All language subtitles for Cheers.S05E11.1080p.Amazon.WEB-DL.DD+.2.0.H.264-TrollHD11_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,538 --> 00:00:10,078 I'll tell you, woody, The psychiatric profession Can get rough sometimes. 2 00:00:10,111 --> 00:00:14,115 If anyone tells me One more problem, I'll explode. 3 00:00:14,148 --> 00:00:16,484 I know Just how you feel. 4 00:00:16,517 --> 00:00:18,386 I suppose you do. 5 00:00:18,419 --> 00:00:20,388 Our professions Are alike. 6 00:00:20,421 --> 00:00:23,091 We have to listen While people 7 00:00:23,124 --> 00:00:24,692 Unload their grief And suffering. 8 00:00:24,725 --> 00:00:26,694 I can't bear it. 9 00:00:26,727 --> 00:00:29,097 I know Just how you feel. 10 00:00:29,130 --> 00:00:33,101 If only I had Your ability to listen... 11 00:00:33,134 --> 00:00:36,437 Sympathize while going on Calmly and happily. 12 00:00:36,470 --> 00:00:38,706 How do you do it? 13 00:00:38,739 --> 00:00:41,242 I know Just how you feel. 14 00:00:41,275 --> 00:00:45,279 () You're not listening To me, are you? 15 00:00:45,313 --> 00:00:47,448 I know Just how you feel. 16 00:00:47,481 --> 00:00:49,550 ( One double s)a)a )) 17 00:00:49,583 --> 00:00:51,085 I know Just howcoming right up. 18 00:00:56,890 --> 00:00:59,327 Makin' your way In the world today 19 00:00:59,360 --> 00:01:02,563 Takes everything You've got 20 00:01:02,596 --> 00:01:05,199 Takin' a break From all your worries 21 00:01:05,233 --> 00:01:13,233 ())#o#o + a #o#o 22 00:01:14,508 --> 00:01:16,410 ()))#o#o 3+ g 3#o#o))))))))#o 23 00:01:16,444 --> 00:01:19,747 Where everybody Knows your name 24 00:01:29,190 --> 00:01:31,325 ♪o 25 00:01:31,359 --> 00:01:32,359 You wanna be 26 00:01:39,567 --> 00:01:41,802 (People are) All the same 27 00:01:41,835 --> 00:01:43,171 You wanna go 28 00:02:04,658 --> 00:02:06,194 ()) Here it is, troops. 29 00:02:06,227 --> 00:02:08,696 I called you in To tell you 30 00:02:08,729 --> 00:02:10,898 I've got a chance To go fishing 31 00:02:10,931 --> 00:02:13,534 With some old Baseball buddies. 32 00:02:13,567 --> 00:02:15,569 Ahh... A fishing trip. 33 00:02:15,603 --> 00:02:19,340 Another desperately futile Attempt to forget me. 34 00:02:19,373 --> 00:02:21,742 No, just another Desperately Futile attempt 35 00:02:21,775 --> 00:02:23,911 To catch Some fish. 36 00:02:23,944 --> 00:02:27,681 Problem is I want to Leave now. 37 00:02:27,715 --> 00:02:29,183 Who wants To be saddled 38 00:02:29,217 --> 00:02:32,186 With Taking charge Of the place? 39 00:02:32,220 --> 00:02:34,188 Wait A minute here. 40 00:02:34,222 --> 00:02:35,589 Ok, sit down. 41 00:02:35,623 --> 00:02:36,766 I'll make 1 I'll tell you, woody, The psychiatric profession 42 00:02:36,790 --> 00:02:37,425 If anyone tells me One more problem, I'll explode. 43 00:02:37,458 --> 00:02:37,925 I know Just how you feel. 44 00:02:37,958 --> 00:02:39,593 I suppose you do. 45 00:02:39,627 --> 00:02:40,361 Our professions Are alike. 46 00:02:40,394 --> 00:02:41,161 We have to listen While people 47 00:02:41,195 --> 00:02:41,595 Unload their grief And suffering. 48 00:02:41,629 --> 00:02:42,263 I can't bear it. 49 00:02:42,296 --> 00:02:43,197 I know Just how you feel. 50 00:02:43,231 --> 00:02:45,233 If only I had Your ability to listen... 51 00:02:45,266 --> 00:02:45,733 Sympathize while going on Calmly and happily. 