All language subtitles for Cheers.S05E06.1080p.Amazon.WEB-DL.DD+.2.0.H.264-TrollHD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,771 --> 00:00:05,306 Cheers is filmed before A live studio audience. 2 00:00:05,306 --> 00:00:07,541 Boy, did I have a crazy dream Last night. 3 00:00:07,541 --> 00:00:12,046 What was it? I was at this party With a bunch of strangers. 4 00:00:12,046 --> 00:00:14,848 Food was great, Music was loud. 5 00:00:14,848 --> 00:00:17,285 All of a sudden, everybody In the place stopped and Was looking at me. 6 00:00:17,285 --> 00:00:20,988 And I realized I wasn't wearing Any pants. 7 00:00:20,988 --> 00:00:22,956 I've had that dream A million times. 8 00:00:22,956 --> 00:00:26,127 Yeah, me, too. And boy, Is it ever embarrassing, huh? 9 00:00:26,127 --> 00:00:28,129 Why's that? 10 00:00:30,998 --> 00:00:33,801 Uh...Uh...Norm? 11 00:00:33,801 --> 00:00:35,403 Never Embarrassed me. 12 00:00:35,403 --> 00:00:37,238 Tell you the one I hate--you're back In college, right? 13 00:00:37,238 --> 00:00:39,640 You haven't been To class the Entire semester. 14 00:00:39,640 --> 00:00:41,475 The teacher's About to give The final exam. 15 00:00:41,475 --> 00:00:43,644 Oh, yeah, that one's The worst. 16 00:00:43,644 --> 00:00:46,414 What are you talking about, Carla, you never Went to college. 17 00:00:46,414 --> 00:00:48,549 It's a dream, stupid. 18 00:00:50,484 --> 00:00:53,121 How about the one Where you go 19 00:00:53,121 --> 00:00:54,922 To this Fancy restaurant 20 00:00:54,922 --> 00:00:59,593 And before the let you in, They make you leave Your legs at the door? 21 00:00:59,593 --> 00:01:02,496 The girl gives you Claim check number six. 22 00:01:02,496 --> 00:01:04,432 So you go in. But instead of food, 23 00:01:04,432 --> 00:01:06,734 Everyone's eating Their silverware. 24 00:01:06,734 --> 00:01:09,237 Only you can't really Enjoy your fork Because you're worried 25 00:01:09,237 --> 00:01:12,005 That whoever got Claim check number nine 26 00:01:12,005 --> 00:01:14,775 Might finish first And pick up your legs By mistake. 27 00:01:18,312 --> 00:01:20,448 Oh, yeah. Yeah. 28 00:01:25,553 --> 00:01:28,189 * makin' your way In the world today * 29 00:01:28,189 --> 00:01:31,292 * takes everything You've got * 30 00:01:31,292 --> 00:01:33,927 * takin' a break From all your worries * 31 00:01:33,927 --> 00:01:35,829 * sure would Help a lot * 32 00:01:37,465 --> 00:01:40,534 * wouldn't you like To get away * 33 00:01:43,204 --> 00:01:45,239 * sometimes You wanna go * 34 00:01:45,239 --> 00:01:48,509 * where everybody Knows your name * 35 00:01:50,511 --> 00:01:53,747 * and they're always Glad you came * 36 00:01:55,183 --> 00:01:57,551 * you wanna be Where you can see * 37 00:01:57,551 --> 00:02:00,221 * our troubles Are all the same * 38 00:02:00,221 --> 00:02:01,422 * you wanna be * 39 00:02:01,422 --> 00:02:03,657 * where everybody Knows your name * 40 00:02:05,593 --> 00:02:08,196 * you wanna go Where people know * 41 00:02:08,196 --> 00:02:10,798 * people are All the same * 42 00:02:10,798 --> 00:02:12,099 * you wanna go * 43 00:02:12,099 --> 00:02:15,303 * where everybody Knows your name * 44 00:02:33,787 --> 00:02:36,990 Two vodka martinis, One wallbanger. 45 00:02:36,990 --> 00:02:38,492 Wallbanger. 46 00:02:38,492 --> 00:02:41,295 Sam, I need to ask A big favor. 47 00:02:41,295 --> 00:02:45,499 All right, as long as It doesn't interfere With your job. 48 00:02:45,499 --> 00:02:50,504 Ok, then, I need to ask A huge favor. 