Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,240 --> 00:00:02,640
=Childe Xie's Wine=
2
00:00:02,960 --> 00:00:04,840
=Episode 4=
3
00:00:15,960 --> 00:00:17,840
Does it feel good to be pretty?
4
00:00:19,280 --> 00:00:21,120
But soon, I'll regress.
5
00:00:21,360 --> 00:00:22,880
What do I do to maintain the face?
6
00:00:25,400 --> 00:00:26,600
Find Five-additive Wine.
7
00:00:29,280 --> 00:00:30,200
Don't go.
8
00:00:30,200 --> 00:00:31,800
I have a question for you.
9
00:00:31,800 --> 00:00:32,560
I'm not going anywhere.
10
00:00:33,160 --> 00:00:34,200
I've been waiting for you.
11
00:00:38,120 --> 00:00:39,120
What are you doing in my room?
12
00:00:40,000 --> 00:00:41,040
Ask yourself.
13
00:00:41,160 --> 00:00:42,640
You've been holding my hand
since last night,
14
00:00:42,720 --> 00:00:43,360
forbidding me from leaving.
15
00:00:43,880 --> 00:00:44,680
And…
16
00:00:47,520 --> 00:00:48,400
Last night?
17
00:00:50,320 --> 00:00:51,600
What happened last night?
18
00:00:53,040 --> 00:00:54,520
Did we…
19
00:00:59,200 --> 00:01:00,880
What you did last night
20
00:01:01,240 --> 00:01:03,120
was eye-opening.
21
00:01:03,960 --> 00:01:05,160
I think I've found a treasure.
22
00:01:07,600 --> 00:01:08,640
So…
23
00:01:16,240 --> 00:01:16,920
So
24
00:01:17,520 --> 00:01:18,560
I'd like
25
00:01:18,560 --> 00:01:20,440
to ask you this bold question.
26
00:01:21,160 --> 00:01:22,360
Could you…
27
00:01:28,880 --> 00:01:29,480
What?
28
00:01:30,040 --> 00:01:30,960
What is he going to do?
29
00:01:31,640 --> 00:01:32,760
Is he going to propose to me?
30
00:01:33,320 --> 00:01:35,120
But I'm not ready.
31
00:01:36,600 --> 00:01:37,240
Did...
32
00:01:38,400 --> 00:01:39,680
we do that thing
33
00:01:39,680 --> 00:01:41,560
last night?
34
00:01:44,680 --> 00:01:46,960
(Application for Mentorship)
35
00:01:50,640 --> 00:01:51,400
Please
36
00:01:52,400 --> 00:01:53,400
accept me as your student!
37
00:01:56,800 --> 00:01:57,480
What?
38
00:01:58,560 --> 00:02:00,320
I'll be honest with you.
39
00:02:00,480 --> 00:02:02,040
I don't go to the House of Art
40
00:02:02,040 --> 00:02:03,560
to see the girls.
41
00:02:03,960 --> 00:02:04,760
I just want to learn
42
00:02:04,760 --> 00:02:05,840
their singing and dance skills.
43
00:02:06,240 --> 00:02:07,000
It wasn't until
44
00:02:07,000 --> 00:02:08,160
I saw your performance last night
45
00:02:08,680 --> 00:02:09,400
did I know
46
00:02:09,560 --> 00:02:10,280
that they are nothing
47
00:02:10,280 --> 00:02:11,600
in comparison with you.
48
00:02:12,200 --> 00:02:14,280
So why don't I learn
from a good teacher around me?
49
00:02:16,240 --> 00:02:17,800
When I saw you for the first time,
50
00:02:19,560 --> 00:02:20,680
my heart raced
51
00:02:21,800 --> 00:02:24,800
like I had cardiac disease.
52
00:02:28,400 --> 00:02:29,120
Saw me for the first time?
53
00:02:37,760 --> 00:02:39,080
It's a wonderful night.
54
00:02:39,640 --> 00:02:41,040
Let's take a picture.
55
00:02:46,120 --> 00:02:47,360
What is this glowing
56
00:02:47,360 --> 00:02:48,160
little box?
57
00:02:50,640 --> 00:02:51,400
A cellphone.
58
00:02:51,600 --> 00:02:52,600
What is a cellphone?
59
00:02:52,600 --> 00:02:53,400
How come we're in it
60
00:02:53,400 --> 00:02:54,600
but not so quite?
