Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,471 --> 00:00:05,206
Cheers is filmed
Before a live studio audience.
2
00:00:05,206 --> 00:00:08,342
Why don't you wait?
I'll get our coats,
Ok?
3
00:00:08,342 --> 00:00:11,545
Hope to see you
Again soon.
4
00:00:11,545 --> 00:00:12,813
Thank you, miss.
5
00:00:12,813 --> 00:00:14,548
Oh, great.
6
00:00:14,548 --> 00:00:17,251
I can't even
Read that check.
7
00:00:17,251 --> 00:00:20,020
Well, I'm so sorry
8
00:00:20,020 --> 00:00:22,456
If my handwriting
Isn't up to your
9
00:00:22,456 --> 00:00:23,824
High and mighty
Standards,
10
00:00:23,824 --> 00:00:25,526
But some of us
Don't get
To sit around
11
00:00:25,526 --> 00:00:28,429
On our buns all day
And practice
Our penmanship.
12
00:00:28,429 --> 00:00:31,999
Some of us have
To go out and
Earn a living.
13
00:00:31,999 --> 00:00:36,137
Here are you, glasses, dear.
You left them in
Your coat again.
14
00:00:36,137 --> 00:00:37,838
What's wrong?
15
00:00:37,838 --> 00:00:39,207
Nothing.
16
00:00:39,207 --> 00:00:41,008
Let's go.
17
00:00:41,008 --> 00:00:44,945
Oh, hey, um,
I'm really sorry.
18
00:00:44,945 --> 00:00:46,180
I--I...
19
00:00:46,180 --> 00:00:48,849
I don't know
What to say
20
00:00:48,849 --> 00:00:50,418
Except
I had a bad day.
21
00:00:51,785 --> 00:00:54,888
Ohh. Yeah,
Sure, carla.
22
00:00:54,888 --> 00:00:56,524
Bad day?
23
00:00:56,524 --> 00:00:58,459
Bad life's
More like it.
24
00:00:58,459 --> 00:01:01,362
A house
Full of kids,
This crummy job.
25
00:01:01,362 --> 00:01:03,831
If I keep treating
My customers
This way,
26
00:01:03,831 --> 00:01:05,099
I'm gonna lose
Even that.
27
00:01:05,099 --> 00:01:07,568
Uh, here you go.
28
00:01:07,568 --> 00:01:10,104
I hope things will
Start looking up.
29
00:01:10,104 --> 00:01:11,872
Oh, no, no,
No, I couldn't.
30
00:01:11,872 --> 00:01:12,873
Not the way
I treated you.
31
00:01:12,873 --> 00:01:14,742
No, please,
Please, please.
32
00:01:14,742 --> 00:01:15,676
We insist.
33
00:01:20,881 --> 00:01:22,550
10 bucks?
34
00:01:25,786 --> 00:01:26,954
Excuse me, miss.
35
00:01:26,954 --> 00:01:28,856
You forgot to
Give me a napkin.
36
00:01:31,259 --> 00:01:34,328
I'm so sorry.
37
00:01:34,328 --> 00:01:36,630
I don't know
What to say,
38
00:01:36,630 --> 00:01:40,901
Except I've had
A really bad day.
39
00:01:40,901 --> 00:01:42,069
Bad day?
40
00:01:42,069 --> 00:01:44,705
Bad life
Is more like it.
41
00:01:49,777 --> 00:01:52,346
* makin' your way
In the world today *
42
00:01:52,346 --> 00:01:55,316
* takes everything
You've got *
43
00:01:55,316 --> 00:01:58,118
* takin' a break
From all your worries *
44
00:01:58,118 --> 00:02:00,120
* sure would
Help a lot *
45
00:02:01,655 --> 00:02:04,692
* wouldn't you like
To get away *
46
00:02:07,161 --> 00:02:09,463
* sometimes
You wanna go *
47
00:02:09,463 --> 00:02:12,900
* where everybody
Knows your name *
48
00:02:14,835 --> 00:02:18,306
* and they're always
Glad you came *
49
00:02:19,507 --> 00:02:21,842
* you wanna be
Where you can see *
50
00:02:21,842 --> 00:02:24,445
* our troubles
Are all the same *
51
00:02:24,445 --> 00:02:25,646
* you wanna be *
52
00:02:25,646 --> 00:02:28,782
* where everybody
Knows your name *
53
00:02:29,850 --> 00:02:32,453
* you wanna go
Where people know *
54
00:02:32,453 --> 00:02:34,822
* people are
All the same *
55
00:02:34,822 --> 00:02:35,889
* you wanna go *
56
00:02:35,889 --> 00:02:39,193
* where everybody
Knows your name **
57
00:02:56,544 --> 00:03:00,414
Yep, hey, everybody.
Guess what?
58
00:03:00,414 --> 00:03:02,916
Today marks the beginning
Of my seventh year
59
00:03:02,916 --> 00:03:05,386
As a u.S. Postal carrier.
60
00:03:05,386 --> 00:03:06,954
All right, woody,
I think that calls
61
00:03:06,954 --> 00:03:08,722
For a little drink
On the house. What
Do you think?
62
00:03:08,722 --> 00:03:10,724
I think you're right,
Mr. Peterson.
63
00:03:10,724 --> 00:03:13,594
Yeah? What the hell?
Give cliffie
One, too.
64
00:03:15,162 --> 00:03:17,631
Yeah. Imagine that.
65
00:03:17,631 --> 00:03:20,834
Seven years carrying
The old bag around.