52 00:02:45,766 --> 00:02:46,400 How do you do it? 53 00:02:46,434 --> 00:02:47,335 I know Just how you feel. 54 00:02:47,368 --> 00:02:48,001 () You're not listening To me, are you? 55 00:02:48,035 --> 00:02:48,536 I know Just how you feel. 56 00:02:48,569 --> 00:02:50,471 ( One double s)a)a )) 57 00:02:50,504 --> 00:02:50,538 I know Just howcoming right up. 58 00:02:51,439 --> 00:02:52,172 Makin' your way In the world today 59 00:02:52,206 --> 00:02:53,040 Takes everything You've got 60 00:02:53,073 --> 00:02:53,474 Takin' a break From all your worries 61 00:02:53,507 --> 00:02:54,174 ())#o#o + a #o#o 62 00:02:54,208 --> 00:02:56,043 ()))#o#o 3+ g 3#o#o))))))))#o 63 00:02:56,076 --> 00:02:56,109 Where everybody Knows your name 64 00:02:56,344 --> 00:02:56,744 ♪o 65 00:02:56,777 --> 00:02:56,810 You wanna be 66 00:02:57,545 --> 00:02:57,945 (People are) All the same 67 00:02:57,978 --> 00:02:58,011 You wanna go 68 00:02:58,646 --> 00:02:59,313 ()) Here it is, troops. 69 00:02:59,347 --> 00:03:01,114 I called you in To tell you 70 00:03:01,148 --> 00:03:01,915 I've got a chance To go fishing 71 00:03:01,949 --> 00:03:02,483 With some old Baseball buddies. 72 00:03:02,516 --> 00:03:03,551 Ahh... A fishing trip. 73 00:03:03,584 --> 00:03:04,552 Another desperately futile Attempt to forget me. 74 00:03:04,585 --> 00:03:06,287 No, just another Desperately Futile attempt 75 00:03:06,320 --> 00:03:07,120 To catch Some fish. 76 00:03:07,154 --> 00:03:07,788 Problem is I want to Leave now. 77 00:03:07,821 --> 00:03:08,656 Who wants To be saddled 78 00:03:08,689 --> 00:03:09,223 With Taking charge Of the place? 79 00:03:09,257 --> 00:03:09,657 Wait A minute here. 80 00:03:09,690 --> 00:03:11,525 Ok, sit down. 81 00:03:11,559 --> 00:03:11,592 I'll make An executive Decision. 82 00:03:12,159 --> 00:03:12,793 Hold out Your fists. 83 00:03:12,826 --> 00:03:13,394 One potato, Two potato, 84 00:03:13,427 --> 00:03:14,127 Three potato, Four... 85 00:03:14,161 --> 00:03:14,395 Sam, sam, sam, This isn't fair. 86 00:03:14,428 --> 00:03:15,195 No? 87 00:03:15,229 --> 00:03:16,964 When you do that With three people, 88 00:03:16,997 --> 00:03:17,598 You end up With the same person 89 00:03:17,631 --> 00:03:17,665 With whom You started. 90 00:03:18,332 --> 00:03:18,999 Oh, yeah. All right, uh... 91 00:03:19,032 --> 00:03:19,400 Ok, I've got Something else. 92 00:03:19,433 --> 00:03:20,067 My dog died. 93 00:03:20,100 --> 00:03:21,100 What color Is his blood? 94 00:03:22,202 --> 00:03:22,836 What kind of disgusting Game is that? 95 00:03:22,870 --> 00:03:23,404 It's something Kids play. 96 00:03:23,437 --> 00:03:23,771 Now, Pick a color. 97 00:03:23,804 --> 00:03:24,305 What for? 98 00:03:24,338 --> 00:03:24,372 Your Dog's blood. 99 00:03:25,306 --> 00:03:28,609 It's horrible. You played This as a child? 100 00:03:28,642 --> 00:03:30,911 No wonder You're so disturbed. 101 00:03:30,944 --> 00:03:33,281 Pick a color. I'll spell it 102 00:03:33,314 --> 00:03:35,449 And knock Somebody out. 103 00:03:35,483 --> 00:03:36,584 Ok, mauve. 104 00:03:41,855 --> 00:03:43,824 All right, uh... 105 00:03:45,393 --> 00:03:47,495 Here we go. We'll use A bat here. 106 00:03:47,528 --> 00:03:49,263 Good idea. 107 00:03:49,297 --> 00:03:51,332 Ok. I'm in charge! 108 00:03:51,365 --> 00:03:52,433 Sam. 109 00:03:52,466 --> 00:03:55,269 Actually, I had This in mind. 110 00:03:55,303 --> 00:03:58,606 Woody, you know How to do this. 111 00:03:58,639 --> 00:03:59,873 There you go. 112 00:04:02,776 --> 00:04:06,747 Ohhh! He grabbed The knobby thing At the top! 113 00:04:06,780 --> 00:04:08,749 That's not part Of the bat! 114 00:04:08,782 --> 00:04:10,584 It is so Part of the bat. 115 00:04:10,618 --> 00:04:12,753 Can he grab it? 116 00:04:12,786 --> 00:04:15,756 Sure. Then we try To kick it 117 00:04:15,789 --> 00:04:18,426 From his fingers To win. 118 00:04:18,459 --> 00:04:21,061 Who gets To kick first? 119 00:04:21,094 --> 00:04:23,063 One potato, Two potato... 120 00:04:23,096 --> 00:04:25,065 Oh! Make A decision 121 00:04:25,098 --> 00:04:28,602 Like a rational, Adult human being. 122 00:04:28,636 --> 00:04:30,471 All right. 