All language subtitles for Childe Xies Wine 03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,240 --> 00:00:02,640 =Childe Xie's Wine= 2 00:00:02,960 --> 00:00:04,840 =Episode 3= 3 00:00:12,600 --> 00:00:14,400 Are those pimples 4 00:00:16,760 --> 00:00:17,440 on your face? 5 00:00:17,640 --> 00:00:18,440 Pimples? 6 00:00:18,800 --> 00:00:20,200 Never mind. I don't care. 7 00:00:20,920 --> 00:00:22,120 Pay me the money sooner. 8 00:00:26,120 --> 00:00:26,880 Mr. Xie. 9 00:00:26,880 --> 00:00:28,000 Going to the House of Art again? 10 00:00:28,280 --> 00:00:30,240 Trying to get more orders for the tavern? 11 00:00:31,680 --> 00:00:33,200 You are quite nosy, aren't you? 12 00:00:37,680 --> 00:00:39,280 No, no, no. 13 00:00:40,120 --> 00:00:41,440 I regressed. 14 00:00:43,280 --> 00:00:44,320 What to do? 15 00:00:45,520 --> 00:00:48,160 The wine here is pretty strong. 16 00:00:48,480 --> 00:00:49,320 Drink some, 17 00:00:49,840 --> 00:00:50,800 and good things ensue. 18 00:00:52,920 --> 00:00:54,200 Drink a cup of wine 19 00:00:54,800 --> 00:00:55,680 in every 12 hours 20 00:00:56,480 --> 00:00:57,800 to maintain your pretty face. 21 00:00:58,480 --> 00:00:59,840 Is it because of the wine? 22 00:01:24,280 --> 00:01:25,440 No. 23 00:01:27,120 --> 00:01:28,760 Nothing's happening. 24 00:01:31,960 --> 00:01:33,000 Wrong wine? 25 00:01:40,680 --> 00:01:41,600 It's not good. 26 00:01:43,720 --> 00:01:44,960 It doesn't taste like wine at all. 27 00:01:51,840 --> 00:01:54,560 This looks like good wine. 28 00:01:55,280 --> 00:01:57,800 You're different from them. 29 00:02:04,360 --> 00:02:05,680 Smells so good. 30 00:02:18,200 --> 00:02:20,320 Don't listen to them. 31 00:02:20,840 --> 00:02:21,760 I tell you what? 32 00:02:22,320 --> 00:02:24,320 We're sworn brothers 33 00:02:24,320 --> 00:02:25,600 starting tonight. 34 00:02:26,160 --> 00:02:28,280 You'll be calling me big bro. 35 00:02:29,440 --> 00:02:31,480 And you're my little brother. 36 00:02:31,800 --> 00:02:32,440 Right? 37 00:02:32,440 --> 00:02:34,080 Why are you drunk? 38 00:02:35,800 --> 00:02:37,080 Give me a minute. 39 00:02:41,480 --> 00:02:42,640 Who gave you the audacity 40 00:02:42,640 --> 00:02:44,520 to drink the wine of Wuti Tavern? 41 00:02:47,360 --> 00:02:48,560 It is you. 42 00:02:51,200 --> 00:02:52,720 I know you. 43 00:02:54,440 --> 00:02:55,680 You're the first one 44 00:02:56,880 --> 00:02:58,560 who are willing to help me. 45 00:03:01,000 --> 00:03:03,720 And you're handsome. 46 00:03:05,800 --> 00:03:08,960 You're way too nice. 47 00:03:12,880 --> 00:03:14,520 I hate drunkards. 48 00:03:15,640 --> 00:03:17,320 Hey, wait a minute. 49 00:03:17,800 --> 00:03:20,200 You need to do me another favor. 50 00:03:22,200 --> 00:03:23,840 Get off me! 51 00:03:25,120 --> 00:03:26,280 You're so annoying. 52 00:03:27,680 --> 00:03:29,400 Destination, 53 00:03:30,200 --> 00:03:31,800 my room. 54 00:03:32,440 --> 00:03:34,440 Please set the route. 55 00:03:34,440 --> 00:03:36,200 Let's go. 56 00:03:39,160 --> 00:03:41,960 I've been walking in circles. 57 00:03:42,560 --> 00:03:44,240 I couldn't find 58 00:03:45,200 --> 00:03:46,920 where my room is. 59 00:03:48,480 --> 00:03:49,880 Like I owe you money. 