Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,369 --> 00:00:03,804
"Cheers"Is filmed before
A live studio audience.
2
00:00:03,804 --> 00:00:05,706
Oh, here you go,
Cliffy. How about
Getting your mom
3
00:00:05,706 --> 00:00:09,843
A pair of these soothing
Gel-filled insoles
And odor eliminators?
4
00:00:09,843 --> 00:00:13,314
It's only her birthday.
It's not christmas.
5
00:00:13,314 --> 00:00:15,516
How about one of these
Lucite snack trays
6
00:00:15,516 --> 00:00:17,318
That plays
The theme from "Cats"?
7
00:00:17,318 --> 00:00:20,288
Valentine's day, 1963.
8
00:00:20,288 --> 00:00:23,157
Back then,
It played "Exodus."
9
00:00:23,157 --> 00:00:24,692
Hummingbird feeder?
10
00:00:24,692 --> 00:00:27,228
You guys are just being
Silly now, all right?
11
00:00:27,228 --> 00:00:28,796
Well, then, cliff,
I'm afraid you're
Going to have to spend
12
00:00:28,796 --> 00:00:32,300
A little more than $1.99
For your mom's gift.
13
00:00:32,300 --> 00:00:35,936
Ah, you're right, normy.
You only turn 70 once.
14
00:00:35,936 --> 00:00:37,705
Speaking as a mom,
15
00:00:37,705 --> 00:00:39,307
You know,
When my kids
Give me gifts,
16
00:00:39,307 --> 00:00:41,109
The ones that always
Mean the most to me
17
00:00:41,109 --> 00:00:42,810
Are the ones they
Make themselves.
18
00:00:42,810 --> 00:00:46,046
For instance,
Look at this little
Key chain here.
19
00:00:46,046 --> 00:00:49,550
Anthony made this
For me the first year
He went away to camp.
20
00:00:49,550 --> 00:00:51,919
Carried it with me
Ever since.
21
00:00:51,919 --> 00:00:54,522
I think it might be
The most precious
Thing I own.
22
00:00:54,522 --> 00:00:56,490
I'll, uh, give you
3 bucks for it.
23
00:00:56,490 --> 00:00:58,326
Done.
24
00:01:04,365 --> 00:01:06,934
* makin' your way
In the world today *
25
00:01:06,934 --> 00:01:09,770
* takes everything you got *
26
00:01:09,770 --> 00:01:12,806
* takin' a break
From all your worries *
27
00:01:12,806 --> 00:01:16,076
* sure would help a lot *
28
00:01:16,076 --> 00:01:19,780
* wouldn't you like
To get away *
29
00:01:21,949 --> 00:01:23,651
* sometimes you wanna go *
30
00:01:23,651 --> 00:01:28,122
* where everybody
Knows your name *
31
00:01:29,323 --> 00:01:33,761
* and they're always
Glad you came *
32
00:01:33,761 --> 00:01:36,430
* you wanna be
Where you can see *
33
00:01:36,430 --> 00:01:38,832
* our troubles
Are all the same *
34
00:01:38,832 --> 00:01:44,272
* you wanna be where
Everybody knows your name *
35
00:01:44,272 --> 00:01:46,974
* you wanna go
Where people know *
36
00:01:46,974 --> 00:01:49,009
* people are all the same *
37
00:01:49,009 --> 00:01:53,881
* you wanna go where
Everybody knows your name *
38
00:02:06,960 --> 00:02:10,964
Sam, you're working
A big party the 26th
At mr. Gaines'.
39
00:02:10,964 --> 00:02:13,100
Another big party?
How come you
Always get roped
40
00:02:13,100 --> 00:02:14,768
Into running
These things?
41
00:02:14,768 --> 00:02:17,070
I'm not running this.
I'm just delivering
The message.
42
00:02:17,070 --> 00:02:18,806
Yes, I will be
Attending the party,
43
00:02:18,806 --> 00:02:20,274
But as
An honored guest--
44
00:02:20,274 --> 00:02:23,076
An honored guest
Who happens to show up
A couple of hours early
45
00:02:23,076 --> 00:02:24,878
And leave a couple
Of hours late.
46
00:02:24,878 --> 00:02:27,481
And I will do
As any other
Good guest will--
47
00:02:27,481 --> 00:02:30,684
Help clean up and
Maybe park a few cars.
48
00:02:30,684 --> 00:02:32,553
So, what's the shindig
For this time?
49
00:02:32,553 --> 00:02:34,087
Oh, it's one of those
"Welcome back
50
00:02:34,087 --> 00:02:36,990
"From your fabulous
All-expense-paid trip
To europe,
51
00:02:36,990 --> 00:02:42,863
You sniveling snot rat
Of a vice president's
Daughter's" tennis brunch.
52
00:02:42,863 --> 00:02:45,699
Gee, I've never
Been to one of those.
53
00:02:45,699 --> 00:02:46,867
Good.
54
00:02:46,867 --> 00:02:49,337
You're tending bar.
There's the address.
55
00:02:49,337 --> 00:02:51,372
I'll see you at 10:00
Sunday morning.
56
00:02:51,372 --> 00:02:53,774
She played
Right into my hands.
57
00:02:57,678 --> 00:02:59,079
Rebecca: if I do
Say so myself,
58
00:02:59,079 --> 00:03:02,283
I do throw
A lovely party.
59
00:03:02,283 --> 00:03:04,585
Oh, mr. Gaines,
I don't believe
I've been introduced
60
00:03:04,585 --> 00:03:06,687
To the guest of honor,
Your lovely daughter.