123 00:04:30,504 --> 00:04:32,306 Ok. Woody's my man. 124 00:04:32,340 --> 00:04:33,607 Oh, come on! 125 00:04:33,641 --> 00:04:35,576 Why woody? 126 00:04:35,609 --> 00:04:37,378 Because he hasn't 127 00:04:37,411 --> 00:04:40,314 Irritated the hell Out of me. 128 00:04:40,348 --> 00:04:41,749 Now, get out. 129 00:04:41,782 --> 00:04:43,817 Let me go over 130 00:04:43,851 --> 00:04:46,053 The management rules With him. 131 00:04:47,955 --> 00:04:51,325 I think you're Really going to 132 00:04:51,359 --> 00:04:53,060 Enjoy This weekend, boss. 133 00:04:56,864 --> 00:05:00,501 Ok. First rule... Always keep this With you at all times. 134 00:05:06,139 --> 00:05:10,110 ( 3 $ ' )a)a ndiana. 135 00:05:10,143 --> 00:05:13,414 [() It's frommy girlfrien])) 136 00:05:13,447 --> 00:05:14,982 ( 3 $ ' )a)a ndianso how's The midwest? 137 00:05:15,015 --> 00:05:17,551 Gather round. We'll find out. 138 00:05:21,389 --> 00:05:23,090 Tob. 139 00:05:24,858 --> 00:05:27,861 Beth w'the 'eatest letters. 140 00:05:27,895 --> 00:05:31,865 I can't wait for you To hear this. 141 00:05:31,899 --> 00:05:35,369 "Dear woody, this Is the hardest letter 142 00:05:35,403 --> 00:05:36,904 "I've ever written. 143 00:05:36,937 --> 00:05:39,373 "I care about you Very much, 144 00:05:39,407 --> 00:05:41,442 "But we can't Stay together. 145 00:05:46,947 --> 00:05:48,416 [ (@ ])))) "We'll drop by. 146 00:05:48,449 --> 00:05:51,552 "I have to explain In person. 147 00:05:51,585 --> 00:05:54,855 "I hope you understand And can forgive me. 148 00:05:54,888 --> 00:05:58,091 "See you saturday. 149 00:06:07,901 --> 00:06:13,607 [ ( )))-, ))))) We, is isn I'm so sorry, woody. ])))) 150 00:06:13,641 --> 00:06:15,576 [ ( I can' ] )))) ) 3)m)m' ])) 151 00:06:15,609 --> 00:06:17,929 ( )))-, ))))) We, she could be here I'm so sorryany minute.))) 152 00:06:18,211 --> 00:06:23,684 I'm feeling Kind of 153 00:06:26,987 --> 00:06:31,058 ( I guess it would be Easier if I left. Ne no ) 154 00:06:32,926 --> 00:06:34,728 Wait a sec, wood. 155 00:06:34,762 --> 00:06:39,199 Maybe this is Really a blessing In disguise. 156 00:06:39,232 --> 00:06:42,603 Sometimes in order To achieve maturity, 157 00:06:42,636 --> 00:06:45,639 It's necessary To disengage From relationships 158 00:06:45,673 --> 00:06:49,510 That keep growth Rooted in prolonged Periods of stasis. 159 00:06:49,543 --> 00:06:50,778 I know just how you feel. 160 00:06:57,751 --> 00:07:00,888 Le women. 161 00:07:00,921 --> 00:07:02,456 Get on out there. 162 00:07:03,891 --> 00:07:05,893 ( )a)a ) 163 00:07:05,926 --> 00:07:09,029 Since sammy's not here, Take it from us. 164 00:07:09,062 --> 00:07:11,799 Cliff: he's right, Woody. 165 00:07:11,832 --> 00:07:15,469 The way to forget beth Is to find some skirt, 166 00:07:15,503 --> 00:07:18,972 Have her, use her, And throw her away. 167 00:07:19,006 --> 00:07:21,241 () Maybe you guys Are right. 168 00:07:21,274 --> 00:07:25,212 ( )-ybe the st way To get o ))) 169 00:07:25,245 --> 00:07:27,915 ( ) )m)m' u guys Are right. 170 00:07:27,948 --> 00:07:30,250 To the first Available woman. 171 00:07:30,283 --> 00:07:32,920 [ (Woody, don't Listen to th ]))) 172 00:07:32,953 --> 00:07:36,824 ( O ))+s your )a)a ebauchery. To the first Available woman. 173 00:07:36,857 --> 00:07:39,793 It's important To experience it. 174 00:07:39,827 --> 00:07:43,196 People grow From intense suffering. 175 00:07:43,230 --> 00:07:47,034 Then how come I haven't Grown an inch 176 00:07:47,067 --> 00:07:48,702 Since I've known you? 177 00:07:54,207 --> 00:07:56,176 Oh, boy, normie, Look at this. 178 00:07:56,209 --> 00:07:58,946 Another psychic's Head exploded. 179 00:08:00,981 --> 00:08:03,651 Makes you wonder Why anyone 180 00:08:03,684 --> 00:08:07,588 Goes into that line Of work, doesn't it? 181 00:08:07,621 --> 00:08:09,957 Excuse me. 182 00:08:09,990 --> 00:08:12,960 I've been experiencing Grief all afternoon. 