66
00:03:20,834 --> 00:03:22,736
I know the feeling.
67
00:03:24,672 --> 00:03:26,440
It's quite
An achievement,
Huh, cliffie?
68
00:03:26,440 --> 00:03:28,376
Oh, yeah?
Look who's talking.
69
00:03:28,376 --> 00:03:31,111
Ok, all right,
I know some people
Around here
70
00:03:31,111 --> 00:03:33,747
Who don't exactly think
That I'm an overachiever,
71
00:03:33,747 --> 00:03:37,017
But I tell you,
I don't plan to go
To my grave
72
00:03:37,017 --> 00:03:39,453
Until I've made
Some sort of impression
On this world.
73
00:03:39,453 --> 00:03:42,823
I say you've already
Made a deep one.
74
00:03:44,392 --> 00:03:46,494
I plan on leaving
Something behind
75
00:03:46,494 --> 00:03:48,529
For the world
To remember me.
76
00:03:48,529 --> 00:03:49,763
Yeah?
77
00:03:49,763 --> 00:03:50,998
And here it is.
78
00:03:52,600 --> 00:03:55,235
It's a glass
Of windex, woody.
79
00:03:56,937 --> 00:03:58,372
No, it's a drink,
80
00:03:58,372 --> 00:04:01,875
And woody boyd is gonna
Become the next jim sheehan.
81
00:04:01,875 --> 00:04:03,210
Who?
82
00:04:03,210 --> 00:04:04,378
So you've heard
Of the inventor
83
00:04:04,378 --> 00:04:06,246
Of the fish house punch.
84
00:04:06,246 --> 00:04:07,715
Can't say we have,
Wood,
85
00:04:07,715 --> 00:04:10,117
But then again
We don't get out
That much.
86
00:04:10,117 --> 00:04:12,853
Well, I'm calling mine
The blue boyd
Of happiness.
87
00:04:12,853 --> 00:04:14,555
Can I tempt you?
88
00:04:21,962 --> 00:04:23,163
Not bad.
89
00:04:23,163 --> 00:04:24,765
Really.
90
00:04:27,301 --> 00:04:29,637
Whoa, hey,
That's delicious.
91
00:04:29,637 --> 00:04:32,072
Now all I got to do
Is fill out these forms
92
00:04:32,072 --> 00:04:34,842
And register
With "Bartenders
Monthly magazine,"
93
00:04:34,842 --> 00:04:37,110
And my name will be
A household word.
94
00:04:37,110 --> 00:04:39,713
Yeah. Doorknob.
95
00:04:39,713 --> 00:04:41,682
Hey, sam, you
Want to try
My new drink.
96
00:04:41,682 --> 00:04:44,885
Woody, I can't
Touch that stuff.
I'm an alcoholic.
97
00:04:44,885 --> 00:04:46,587
You are?
98
00:04:46,587 --> 00:04:48,756
I'm sorry.
I thought you knew.
99
00:04:48,756 --> 00:04:51,792
Yeah, I drank myself
Out of baseball
And out of a marriage.
100
00:04:51,792 --> 00:04:53,761
Gee, that's hard
To believe.
101
00:04:53,761 --> 00:04:55,629
It's true.
Right, gang?
102
00:04:55,629 --> 00:04:57,865
Yeah.
Oh, yeah.
Yeah.
103
00:05:00,468 --> 00:05:01,902
No, no, I believe
You were a drunk.
104
00:05:01,902 --> 00:05:03,303
I just didn't know
You've been married.
105
00:05:06,707 --> 00:05:09,042
Hmm. Pretty good
Blue moon.
106
00:05:09,042 --> 00:05:10,678
It's already
A drink?
107
00:05:10,678 --> 00:05:12,312
Aw, don't feel
Disappointed there, woody.
108
00:05:12,312 --> 00:05:14,748
Every combination
In the world has been
Done to death by now.
109
00:05:14,748 --> 00:05:16,884
You couldn't possibly
Invent anything new.
110
00:05:16,884 --> 00:05:18,552
[telephone rings]
111
00:05:18,552 --> 00:05:19,787
Hey, woody,
Gin and tonic.
112
00:05:19,787 --> 00:05:22,523
Aw, somebody's
Already invented that.
113
00:05:23,691 --> 00:05:28,061
No, you horseshoe.
I'm ordering one.
114
00:05:28,061 --> 00:05:31,432
Oh, no! Really?
115
00:05:31,432 --> 00:05:32,933
Tonight?
116
00:05:32,933 --> 00:05:34,535
Oh, I can't wait.
117
00:05:34,535 --> 00:05:36,637
Yes, thank you.
118
00:05:36,637 --> 00:05:39,973
Ha! I have the most
Exciting news, everyone.
119
00:05:39,973 --> 00:05:43,276
Tonight, I'm eating
Dinner at the café.
120
00:05:43,276 --> 00:05:45,613
Ah, gee, that's
Pretty exciting.
121
00:05:45,613 --> 00:05:48,348
Tonight, I'm driving
Home in the car.
122
00:05:52,085 --> 00:05:53,821
See,
Actually, sam,
123
00:05:53,821 --> 00:05:56,724
The café is one
Of the trendiest
Restaurants.
124
00:05:56,724 --> 00:05:59,026
Eating there is considered
To be rather a coup
125
00:05:59,026 --> 00:06:03,063
Among certain self-important
And pretentious circles.
126
00:06:03,063 --> 00:06:04,565
Congratulations, diane.