61
00:03:06,687 --> 00:03:08,922
Oh, kelly would
Love to meet you.
62
00:03:08,922 --> 00:03:11,725
Oh, she's busy.
63
00:03:13,761 --> 00:03:15,229
Jack daniels, neat.
64
00:03:15,229 --> 00:03:16,730
Coming right up, sir.
65
00:03:16,730 --> 00:03:18,098
Say, aren't you
Sam malone?
66
00:03:18,098 --> 00:03:19,400
Didn't you used
To be a pitcher?
67
00:03:19,400 --> 00:03:21,369
Yep, that's me.
68
00:03:21,369 --> 00:03:23,371
Now you're doing this?
69
00:03:23,371 --> 00:03:25,072
Well, nothing wrong
With tending bar.
70
00:03:25,072 --> 00:03:27,408
It's good, honest work.
71
00:03:27,408 --> 00:03:30,878
Um, here's a little
Something for you.
72
00:03:37,485 --> 00:03:39,052
Those rich snobs, man.
73
00:03:39,052 --> 00:03:41,755
They think
They can look down
Their noses at you
74
00:03:41,755 --> 00:03:43,090
And then make
Everything better
75
00:03:43,090 --> 00:03:45,959
By slipping you
A measly--50 bucks!
76
00:03:49,096 --> 00:03:50,631
Two white wines,
Please.
77
00:03:50,631 --> 00:03:52,866
Yes, sir.
Coming right up here.
78
00:03:55,303 --> 00:03:57,671
You know, woody,
I'll tell you,
79
00:03:57,671 --> 00:04:00,240
It's a long way
From pitching in
The major leagues
80
00:04:00,240 --> 00:04:02,343
To slinging drinks.
81
00:04:03,277 --> 00:04:04,478
What am I gonna do,
You know?
82
00:04:04,478 --> 00:04:06,046
I mean, life dealt me
This lousy hand.
83
00:04:06,046 --> 00:04:09,983
I guess, I'm...
Just going to have
To play it out, huh?
84
00:04:09,983 --> 00:04:11,151
I'm sorry, sir.
85
00:04:11,151 --> 00:04:13,287
Uh, there are
Your drinks.
86
00:04:13,287 --> 00:04:14,322
Thank you.
87
00:04:14,322 --> 00:04:17,758
Oh...Bless you.
Bless you.
88
00:04:22,262 --> 00:04:24,498
I'm definitely
On to something.
89
00:04:27,234 --> 00:04:29,403
Excuse me, bartender.
90
00:04:29,403 --> 00:04:30,871
A little
More champagne?
91
00:04:30,871 --> 00:04:32,340
Sure.
92
00:04:32,340 --> 00:04:34,274
Maybe I'll get
A tip, too, sam.
93
00:04:34,274 --> 00:04:38,045
Hey, listen. Whoa, whoa.
Listen, this whining
For dollars routine's mine.
94
00:04:39,947 --> 00:04:42,650
Anyway, I'll be summering
In d.C., god help me.
95
00:04:42,650 --> 00:04:44,117
Dad's favored me
With the option
96
00:04:44,117 --> 00:04:47,388
Of going up
On the hill to page
Or being a clerk.
97
00:04:47,388 --> 00:04:48,722
So, uh,
What do you think?
98
00:04:48,722 --> 00:04:50,257
Well, excuse me
For interrupting,
99
00:04:50,257 --> 00:04:51,959
But I'd go
With the clerk job.
100
00:04:51,959 --> 00:04:53,494
I had a blast
The summer
I clerked
101
00:04:53,494 --> 00:04:57,931
At the piggly
Wiggly.
102
00:04:57,931 --> 00:04:59,066
Yeah.
103
00:04:59,066 --> 00:05:00,401
Yeah, I'm sure you did,
104
00:05:00,401 --> 00:05:03,504
But, uh, I was talking
About being a legal clerk.
105
00:05:03,504 --> 00:05:05,806
Oh, this was all
On the up and up.
106
00:05:09,142 --> 00:05:11,479
Are you always
This obtuse?
107
00:05:11,479 --> 00:05:14,047
The cummerbund
Makes my waist
Look thick.
108
00:05:18,018 --> 00:05:19,587
Yeah.
109
00:05:19,587 --> 00:05:22,456
Yeah, "Thick"--
That's the word
I was searching for.
110
00:05:22,456 --> 00:05:23,424
Write it
On your hand.
111
00:05:23,424 --> 00:05:25,593
You'll never
Forget it.
112
00:05:27,395 --> 00:05:29,397
He's very funny.
113
00:05:30,598 --> 00:05:32,900
Well, here's to you,
Malone, and, uh,
114
00:05:32,900 --> 00:05:35,769
I wish you lots of luck
On that triple bypass.
115
00:05:39,239 --> 00:05:41,675
Thank you.
Bless your heart.
116
00:05:44,311 --> 00:05:46,346
You have a heart
Problem, sam?
117
00:05:46,346 --> 00:05:49,750
Yeah. It feels
Like there's something
Pressing on it.
118
00:05:49,750 --> 00:05:53,020
Maybe like...
All this cash.
119
00:05:57,525 --> 00:05:59,460
Excuse me,
Uh, bartender.
120
00:05:59,460 --> 00:06:01,562
Can I give you
A little tip?
121
00:06:01,562 --> 00:06:04,197
Looking good, sam.
122
00:06:04,197 --> 00:06:05,298
Sure.
