Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,240 --> 00:00:02,640
=Childe Xie's Wine=
2
00:00:02,960 --> 00:00:04,840
=Episode 6=
3
00:00:15,120 --> 00:00:16,440
Am I going
4
00:00:16,880 --> 00:00:19,240
to have my first kiss?
5
00:00:33,440 --> 00:00:34,320
You had a drink?
6
00:00:37,720 --> 00:00:38,400
I...
7
00:00:38,960 --> 00:00:40,480
I had a bowl of rice balls
in sweet wine.
8
00:00:42,240 --> 00:00:43,560
Don't lie.
9
00:00:43,560 --> 00:00:45,240
I know you love drinking wine.
10
00:00:45,760 --> 00:00:47,160
As long as you don't get sick
11
00:00:47,160 --> 00:00:47,960
or get hammered,
12
00:00:48,280 --> 00:00:49,320
you can enjoy some wine.
13
00:00:50,920 --> 00:00:52,880
Luckily, he doesn't know
how Five-additive Wine tastes.
14
00:00:55,400 --> 00:00:56,640
Actually,
15
00:00:56,800 --> 00:00:58,400
wine brings a lot of inspiration.
16
00:00:59,000 --> 00:01:00,040
Like I said,
17
00:01:01,400 --> 00:01:02,920
I'm going to realize your dream
18
00:01:03,240 --> 00:01:04,720
in this tavern.
19
00:01:05,080 --> 00:01:05,760
Would you like a try?
20
00:01:05,760 --> 00:01:06,480
What will you do?
21
00:01:07,600 --> 00:01:08,080
It's a surprise.
22
00:01:08,680 --> 00:01:09,280
I won't tell you now.
23
00:01:17,880 --> 00:01:18,960
Oh, Meng Yufan.
24
00:01:19,880 --> 00:01:21,520
She's even more unpredictable
than the weather.
25
00:01:21,920 --> 00:01:24,360
(Tomorrow night, Xie Tingfeng will
give a performance at Wuti Tavern.)
26
00:01:24,360 --> 00:01:25,155
Who's this man?
27
00:01:25,723 --> 00:01:26,320
So cool.
28
00:01:26,320 --> 00:01:26,880
Cousin.
29
00:01:27,776 --> 00:01:28,160
He looks so handsome.
30
00:01:28,160 --> 00:01:29,280
I'm going right away to buy you
31
00:01:29,280 --> 00:01:30,520
some new clothes and pom-poms.
32
00:01:36,800 --> 00:01:37,880
Slow down.
33
00:01:41,920 --> 00:01:43,520
Is that the surprise
you prepared for me?
34
00:01:44,880 --> 00:01:45,400
What do you think?
35
00:01:45,840 --> 00:01:46,800
The poster looks good, doesn't it?
36
00:01:47,320 --> 00:01:48,680
I spent the whole night
37
00:01:48,680 --> 00:01:49,520
painting it.
38
00:01:50,400 --> 00:01:52,040
Why did you arrange a performance
39
00:01:52,040 --> 00:01:52,920
without my permission?
40
00:01:53,240 --> 00:01:54,320
This isn't a surprise,
41
00:01:54,320 --> 00:01:55,280
but a shock!
42
00:01:56,240 --> 00:01:56,680
I won't perform.
43
00:01:57,960 --> 00:01:58,560
You have to.
44
00:01:59,960 --> 00:02:01,080
Why do you learn to sing and dance?
45
00:02:01,520 --> 00:02:03,280
Just to dance in your room
46
00:02:03,560 --> 00:02:04,920
for the mirror and yourself?
47
00:02:05,280 --> 00:02:07,320
You'll perform to the audience
sooner or later.
48
00:02:07,480 --> 00:02:08,960
You're going to do that one day.
49
00:02:09,520 --> 00:02:11,800
But I'm not ready.
50
00:02:13,840 --> 00:02:15,200
You're already doing a great job.
51
00:02:15,400 --> 00:02:16,120
Don't worry.
52
00:02:16,640 --> 00:02:18,480
You have me. Don't be worried.
53
00:02:18,880 --> 00:02:19,880
It's not that I have
no confidence in you.
54
00:02:20,160 --> 00:02:21,320
I just have no confidence in myself.