127
00:06:06,333 --> 00:06:08,068
If this place
Is so hot,
128
00:06:08,068 --> 00:06:10,671
How come they can't
Think of a better
Name then the café?
129
00:06:10,671 --> 00:06:13,373
Oh, carla, if you had
Any sense of style,
130
00:06:13,373 --> 00:06:14,575
You'd know that
A simple name
131
00:06:14,575 --> 00:06:16,844
Connotes the very
Best of taste.
132
00:06:16,844 --> 00:06:18,278
You're right
About that.
133
00:06:18,278 --> 00:06:20,781
There's this joint
Out on route 1
Called eat.
134
00:06:22,282 --> 00:06:24,618
Don't miss it.
It's great.
135
00:06:25,853 --> 00:06:28,021
Darlene and I can't
Make up our minds
136
00:06:28,021 --> 00:06:31,024
Whether to have some
Chili or a hamburger.
137
00:06:31,024 --> 00:06:34,227
Maybe this café joint
Sounds just like the ticket.
138
00:06:34,227 --> 00:06:35,563
You have the number there?
139
00:06:35,563 --> 00:06:36,864
Ha ha ha ha!
140
00:06:36,864 --> 00:06:39,066
What? What's
The number? What?
141
00:06:39,066 --> 00:06:40,568
Pardon
Mon laughter, sir.
142
00:06:40,568 --> 00:06:42,870
This is not
The sort of place
143
00:06:42,870 --> 00:06:45,939
You just call and
Make a reservation.
144
00:06:45,939 --> 00:06:48,776
My dinner companion
Is a brundage.
145
00:06:48,776 --> 00:06:51,712
Even with that pull,
He had to wait
3 months for a table.
146
00:06:51,712 --> 00:06:56,484
Woo! Jeez. I wonder how long
He had to wait for the chairs.
147
00:06:56,484 --> 00:06:58,486
Look what
I'm dealing with.
148
00:06:58,486 --> 00:07:00,788
You consider food
As a fuel,
149
00:07:00,788 --> 00:07:02,556
To be
Salted down heavily,
150
00:07:02,556 --> 00:07:04,124
Covered
With ketchup,
151
00:07:04,124 --> 00:07:05,493
Stuffed
In your mouth,
152
00:07:05,493 --> 00:07:07,461
And on
A good day, chewed.
153
00:07:09,362 --> 00:07:12,165
What I'm trying to say
Is you couldn't possibly
Get a reservation
154
00:07:12,165 --> 00:07:13,634
At this late hour.
155
00:07:13,634 --> 00:07:16,236
Diane, I can get
A reservation
156
00:07:16,236 --> 00:07:18,572
In any restaurant
I want.
157
00:07:18,572 --> 00:07:20,140
The name sam malone
158
00:07:20,140 --> 00:07:23,376
Still carries a little
Clout in this town.
159
00:07:23,376 --> 00:07:24,678
Very well, sam.
160
00:07:24,678 --> 00:07:26,547
Let's give it a try.
161
00:07:26,547 --> 00:07:28,281
Allow me to call
The café.
162
00:07:28,281 --> 00:07:32,219
Well, now, I'm not even sure
I want to go there.
163
00:07:32,219 --> 00:07:33,587
Afraid, sam?
164
00:07:33,587 --> 00:07:36,123
They have not built
The restaurant
165
00:07:36,123 --> 00:07:37,658
That can scare me.
166
00:07:37,658 --> 00:07:39,793
Uh, yes.
Hold on, please.
167
00:07:41,595 --> 00:07:42,930
Um, hello.
168
00:07:42,930 --> 00:07:45,265
I'd like to make
A reservation please.
169
00:07:45,265 --> 00:07:46,567
Nothing tonight?
170
00:07:46,567 --> 00:07:50,638
Well, this happens
To be sam "Mayday" malone,
171
00:07:50,638 --> 00:07:52,673
Formerly of the red sox.
172
00:07:52,673 --> 00:07:55,442
Well, yeah,
That'll be fine.
173
00:07:55,442 --> 00:07:57,678
Well, let's say 8:00.
174
00:07:57,678 --> 00:07:59,547
Thank you very much.
175
00:07:59,547 --> 00:08:02,049
All right, sammy,
You got it.
176
00:08:03,617 --> 00:08:04,618
Sure did.
177
00:08:04,618 --> 00:08:06,453
When, next march?
178
00:08:06,453 --> 00:08:10,023
No, next february.
179
00:08:10,023 --> 00:08:13,460
Well done, sam.
180
00:08:13,460 --> 00:08:15,929
God, I hate it
When she's right.
181
00:08:15,929 --> 00:08:18,365
You didn't want
To eat there anyway, sam.
182
00:08:18,365 --> 00:08:22,435
The waiters pride themselves
On rudeness the portions
Are too small,
183
00:08:22,435 --> 00:08:23,571
And it's
Exorbitantly overpriced.
184
00:08:23,571 --> 00:08:25,138
You couldn't get in
Either, huh?
185
00:08:25,138 --> 00:08:27,174
Not 'til april.
186
00:08:27,174 --> 00:08:30,611
Well, I certainly
Hope diane
Had a big lunch.
187
00:08:32,112 --> 00:08:36,316
Hi. I'd like to
Cancel a reservation
For tonight, please.
188
00:08:36,316 --> 00:08:37,618
The name
Is brundage.
189
00:08:37,618 --> 00:08:39,319
Party of 2.