183 00:08:12,993 --> 00:08:16,263 Instead of killing myself, How about dinner with me? 184 00:08:16,296 --> 00:08:19,266 Sounds great, But no, thank you. 185 00:08:19,299 --> 00:08:23,003 Did I say It was my treat? 186 00:08:23,036 --> 00:08:27,007 Woody, you've hit on Nearly every woman here. 187 00:08:27,040 --> 00:08:29,309 Why are you So persistent? 188 00:08:29,342 --> 00:08:32,880 To show beth I've Got someone, too. 189 00:08:32,913 --> 00:08:36,750 I can't stand Her look of pity. 190 00:08:36,784 --> 00:08:40,320 I'm sure She's too wrapped up In her own happiness 191 00:08:40,353 --> 00:08:41,755 To have time To pity you. 192 00:08:44,057 --> 00:08:46,259 Well, that is A comfort. 193 00:08:48,361 --> 00:08:49,963 Hi, woody. 194 00:08:49,997 --> 00:08:52,966 Oh, hi, beth. Hi, leonard. 195 00:08:53,000 --> 00:08:54,267 Get my letter? 196 00:08:54,301 --> 00:08:56,136 Yeah, I got it. 197 00:08:56,169 --> 00:08:57,137 Are you mad? 198 00:08:57,170 --> 00:08:59,139 Oh... No. 199 00:08:59,172 --> 00:09:01,575 I never wanted To hurt you. 200 00:09:01,609 --> 00:09:04,578 I'm fine, Really. 201 00:09:04,612 --> 00:09:05,979 Would you Like something To drink? 202 00:09:06,013 --> 00:09:06,980 Wine. 203 00:09:07,014 --> 00:09:08,616 A brewskie. 204 00:09:08,649 --> 00:09:09,717 Brewskie. 205 00:09:12,653 --> 00:09:16,624 Woody, we didn't mean For this to happen. 206 00:09:16,657 --> 00:09:18,358 It was fate. 207 00:09:18,391 --> 00:09:22,295 I was looking at tubing In fryer's hardware, 208 00:09:22,329 --> 00:09:25,198 Beth was buying A lawn sprinkler, And, well... 209 00:09:25,232 --> 00:09:27,735 I never stood A chance. 210 00:09:29,369 --> 00:09:32,673 Look what we've Done to him. 211 00:09:32,706 --> 00:09:34,775 I know. It's worse Than I thought. 212 00:09:34,808 --> 00:09:36,043 Please, guys, don't... 213 00:09:36,076 --> 00:09:37,386 How can we happily Walk down the aisle 214 00:09:37,410 --> 00:09:39,112 Knowing we've Hurt him like this? 215 00:09:39,146 --> 00:09:41,048 I won't be in the mood For any cake. 216 00:09:41,081 --> 00:09:43,216 Beth, leonard, just... 217 00:09:43,250 --> 00:09:46,353 I picture you alone, Night after night. 218 00:09:46,386 --> 00:09:48,622 It makes me Want to cry. 219 00:09:48,656 --> 00:09:52,092 Hi, beth. Nice to meet You, leonard. 220 00:09:52,125 --> 00:09:55,963 Shouldn't you Tell beth about You-know-who? 221 00:09:55,996 --> 00:09:57,130 Who? 222 00:09:57,164 --> 00:09:59,332 That lovely Young lady 223 00:09:59,366 --> 00:10:01,802 You've Been seeing So much of. 224 00:10:01,835 --> 00:10:03,704 Is this true? 225 00:10:03,737 --> 00:10:05,138 Yes. 226 00:10:05,172 --> 00:10:07,641 I'm glad you Found someone. 227 00:10:07,675 --> 00:10:08,976 What's she like? 228 00:10:09,009 --> 00:10:13,914 Well, she's about 4, 5... 5'4 " or 5". 229 00:10:13,947 --> 00:10:15,182 She's kind of hard To describe. 230 00:10:17,017 --> 00:10:20,153 Cornflower-blue Eyes, 231 00:10:20,187 --> 00:10:23,657 Titian hair, Raphaelesque figure. 232 00:10:23,691 --> 00:10:25,826 And she smells good. 233 00:10:25,859 --> 00:10:29,863 I feel better knowing You won't be alone. 234 00:10:29,897 --> 00:10:33,734 Well, come on, leonard. We'd better be going. 235 00:10:35,135 --> 00:10:38,271 It's nice Seeing you, woody. 236 00:10:38,305 --> 00:10:40,708 Bye, beth. 237 00:10:40,741 --> 00:10:42,142 Good luck. 238 00:10:42,175 --> 00:10:44,411 Yeah. Good luck, beth. 239 00:10:44,444 --> 00:10:47,180 It's too bad You're leaving 240 00:10:47,214 --> 00:10:49,216 Without meeting Woody's girlfriend. 241 00:10:49,249 --> 00:10:52,052 We could have Had dinner tonight. 