All language subtitles for Childe Xies Wine 06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,240 --> 00:00:02,640 =Childe Xie's Wine= 2 00:00:02,960 --> 00:00:04,840 =Episode 6= 3 00:00:15,120 --> 00:00:16,440 Am I going 4 00:00:16,880 --> 00:00:19,240 to have my first kiss? 5 00:00:33,440 --> 00:00:34,320 You had a drink? 6 00:00:37,720 --> 00:00:38,400 I... 7 00:00:38,960 --> 00:00:40,480 I had a bowl of rice balls in sweet wine. 8 00:00:42,240 --> 00:00:43,560 Don't lie. 9 00:00:43,560 --> 00:00:45,240 I know you love drinking wine. 10 00:00:45,760 --> 00:00:47,160 As long as you don't get sick 11 00:00:47,160 --> 00:00:47,960 or get hammered, 12 00:00:48,280 --> 00:00:49,320 you can enjoy some wine. 13 00:00:50,920 --> 00:00:52,880 Luckily, he doesn't know how Five-additive Wine tastes. 14 00:00:55,400 --> 00:00:56,640 Actually, 15 00:00:56,800 --> 00:00:58,400 wine brings a lot of inspiration. 16 00:00:59,000 --> 00:01:00,040 Like I said, 17 00:01:01,400 --> 00:01:02,920 I'm going to realize your dream 18 00:01:03,240 --> 00:01:04,720 in this tavern. 19 00:01:05,080 --> 00:01:05,760 Would you like a try? 20 00:01:05,760 --> 00:01:06,480 What will you do? 21 00:01:07,600 --> 00:01:08,080 It's a surprise. 22 00:01:08,680 --> 00:01:09,280 I won't tell you now. 23 00:01:17,880 --> 00:01:18,960 Oh, Meng Yufan. 24 00:01:19,880 --> 00:01:21,520 She's even more unpredictable than the weather. 25 00:01:21,920 --> 00:01:24,360 (Tomorrow night, Xie Tingfeng will give a performance at Wuti Tavern.) 26 00:01:24,360 --> 00:01:25,155 Who's this man? 27 00:01:25,723 --> 00:01:26,320 So cool. 28 00:01:26,320 --> 00:01:26,880 Cousin. 29 00:01:27,776 --> 00:01:28,160 He looks so handsome. 30 00:01:28,160 --> 00:01:29,280 I'm going right away to buy you 31 00:01:29,280 --> 00:01:30,520 some new clothes and pom-poms. 32 00:01:36,800 --> 00:01:37,880 Slow down. 33 00:01:41,920 --> 00:01:43,520 Is that the surprise you prepared for me? 34 00:01:44,880 --> 00:01:45,400 What do you think? 35 00:01:45,840 --> 00:01:46,800 The poster looks good, doesn't it? 36 00:01:47,320 --> 00:01:48,680 I spent the whole night 37 00:01:48,680 --> 00:01:49,520 painting it. 38 00:01:50,400 --> 00:01:52,040 Why did you arrange a performance 39 00:01:52,040 --> 00:01:52,920 without my permission? 40 00:01:53,240 --> 00:01:54,320 This isn't a surprise, 41 00:01:54,320 --> 00:01:55,280 but a shock! 42 00:01:56,240 --> 00:01:56,680 I won't perform. 43 00:01:57,960 --> 00:01:58,560 You have to. 44 00:01:59,960 --> 00:02:01,080 Why do you learn to sing and dance? 45 00:02:01,520 --> 00:02:03,280 Just to dance in your room 46 00:02:03,560 --> 00:02:04,920 for the mirror and yourself? 47 00:02:05,280 --> 00:02:07,320 You'll perform to the audience sooner or later. 48 00:02:07,480 --> 00:02:08,960 You're going to do that one day. 49 00:02:09,520 --> 00:02:11,800 But I'm not ready. 50 00:02:13,840 --> 00:02:15,200 You're already doing a great job. 51 00:02:15,400 --> 00:02:16,120 Don't worry. 52 00:02:16,640 --> 00:02:18,480 You have me. Don't be worried. 