190
00:08:39,319 --> 00:08:41,054
Yes, that brundage.
191
00:08:41,054 --> 00:08:43,156
Thank you.
192
00:08:43,156 --> 00:08:44,558
Ah, ah, ah, sammy.
193
00:08:44,558 --> 00:08:46,594
Canceling diane's
Reservation.
194
00:08:46,594 --> 00:08:48,395
Heart of stone.
195
00:08:48,395 --> 00:08:49,529
I love it.
196
00:08:49,529 --> 00:08:51,231
Hi. This is
Sam malone again.
197
00:08:51,231 --> 00:08:53,466
I was just wondering
If you might
Have had
198
00:08:53,466 --> 00:08:56,503
A surprise
Cancellation
For tonight?
199
00:08:56,503 --> 00:08:59,840
What do you mean you
Don't? You must have.
I just...
200
00:08:59,840 --> 00:09:01,474
No, no, never mind.
Never mind.
201
00:09:01,474 --> 00:09:05,779
Boy, I'd sure love
To waltz into
That joint tonight
202
00:09:05,779 --> 00:09:08,081
Just so I could see
The look on her face.
203
00:09:08,081 --> 00:09:10,751
If it's that
Important to you, sam,
Give me the phone.
204
00:09:10,751 --> 00:09:12,853
If julian weinstein,
My good friend,
205
00:09:12,853 --> 00:09:14,554
Can't get you in,
Nobody can.
206
00:09:14,554 --> 00:09:16,924
Who, the heart
Transplant wizard?
207
00:09:16,924 --> 00:09:20,761
One and the same.
Yeah. We went to
Prep school together.
208
00:09:20,761 --> 00:09:22,395
He's a well-known gourmet.
209
00:09:22,395 --> 00:09:25,032
Why would he
Want to do this
For me, though?
210
00:09:25,032 --> 00:09:27,134
He'd love to
Do me a favor.
211
00:09:27,134 --> 00:09:30,270
We dissected
Our first frog together.
212
00:09:30,270 --> 00:09:31,672
Hello, julian.
Julian, hi.
213
00:09:31,672 --> 00:09:33,040
Frasier crane.
214
00:09:33,040 --> 00:09:34,307
How are you?
215
00:09:35,375 --> 00:09:36,610
Crane.
216
00:09:38,045 --> 00:09:41,081
C-r-a-n-e.
217
00:09:41,081 --> 00:09:44,718
Yes, yes.
Dr. Frasier crane.
All right, fine.
218
00:09:44,718 --> 00:09:47,721
Listen, I was wondering
What you know about--
219
00:09:47,721 --> 00:09:49,422
No, it's a-n-e!
220
00:09:49,422 --> 00:09:50,590
Skip it!
221
00:09:50,590 --> 00:09:53,827
I tell you, you open
A few thoraxes,
222
00:09:53,827 --> 00:09:55,829
And you forget
Who your friends are.
223
00:10:02,535 --> 00:10:03,771
It's beautiful.
224
00:10:03,771 --> 00:10:07,407
A feast for the eyes
And the palate.
225
00:10:07,407 --> 00:10:08,776
Ah, that must be
Our table.
226
00:10:08,776 --> 00:10:11,278
Uh, the brundage
Party.
227
00:10:14,047 --> 00:10:15,816
Brundage.
228
00:10:15,816 --> 00:10:18,719
Ah, brundage.
229
00:10:18,719 --> 00:10:19,953
You canceled.
230
00:10:19,953 --> 00:10:22,389
That's impossible.
231
00:10:22,389 --> 00:10:24,291
I made
The reservations
Over 3 months ago.
232
00:10:24,291 --> 00:10:26,293
Well, obviously,
There's been some mistake.
233
00:10:26,293 --> 00:10:29,329
The best we can do
Is give you the next
Available table.
234
00:10:29,329 --> 00:10:30,931
And when
Might that be?
235
00:10:30,931 --> 00:10:36,136
If all goes well,
Perhaps...Tonight.
236
00:10:36,136 --> 00:10:37,537
Perhaps?
237
00:10:37,537 --> 00:10:39,973
Jordan, don't make
A fuss, please.
238
00:10:39,973 --> 00:10:41,675
We'll straighten
This out.
239
00:10:41,675 --> 00:10:42,810
He's sorry.
240
00:10:45,913 --> 00:10:48,281
Dr. Weinstein,
Your table's ready.
241
00:10:50,117 --> 00:10:51,752
Excuse me, miss.
242
00:11:08,736 --> 00:11:10,437
I don't believe it.
243
00:11:10,437 --> 00:11:11,772
Neither do it.
244
00:11:11,772 --> 00:11:14,975
I was this close
To dr. Julian weinstein.
245
00:11:14,975 --> 00:11:18,111
That's not
Julian weinstein.
246
00:11:18,111 --> 00:11:21,849
That's the man
Who stole our reservation.
247
00:11:21,849 --> 00:11:24,417
That's not
Julian weinstein.
248
00:11:24,417 --> 00:11:25,753
That's an imposter.
249
00:11:25,753 --> 00:11:28,288
Ask him for his I.D.
250
00:11:28,288 --> 00:11:32,059
Ask him to spell I.D.
251
00:11:32,059 --> 00:11:34,661
Do you know
What to order
In a place like this?
252
00:11:34,661 --> 00:11:36,163
Oh, yeah.
253
00:11:36,163 --> 00:11:38,631
My friend frasier
Read a review
About the menu.