242 00:10:52,085 --> 00:10:55,222 Actually, Our plane doesn't Leave till midnight. 243 00:10:55,255 --> 00:10:58,291 We ca all have Have dinner together. 244 00:10:58,325 --> 00:10:59,893 Oh, great. 245 00:10:59,927 --> 00:11:00,828 8:00 ok? 246 00:11:00,861 --> 00:11:01,861 Yeah. Fine. 247 00:11:04,798 --> 00:11:09,202 Way to go. What do I do now? 248 00:11:09,236 --> 00:11:11,705 I'm sorry. Have A strict rule 249 00:11:11,739 --> 00:11:14,174 ())) Out meddling In people's affairs. 250 00:11:23,150 --> 00:11:26,820 ())) 251 00:11:29,156 --> 00:11:31,759 Nothing worse Has ever happened To anybody. 252 00:11:31,792 --> 00:11:33,360 I don't know, About that, woody. 253 00:11:33,393 --> 00:11:35,896 Ever have Your head explode? 254 00:11:39,166 --> 00:11:43,737 . 255 00:11:43,771 --> 00:11:46,506 Now, let's see... 256 00:11:46,539 --> 00:11:48,475 I'm sure we can Think of something. 257 00:11:48,508 --> 00:11:50,010 It better be good. 258 00:11:50,043 --> 00:11:53,180 I need a date, quick. 259 00:11:53,213 --> 00:11:55,482 Too bad sammy's Not here to help you. 260 00:11:55,515 --> 00:12:01,488 Sammy 3no e, 261 00:12:01,521 --> 00:12:04,491 () Wo 3ut that But his inventordown on the bar 262 00:12:04,524 --> 00:12:06,393 Very carefully And walk away. 263 00:12:09,162 --> 00:12:11,899 That's too hot For you to handle. 264 00:12:11,932 --> 00:12:14,902 Here's the number Of one of my tootsies. 265 00:12:16,870 --> 00:12:18,950 I think He'd prefer something That lives above ground. 266 00:12:22,409 --> 00:12:24,878 Do you really Think it's proper 267 00:12:24,912 --> 00:12:28,215 To rifle through A man's personal papers? 268 00:12:28,248 --> 00:12:31,484 No matter how Close a friend... 269 00:12:31,518 --> 00:12:33,186 You're in here. 270 00:12:33,220 --> 00:12:34,822 Give me that. 271 00:12:34,855 --> 00:12:37,124 "Probably the most Incredible woman 272 00:12:37,157 --> 00:12:38,826 "I ever met. 273 00:12:38,859 --> 00:12:41,094 3+ane?" well... 274 00:12:46,399 --> 00:12:47,868 () Hey, here's one. 275 00:12:47,901 --> 00:12:51,138 Three stars. Tina wilson. 276 00:12:51,171 --> 00:12:52,840 "Fun, sexy, easy." 277 00:12:52,873 --> 00:12:55,275 () Well, she sounds Interesting. 278 00:12:55,308 --> 00:12:58,145 How will you Treat sweet tina? 279 00:12:58,178 --> 00:13:01,882 [()))- $+]))) 280 00:13:01,915 --> 00:13:04,384 You won't getow will you An answer there. T sweet tina? 281 00:13:04,417 --> 00:13:05,819 Why not? 282 00:13:05,853 --> 00:13:08,321 I'm "Sweet tina" wilson. 283 00:13:11,358 --> 00:13:13,260 What would be A good time to call you? 284 00:13:16,964 --> 00:13:18,231 Ahh, 285 00:13:18,265 --> 00:13:20,267 It's not working. I'm bad at this. 286 00:13:22,903 --> 00:13:24,337 Don't give up So eoh, here's one. 287 00:13:24,371 --> 00:13:28,608 (Look. She's got A whole page To herself.) 288 00:13:28,641 --> 00:13:30,310 Desiree harrison. 289 00:13:30,343 --> 00:13:32,612 Look at All those stars! 290 00:13:32,645 --> 00:13:34,314 Any more stars, 291 00:13:34,347 --> 00:13:36,616 You'd pledge Allegiance To her. 292 00:13:36,649 --> 00:13:40,620 Hey, "The best, The best, the best." 293 00:13:40,653 --> 00:13:43,323 Get on the horn There, woods. 294 00:13:43,356 --> 00:13:46,159 () Woody, something tells me You shouldn't do this. 295 00:13:46,193 --> 00:13:47,560 Please reconsider. 296 00:13:47,594 --> 00:13:49,863 That's easy for you To say. 297 00:13:49,897 --> 00:13:52,966 Do something extraordinary For once... butt out! 298 00:13:57,237 --> 00:13:59,372 What do I say? 299 00:13:59,406 --> 00:14:02,109 You're a friend Of sam malone. 300 00:14:02,142 --> 00:14:03,343 Good. 301 00:14:03,376 --> 00:14:05,078 () @uhdesiree? 302 00:14:05,112 --> 00:14:07,981 I'm a friend Of sam malone. 303 00:14:09,649 --> 00:14:11,919 She want to know Why I called. 