49 00:02:50,504 --> 00:02:52,873 Would it be possible Two weeks from This coming wednesday 50 00:02:52,873 --> 00:02:57,010 For me to leave work early, About 10 minutes? 51 00:02:57,010 --> 00:02:58,712 Sure, why not? 52 00:02:58,712 --> 00:03:00,714 Oh, thank you, sam. 53 00:03:00,714 --> 00:03:03,617 Thank you very much. 54 00:03:03,617 --> 00:03:08,322 Thank you for Not prying further Into the matter. 55 00:03:08,322 --> 00:03:11,825 Especially since, well, I've no valid excuse 56 00:03:11,825 --> 00:03:13,927 For my early departure. 57 00:03:15,095 --> 00:03:17,665 Sam, I must be frank. 58 00:03:18,699 --> 00:03:21,535 Sounds good. I'll be bob. 59 00:03:22,870 --> 00:03:26,874 I mean It's not as if I have A dental appointment 60 00:03:26,874 --> 00:03:31,545 Or I have to meet someone At the airport. 61 00:03:31,545 --> 00:03:33,013 Ok, diane, Why do you have to Leave early 62 00:03:33,013 --> 00:03:35,182 2 weeks from This wednesday? 63 00:03:35,182 --> 00:03:37,217 Well, If you must know... 64 00:03:38,752 --> 00:03:40,388 I have a date. 65 00:03:40,388 --> 00:03:42,723 Oh, yeah, I've heard Of those. 66 00:03:42,723 --> 00:03:43,857 Have fun. 67 00:03:45,559 --> 00:03:50,431 Ahh. Sweet, Transparent bravado. 68 00:03:50,431 --> 00:03:52,533 Could there be A soul dearer 69 00:03:52,533 --> 00:03:54,435 Than the little Boy lost, 70 00:03:54,435 --> 00:03:56,437 Trembling on The edge of despair, 71 00:03:56,437 --> 00:03:58,306 Yet struggling Manfully 72 00:03:58,306 --> 00:04:00,974 To maintain His stiff upper lip? 73 00:04:02,343 --> 00:04:04,244 Thank you for noticing. 74 00:04:04,244 --> 00:04:06,580 Wait, sam. Wait, One more thing. 75 00:04:06,580 --> 00:04:08,081 What? 76 00:04:08,081 --> 00:04:11,151 After our 5-star dinner And season premier Of the ballet date, 77 00:04:11,151 --> 00:04:13,387 Chad--dr. Stark-- 78 00:04:13,387 --> 00:04:15,389 May desire a kiss. 79 00:04:15,389 --> 00:04:18,392 Would you mind, Should he ask, 80 00:04:18,392 --> 00:04:22,363 If I let his lips Touch mine? 81 00:04:22,363 --> 00:04:24,298 Touch your what? 82 00:04:26,334 --> 00:04:28,035 Mr. Peterson, I forgot, 83 00:04:28,035 --> 00:04:30,771 Some guy dropped by earlier And asked me to Give this to you. 84 00:04:30,771 --> 00:04:32,306 Thank you, woody. 85 00:04:32,306 --> 00:04:34,642 And thank you, god. 86 00:04:34,642 --> 00:04:36,644 What's that, normie? 87 00:04:36,644 --> 00:04:39,079 A research grant From the national Beer foundation? 88 00:04:39,079 --> 00:04:42,716 This would be A measly little pair Of sky view seats 89 00:04:42,716 --> 00:04:44,618 For the sox-yankee Double-header. 90 00:04:44,618 --> 00:04:46,387 You're kidding me? 91 00:04:46,387 --> 00:04:48,756 I pulled every string I had And I could only score Standing room. 92 00:04:48,756 --> 00:04:50,658 Come on, How'd you get that? 93 00:04:50,658 --> 00:04:54,995 Sam, it's not Who you know, It's who I know. 94 00:04:54,995 --> 00:04:57,297 A client friend of mine, Jerry donahue, sent Those babies over 95 00:04:57,297 --> 00:04:58,599 To thank me for being For being 96 00:04:58,599 --> 00:05:00,934 Such a fantastic Financial counselor. 97 00:05:00,934 --> 00:05:03,871 No, seriously, How'd you get them? 98 00:05:03,871 --> 00:05:06,273 I saved the guy a bundle On his taxes last year. 99 00:05:06,273 --> 00:05:08,241 He asked me To invest his windfall. 100 00:05:08,241 --> 00:05:11,945 In the face of 6 short months, I kind Of doubled his money. 101 00:05:11,945 --> 00:05:13,447 I got lucky in a little Convenience mart Up in worcester. 