123
00:06:05,298 --> 00:06:07,134
For the rest
Of the afternoon,
124
00:06:07,134 --> 00:06:09,937
Just keep
Your mouth shut.
125
00:06:09,937 --> 00:06:11,572
Excuse me?
126
00:06:11,572 --> 00:06:12,873
You're here to work,
127
00:06:12,873 --> 00:06:16,376
Not to chitchat
With the guests.
128
00:06:16,376 --> 00:06:17,645
You think just
Because you're rich
129
00:06:17,645 --> 00:06:19,880
You can boss people
Around?
130
00:06:19,880 --> 00:06:21,615
We got guys like you
Back in hanover.
131
00:06:21,615 --> 00:06:23,083
You know
What we call them?
132
00:06:23,083 --> 00:06:25,118
What?
"Sir."
133
00:06:28,388 --> 00:06:29,490
But after we say it,
134
00:06:29,490 --> 00:06:31,725
We roll our eyes.
135
00:06:36,964 --> 00:06:38,999
You know, kid,
You're really
Starting to annoy me.
136
00:06:38,999 --> 00:06:41,869
I think I'm going
To teach you some manners.
Let's step outside.
137
00:06:41,869 --> 00:06:44,137
Oh, oh, I'm sorry,
All right?
138
00:06:44,137 --> 00:06:46,674
I was out of line.
I don't want to fight.
139
00:06:46,674 --> 00:06:49,076
You're not as stupid
As you look.
140
00:06:49,076 --> 00:06:51,011
Now I want to fight.
141
00:06:51,011 --> 00:06:53,113
Whoa, whoa.
What's going on here, man?
142
00:06:53,113 --> 00:06:56,850
This guy just said
I wasn't as stupid
As I look, sam.
143
00:06:56,850 --> 00:06:59,352
Just whoa, whoa, whoa.
Come here, come here.
Listen.
144
00:06:59,352 --> 00:07:00,688
Whoa, whoa. Stop it.
I mean it, really.
145
00:07:00,688 --> 00:07:01,889
Listen, before you
Go out there,
146
00:07:01,889 --> 00:07:03,323
Let me just say
A couple of things here.
147
00:07:03,323 --> 00:07:05,526
Now, I've been a bartender
For quite a few years,
148
00:07:05,526 --> 00:07:07,961
And I've broken up
A lot of fights in my day,
149
00:07:07,961 --> 00:07:09,797
And I'll tell you,
No matter who's involved,
150
00:07:09,797 --> 00:07:12,432
Whether they're rich guys
Or poor guys,
151
00:07:12,432 --> 00:07:14,768
Tall guys or short guys,
152
00:07:14,768 --> 00:07:16,937
Fat guys, skinny guys,
153
00:07:16,937 --> 00:07:19,272
Guys with speech
Impediments--
154
00:07:19,272 --> 00:07:20,908
What's your point?
155
00:07:20,908 --> 00:07:24,311
Well, the point is that
Usually by this point
In the story,
156
00:07:24,311 --> 00:07:26,547
The guys would forget
What they're angry about,
157
00:07:26,547 --> 00:07:29,550
And they'd
Kind of wander away.
158
00:07:29,550 --> 00:07:34,622
Yeah, well, I--I, uh...
I guess this isn't
The right time or place.
159
00:07:34,622 --> 00:07:35,923
Yeah. You're right.
160
00:07:35,923 --> 00:07:37,958
All right. There you go.
Very good, very good.
161
00:07:37,958 --> 00:07:41,228
Now, why don't you,
Uh, just go back to
The bar here, woody?
162
00:07:41,228 --> 00:07:44,598
Will you tell me
The rest of the story
Later, sam?
163
00:07:55,142 --> 00:07:57,377
Well, maybe we'll,
Uh, we'll meet again
164
00:07:57,377 --> 00:08:00,881
When your daddy
Isn't around.
165
00:08:00,881 --> 00:08:02,950
I don't need him
To protect me.
166
00:08:02,950 --> 00:08:05,919
I'll meet you
Anywhere, anytime.
167
00:08:05,919 --> 00:08:09,056
You can find me
At cheers.
168
00:08:11,024 --> 00:08:12,826
I'll see you there
Tomorrow.
169
00:08:12,826 --> 00:08:15,863
I'll be there
With bells on.
170
00:08:15,863 --> 00:08:18,231
That's just
An expression.
171
00:08:25,372 --> 00:08:27,007
Excuse me,
Please.
172
00:08:27,007 --> 00:08:28,008
Excuse me.
173
00:08:28,008 --> 00:08:29,042
Yeah.
174
00:08:29,042 --> 00:08:30,644
Sam, I heard what
You've been doing--
175
00:08:30,644 --> 00:08:32,580
Going around
Giving everyone
A hard-luck story
176
00:08:32,580 --> 00:08:34,682
So they'll give you
Big tips.
177
00:08:34,682 --> 00:08:36,550
I find that
Completely
Unprofessional,
178
00:08:36,550 --> 00:08:37,985
And I will not
Condone it.
179
00:08:37,985 --> 00:08:41,321
I'm gonna dock you
A day's pay.
180
00:08:41,321 --> 00:08:42,923
Do you hear that?
181
00:08:49,597 --> 00:08:52,232
Woody, cognac
For all my friends.
182
00:08:52,232 --> 00:08:54,034
We're celebrating
This year's recipient
183
00:08:54,034 --> 00:08:55,969
Of the fiske foundation
Grant.
184
00:08:55,969 --> 00:09:00,040
All right. I knew you
Could do it, buddy.