304 00:14:11,952 --> 00:14:14,955 Say sammy said She was the best... 305 00:14:14,988 --> 00:14:18,158 And you want To find out For yourself. 306 00:14:18,191 --> 00:14:22,162 Sam says you're the best, And I want to find out For myself. 307 00:14:22,195 --> 00:14:24,097 Hold on. She wants To know my name. 308 00:14:24,131 --> 00:14:26,166 Wing it. 309 00:14:26,199 --> 00:14:27,667 It's woody boyd. 310 00:14:27,700 --> 00:14:31,104 Yeah, how about 7:00 tonight? 311 00:14:31,138 --> 00:14:32,239 Yeah? 312 00:14:32,272 --> 00:14:35,408 I'll see you Here in the bar. 313 00:14:35,442 --> 00:14:37,310 Great. 314 00:14:37,344 --> 00:14:38,445 All right, woody! 315 00:14:40,147 --> 00:14:43,050 Well, since it's Gomer's night out... 316 00:14:45,218 --> 00:14:47,454 That leaves me In charge of the bar. 317 00:14:47,487 --> 00:14:49,022 Oh, not necessarily. 318 00:14:49,056 --> 00:14:51,491 Woody, who Do you assign 319 00:14:51,524 --> 00:14:54,494 To take command Of the bar? 320 00:14:54,527 --> 00:14:57,530 How can I choose Between you? 321 00:14:57,564 --> 00:14:59,632 Yes, we're both Your friends. 322 00:14:59,666 --> 00:15:01,268 It's not that. 323 00:15:01,301 --> 00:15:04,371 You ruined "One Potato, two potato." 324 00:15:04,404 --> 00:15:07,007 Ok, let's let The bar decide. 325 00:15:07,040 --> 00:15:10,410 That seems the fair And democratic thing. 326 00:15:10,443 --> 00:15:11,678 [ringing bell] 327 00:15:11,711 --> 00:15:15,082 We should each Make a speech, 328 00:15:15,115 --> 00:15:18,551 Presenting our Best arguments For being in charge, 329 00:15:18,585 --> 00:15:20,387 And we'll leave it Up to you. 330 00:15:20,420 --> 00:15:22,089 Carla, the floor Is yours, 331 00:15:22,122 --> 00:15:23,923 And not for The first time, I might add. 332 00:15:29,662 --> 00:15:31,331 If I'm elected, 333 00:15:31,364 --> 00:15:34,267 No way will diane Make a speech. 334 00:15:47,080 --> 00:15:48,080 [whistling] 335 00:15:50,283 --> 00:15:51,718 ( Hubba-hubba!))))a)a3 )) 336 00:15:58,658 --> 00:16:02,595 ())) 337 00:16:05,598 --> 00:16:07,234 () 338 00:16:07,267 --> 00:16:12,139 One of sam's women may Be too much for one man. 339 00:16:15,175 --> 00:16:18,011 Is there somebody here Named woody? 340 00:16:18,045 --> 00:16:19,212 Yeah. 341 00:16:19,246 --> 00:16:20,246 I'm desiree. 342 00:16:22,049 --> 00:16:24,217 Uh... Just A minute, please. 343 00:16:25,585 --> 00:16:28,055 Did she look different On the phone? 344 00:16:29,222 --> 00:16:31,024 The master Recommends her Highly. 345 00:16:31,058 --> 00:16:33,426 All right, Here goes nothing. 346 00:16:33,460 --> 00:16:35,528 (So, you're desiree.) 347 00:16:35,562 --> 00:16:36,596 Yeah. 348 00:16:36,629 --> 00:16:38,398 Hi. I'm woody. 349 00:16:38,431 --> 00:16:40,633 Can I get Your coat? 350 00:16:42,302 --> 00:16:44,304 What's she Doing here? 351 00:16:44,337 --> 00:16:45,605 That's woody's date. 352 00:16:45,638 --> 00:16:47,207 Woody's going out 353 00:16:47,240 --> 00:16:49,042 With sam's Cleaning lady? 354 00:16:51,844 --> 00:16:53,513 Cleaning lady? 355 00:16:53,546 --> 00:16:55,748 Sam says She's the best. 356 00:16:58,385 --> 00:16:59,786 How are you? 357 00:16:59,819 --> 00:17:01,421 Fine. Shall we Get started? 358 00:17:01,454 --> 00:17:02,455 Right here? 359 00:17:05,425 --> 00:17:07,494 ()a)a)) 360 00:17:07,527 --> 00:17:11,364 No. I'll stop to eat When I get tired. 361 00:17:11,398 --> 00:17:13,133 Wow. 362 00:17:13,166 --> 00:17:16,403 If you don't have Your own equipment, 363 00:17:16,436 --> 00:17:17,704 Mine is outside. 364 00:17:17,737 --> 00:17:19,706 What sort of equipment? 365 00:17:19,739 --> 00:17:21,708 Well, first, a bucket. 366 00:17:21,741 --> 00:17:23,176 Really? 367 00:17:23,210 --> 00:17:25,178 Yeah, and some Rubber gloves 368 00:17:25,212 --> 00:17:26,813 And a long-handled Brush. 