254
00:11:38,631 --> 00:11:40,801
He coached me.
No problem.
255
00:11:40,801 --> 00:11:43,670
Dr. Weinstein.
256
00:11:43,670 --> 00:11:45,873
You swine.
257
00:11:48,241 --> 00:11:49,509
It's one thing to
Pretend to be
258
00:11:49,509 --> 00:11:51,178
Somebody else
On the phone,
259
00:11:51,178 --> 00:11:53,113
But convincing
Others that you're
A sophisticated gourmet
260
00:11:53,113 --> 00:11:54,514
Is a little bit more
Than you can handle.
261
00:11:54,514 --> 00:11:55,849
You're going
To blow it, sam.
262
00:11:55,849 --> 00:11:57,484
You're going to be
Embarrassed
263
00:11:57,484 --> 00:11:59,519
In front of some of
The most important
People in boston.
264
00:11:59,519 --> 00:12:01,221
And then
You're going to
Slink out of here
265
00:12:01,221 --> 00:12:02,756
With your curly
Little swine tail
266
00:12:02,756 --> 00:12:04,825
Between your legs.
267
00:12:06,193 --> 00:12:08,228
You don't think
I can handle
This, huh?
268
00:12:08,228 --> 00:12:09,196
Well, just watch.
269
00:12:09,196 --> 00:12:11,198
Excuse me.
We'd like to start off
270
00:12:11,198 --> 00:12:13,733
With bouchee pomme
De terre fromage
271
00:12:13,733 --> 00:12:15,302
Followed by a salad maison,
272
00:12:15,302 --> 00:12:16,669
And for our entree,
273
00:12:16,669 --> 00:12:18,839
We'll have two foie
D'anguille ravalais.
274
00:12:18,839 --> 00:12:21,274
Thank you so much.
275
00:12:21,274 --> 00:12:23,911
Good, sam. That
Was your busboy.
276
00:12:27,881 --> 00:12:29,516
I knew that.
277
00:12:29,516 --> 00:12:32,152
He's got lips.
He can tell the waiter,
Can't he?
278
00:12:32,152 --> 00:12:37,057
Bon appetit,
Dr. Weinstein.
279
00:12:37,057 --> 00:12:41,161
Who's miss grumpus?
280
00:12:41,161 --> 00:12:42,362
Excuse me.
281
00:12:42,362 --> 00:12:45,432
You aren't
Dr. Julian weinstein,
Are you?
282
00:12:47,500 --> 00:12:48,836
Uh, yes.
283
00:12:48,836 --> 00:12:51,839
This is
Really an honor.
284
00:12:51,839 --> 00:12:53,306
I'm
Dr. Peter fisher.
285
00:12:53,306 --> 00:12:54,474
Oh.
286
00:12:54,474 --> 00:12:56,810
Nice to meet you.
287
00:12:56,810 --> 00:12:59,146
I had no idea
You were so young.
288
00:12:59,146 --> 00:13:03,951
Well, I skipped
A few grades in med school.
289
00:13:07,187 --> 00:13:08,521
You got to have
A sense of humor
290
00:13:08,521 --> 00:13:10,190
In this line of work.
291
00:13:10,190 --> 00:13:11,925
Say, if you'll
Indulge a little
Shop talk,
292
00:13:11,925 --> 00:13:14,161
Where did you come
Up with that concept
293
00:13:14,161 --> 00:13:16,529
Of combining
Anthethymocyte
Globulin
294
00:13:16,529 --> 00:13:19,532
With cyclosporonade
To combat tissue
Rejection?
295
00:13:21,835 --> 00:13:24,371
On the beach.
296
00:13:29,877 --> 00:13:32,112
Gotcha.
Nice meeting you.
297
00:13:32,112 --> 00:13:33,446
Excuse me,
Dr. Weinstein.
Here we go.
298
00:13:33,446 --> 00:13:36,116
Our chef claude
Would like to say hello.
299
00:13:36,116 --> 00:13:38,852
He met you while he was
A chef at le ronde.
Do you mind?
300
00:13:39,853 --> 00:13:41,855
Oh, uh,
Well, actually--
301
00:13:41,855 --> 00:13:43,423
It won't take that long.
302
00:13:43,423 --> 00:13:45,558
Grab your purse,
We're leaving.
303
00:13:45,558 --> 00:13:47,861
Dr. Weinstein,
So good...
304
00:13:47,861 --> 00:13:50,297
You're not
Dr. Weinstein.
305
00:13:50,297 --> 00:13:51,531
Yes, I am.
306
00:13:53,533 --> 00:13:57,804
Perhaps you hadn't
Heard about my accident.
307
00:13:57,804 --> 00:13:59,907
Why, no, I didn't.
308
00:13:59,907 --> 00:14:01,441
Oh, yes, yes, uh...
309
00:14:01,441 --> 00:14:03,176
Terribly disfigured.
310
00:14:03,176 --> 00:14:06,413
Uh, thank god
For plastic surgery.
311
00:14:06,413 --> 00:14:07,447
I'm so sorry.
312
00:14:07,447 --> 00:14:09,749
But they've done
A wonderful job.
313
00:14:09,749 --> 00:14:11,684
You look much better.
314
00:14:11,684 --> 00:14:14,021
And taller.
315
00:14:15,889 --> 00:14:17,991
Traction. It, uh...
316
00:14:20,994 --> 00:14:22,729
Well, nice to see
You again.
317
00:14:22,729 --> 00:14:24,031
You, too.