55
00:02:23,520 --> 00:02:24,560
Stop bothering about it.
56
00:02:25,240 --> 00:02:26,840
I'll tell you after I'm ready.
57
00:02:28,200 --> 00:02:30,000
Xie Xun. Xie Xun!
58
00:02:33,040 --> 00:02:34,040
Man!
59
00:02:35,440 --> 00:02:38,600
You made me do this!
60
00:02:50,280 --> 00:02:52,400
I'm done. It's your turn.
61
00:02:53,160 --> 00:02:53,840
You!
62
00:02:57,800 --> 00:02:58,920
Meng Yufan!
63
00:02:58,920 --> 00:03:00,880
How dare you drug me!
64
00:03:00,880 --> 00:03:01,640
You used such a dirty trick
65
00:03:01,640 --> 00:03:02,880
when I was sleeping.
66
00:03:03,400 --> 00:03:04,280
You're so mean!
67
00:03:04,280 --> 00:03:05,520
You're shameless!
68
00:03:06,440 --> 00:03:07,320
Let go of me!
69
00:03:11,160 --> 00:03:11,960
Today,
70
00:03:12,440 --> 00:03:14,240
I'll make you get out
71
00:03:14,240 --> 00:03:15,600
of your comfort zone,
72
00:03:15,840 --> 00:03:17,720
overcome your psychological barriers,
73
00:03:18,080 --> 00:03:19,600
and perform on the stage bravely.
74
00:03:20,160 --> 00:03:22,680
You're my student.
75
00:03:22,880 --> 00:03:26,480
You have to be the most stylish singer!
76
00:03:28,320 --> 00:03:29,120
Let go of me!
77
00:03:30,800 --> 00:03:32,000
Let go of me!
78
00:03:36,880 --> 00:03:37,840
What do you want to do?
79
00:03:37,840 --> 00:03:39,480
Keep cool.
80
00:03:40,160 --> 00:03:41,960
Why have you prepared so much wine?
81
00:03:44,120 --> 00:03:45,160
Today,
82
00:03:46,120 --> 00:03:47,760
I'll let you know
83
00:03:48,400 --> 00:03:50,160
that all difficulties
84
00:03:50,600 --> 00:03:52,360
can be overcome.
85
00:03:53,200 --> 00:03:54,520
You must learn
86
00:03:55,000 --> 00:03:57,240
to overcome the devil inside you.
87
00:03:58,520 --> 00:03:58,920
Here.
88
00:04:00,000 --> 00:04:00,640
Drink it up.
89
00:04:03,880 --> 00:04:05,240
Do it!
90
00:04:09,520 --> 00:04:10,440
How does it taste?
91
00:04:11,960 --> 00:04:12,800
Bitter.
92
00:04:13,000 --> 00:04:13,560
Bitter?
93
00:04:16,959 --> 00:04:19,479
Stay away. Stay away from me!
94
00:04:20,600 --> 00:04:21,760
I don't want it.
95
00:04:21,760 --> 00:04:23,040
Don't try to dodge!
96
00:04:24,080 --> 00:04:25,040
How does it taste?
97
00:04:29,200 --> 00:04:29,920
Sour.
98
00:04:30,360 --> 00:04:30,840
Sour?
99
00:04:34,040 --> 00:04:35,240
Spicy.
100
00:04:36,600 --> 00:04:37,720
Salty.
101
00:04:38,800 --> 00:04:39,600
Hot.
102
00:04:41,600 --> 00:04:42,360
Stinky.
103
00:04:42,680 --> 00:04:43,960
Meng Yufan!
104
00:04:46,560 --> 00:04:48,400
My heart beats so fast.
105
00:04:49,160 --> 00:04:49,880
Listen.
106
00:04:51,760 --> 00:04:52,400
Listen.
107
00:04:56,200 --> 00:04:57,200
All right, then.
108
00:04:57,200 --> 00:04:58,320
I won't make you drink the last one.
109
00:05:02,520 --> 00:05:04,280
No way! I'll drink it!
110
00:05:06,600 --> 00:05:07,120
You...
111
00:05:12,200 --> 00:05:13,240
It's...
112
00:05:13,560 --> 00:05:14,600
Why is it...?