60 00:03:56,080 --> 00:03:57,800 Here we go. 61 00:04:03,240 --> 00:04:04,560 Why did you drink so much? 62 00:04:05,880 --> 00:04:09,280 I feel bad. 63 00:04:10,880 --> 00:04:13,240 It's been 21 years. 64 00:04:14,000 --> 00:04:18,280 No one ever liked me. 65 00:04:21,680 --> 00:04:23,360 I'll dock the wine money from your wage. 66 00:04:28,440 --> 00:04:29,400 I know. 67 00:04:30,880 --> 00:04:32,520 That you think I'm ugly. 68 00:04:33,240 --> 00:04:34,360 You asked me out 69 00:04:34,360 --> 00:04:37,920 to make you look pretty. 70 00:04:37,920 --> 00:04:40,360 I know everything. 71 00:04:40,360 --> 00:04:42,120 But I don't care! 72 00:04:45,800 --> 00:04:46,560 I wish 73 00:04:47,040 --> 00:04:49,560 to have a relationship 74 00:04:50,800 --> 00:04:51,880 with someone like you, 75 00:04:52,200 --> 00:04:54,680 even if for one day. 76 00:04:55,360 --> 00:04:56,640 Do you know? 77 00:04:57,200 --> 00:04:58,400 Next year. 78 00:04:59,200 --> 00:05:01,800 Next year, I'll graduate. 79 00:05:04,520 --> 00:05:05,800 I want… I want 80 00:05:05,920 --> 00:05:07,600 to have some good memories 81 00:05:08,080 --> 00:05:09,480 as a student. 82 00:05:09,480 --> 00:05:11,720 Is it funny? 83 00:05:13,600 --> 00:05:14,960 What the heck are you talking about? 84 00:05:15,880 --> 00:05:17,520 You're pretty. You're gorgeous. 85 00:05:18,640 --> 00:05:20,200 You're the most beautiful girl I've ever seen. 86 00:05:21,880 --> 00:05:22,760 Me? 87 00:05:27,040 --> 00:05:27,600 So… 88 00:05:29,040 --> 00:05:31,480 So let's have a relationship. 89 00:05:33,680 --> 00:05:34,360 Relationship? 90 00:05:34,720 --> 00:05:35,400 You know. 91 00:05:36,520 --> 00:05:38,040 I love you. 92 00:05:38,960 --> 00:05:40,560 You love me. 93 00:05:41,320 --> 00:05:43,200 MX ice cream and tea. 94 00:05:43,200 --> 00:05:45,480 Look at you. 95 00:05:45,880 --> 00:05:47,480 Still playing dumb. 96 00:05:47,960 --> 00:05:49,640 You think I'm ugly. 97 00:05:49,640 --> 00:05:51,720 You don't like me. 98 00:05:53,840 --> 00:05:55,560 I don't even like myself. 99 00:05:55,800 --> 00:05:57,000 How do I like anyone? 100 00:05:57,680 --> 00:06:00,120 Why don't you like yourself? 101 00:06:01,120 --> 00:06:02,720 You're so handsome. 102 00:06:03,320 --> 00:06:06,280 I bet every girl likes you. 103 00:06:08,240 --> 00:06:09,200 You wouldn't understand. 104 00:06:12,640 --> 00:06:13,400 But… 105 00:06:16,920 --> 00:06:17,800 But 106 00:06:19,040 --> 00:06:20,480 I like you. 107 00:06:22,520 --> 00:06:24,200 When I saw you for the first time, 108 00:06:25,800 --> 00:06:27,040 my heart raced 109 00:06:28,080 --> 00:06:31,280 like I had cardiac disease. 110 00:06:39,534 --> 00:06:44,612 ♪Lingers between my fingers and in my world♪ 111 00:06:44,776 --> 00:06:47,088 ♪Farewell to your heart♪ 112 00:06:47,088 --> 00:06:52,232 ♪Enter the emptied room my tears can't help but♪ 113 00:06:52,232 --> 00:06:54,516 ♪Blur my vision♪ 114 00:06:54,614 --> 00:06:59,543 ♪I still remember through the window on my right♪ 115 00:06:59,755 --> 00:07:03,048 ♪That I see your smile♪ 116 00:07:03,434 --> 00:07:09,980 ♪On the day of our reunion it appears again♪ 117 00:07:11,045 --> 00:07:12,591 (Right of communication through information network) 6510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.