102 00:05:13,447 --> 00:05:17,150 What did you do, Hold it up? 103 00:05:17,150 --> 00:05:18,786 You guys are hilarious, 104 00:05:18,786 --> 00:05:21,321 But jerry's laughing All the way to the bank, All right? 105 00:05:21,321 --> 00:05:22,590 I diversified the guy. 106 00:05:22,590 --> 00:05:24,291 We went into mutuals 107 00:05:24,291 --> 00:05:27,260 And a very pretty little Biotech company that Just went public. 108 00:05:27,260 --> 00:05:30,297 Boy, it sounds like You got the midas Touch there. 109 00:05:30,297 --> 00:05:31,465 You should hear Some of the Other 110 00:05:31,465 --> 00:05:32,466 Great ideas We have cooked up. 111 00:05:32,466 --> 00:05:33,801 Yeah? Like what? 112 00:05:36,804 --> 00:05:39,507 No, sorry, guys. My lips are Sealed. 113 00:05:39,507 --> 00:05:40,741 Buy you a beer. 114 00:05:40,741 --> 00:05:42,910 It's called Tan 'n' wash, 115 00:05:42,910 --> 00:05:44,478 Now, tan 'n' wash, Guys, 116 00:05:44,478 --> 00:05:47,180 The ultimate Marriage of luxury And convenience. 117 00:05:47,180 --> 00:05:48,416 Combination Tanning salon 118 00:05:48,416 --> 00:05:51,385 And coin-operated Laundry. 119 00:05:51,385 --> 00:05:53,120 Get real. 120 00:05:53,120 --> 00:05:55,489 Come on, The timing's right On this. 121 00:05:55,489 --> 00:05:57,124 Summer tans Are fading. 122 00:05:57,124 --> 00:05:58,559 Winter's coming. 123 00:05:58,559 --> 00:05:59,960 It's always dirty Clothes season. 124 00:05:59,960 --> 00:06:01,662 It's gonna be The hottest place In town. 125 00:06:01,662 --> 00:06:04,364 I'm glad you're already Thinking about arson. 126 00:06:04,364 --> 00:06:06,133 Don't listen to them, Norman. 127 00:06:06,133 --> 00:06:11,071 Never be deterred By the mindless jibes Of the ignorant masses. 128 00:06:11,071 --> 00:06:13,173 Those ignorant Masses are gonna be Our customers. 129 00:06:13,173 --> 00:06:16,109 I'll be there With bells on. 130 00:06:17,478 --> 00:06:19,480 Everyone will be there, Buddy, 131 00:06:19,480 --> 00:06:21,482 Fluffing, folding, Relaxing happily 132 00:06:21,482 --> 00:06:23,517 Beneath The healthful rays 133 00:06:23,517 --> 00:06:26,620 Of a federally-approved Uva bronzing unit. 134 00:06:26,620 --> 00:06:28,522 Normie, I got to say, It's the silliest, 135 00:06:28,522 --> 00:06:32,359 Most harebrained scheme I've ever heard of. 136 00:06:32,359 --> 00:06:34,495 Well, I got to go. 137 00:06:35,362 --> 00:06:37,498 Normie, walk me out. 138 00:06:39,332 --> 00:06:41,835 I'm not leaving Yet, cliff. 139 00:06:41,835 --> 00:06:43,336 Neither am I. 140 00:06:43,336 --> 00:06:45,839 Come on. I want in. 141 00:06:45,839 --> 00:06:47,140 In what? 142 00:06:47,140 --> 00:06:51,311 Don't be naive. Put me up for five shares. 143 00:06:51,311 --> 00:06:52,546 No, no. 144 00:06:52,546 --> 00:06:54,548 Investments Are risky, cliff. 145 00:06:54,548 --> 00:06:57,551 I never do business With friends, all right? 146 00:06:57,551 --> 00:07:01,555 Besides, it's 200 bucks a share. 147 00:07:01,555 --> 00:07:03,023 Put me down for five, too, Will you? 148 00:07:03,023 --> 00:07:06,494 Great. Now the cat's Out of the bag. 149 00:07:06,494 --> 00:07:08,028 I think you're all crazy. 150 00:07:08,028 --> 00:07:09,763 But if clavin makes big bucks And I don't, 151 00:07:09,763 --> 00:07:11,665 I'll won't be able to Live with the shame. 152 00:07:11,665 --> 00:07:14,001 Give me a share. 153 00:07:14,001 --> 00:07:15,869 Me, too. Me, too! 154 00:07:15,869 --> 00:07:18,138 You, diane, laying bets On a laundry? 