61
00:02:55,120 --> 00:02:56,280
Don't be daft.
62
00:02:56,640 --> 00:02:58,120
It's a cellphone.
63
00:02:58,280 --> 00:02:59,840
Just treat it like a mirror.
64
00:03:02,000 --> 00:03:03,560
Come on. Come on.
65
00:03:03,560 --> 00:03:04,640
Mirror? Mirror?
66
00:03:04,640 --> 00:03:05,960
Come and take a picture.
67
00:03:06,280 --> 00:03:06,880
Mirror?
68
00:03:07,600 --> 00:03:10,360
Say cheese.
69
00:03:47,800 --> 00:03:48,800
So
70
00:03:48,840 --> 00:03:51,120
he just wants to learn
how to dance from me.
71
00:03:51,440 --> 00:03:53,680
Meng Xiaofan,
you were being delusional.
72
00:03:56,920 --> 00:03:57,920
So,
73
00:03:58,360 --> 00:03:59,960
what's in it for me?
74
00:04:00,280 --> 00:04:01,920
You'll get paid for sure.
75
00:04:02,280 --> 00:04:04,520
And the broken vase,
76
00:04:04,520 --> 00:04:05,720
we'll write it off.
77
00:04:07,600 --> 00:04:08,600
Write it off?
78
00:04:09,720 --> 00:04:10,960
This is good.
79
00:04:11,640 --> 00:04:12,520
And
80
00:04:12,920 --> 00:04:14,960
once I'm Xie Xun's tutor,
81
00:04:15,320 --> 00:04:17,400
I can stay by his side.
82
00:04:17,760 --> 00:04:19,360
It'll be easy for me
to steal Five-addictive Wine.
83
00:04:23,240 --> 00:04:24,600
She'll name a big price.
84
00:04:24,600 --> 00:04:26,400
It's obvious that she is
a greedy woman.
85
00:04:27,360 --> 00:04:28,400
But
86
00:04:28,520 --> 00:04:29,360
as long as
87
00:04:29,360 --> 00:04:30,920
she's willing to teach me the skills,
88
00:04:31,320 --> 00:04:32,960
it's all worthwhile.
89
00:04:35,880 --> 00:04:38,440
To show my sincerity,
90
00:04:39,040 --> 00:04:39,960
I'll leave the blank lines
91
00:04:39,960 --> 00:04:40,760
in our contract.
92
00:04:41,040 --> 00:04:42,560
If you agree to tutor me,
93
00:04:42,640 --> 00:04:44,000
you can fill in whatever you like.
94
00:04:45,000 --> 00:04:46,320
But I'll make one thing clear.
95
00:04:46,720 --> 00:04:47,600
This tavern
96
00:04:47,720 --> 00:04:49,040
is a family heritage.
97
00:04:49,520 --> 00:04:50,360
The treasure of our family
98
00:04:50,440 --> 00:04:52,080
is the Five-addictive Wine
made by my grandfather.
99
00:04:52,600 --> 00:04:53,640
The winemaking method
100
00:04:53,680 --> 00:04:54,960
is not to be known by others.
101
00:04:55,080 --> 00:04:57,280
You can choose anything else
102
00:04:57,480 --> 00:04:58,480
that your eyes can see.
103
00:05:03,120 --> 00:05:03,800
Deal.
104
00:05:31,040 --> 00:05:31,720
Cousin.
105
00:05:33,600 --> 00:05:34,360
Teacher.
106
00:05:34,760 --> 00:05:35,560
Cousin.
107
00:05:59,120 --> 00:06:00,000
Do I
108
00:06:00,920 --> 00:06:01,560
have to do this?
109
00:06:04,920 --> 00:06:05,920
It is your fingerprint
110
00:06:06,040 --> 00:06:07,520
on the paper.
111
00:06:08,560 --> 00:06:09,360
Plus,
112
00:06:09,440 --> 00:06:11,400
I'm only trying to maximize
113
00:06:11,400 --> 00:06:12,560
the effect of your practice.
114
00:06:13,800 --> 00:06:14,720
With all the clothes on,
115
00:06:15,480 --> 00:06:16,320
how do I observe
116
00:06:16,320 --> 00:06:17,440
the movements of your muscle?
117
00:06:24,040 --> 00:06:24,800
Gosh.
118
00:06:25,480 --> 00:06:26,560
Do I get to see such a beautiful scene
119
00:06:26,560 --> 00:06:28,280
for free?