53 00:02:18,880 --> 00:02:19,880 It's not that I have no confidence in you. 54 00:02:20,160 --> 00:02:21,320 I just have no confidence in myself. 55 00:02:23,520 --> 00:02:24,560 Stop bothering about it. 56 00:02:25,240 --> 00:02:26,840 I'll tell you after I'm ready. 57 00:02:28,200 --> 00:02:30,000 Xie Xun. Xie Xun! 58 00:02:33,040 --> 00:02:34,040 Man! 59 00:02:35,440 --> 00:02:38,600 You made me do this! 60 00:02:50,280 --> 00:02:52,400 I'm done. It's your turn. 61 00:02:53,160 --> 00:02:53,840 You! 62 00:02:57,800 --> 00:02:58,920 Meng Yufan! 63 00:02:58,920 --> 00:03:00,880 How dare you drug me! 64 00:03:00,880 --> 00:03:01,640 You used such a dirty trick 65 00:03:01,640 --> 00:03:02,880 when I was sleeping. 66 00:03:03,400 --> 00:03:04,280 You're so mean! 67 00:03:04,280 --> 00:03:05,520 You're shameless! 68 00:03:06,440 --> 00:03:07,320 Let go of me! 69 00:03:11,160 --> 00:03:11,960 Today, 70 00:03:12,440 --> 00:03:14,240 I'll make you get out 71 00:03:14,240 --> 00:03:15,600 of your comfort zone, 72 00:03:15,840 --> 00:03:17,720 overcome your psychological barriers, 73 00:03:18,080 --> 00:03:19,600 and perform on the stage bravely. 74 00:03:20,160 --> 00:03:22,680 You're my student. 75 00:03:22,880 --> 00:03:26,480 You have to be the most stylish singer! 76 00:03:28,320 --> 00:03:29,120 Let go of me! 77 00:03:30,800 --> 00:03:32,000 Let go of me! 78 00:03:36,880 --> 00:03:37,840 What do you want to do? 79 00:03:37,840 --> 00:03:39,480 Keep cool. 80 00:03:40,160 --> 00:03:41,960 Why have you prepared so much wine? 81 00:03:44,120 --> 00:03:45,160 Today, 82 00:03:46,120 --> 00:03:47,760 I'll let you know 83 00:03:48,400 --> 00:03:50,160 that all difficulties 84 00:03:50,600 --> 00:03:52,360 can be overcome. 85 00:03:53,200 --> 00:03:54,520 You must learn 86 00:03:55,000 --> 00:03:57,240 to overcome the devil inside you. 87 00:03:58,520 --> 00:03:58,920 Here. 88 00:04:00,000 --> 00:04:00,640 Drink it up. 89 00:04:03,880 --> 00:04:05,240 Do it! 90 00:04:09,520 --> 00:04:10,440 How does it taste? 91 00:04:11,960 --> 00:04:12,800 Bitter. 92 00:04:13,000 --> 00:04:13,560 Bitter? 93 00:04:16,959 --> 00:04:19,479 Stay away. Stay away from me! 94 00:04:20,600 --> 00:04:21,760 I don't want it. 95 00:04:21,760 --> 00:04:23,040 Don't try to dodge! 96 00:04:24,080 --> 00:04:25,040 How does it taste? 97 00:04:29,200 --> 00:04:29,920 Sour. 98 00:04:30,360 --> 00:04:30,840 Sour? 99 00:04:34,040 --> 00:04:35,240 Spicy. 100 00:04:36,600 --> 00:04:37,720 Salty. 101 00:04:38,800 --> 00:04:39,600 Hot. 102 00:04:41,600 --> 00:04:42,360 Stinky. 103 00:04:42,680 --> 00:04:43,960 Meng Yufan! 104 00:04:46,560 --> 00:04:48,400 My heart beats so fast. 105 00:04:49,160 --> 00:04:49,880 Listen. 106 00:04:51,760 --> 00:04:52,400 Listen. 107 00:04:56,200 --> 00:04:57,200 All right, then. 108 00:04:57,200 --> 00:04:58,320 I won't make you drink the last one. 109 00:05:02,520 --> 00:05:04,280 No way! I'll drink it! 110 00:05:06,600 --> 00:05:07,120 You... 111 00:05:12,200 --> 00:05:13,240 It's... 112 00:05:13,560 --> 00:05:14,600 Why is it...? 113 00:05:19,520 --> 00:05:20,360 So beautiful. 