318
00:14:27,167 --> 00:14:28,902
Wow, you pulled it off.
319
00:14:28,902 --> 00:14:30,470
That's pretty smart.
320
00:14:30,470 --> 00:14:33,206
Yeah, well,
Of course, I'm smart.
I'm a doctor.
321
00:14:34,607 --> 00:14:35,909
Right.
322
00:14:41,414 --> 00:14:42,916
All right.
323
00:14:42,916 --> 00:14:44,952
Whiskey, vermouth,
Bitters--
324
00:14:44,952 --> 00:14:46,786
That's a paddy
Cocktail.
325
00:14:46,786 --> 00:14:49,990
Gin, vermouth,
Grapefruit juice--
326
00:14:49,990 --> 00:14:52,625
That's a palm beach.
327
00:14:52,625 --> 00:14:53,860
Oh, wait a minute.
328
00:14:53,860 --> 00:14:57,630
How about gin, vermouth,
And black coffee?
329
00:14:59,832 --> 00:15:01,301
That's
Paint remover.
330
00:15:03,436 --> 00:15:06,773
All right,
I'll try something else.
331
00:15:06,773 --> 00:15:08,575
Great.
I'm out of limes.
332
00:15:08,575 --> 00:15:11,744
Don't panic.
Sam always keep
Some extras around.
333
00:15:11,744 --> 00:15:12,879
Where?
334
00:15:12,879 --> 00:15:15,949
Call the doctor
And find out.
335
00:15:24,324 --> 00:15:26,826
Telephone for
Dr. Weinstein.
336
00:15:26,826 --> 00:15:28,861
Oh, uh...
337
00:15:28,861 --> 00:15:30,297
It's a dr. Woody.
338
00:15:34,334 --> 00:15:36,836
He's in the middle
Of surgery
339
00:15:36,836 --> 00:15:38,538
And he says
He needs your opinion.
340
00:15:38,538 --> 00:15:39,706
Thank you.
341
00:15:39,706 --> 00:15:42,909
Hello.
342
00:15:42,909 --> 00:15:45,512
Well, what,
You're out of them?
343
00:15:45,512 --> 00:15:49,949
Look, just check
In the box right
Next to the scotch.
344
00:15:52,552 --> 00:15:55,288
Tape. Scotch tape.
345
00:15:55,288 --> 00:15:58,858
We--sometimes we run
Out of stitches
346
00:15:58,858 --> 00:15:59,993
And have
To improvise.
347
00:16:02,996 --> 00:16:04,664
Thank you,
Dr. Woody.
348
00:16:11,038 --> 00:16:12,205
Dr. Weinstein.
349
00:16:12,205 --> 00:16:14,407
My date needs
Medical attention.
350
00:16:14,407 --> 00:16:16,676
Can you help?
351
00:16:16,676 --> 00:16:18,745
My food
Just arrived.
352
00:16:20,180 --> 00:16:21,681
Well,
I'm a doctor.
353
00:16:21,681 --> 00:16:23,483
Sit down.
354
00:16:23,483 --> 00:16:26,619
I want the world-famous
Heart surgeon,
Dr. Julian weinstein.
355
00:16:26,619 --> 00:16:28,555
Well, of course,
I bow to his
Greater skill.
356
00:16:28,555 --> 00:16:32,459
No, go ahead, fisher
And give him a shot.
357
00:16:33,593 --> 00:16:35,928
He's having
Chest pains, doctor.
358
00:16:35,928 --> 00:16:38,298
Oh, well,
Why don't you time them
359
00:16:38,298 --> 00:16:40,233
And see how far
Apart they are.
360
00:16:45,338 --> 00:16:47,907
All right. I'll give him
A look see, I guess.
361
00:16:47,907 --> 00:16:49,476
Right this way,
Doctor.
362
00:16:49,476 --> 00:16:52,112
Everything will
Be all right.
Don't worry.
363
00:16:53,880 --> 00:16:55,315
What are you doing?
364
00:16:55,315 --> 00:16:56,783
You're ruining
My dinner.
365
00:16:56,783 --> 00:16:58,751
Ruining your dinner?
366
00:16:58,751 --> 00:17:00,787
Ruining your dinner?
367
00:17:00,787 --> 00:17:02,021
Everybody now.
368
00:17:04,591 --> 00:17:07,660
Sam, this is the cruelest
Thing you've ever done.
369
00:17:07,660 --> 00:17:09,496
Yeah, well, what
About the crummy
Thing you did to me
370
00:17:09,496 --> 00:17:11,698
Earlier today making
Me feel like
A big nobody?
371
00:17:15,835 --> 00:17:16,836
I apologize.
372
00:17:16,836 --> 00:17:19,839
I spoke irrationally.
373
00:17:19,839 --> 00:17:21,441
You're not a nobody.
374
00:17:23,009 --> 00:17:24,411
Now, will you and your date
Kindly leave
375
00:17:24,411 --> 00:17:26,579
So that jordan and I
Can have our rightful meal
376
00:17:26,579 --> 00:17:30,783
And the 2 of you can
Sashay over to the colonel's
Across the street?
377
00:17:32,852 --> 00:17:34,354
Will you excuse me?
378
00:17:34,354 --> 00:17:36,489
My meal
Is getting cold.
379
00:17:36,489 --> 00:17:37,590
Now wait...
380
00:17:43,563 --> 00:17:45,865
Well, we may have
A long wait
Ahead of us,
381
00:17:45,865 --> 00:17:50,503
But we're
Going to stay
Until we get seated.
