,800 --> 00:04:00,120 for the first time. 69 00:04:23,600 --> 00:04:24,760 Or maybe, 70 00:04:27,160 --> 00:04:29,120 this isn't a feeling for friends. 71 00:04:55,280 --> 00:04:56,240 You look so beautiful. 72 00:04:59,440 --> 00:05:00,200 I should go back. 73 00:05:02,120 --> 00:05:02,760 Yufan! 74 00:05:03,240 --> 00:05:04,280 Don't follow up. 75 00:05:16,880 --> 00:05:18,360 He doesn't like me, 76 00:05:19,720 --> 00:05:21,160 but my face. 77 00:05:23,920 --> 00:05:24,840 However, 78 00:05:27,280 --> 00:05:28,960 this isn't my real face. 79 00:05:32,120 --> 00:05:33,560 I don't belong here, either. 80 00:05:59,450 --> 00:06:04,528 ♪Lingers between my fingers and in my world♪ 81 00:06:04,692 --> 00:06:07,004 ♪Farewell to your heart♪ 82 00:06:07,004 --> 00:06:12,148 ♪Enter the emptied room my tears can't help but♪ 83 00:06:12,148 --> 00:06:14,432 ♪Blur my vision♪ 84 00:06:14,530 --> 00:06:19,459 ♪I still remember through the window on my right♪ 85 00:06:19,671 --> 00:06:22,964 ♪That I see your smile♪ 86 00:06:23,350 --> 00:06:29,896 ♪On the day of our reunion it appears again♪ 87 00:06:31,080 --> 00:06:32,074 (Right of communication through information network) 88 00:06:32,075 --> 00:06:33,680 (reserved by Shenzhen Tencent Technology Co., Ltd.) 5234

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.