114 00:05:25,800 --> 00:05:27,040 What did you say? 115 00:05:27,120 --> 00:05:28,400 I said... 116 00:05:30,040 --> 00:05:31,000 You... 117 00:05:36,240 --> 00:05:37,800 Ah, no, no. 118 00:05:39,640 --> 00:05:40,880 I mean the wine... 119 00:05:43,120 --> 00:05:44,280 So sweet. 120 00:05:44,800 --> 00:05:45,840 It tastes so sweet. 121 00:05:48,800 --> 00:05:49,600 Xie Xun, 122 00:05:50,320 --> 00:05:52,640 you finally tasted the sweet wine. 123 00:05:55,760 --> 00:05:58,080 I don't know whether it's the wine... 124 00:05:58,920 --> 00:05:59,960 Or... 125 00:06:02,000 --> 00:06:03,160 Or... 126 00:06:03,800 --> 00:06:05,520 Or whether it's you that makes my heart beat so fast. 127 00:06:14,843 --> 00:06:15,821 Here he comes. 128 00:06:15,937 --> 00:06:16,972 He'll perform immediately. 129 00:06:17,624 --> 00:06:18,637 Here he comes. 130 00:06:18,783 --> 00:06:19,577 What is he going to do? 131 00:06:20,440 --> 00:06:21,760 Come on. 132 00:06:22,920 --> 00:06:24,480 ♪Under the crescent moon♪ 133 00:06:25,800 --> 00:06:26,840 What is he singing? 134 00:06:26,840 --> 00:06:27,400 I've never heard of it before. 135 00:06:27,400 --> 00:06:29,560 ♪The fair lady pined away♪ 136 00:06:29,560 --> 00:06:30,960 ♪I raised my glass♪ 137 00:06:31,960 --> 00:06:34,720 ♪Drinking it up♪ 138 00:06:35,280 --> 00:06:36,560 ♪Who spilled♪ 139 00:06:36,560 --> 00:06:37,560 What is he singing? 140 00:06:37,680 --> 00:06:38,400 I thought he would be singing 141 00:06:38,400 --> 00:06:39,560 the new song that Lu You wrote. 142 00:06:39,960 --> 00:06:41,520 Yeah. What on earth is he singing? 143 00:06:41,520 --> 00:06:42,200 I don't understand at all. 144 00:06:44,000 --> 00:06:44,600 Oh, no. 145 00:06:45,200 --> 00:06:46,240 I forgot that ancient people 146 00:06:46,400 --> 00:06:47,800 don't like archaic songs. 147 00:06:48,440 --> 00:06:49,120 If I knew it, 148 00:06:49,320 --> 00:06:50,880 I should have taught him an English song. 149 00:06:52,160 --> 00:06:53,600 Let's go. Let's go. 150 00:06:53,600 --> 00:06:54,400 How boring! 151 00:06:55,280 --> 00:06:57,360 Don't leave. Wait a minute. 152 00:06:58,000 --> 00:06:59,640 There's something more exciting. 153 00:07:00,080 --> 00:07:01,560 Don't leave. 154 00:07:01,560 --> 00:07:02,680 Dance. 155 00:07:03,160 --> 00:07:04,080 Wait. 156 00:07:09,280 --> 00:07:10,840 Keep dancing. 157 00:07:36,443 --> 00:07:41,521 ♪Lingers between my fingers and in my world♪ 158 00:07:41,685 --> 00:07:43,997 ♪Farewell to your heart♪ 159 00:07:43,997 --> 00:07:49,141 ♪Enter the emptied room my tears can't help but♪ 160 00:07:49,141 --> 00:07:51,425 ♪Blur my vision♪ 161 00:07:51,523 --> 00:07:56,452 ♪I still remember through the window on my right♪ 162 00:07:56,664 --> 00:07:59,957 ♪That I see your smile♪ 163 00:08:00,343 --> 00:08:06,889 ♪On the day of our reunion it appears again♪ 164 00:08:08,080 --> 00:08:09,067 (Right of communication through information network) 165 00:08:09,068 --> 00:08:10,680 (reserved by Shenzhen Tencent Technology Co., Ltd.) 9328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.