What the hell is it?
185
00:09:00,040 --> 00:09:02,009
It's a very prestigious
And lucrative fellowship
186
00:09:02,009 --> 00:09:03,744
That will enable me,
Finally, after
All these years,
187
00:09:03,744 --> 00:09:06,346
To complete my treatise--
"Man's need to work:
188
00:09:06,346 --> 00:09:11,384
A never-ending drive
To build, create,
And achieve."
189
00:09:11,384 --> 00:09:12,519
It must feel
Pretty good.
190
00:09:12,519 --> 00:09:13,987
Oh, you bet.
191
00:09:13,987 --> 00:09:16,790
If I can cop
One more fat grant,
It's loaf city.
192
00:09:21,228 --> 00:09:25,032
Ahh. The only thing
Missing now
Is a fine cigar.
193
00:09:25,032 --> 00:09:26,199
Well, allow me.
194
00:09:26,199 --> 00:09:28,435
Carla, three of
Your finest tampas,
Please.
195
00:09:28,435 --> 00:09:30,604
You got it, gentlemen.
196
00:09:30,604 --> 00:09:32,840
Look at these beauties.
197
00:09:32,840 --> 00:09:35,108
That'll be 45 cents.
198
00:09:37,678 --> 00:09:40,047
Carla, he asked
For a cigar,
199
00:09:40,047 --> 00:09:43,216
Not this flammable
Bratwurst.
200
00:09:43,216 --> 00:09:44,351
Come on, frase.
201
00:09:44,351 --> 00:09:45,653
These are
Pretty tasty.
202
00:09:45,653 --> 00:09:46,854
Yeah, and they
Outlast the others
203
00:09:46,854 --> 00:09:50,023
By what, a good
Eight or nine hours?
204
00:09:50,023 --> 00:09:52,125
Cliffy,
Make a smoke ring
Go around my head
205
00:09:52,125 --> 00:09:53,661
The way you do.
206
00:09:59,800 --> 00:10:02,602
Ok, boyd. I'm here.
207
00:10:02,602 --> 00:10:04,437
Yeah. So am I.
208
00:10:04,437 --> 00:10:08,108
Of course,
I'm always here,
So it's no big deal.
209
00:10:08,108 --> 00:10:10,410
You know,
I wouldn't feel right
210
00:10:10,410 --> 00:10:11,745
Beating you senseless
211
00:10:11,745 --> 00:10:13,213
Unless I warn you
In advance
212
00:10:13,213 --> 00:10:16,249
I was on the boxing team
At princeton.
213
00:10:16,249 --> 00:10:20,420
Yeah? Well, while you're
Beating me senseless,
Keep this in mind--
214
00:10:20,420 --> 00:10:24,725
I was first alternate
On the hanover high
Boxing squad.
215
00:10:24,725 --> 00:10:26,493
What is that
Supposed to mean?
216
00:10:26,493 --> 00:10:29,162
That means if anybody
Got sick or hurt,
I'd be the one--
217
00:10:29,162 --> 00:10:30,798
No.
218
00:10:31,999 --> 00:10:35,803
I mean, is that supposed
To make you a tough guy?
219
00:10:35,803 --> 00:10:37,237
Tough enough.
220
00:10:37,237 --> 00:10:40,540
Yeah, well, the proof
Is in the pudding.
221
00:10:40,540 --> 00:10:41,541
All right,
That does it.
222
00:10:41,541 --> 00:10:43,811
Nobody says that
To me.
223
00:10:45,078 --> 00:10:47,514
Who wants to see
A rich boy get
His butt whupped?
224
00:10:47,514 --> 00:10:48,548
Yeah!
225
00:10:48,548 --> 00:10:51,084
Woody!
Woody!
Woody!
226
00:10:51,084 --> 00:10:53,386
Wait a minute!
Wait a minute!
I can't leave here.
227
00:10:53,386 --> 00:10:55,823
Look, if you're going
To fight, go fight
In the back.
228
00:10:55,823 --> 00:10:58,458
But remember, you got
To bus your own blood.
229
00:10:58,458 --> 00:10:59,526
Let's go.
230
00:10:59,526 --> 00:11:01,762
Woody!
Woody!
Woody!
231
00:11:01,762 --> 00:11:05,265
Woody!
Woody!
Woody...
232
00:11:10,771 --> 00:11:13,206
[pow, thud]
233
00:11:13,206 --> 00:11:16,109
Rich guy!
Rich guy!
Rich guy!
234
00:11:16,109 --> 00:11:19,780
Rich guy!
Rich guy!
Rich guy...
235
00:11:30,223 --> 00:11:33,326
Uhh. Did I get struck
By lightning?
236
00:11:33,326 --> 00:11:35,195
No, woody.
237
00:11:35,195 --> 00:11:38,698
Oh, right. I guess
That only happens
Once in your life.
238
00:11:41,701 --> 00:11:43,303
He's ok.
239
00:11:43,303 --> 00:11:45,205
Gee, I hate for you guys
To see me like this--
240
00:11:45,205 --> 00:11:47,808
All dopey
And muddle-headed.
241
00:11:50,210 --> 00:11:54,581
Yeah. We barely
Recognized you.
242
00:11:54,581 --> 00:11:55,983
We boyds don't appreciate
243
00:11:55,983 --> 00:11:58,218
Having our faces caved in.
244
00:11:58,218 --> 00:11:59,519
Yeah?
245
00:11:59,519 --> 00:12:00,687
I'm going
To get that guy.