120
00:06:29,000 --> 00:06:29,800
No, no, no.
121
00:06:30,400 --> 00:06:31,280
I need to be serious.
122
00:06:34,069 --> 00:06:34,597
Um…
123
00:06:43,240 --> 00:06:44,400
No, no.
124
00:06:44,640 --> 00:06:45,880
Your hands.
125
00:06:46,320 --> 00:06:47,240
You're doing it wrong.
126
00:06:47,480 --> 00:06:48,080
They…
127
00:06:48,400 --> 00:06:49,920
Your hands…
128
00:06:49,920 --> 00:06:50,520
They…
129
00:06:53,560 --> 00:06:54,480
Your arms…
130
00:06:55,680 --> 00:06:56,400
You need
131
00:06:59,040 --> 00:07:00,240
to try your best to…
132
00:07:00,640 --> 00:07:01,600
Open your arms.
133
00:07:07,680 --> 00:07:08,520
Teacher.
134
00:07:10,040 --> 00:07:11,240
My foot…
135
00:07:12,280 --> 00:07:12,880
It hurts…
136
00:07:20,118 --> 00:07:21,052
Um…
137
00:07:23,160 --> 00:07:24,120
Stop dancing.
138
00:07:25,840 --> 00:07:26,920
Fulfill your
139
00:07:27,480 --> 00:07:28,600
second duty.
140
00:07:31,040 --> 00:07:31,800
Yes.
141
00:07:32,960 --> 00:07:34,320
It hurts.
142
00:07:34,520 --> 00:07:37,560
This is the first time I do this.
143
00:07:38,760 --> 00:07:40,200
I'll try another spot.
144
00:07:46,960 --> 00:07:47,840
My student.
145
00:07:48,800 --> 00:07:50,720
You need to change your name.
146
00:07:52,360 --> 00:07:53,720
Or it'll be awkward for your fans
147
00:07:53,720 --> 00:07:55,040
to support you.
148
00:07:56,120 --> 00:07:57,680
They can't hold a board
149
00:07:57,680 --> 00:07:59,000
with "Xun" on it, can they?
150
00:07:59,640 --> 00:08:00,920
That would be lame.
151
00:08:03,320 --> 00:08:04,320
You need a stage name.
152
00:08:04,600 --> 00:08:05,840
But I am Xun.
153
00:08:06,640 --> 00:08:08,080
How can you belittle yourself?
154
00:08:10,640 --> 00:08:12,480
My father gave me the name
155
00:08:12,840 --> 00:08:13,920
hoping that I'd be
156
00:08:13,920 --> 00:08:15,120
polite and modest.
157
00:08:15,520 --> 00:08:16,200
And that's
158
00:08:16,360 --> 00:08:18,000
what I've been trying to live up to.
159
00:08:18,440 --> 00:08:19,400
I'd like
160
00:08:19,840 --> 00:08:21,560
to be more and more humble.
161
00:08:23,800 --> 00:08:24,680
No, no, no.
162
00:08:25,080 --> 00:08:26,480
You can be humble
163
00:08:26,600 --> 00:08:27,840
when doing something else.
164
00:08:28,960 --> 00:08:30,640
On the stage,
165
00:08:30,640 --> 00:08:31,640
you have to be dynamic.
166
00:08:31,640 --> 00:08:32,320
Do you feel me?
167
00:08:34,880 --> 00:08:35,960
I've made my decision.
168
00:08:36,720 --> 00:08:39,120
From today on, your name will be...
169
00:08:40,799 --> 00:08:41,839
Xie Tingfeng.
170
00:08:49,087 --> 00:08:54,165
♪Lingers between my fingers
and in my world♪
171
00:08:54,329 --> 00:08:56,641
♪Farewell to your heart♪
172
00:08:56,641 --> 00:09:01,785
♪Enter the emptied room
my tears can't help but♪
173
00:09:01,785 --> 00:09:04,069
♪Blur my vision♪
174
00:09:04,167 --> 00:09:09,096
♪I still remember
through the window on my right♪
175
00:09:09,308 --> 00:09:12,601
♪That I see your smile♪
176
00:09:12,987 --> 00:09:19,533
♪On the day of our reunion
it appears again♪
177
00:09:20,598 --> 00:09:21,927
(Right of communication
through information network)
178
00:09:21,951 --> 00:09:23,280
(reserved by Shenzhen Tencent
Technology Co., Ltd.)
9921
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.