155 00:07:18,138 --> 00:07:19,907 Well, in my case, It's not a gamble, 156 00:07:19,907 --> 00:07:21,609 But rather a show Of faith 157 00:07:21,609 --> 00:07:25,145 In our great free Enterprise system. 158 00:07:25,145 --> 00:07:26,914 Yes, even diane chambers Isn't immune 159 00:07:26,914 --> 00:07:28,582 To the renaissance Of american Patriotism 160 00:07:28,582 --> 00:07:30,283 In the 1980s. 161 00:07:30,283 --> 00:07:31,752 Although I hasten To remind you 162 00:07:31,752 --> 00:07:33,887 This doesn't imply Any shifting of My support 163 00:07:33,887 --> 00:07:35,923 Toward the current Administration. 164 00:07:35,923 --> 00:07:38,492 I hope nobody's looking For a silent partner. 165 00:07:38,492 --> 00:07:42,730 Diane, you shouldn't Be investing 166 00:07:42,730 --> 00:07:44,131 In a tanning salon. 167 00:07:44,131 --> 00:07:46,534 You ought to be using one. 168 00:07:46,534 --> 00:07:48,902 You got skin the color Of elmer's glue. 169 00:07:50,571 --> 00:07:52,372 I happen to have 170 00:07:52,372 --> 00:07:56,744 What restoration poets Referred to as Alabaster skin. 171 00:07:58,546 --> 00:08:01,481 Well, at least your Hair looks nice. 172 00:08:02,716 --> 00:08:06,386 Besides, With my rendezvous With chad coming up, 173 00:08:06,386 --> 00:08:08,121 I can't Risk freckling. 174 00:08:08,121 --> 00:08:11,892 Why not? If it got boring, You could always play Connect-the-dots. 175 00:08:11,892 --> 00:08:15,228 God, How this must Torment you. 176 00:08:17,297 --> 00:08:19,800 Come on, norm, Are you gonna Let us in or not? 177 00:08:19,800 --> 00:08:21,735 Let's change The subject, All right? 178 00:08:21,735 --> 00:08:23,904 Hey, he's trying To sidetrack us. 179 00:08:23,904 --> 00:08:26,874 This thing must be A gold mine. 180 00:08:26,874 --> 00:08:28,809 Hey, normie. Correct me if I'm wrong, 181 00:08:28,809 --> 00:08:30,611 But yesterday You had a letter 182 00:08:30,611 --> 00:08:31,812 You needed mailed. I did it. 183 00:08:31,812 --> 00:08:34,815 You could at least Return the favor. 184 00:08:34,815 --> 00:08:37,317 Cliffie, That's your job. 185 00:08:37,317 --> 00:08:40,520 Well, all right, Then as one professional To another, 186 00:08:40,520 --> 00:08:42,522 Come on, norm! 187 00:08:42,522 --> 00:08:43,824 I know what's Gonna happen! 188 00:08:43,824 --> 00:08:44,992 Something's Gonna go wrong, 189 00:08:44,992 --> 00:08:46,594 You're all gonna Blame me. 190 00:08:46,594 --> 00:08:48,629 No way! 191 00:08:48,629 --> 00:08:52,399 All right. Well, what the heck. 192 00:08:52,399 --> 00:08:54,334 Hey, wood, You want in? 193 00:08:54,334 --> 00:08:56,003 I don't think so. 194 00:08:56,003 --> 00:08:57,671 You know, When I left home, 195 00:08:57,671 --> 00:09:00,608 My father gave me Some very sound advice. 196 00:09:00,608 --> 00:09:02,042 Never trust a man 197 00:09:02,042 --> 00:09:03,711 Who can't look you In the eye, 198 00:09:03,711 --> 00:09:05,412 Never talk When you can listen, 199 00:09:05,412 --> 00:09:07,247 And never spend Venture capital 200 00:09:07,247 --> 00:09:08,682 On a limited partnership 201 00:09:08,682 --> 00:09:12,853 Without a detailed analytical Fiduciary prospectus. 202 00:09:21,328 --> 00:09:22,630 Afternoon, everybody. 203 00:09:22,630 --> 00:09:24,264 Norm! Norm! Norm! 204 00:09:24,264 --> 00:09:26,366 Hey, norm, How's the world Been treating you? 205 00:09:26,366 --> 00:09:29,302 Like a baby Treats a diaper. 