246
00:12:00,687 --> 00:12:02,555
Whoa.
Calm down, woody.
247
00:12:02,555 --> 00:12:04,591
Isn't it enough
That you left
Little bits of face
248
00:12:04,591 --> 00:12:06,860
In his pinkie ring?
249
00:12:06,860 --> 00:12:08,495
Yeah, yeah, yeah.
250
00:12:08,495 --> 00:12:12,265
And your nose really
Messed up his shoeshine
When you fell.
251
00:12:14,701 --> 00:12:16,837
I'm going to get
That guy. I'm going
To get him good.
252
00:12:16,837 --> 00:12:18,972
Aw, come on, woody.
How can you get him, man?
253
00:12:18,972 --> 00:12:22,810
He's rich, he's smart,
He's in good shape,
He's tough,
254
00:12:22,810 --> 00:12:24,544
Hangs out with
A better class
Of people.
255
00:12:24,544 --> 00:12:26,713
Hey.
Hey.
256
00:12:26,713 --> 00:12:28,415
You know what I'm
Talking about, guys.
257
00:12:28,415 --> 00:12:30,818
Oh. Yeah.
Oh. Yeah.
258
00:12:30,818 --> 00:12:32,820
Hey.
Hey.
259
00:12:36,857 --> 00:12:38,691
How could I
Get that guy?
260
00:12:38,691 --> 00:12:41,628
He must have
Some weak spot.
261
00:12:41,628 --> 00:12:43,330
Oh, hi. I hope
I'm not too late.
262
00:12:43,330 --> 00:12:46,199
I heard my boyfriend
Was coming here to fight
That nice bartender.
263
00:12:46,199 --> 00:12:50,070
Fight? I've had sneezes
That lasted longer.
264
00:12:51,872 --> 00:12:54,808
Oh, I am so sorry
Nash did this.
265
00:12:54,808 --> 00:12:57,144
He has such
A ridiculous temper.
266
00:12:57,144 --> 00:12:59,579
If there's anything
I can do, please,
267
00:12:59,579 --> 00:13:03,316
Don't hesitate to ask.
268
00:13:03,316 --> 00:13:04,952
Are your hands just
Naturally this soft,
269
00:13:04,952 --> 00:13:07,320
Or you use
A special lotion?
270
00:13:07,320 --> 00:13:10,557
Lotion, but you can't
Buy it in the states.
271
00:13:10,557 --> 00:13:11,959
Smells good, too.
272
00:13:11,959 --> 00:13:14,561
No, it's fragrance free.
You smell my hair.
273
00:13:14,561 --> 00:13:17,898
I rinse it in an essence
Of belgian wildflowers.
274
00:13:20,000 --> 00:13:22,435
Do they make
A boy's version?
275
00:13:25,472 --> 00:13:28,375
I'll have
My personal shopper check
And send you a case.
276
00:13:28,375 --> 00:13:31,178
I feel just terrible
About what nash did.
277
00:13:31,178 --> 00:13:34,681
It'd be a shame
If you got a scar
On that cute face.
278
00:13:34,681 --> 00:13:36,216
I'll be ok.
279
00:13:36,216 --> 00:13:37,817
Ok. Bye.
280
00:13:37,817 --> 00:13:39,586
Bye.
281
00:13:40,787 --> 00:13:44,124
Now, how could I get
That nash guy?
282
00:13:44,124 --> 00:13:46,659
Woody, woody, I think
It's kind of obvious,
283
00:13:46,659 --> 00:13:48,361
If you know what I mean.
284
00:13:49,863 --> 00:13:52,399
Beat up his girlfriend?
285
00:13:56,103 --> 00:13:58,238
I don't think
You could.
286
00:13:59,739 --> 00:14:01,274
Whoa.
287
00:14:01,274 --> 00:14:02,142
Come on.
288
00:14:02,142 --> 00:14:03,944
Now, think with me
Here. Think.
289
00:14:03,944 --> 00:14:05,979
Now, have you met
Anybody recently
290
00:14:05,979 --> 00:14:07,214
Kind of cute,
You know?
291
00:14:07,214 --> 00:14:09,016
Somebody
Who smells good
292
00:14:09,016 --> 00:14:11,218
And has hair
Down to here?
293
00:14:11,218 --> 00:14:15,122
I'm interested in
What you're saying, sam,
But I just had a thought.
294
00:14:15,122 --> 00:14:16,423
If I went out
With that girl,
295
00:14:16,423 --> 00:14:19,792
I could make nash
Real jealous.
296
00:14:19,792 --> 00:14:21,794
Woody!
Woody!
Woody!
297
00:14:21,794 --> 00:14:23,863
I'm back!
298
00:14:25,232 --> 00:14:28,335
This has been
A fabulous day.
299
00:14:28,335 --> 00:14:30,803
As I walked
Through the halls
Of headquarters,
300
00:14:30,803 --> 00:14:32,405
I received
Nothing but kudos
301
00:14:32,405 --> 00:14:34,641
For my fantastic party
Yesterday.
302
00:14:34,641 --> 00:14:35,976
Mr. Gaines said
303
00:14:35,976 --> 00:14:39,412
I displayed leadership,
Imagination, and class.
304
00:14:39,412 --> 00:14:41,414
I am it.
305
00:14:42,849 --> 00:14:44,517
That's great, miss howe.
306
00:14:44,517 --> 00:14:47,520
Listen, uh,
Do you think it'd be ok
If I took an hour off?
307
00:14:47,520 --> 00:14:50,190
Of course, woody.