382
00:17:50,503 --> 00:17:53,473
No. You're going tostay
Until you get seated.
383
00:17:53,473 --> 00:17:55,808
Right about now,
A bucket of extra crispy
384
00:17:55,808 --> 00:17:57,410
Doesn't sound half bad.
385
00:18:03,850 --> 00:18:08,121
Ok, dr. Crane,
Just drink up.
386
00:18:08,121 --> 00:18:10,190
Woody, please,
You promised you'd stop
387
00:18:10,190 --> 00:18:12,192
After the rum and trail mix.
388
00:18:15,061 --> 00:18:17,230
That wasn't a drink.
That was just something
To cleanse your palate.
389
00:18:17,230 --> 00:18:18,598
Now, come on here.
390
00:18:22,835 --> 00:18:24,537
My god, woody!
391
00:18:24,537 --> 00:18:25,772
That bad, huh?
392
00:18:25,772 --> 00:18:27,474
No, no, it's terrific.
393
00:18:27,474 --> 00:18:28,741
Here. Try this. I've never had
Anything like it.
394
00:18:33,780 --> 00:18:35,482
All right!
395
00:18:35,482 --> 00:18:36,816
Oh!
396
00:18:36,816 --> 00:18:38,751
Oh, yeah!
397
00:18:38,751 --> 00:18:41,721
This one gets you
In the cocktail
Hall of fame.
398
00:18:43,923 --> 00:18:45,258
So what's in it?
399
00:18:45,258 --> 00:18:46,259
Yeah,
What's the secret recipe?
400
00:18:46,259 --> 00:18:48,895
Well, it's two parts...
401
00:19:01,073 --> 00:19:02,775
Your change,
Dr. Weinstein.
402
00:19:02,775 --> 00:19:04,777
Thank you
Very much.
403
00:19:08,748 --> 00:19:10,250
Hoo, boy.
404
00:19:10,250 --> 00:19:13,420
Remember
The good old days
405
00:19:13,420 --> 00:19:16,523
When you could spend
$200 for a meal
406
00:19:16,523 --> 00:19:20,560
And then still
Have enough change
To buy a mint patty?
407
00:19:20,560 --> 00:19:22,795
Ah...
408
00:19:22,795 --> 00:19:26,065
Paul. Memorable.
409
00:19:26,065 --> 00:19:29,336
Aw, gee.
410
00:19:30,770 --> 00:19:32,539
Aah!
411
00:19:33,773 --> 00:19:35,508
Madam, we've had our
Last seating.
412
00:19:35,508 --> 00:19:36,643
I'm afraid
We won't be able
413
00:19:36,643 --> 00:19:38,311
To accommodate you
This evening.
414
00:19:38,311 --> 00:19:40,580
Oh, paul, could
I speak to you
For a minute?
415
00:19:40,580 --> 00:19:42,081
I'll meet you
Outside.
416
00:19:42,081 --> 00:19:46,819
Listen, it would be
A great personal
Favor to me,
417
00:19:46,819 --> 00:19:48,655
Dr. Julian weinstein,
418
00:19:48,655 --> 00:19:51,057
In fact,
To the entire
Weinstein family
419
00:19:51,057 --> 00:19:53,360
And pretty much
To doctors all
Over the world,
420
00:19:53,360 --> 00:19:59,098
If you could
Make sure she
Gets some food.
421
00:19:59,098 --> 00:20:01,568
Well, if you'll agree
422
00:20:01,568 --> 00:20:04,504
To honor us with
Your presence again,
Dr. Weinstein,
423
00:20:04,504 --> 00:20:05,505
I'll see
To it personally.
424
00:20:05,505 --> 00:20:07,106
Well,
I appreciate that.
425
00:20:07,106 --> 00:20:09,609
Enjoy, diane.
426
00:20:09,609 --> 00:20:12,412
Thank you.
I intend to.
427
00:20:15,147 --> 00:20:18,485
Thank you.
This will do nicely.
428
00:20:20,687 --> 00:20:23,690
Would you like
To hear our menu?
429
00:20:23,690 --> 00:20:26,526
Thank you, no.
I've memorized it.
430
00:20:27,827 --> 00:20:30,530
I'll have
The tournedos rossigni.
431
00:20:30,530 --> 00:20:33,500
I'm sorry.
We're all out of that.
432
00:20:35,034 --> 00:20:38,638
Then I'll have
The jambon farci
Et braise.
433
00:20:38,638 --> 00:20:40,440
Once again, I'm sorry.
434
00:20:41,641 --> 00:20:44,344
Let's attack this
From another direction.
435
00:20:44,344 --> 00:20:46,613
You tell me
What you have left.
436
00:20:46,613 --> 00:20:48,715
Fricadelle de veau
A la nicoise.
437
00:20:48,715 --> 00:20:51,918
Great. I'm in
A fricadelle mood.
438
00:20:59,592 --> 00:21:00,560
Hi.
439
00:21:00,560 --> 00:21:02,729
What are
You doing here?
440
00:21:02,729 --> 00:21:03,730
Well...
441
00:21:03,730 --> 00:21:05,532
I'm still hungry,
Actually.
442
00:21:06,433 --> 00:21:07,900
What happened to...
443
00:21:07,900 --> 00:21:08,868
Darlene?
444
00:21:08,868 --> 00:21:12,605
I put her in a cab
And sent her home.
445
00:21:12,605 --> 00:21:14,541
You don't have to
Do me any favors.