369 00:17:28,648 --> 00:17:31,584 You've got To be kidding me. 370 00:17:31,618 --> 00:17:35,655 I need Something for those Hard-to-reach places. 371 00:17:35,688 --> 00:17:39,359 Would you excuse me For a moment? 372 00:17:39,392 --> 00:17:43,596 Guys, there's Things about sam That we don't know. 373 00:17:43,630 --> 00:17:46,333 Woody, she's Sas maid. 374 00:17:46,366 --> 00:17:47,800 Carla told us. 375 00:17:47,834 --> 00:17:50,170 Those stars mean She's the best Housekeeper around. 376 00:17:51,671 --> 00:17:54,741 Oh, boy, Do I feel stupid. 377 00:17:54,774 --> 00:17:57,710 What am I Going to do? 378 00:17:57,744 --> 00:18:00,213 () Maybe tell her The truth. 379 00:18:01,881 --> 00:18:03,183 Yeah. Yeah, ok. 380 00:18:06,386 --> 00:18:07,520 () Uh... 381 00:18:07,554 --> 00:18:11,858 Listen, ma'am, 382 00:18:11,891 --> 00:18:13,291 (There's been A tehi, woody.Take.)))) 383 00:18:14,727 --> 00:18:16,529 So that's Titian hair. 384 00:18:17,664 --> 00:18:19,199 Hi. I'm beth. 385 00:18:19,232 --> 00:18:20,533 I'm desiree. 386 00:18:20,567 --> 00:18:22,202 He's my fiance Leonard. 387 00:18:22,235 --> 00:18:23,270 Good. 388 00:18:25,772 --> 00:18:29,609 Yeah, uh... They're going To be joining us 389 00:18:29,642 --> 00:18:31,311 For dinner tonight. 390 00:18:31,344 --> 00:18:32,479 Dinner? 391 00:18:32,512 --> 00:18:34,781 You're taking me To dinner? 392 00:18:34,814 --> 00:18:37,184 What do you say? 393 00:18:37,217 --> 00:18:41,221 Well, beats Scrubbing grout With a toothbrush. 394 00:18:42,489 --> 00:18:45,825 You folks and your Big city expressions! 395 00:18:45,858 --> 00:18:48,761 I thought we'd eat At melville's. 396 00:18:48,795 --> 00:18:49,796 Ok. 397 00:18:53,800 --> 00:18:56,503 I was expecting Someone younger. 398 00:18:56,536 --> 00:18:58,171 Me, too. 399 00:19:04,311 --> 00:19:06,679 That was fun. 400 00:19:06,713 --> 00:19:08,715 Listen, have A nice marriage. 401 00:19:08,748 --> 00:19:12,552 (We still have time To go dancing Before our plane leas.))) 402 00:19:12,585 --> 00:19:14,363 Listen, have you're taking me A nice marriage. Dancing? 403 00:19:14,387 --> 00:19:16,556 It sure beats Scrubbing grout With a toothbrush. 404 00:19:16,589 --> 00:19:19,326 Hey, I could Live here. 405 00:19:19,359 --> 00:19:20,760 I'll freshen up. 406 00:19:20,793 --> 00:19:22,462 Oh, dancing. 407 00:19:22,495 --> 00:19:24,797 Hope my knees Hold out. 408 00:19:24,831 --> 00:19:28,335 Is it any wonder I love her? 409 00:19:28,368 --> 00:19:30,503 I like her, Woody. 410 00:19:30,537 --> 00:19:32,705 Sit down. I'll get you Something to drink. 411 00:19:40,380 --> 00:19:41,514 Woody... 412 00:19:41,548 --> 00:19:44,851 I know I got you Into this, 413 00:19:44,884 --> 00:19:47,354 But it's time To stop. 414 00:19:47,387 --> 00:19:51,258 Beth doesn't deserve To be lied to. 415 00:19:51,291 --> 00:19:54,561 Would your mother Approve of what You're doing? 416 00:19:56,296 --> 00:19:59,366 Let beth know How you feel. 417 00:19:59,399 --> 00:20:02,369 It would Do you both good. 418 00:20:02,402 --> 00:20:04,404 You're right, Miss chambers. 419 00:20:04,437 --> 00:20:07,640 I guess I owe beth That much. 420 00:20:11,444 --> 00:20:13,746 Oh, you won't tell My mother, will you? 421 00:20:16,383 --> 00:20:17,950 Mum's the word. 422 00:20:17,984 --> 00:20:20,987 You won't tell My mum, will you? 423 00:20:40,407 --> 00:20:42,375 ( Go drink your beer. 3 )))) 424 00:20:42,409 --> 00:20:43,610 Yes, dear. 425 00:20:47,714 --> 00:20:50,283 [ ()))m)m+ ] 426 00:20:54,521 --> 00:20:56,423 Desiree's not My girlfriend. 427 00:20:56,456 --> 00:20:59,659 Well, I had A feeling. 428 00:20:59,692 --> 00:21:01,761 What gave it away? 429 00:21:01,794 --> 00:21:03,630 She forgot your name During dinner. 