Take two.
You deserve it.
308
00:14:50,190 --> 00:14:52,859
Oh, great. I'm going
To go ask your boss
309
00:14:52,859 --> 00:14:54,794
For permission to date
His daughter, ok?
310
00:14:54,794 --> 00:14:56,663
Ok.
311
00:14:56,663 --> 00:15:00,633
Nooo!
312
00:15:07,874 --> 00:15:09,109
"And so, mr. Gaines,
313
00:15:09,109 --> 00:15:10,810
"Please allow me
To stress again
314
00:15:10,810 --> 00:15:12,812
"In the strongest way
Possible
315
00:15:12,812 --> 00:15:16,583
"That my being here
In no way reflects
Upon miss rebecca howe
316
00:15:16,583 --> 00:15:21,321
Or her chance
For advancement
In your corporation."
317
00:15:21,321 --> 00:15:23,623
I'll take that
Under advisement.
318
00:15:23,623 --> 00:15:25,592
Now if you'll
Please get on
With your business?
319
00:15:25,592 --> 00:15:27,460
Yes, sir.
320
00:15:27,460 --> 00:15:29,262
My business is...
321
00:15:29,262 --> 00:15:32,732
That I'd like permission
To date your daughter kelly.
322
00:15:32,732 --> 00:15:35,268
I think you'll find
That I'm generous,
Hard-working,
323
00:15:35,268 --> 00:15:39,106
Friendly, cheerful,
And honest.
324
00:15:39,106 --> 00:15:41,574
Oh, yeah.
And I'm funny, too.
325
00:15:42,742 --> 00:15:44,144
Well-presented,
Young man,
326
00:15:44,144 --> 00:15:46,446
And a charming,
Old-fashioned
Gesture besides.
327
00:15:46,446 --> 00:15:47,880
Ready to hit
The links, walter?
328
00:15:47,880 --> 00:15:49,682
In a minute, nash.
329
00:15:49,682 --> 00:15:50,850
Anyway,
As you can see,
330
00:15:50,850 --> 00:15:53,153
Your visit has been
In vain, mr. Boyd.
331
00:15:53,153 --> 00:15:56,689
My daughter kelly has been
Dating young nash here
For some years now.
332
00:15:56,689 --> 00:15:57,757
Well, boyd,
333
00:15:57,757 --> 00:15:59,626
How's that chin
Healing?
334
00:15:59,626 --> 00:16:02,962
Never mind my chin.
How's your ring?
335
00:16:05,865 --> 00:16:09,936
Nash, it, uh,
Seems mr. Boyd here
Has his eye on kelly.
336
00:16:09,936 --> 00:16:12,205
Oh. Well,
What a coincidence.
337
00:16:12,205 --> 00:16:15,842
Only yesterday
He had his eye
On my topsiders.
338
00:16:15,842 --> 00:16:18,245
Come on, son,
We're on the tee
In 10 minutes.
339
00:16:18,245 --> 00:16:22,215
It sounds good,
But I have to warn you,
I've never played before.
340
00:16:25,852 --> 00:16:28,655
Uh, he's talking
To me, gomer.
341
00:16:28,655 --> 00:16:31,724
Gaines: you'll, uh,
Show yourself out?
342
00:16:36,396 --> 00:16:38,198
Well, you'd better
Get going, boyd.
343
00:16:38,198 --> 00:16:40,733
You're going to be
Late for that bus.
344
00:16:40,733 --> 00:16:42,102
A lot you know.
345
00:16:42,102 --> 00:16:45,405
Doesn't come around
For another 15 minutes.
346
00:16:47,240 --> 00:16:49,142
Gaines:
Nash!
347
00:16:49,142 --> 00:16:51,311
Let's do it!
348
00:16:51,311 --> 00:16:54,114
I'll see you later,
Kelly.
349
00:16:54,114 --> 00:16:57,150
Got to go let your dad
Beat me at golf again.
350
00:17:00,620 --> 00:17:03,523
Well, I'd better
Be going, too.
351
00:17:07,727 --> 00:17:09,429
Wait a minute.
352
00:17:09,429 --> 00:17:11,798
I heard your dad's answer
And I heard nash's answer,
353
00:17:11,798 --> 00:17:15,034
But I still haven't
Heard your answer yet.
354
00:17:15,034 --> 00:17:18,138
Oh, gosh, woody,
I couldn't.
355
00:17:18,138 --> 00:17:20,207
I understand.
356
00:17:23,710 --> 00:17:25,578
Wait a minute.
357
00:17:27,747 --> 00:17:28,881
Why not?
358
00:17:28,881 --> 00:17:30,350
I'm not
Nash's property,
359
00:17:30,350 --> 00:17:33,853
And I just hate it
When he always
Assumes that I am.
360
00:17:33,853 --> 00:17:37,724
Well, beans!
This will show him.
361
00:17:37,724 --> 00:17:40,059
Aw, that--that's great.
That is terrific.
362
00:17:40,059 --> 00:17:41,461
All right.
363
00:17:41,461 --> 00:17:43,563
I'll--I'll pick you up
Tomorrow at 8:00, ok?
364
00:17:43,563 --> 00:17:46,633
Now, I promise you,
You're going to have
The best time possible.
365
00:17:46,633 --> 00:17:49,269
You may think
From looking at me that
I'm an unsophisticated guy
366
00:17:49,269 --> 00:17:52,305
Who doesn't know his way
Around, but you're going
To find out I do, ok?
367
00:17:52,305 --> 00:17:54,707
I'll see you.