446
00:21:14,541 --> 00:21:16,943
I'm not doing you any favors.
I'm really hungry.
447
00:21:16,943 --> 00:21:19,779
May I join you?
448
00:21:19,779 --> 00:21:21,514
I don't care
What you do.
449
00:21:21,514 --> 00:21:23,316
Well, thank you.
450
00:21:28,788 --> 00:21:31,090
Thank you, sam.
451
00:21:31,090 --> 00:21:34,293
You're welcome.
452
00:21:34,293 --> 00:21:35,495
Doctor.
Ah, paul.
453
00:21:35,495 --> 00:21:37,263
Can I get
You anything?
454
00:21:37,263 --> 00:21:39,131
What do you have?
455
00:21:39,131 --> 00:21:41,167
Anything for you,
Dr. Weinstein.
456
00:21:41,167 --> 00:21:42,835
Ah, well...
457
00:21:44,036 --> 00:21:46,072
You know, I just can't
Make up my mind.
458
00:21:46,072 --> 00:21:49,175
Why don't you have
My dear friend claude
Mix me up something special.
459
00:21:49,175 --> 00:21:50,577
Very good.
460
00:21:54,814 --> 00:21:58,050
I really do appreciate
Your coming back, sam.
461
00:21:58,050 --> 00:21:59,386
You're sweet.
462
00:21:59,386 --> 00:22:01,253
No, no, it's not sweet.
463
00:22:01,253 --> 00:22:03,289
I did it for myself.
464
00:22:03,289 --> 00:22:05,558
I was feeling guilty
Out there, and I don't
Like to feel guilty.
465
00:22:05,558 --> 00:22:07,560
Well, that's sweet
In itself.
466
00:22:07,560 --> 00:22:09,529
Well, we'll see
How sweet you think it is
467
00:22:09,529 --> 00:22:10,930
When I have you pay
For your own meal.
468
00:22:18,304 --> 00:22:19,906
Madam.
469
00:22:19,906 --> 00:22:21,641
Doctor.
470
00:22:21,641 --> 00:22:24,276
Everything
Was delightful
471
00:22:24,276 --> 00:22:25,745
And well worth
The wait.
472
00:22:25,745 --> 00:22:27,814
Yes, I enjoyed it
Very much.
473
00:22:39,659 --> 00:22:42,662
I'll be
Right with you.
474
00:22:42,662 --> 00:22:46,198
Say, I seem to be running
A little short on cash...
475
00:22:46,198 --> 00:22:47,333
You know, sam...
476
00:22:47,333 --> 00:22:49,201
I think it was a
Was really good idea
477
00:22:49,201 --> 00:22:50,737
You had about us
Going dutch.
478
00:22:50,737 --> 00:22:52,371
You see, this way
We don't feel
479
00:22:52,371 --> 00:22:54,240
That we owe each
Other anything.
480
00:22:54,240 --> 00:22:57,343
This is not funny.
This could be very
Embarrassing for both of us.
481
00:22:57,343 --> 00:22:58,878
Please...
482
00:22:58,878 --> 00:23:00,680
Why? I've
Already paid
For my meal,
483
00:23:00,680 --> 00:23:01,981
And I'm leaving.
484
00:23:04,116 --> 00:23:06,953
Good night,
Dr. Weinstein.
See you in surgery.
485
00:23:06,953 --> 00:23:09,188
Hey, I'm serious.
486
00:23:09,188 --> 00:23:10,557
Come on, don't do this!
487
00:23:10,557 --> 00:23:13,025
Is there
A problem, doctor?
488
00:23:13,025 --> 00:23:15,828
No, no problem
At all.
489
00:23:15,828 --> 00:23:18,197
I'll just use
My credit card
Here.
490
00:23:18,197 --> 00:23:19,899
Very well.
491
00:23:21,668 --> 00:23:24,671
Dr. Weinstein,
This appears to be
492
00:23:24,671 --> 00:23:27,540
The credit card
Of a mr. Sam malone.
493
00:23:27,540 --> 00:23:29,442
Let me see that.
494
00:23:29,442 --> 00:23:30,743
Well,
I'll be darned.
495
00:23:30,743 --> 00:23:33,813
You know, I must have
Switched wallets
496
00:23:33,813 --> 00:23:35,548
With this
Malone character.
497
00:23:35,548 --> 00:23:37,484
You know,
I bet it happened
At the club.
498
00:23:37,484 --> 00:23:39,151
Yes, it did.
I remember him now.
499
00:23:39,151 --> 00:23:42,288
A baseball player--
Malone.
500
00:23:42,288 --> 00:23:44,724
You ever
Heard of him?
501
00:23:44,724 --> 00:23:47,827
No.
502
00:23:47,827 --> 00:23:51,731
Why don't you
Put it on this
Credit card anyway?
503
00:23:51,731 --> 00:23:54,200
I'll take malone guy
Out to dinner
Some other time.
504
00:23:54,200 --> 00:23:55,902
I'm afraid not.
505
00:23:55,902 --> 00:23:59,238
All right, I don't
Suppose you take a
Personal check, do you?
506
00:23:59,238 --> 00:24:01,774
And whose name
Would be on that?
507
00:24:01,774 --> 00:24:04,944
Ok, well,
Let's try this then.
508
00:24:04,944 --> 00:24:07,547
Oh, my god!
Look at the size
Of that cat!
509
00:24:07,547 --> 00:24:10,116
Hey, you!
Come back here!
35310
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.