430 00:21:04,997 --> 00:21:08,835 I didn't want you Thinking I was alone. 431 00:21:08,868 --> 00:21:10,737 I'm sorry. 432 00:21:10,770 --> 00:21:13,740 But you know We couldn't last. 433 00:21:13,773 --> 00:21:14,907 We've grown apart. 434 00:21:14,941 --> 00:21:21,648 We're too different now. 435 00:21:21,681 --> 00:21:23,583 [( )))))3+o )a)a-' 2!])))))) )a)a ) 436 00:21:27,387 --> 00:21:30,590 (Leonard's more A part of my world.Ody.)) 437 00:21:30,623 --> 00:21:32,759 I could move back To indiana. 438 00:21:35,127 --> 00:21:35,895 ()) Do you want to?)) no. 439 00:21:35,928 --> 00:21:39,966 And I could never Live in boston. 440 00:21:39,999 --> 00:21:42,635 So... How does that Leave us? 441 00:21:43,770 --> 00:21:45,472 Real sad? 442 00:21:45,505 --> 00:21:46,973 Yeah. 443 00:21:47,006 --> 00:21:50,076 Well, I hope You get happy. 444 00:21:50,109 --> 00:21:52,879 (I want to Give you something.) 445 00:21:52,912 --> 00:21:54,847 () lto ok.)m)minks are. 446 00:21:54,881 --> 00:21:56,115 [chuckling] No... 447 00:21:56,148 --> 00:21:57,684 I meant this. 448 00:22:02,088 --> 00:22:03,490 Good-bye, woody. 449 00:22:05,091 --> 00:22:10,430 That, leonard, is how The tractor was born. 450 00:22:14,033 --> 00:22:16,135 Leonard, we have A plane to catch. 451 00:22:16,168 --> 00:22:17,970 Ok. Well, good-bye. 452 00:22:18,004 --> 00:22:20,473 If you're ever In indiana, 453 00:22:20,507 --> 00:22:22,975 You know What to do. 454 00:22:23,009 --> 00:22:25,712 Yeah. Run screamin the. 455 00:22:28,748 --> 00:22:29,982 See you, woody. 456 00:22:30,016 --> 00:22:32,552 Bye. Take care Of her. 457 00:22:32,585 --> 00:22:33,720 I will. 458 00:22:33,753 --> 00:22:35,522 You better. 459 00:22:41,928 --> 00:22:43,830 Are you ok, woody? 460 00:22:46,499 --> 00:22:50,937 I feel pretty bad. 461 00:22:50,970 --> 00:22:53,540 [ ()) ts o ])))) Now I can go back To being woody boyd. 462 00:22:53,573 --> 00:22:57,009 What about Mrs. Clean In the back? 463 00:22:57,043 --> 00:23:00,980 She happens to be A very nice lady. 464 00:23:01,013 --> 00:23:03,483 We had a good time. 465 00:23:03,516 --> 00:23:06,619 She talked about Some interesting things... 466 00:23:06,653 --> 00:23:08,187 Movies, sports... 467 00:23:08,220 --> 00:23:10,890 Getting cat hair Out of the drapes... 468 00:23:15,194 --> 00:23:16,863 () Good-bye, woody. 469 00:23:16,896 --> 00:23:18,164 No, please, don't go. 470 00:23:18,197 --> 00:23:19,866 I'm not stupid. 471 00:23:19,899 --> 00:23:22,602 Don't pay any Attention to them. 472 00:23:24,070 --> 00:23:26,573 () Look, I'm not sure What happened. 473 00:23:26,606 --> 00:23:30,209 I feel you got Trapped into this. 474 00:23:30,242 --> 00:23:32,979 So I'll let you Off the hook. 475 00:23:33,012 --> 00:23:37,016 Look, earlier, I thought you Were somebody else, 476 00:23:37,049 --> 00:23:39,519 But I had fun Tonight. I like you. 477 00:23:39,552 --> 00:23:43,590 What I'm trying To say is... 478 00:23:43,623 --> 00:23:46,759 I need somebody To talk to. 479 00:23:46,793 --> 00:23:49,929 What did you Have in mind? 480 00:23:49,962 --> 00:23:53,766 I don't know. 481 00:23:55,835 --> 00:23:57,195 (I thought maybe...)) Sure. Why not? 482 00:23:57,804 --> 00:23:59,639 ()a)a ' 483 00:23:59,672 --> 00:24:02,074 Into one of those May-december romances? 484 00:24:02,108 --> 00:24:04,143 With the holidays Approaching, 485 00:24:04,176 --> 00:24:06,579 December's no good, But may's ok. 486 00:24:14,987 --> 00:24:17,757 Captioning made possible by Paramount pictures Television group 487 00:24:17,790 --> 00:24:20,960 And h.J. Heinz company Foundation 488 00:24:20,993 --> 00:24:23,563 Captioned by the national Captioning institute www.Ncicap.Org... 32597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.