368
00:18:00,079 --> 00:18:02,449
Woody?
369
00:18:02,449 --> 00:18:03,450
Yes?
370
00:18:03,450 --> 00:18:05,685
Do you know
You're in a closet?
371
00:18:08,521 --> 00:18:10,457
Yeah, but I thought
It might be more
Sophisticated
372
00:18:10,457 --> 00:18:12,058
Just to lay low
And then sneak out
373
00:18:12,058 --> 00:18:14,594
After everyone
Went to bed.
374
00:18:18,231 --> 00:18:20,867
Good night.
375
00:18:20,867 --> 00:18:22,802
Good night.
376
00:18:29,108 --> 00:18:30,677
Sam, has woody come back
From his date yet?
377
00:18:30,677 --> 00:18:31,611
Uh-uh.
378
00:18:31,611 --> 00:18:32,779
I've changed
His schedule around
379
00:18:32,779 --> 00:18:34,447
So he can have all
Of his evenings off
380
00:18:34,447 --> 00:18:37,550
So he can continue
To date that
Lovely young woman.
381
00:18:37,550 --> 00:18:39,085
Wait a minute.
Now you want them
To date?
382
00:18:39,085 --> 00:18:40,320
I mean, what happened
To the attack
383
00:18:40,320 --> 00:18:44,824
Of the screaming
Boss lady from hell?
384
00:18:44,824 --> 00:18:47,827
Now, I will admit
That I didn't want him
To ask her out originally,
385
00:18:47,827 --> 00:18:49,796
But let's face it--
He's on a date with her.
386
00:18:49,796 --> 00:18:52,332
And the more they date,
The more of a chance
He has to become
387
00:18:52,332 --> 00:18:56,836
The boss' son-in-law.
And bosses' sons-in-law
Become vps.
388
00:18:56,836 --> 00:18:57,904
And in
The corporate world,
389
00:18:57,904 --> 00:19:01,107
It always helps to have
A vp in your corner.
390
00:19:01,107 --> 00:19:03,776
That's disgusting.
391
00:19:03,776 --> 00:19:05,778
Sam, I don't
Make up the rules,
392
00:19:05,778 --> 00:19:07,647
I just follow them.
393
00:19:11,384 --> 00:19:13,253
Thanks again
For a wonderful
Evening, woody.
394
00:19:13,253 --> 00:19:15,188
You introduced me
To a whole new world.
395
00:19:15,188 --> 00:19:17,490
Yeah, it's hard
To believe a girl
Like you has never been
396
00:19:17,490 --> 00:19:20,927
To a monster truck
And tractor pull before.
397
00:19:23,563 --> 00:19:25,732
Whoa, woody.
On the first date.
398
00:19:25,732 --> 00:19:27,967
How you going
To top that, buddy?
399
00:19:27,967 --> 00:19:31,238
Well, there's
No need to top it.
Uh, it's a one-shot deal.
400
00:19:31,238 --> 00:19:32,505
What do you mean?
401
00:19:32,505 --> 00:19:33,873
I mean, the only reason
She went out with me
402
00:19:33,873 --> 00:19:35,808
Was to make a point
With her boyfriend.
403
00:19:35,808 --> 00:19:38,044
Wait a minute.
How do you know that?
404
00:19:38,044 --> 00:19:40,513
'cause she told me.
I mean, it only seems fair.
405
00:19:40,513 --> 00:19:41,648
The only reason
I went out with her
406
00:19:41,648 --> 00:19:43,350
Was to get revenge
At her boyfriend,
407
00:19:43,350 --> 00:19:45,618
At least
That's what I told her.
408
00:19:45,618 --> 00:19:47,720
Woody, that is
Beautiful.
409
00:19:47,720 --> 00:19:49,289
That's the kind
Of honesty
410
00:19:49,289 --> 00:19:51,358
That's going
To keep you out
Of marriage.
411
00:19:56,229 --> 00:19:58,631
Kelly.
412
00:19:58,631 --> 00:20:00,800
Your dad said
I might find you here.
413
00:20:00,800 --> 00:20:04,203
Nash, I know what
You're going to say, and
I don't want to hear it.
414
00:20:04,203 --> 00:20:06,939
I'm tired of being
Treated like chattel.
415
00:20:06,939 --> 00:20:09,642
Excuse me. I think
That's pronounced
"Cattle."
416
00:20:14,681 --> 00:20:16,816
You know, when I heard
What you were up to,
417
00:20:16,816 --> 00:20:18,418
I got really mad.
418
00:20:18,418 --> 00:20:20,620
Then I--
Well, I realized...
419
00:20:20,620 --> 00:20:23,290
You couldn't possibly
Be doing this for
Your own enjoyment,
420
00:20:23,290 --> 00:20:26,359
So you must be doing it
To prove a point to me.
421
00:20:26,359 --> 00:20:29,596
And I have to say,
Point well taken.
422
00:20:29,596 --> 00:20:33,633
This has been a humbling
Experience for me.
Nothing personal.
423
00:20:33,633 --> 00:20:36,403
That's ok.
I didn't understand.
424
00:20:38,070 --> 00:20:41,774
Anyway, from now on,
New nash.
425
00:20:41,774 --> 00:20:45,244
I just hope you'll
Give me another chance.
426
00:20:45,244 --> 00:20:47,547
Well...
427
00:20:47,547 --> 00:20:48,481
Ok.
428
00:20:48,481 --> 00:20:49,949
Great. Hey, let's go.