113
00:05:19,520 --> 00:05:20,360
So beautiful.
114
00:05:25,800 --> 00:05:27,040
What did you say?
115
00:05:27,120 --> 00:05:28,400
I said...
116
00:05:30,040 --> 00:05:31,000
You...
117
00:05:36,240 --> 00:05:37,800
Ah, no, no.
118
00:05:39,640 --> 00:05:40,880
I mean the wine...
119
00:05:43,120 --> 00:05:44,280
So sweet.
120
00:05:44,800 --> 00:05:45,840
It tastes so sweet.
121
00:05:48,800 --> 00:05:49,600
Xie Xun,
122
00:05:50,320 --> 00:05:52,640
you finally tasted the sweet wine.
123
00:05:55,760 --> 00:05:58,080
I don't know whether it's the wine...
124
00:05:58,920 --> 00:05:59,960
Or...
125
00:06:02,000 --> 00:06:03,160
Or...
126
00:06:03,800 --> 00:06:05,520
Or whether it's you
that makes my heart beat so fast.
127
00:06:14,843 --> 00:06:15,821
Here he comes.
128
00:06:15,937 --> 00:06:16,972
He'll perform immediately.
129
00:06:17,624 --> 00:06:18,637
Here he comes.
130
00:06:18,783 --> 00:06:19,577
What is he going to do?
131
00:06:20,440 --> 00:06:21,760
Come on.
132
00:06:22,920 --> 00:06:24,480
♪Under the crescent moon♪
133
00:06:25,800 --> 00:06:26,840
What is he singing?
134
00:06:26,840 --> 00:06:27,400
I've never heard of it before.
135
00:06:27,400 --> 00:06:29,560
♪The fair lady pined away♪
136
00:06:29,560 --> 00:06:30,960
♪I raised my glass♪
137
00:06:31,960 --> 00:06:34,720
♪Drinking it up♪
138
00:06:35,280 --> 00:06:36,560
♪Who spilled♪
139
00:06:36,560 --> 00:06:37,560
What is he singing?
140
00:06:37,680 --> 00:06:38,400
I thought he would be singing
141
00:06:38,400 --> 00:06:39,560
the new song that Lu You wrote.
142
00:06:39,960 --> 00:06:41,520
Yeah. What on earth is he singing?
143
00:06:41,520 --> 00:06:42,200
I don't understand at all.
144
00:06:44,000 --> 00:06:44,600
Oh, no.
145
00:06:45,200 --> 00:06:46,240
I forgot that ancient people
146
00:06:46,400 --> 00:06:47,800
don't like archaic songs.
147
00:06:48,440 --> 00:06:49,120
If I knew it,
148
00:06:49,320 --> 00:06:50,880
I should have taught him
an English song.
149
00:06:52,160 --> 00:06:53,600
Let's go. Let's go.
150
00:06:53,600 --> 00:06:54,400
How boring!
151
00:06:55,280 --> 00:06:57,360
Don't leave. Wait a minute.
152
00:06:58,000 --> 00:06:59,640
There's something more exciting.
153
00:07:00,080 --> 00:07:01,560
Don't leave.
154
00:07:01,560 --> 00:07:02,680
Dance.
155
00:07:03,160 --> 00:07:04,080
Wait.
156
00:07:09,280 --> 00:07:10,840
Keep dancing.
157
00:07:36,443 --> 00:07:41,521
♪Lingers between my fingers
and in my world♪
158
00:07:41,685 --> 00:07:43,997
♪Farewell to your heart♪
159
00:07:43,997 --> 00:07:49,141
♪Enter the emptied room
my tears can't help but♪
160
00:07:49,141 --> 00:07:51,425
♪Blur my vision♪
161
00:07:51,523 --> 00:07:56,452
♪I still remember
through the window on my right♪
162
00:07:56,664 --> 00:07:59,957
♪That I see your smile♪
163
00:08:00,343 --> 00:08:06,889
♪On the day of our reunion
it appears again♪
164
00:08:08,080 --> 00:08:09,067
(Right of communication
through information network)
165
00:08:09,068 --> 00:08:10,680
(reserved by Shenzhen Tencent
Technology Co., Ltd.)
9328
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.