429
00:20:49,949 --> 00:20:52,519
Maybe we can catch
A late supper at giuseppe's.
430
00:20:52,519 --> 00:20:54,721
I don't know, I--
431
00:20:54,721 --> 00:20:57,790
Are we finished
With our date, woody?
432
00:20:57,790 --> 00:21:00,092
Yeah, ok.
I--I guess
It's over,
433
00:21:00,092 --> 00:21:01,828
If you want.
434
00:21:02,829 --> 00:21:06,666
Well, thanks again
For a fun evening.
435
00:21:07,734 --> 00:21:09,135
Kelly.
436
00:21:09,135 --> 00:21:11,304
What?
437
00:21:11,304 --> 00:21:13,606
Nothing.
438
00:21:13,606 --> 00:21:15,942
Do you have something
You want to say to me,
Woody?
439
00:21:15,942 --> 00:21:18,110
No.
440
00:21:18,110 --> 00:21:19,479
I had a great time.
441
00:21:19,479 --> 00:21:21,414
It was nice
Meeting you.
442
00:21:21,414 --> 00:21:24,851
I was really happy
To get to know you.
443
00:21:24,851 --> 00:21:28,388
I guess I did have
Something to say
To you.
444
00:21:28,388 --> 00:21:32,492
So, I...I guess we
Should be leaving.
445
00:21:32,492 --> 00:21:34,494
Yeah, I guess I should
Be getting back to work.
446
00:21:34,494 --> 00:21:35,962
Well, have fun working.
447
00:21:35,962 --> 00:21:38,030
Yeah, have fun leaving.
448
00:21:41,701 --> 00:21:45,572
Woody, come on, man.
Go get her.
449
00:21:45,572 --> 00:21:47,674
I can't, sam.
What could I
Possibly say to her?
450
00:21:47,674 --> 00:21:49,241
Just say,
"I like you.
451
00:21:49,241 --> 00:21:50,677
Will you go out
With me again?"
452
00:21:50,677 --> 00:21:52,044
Oh, right.
Just like that.
453
00:21:52,044 --> 00:21:54,046
And she's going to dump
Her rich boyfriend
454
00:21:54,046 --> 00:21:57,450
Who she's been seeing
For all these years
For poor old nobody woody.
455
00:21:57,450 --> 00:22:01,821
I'm afraid the real world
Doesn't work like that,
Sam. Trust me.
456
00:22:01,821 --> 00:22:03,122
Now, woody, come on.
Hey, listen.
457
00:22:03,122 --> 00:22:04,657
Just do me a favor.
Go get her.
458
00:22:04,657 --> 00:22:07,026
Now, if it
Doesn't work out,
I'll buy you dinner.
459
00:22:07,026 --> 00:22:08,461
If it does,
You owe me.
460
00:22:08,461 --> 00:22:11,263
Just go out there,
Say, "I like you.
461
00:22:11,263 --> 00:22:12,732
Will you go out
With me again?"
462
00:22:12,732 --> 00:22:14,667
Come on. Before
It's too late.
Go get her.
463
00:22:14,667 --> 00:22:16,769
I'll give it
A try, sam.
464
00:22:19,706 --> 00:22:21,741
Excuse me.
465
00:22:24,477 --> 00:22:26,446
Kelly, uh...
466
00:22:29,281 --> 00:22:31,217
I like you.
467
00:22:31,217 --> 00:22:34,353
Will you go out
With me again?
468
00:22:34,353 --> 00:22:36,022
Well, sure.
469
00:22:36,022 --> 00:22:37,990
Oh, great, great.
470
00:22:37,990 --> 00:22:41,127
Well, we can't
Do it tonight.
I got to take sam out.
471
00:22:43,463 --> 00:22:45,432
Oh, no, no.
472
00:22:45,432 --> 00:22:47,366
It's ok.
We can go out now.
473
00:22:47,366 --> 00:22:50,036
Uh, yeah, I have
A standing reservation
474
00:22:50,036 --> 00:22:52,338
At pizza by the yard.
475
00:22:52,338 --> 00:22:55,007
Oh, wait a minute.
What about nash?
476
00:22:55,007 --> 00:22:58,445
Well, I was getting
In the car with him,
When I realized...
477
00:22:58,445 --> 00:23:01,614
Woody, I have a lot
More fun with you.
478
00:23:01,614 --> 00:23:03,783
Aw. Well, I know
What you mean.
479
00:23:03,783 --> 00:23:08,555
I didn't have much fun
With nash, either.
480
00:23:08,555 --> 00:23:10,022
Hey, miss howe?
481
00:23:10,022 --> 00:23:12,592
Uh, can I leave now
To take kelly out?
482
00:23:12,592 --> 00:23:14,494
I promise I'll work
A double next week.
483
00:23:14,494 --> 00:23:17,196
Oh, don't worry
About it. Go. Go ahead.
Have a good time.
484
00:23:17,196 --> 00:23:18,931
And if you want
To stay out real late
And get married,
485
00:23:18,931 --> 00:23:22,234
Then come in
Anytime tomorrow.
486
00:23:22,234 --> 00:23:23,803
You're the greatest,
Miss howe.
487
00:23:23,803 --> 00:23:25,705
Ok, let's hurry.
If we get there by 6:00,
488
00:23:25,705 --> 00:23:28,274
We can sit
At the pac-man table.
489
00:23:28,274 --> 00:23:29,742
What's a pac-man?
490
00:23:29,742 --> 00:23:33,045
Oh, kelly, I have
So much to teach you.
36129
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.