206 00:09:34,908 --> 00:09:36,243 So... 207 00:09:36,243 --> 00:09:39,613 What's the deal With the tan 'n' wash? 208 00:09:39,613 --> 00:09:41,348 For a new business, I'd say 209 00:09:41,348 --> 00:09:43,150 Tan 'n' wash Is doing as well as Could be expected. 210 00:09:43,150 --> 00:09:45,653 Oh, yeah? I dropped By this morning. 211 00:09:45,653 --> 00:09:47,554 The only customer In the place 212 00:09:47,554 --> 00:09:51,124 Was a lonely woman Kicking the hell out of A jammed change machine. 213 00:09:51,124 --> 00:09:52,525 Oh, come on. 214 00:09:52,525 --> 00:09:55,562 By the way, You owe me a quarter And a new pair of shoes. 215 00:09:55,562 --> 00:09:58,465 Patience, carla. All right? Patience. 216 00:09:58,465 --> 00:10:00,367 There are gray skies On the horizon. 217 00:10:00,367 --> 00:10:01,735 Yeah, it's gonna get Cold and damp And miserable. 218 00:10:01,735 --> 00:10:04,037 We'll be wading In customers. 219 00:10:04,037 --> 00:10:06,273 I think we're wading In something right now. 220 00:10:06,273 --> 00:10:08,475 I've worked out A great new Promotional campaign. 221 00:10:08,475 --> 00:10:09,910 Promotional Campaign? 222 00:10:11,344 --> 00:10:12,646 [wolf whistles] 223 00:10:12,646 --> 00:10:14,414 Hey, hey! 224 00:10:14,414 --> 00:10:16,283 Check out mr. Tan There! 225 00:10:16,283 --> 00:10:18,919 Say, sammy, did you Just fly to the tropics 226 00:10:18,919 --> 00:10:21,588 And spend a week And thousands of Dollars 227 00:10:21,588 --> 00:10:23,290 Under the blazing Unhealthy sun? 228 00:10:23,290 --> 00:10:26,727 No, norm. No, I just Spent my lunch hour 229 00:10:26,727 --> 00:10:31,965 Under some healthful Federally-approved uva rays At the tan 'n' wash. 230 00:10:31,965 --> 00:10:34,735 Say, those clothes are Really looking clean there. 231 00:10:34,735 --> 00:10:36,136 Well, Thank you, norm. 232 00:10:36,136 --> 00:10:38,972 Now, is it true That with these coupons 233 00:10:38,972 --> 00:10:41,241 Anyone can get 25% off On their first 5 visits? 234 00:10:41,241 --> 00:10:43,376 Well, That's what I hear. Great! 235 00:10:45,078 --> 00:10:47,180 Well! 236 00:10:47,180 --> 00:10:48,381 I tell you... 237 00:10:49,616 --> 00:10:52,886 Is that cliff clavin Or is that don ho? 238 00:10:54,587 --> 00:10:55,622 Where you been, Buddy? 239 00:10:55,622 --> 00:10:57,457 Some faraway Island resort? 240 00:10:57,457 --> 00:11:01,361 Easy mistake there. But no, I got this tan Right here in beantown. 241 00:11:01,361 --> 00:11:03,096 Is that at the new Tan 'n' wash 242 00:11:03,096 --> 00:11:04,865 I been hearing So dang much about? 243 00:11:04,865 --> 00:11:06,333 That's right, normie. And by the way, 244 00:11:06,333 --> 00:11:09,069 Did you realize that the tan First gained popularity 245 00:11:09,069 --> 00:11:11,404 In what is now known As the bronze age? 246 00:11:11,404 --> 00:11:12,706 Great. Well, I'm sold. 247 00:11:12,706 --> 00:11:16,343 By the way, Look how white I used to be. 248 00:11:19,046 --> 00:11:22,682 You wore your socks In the tanning booth? 249 00:11:22,682 --> 00:11:25,252 I got to be careful, Sammy. 250 00:11:25,252 --> 00:11:28,555 The clavin men have feet Like a baby's bottom. 251 00:11:28,555 --> 00:11:31,992 With faces to match. 252 00:11:31,992 --> 00:11:33,827 Back off, carla. I don't see you 253 00:11:33,827 --> 00:11:35,796 Pitching in For the cause here. 254 00:11:35,796 --> 00:11:37,798 Yeah? Well, All I know 255 00:11:37,798 --> 00:11:39,566 Is I wouldn't Stick a fork In a toaster, 256 00:11:39,566 --> 00:11:41,568 Never mind My valuables. 257 00:11:41,568 --> 00:11:43,170 Come on, guys. 258 00:11:43,170 --> 00:11:45,672 What do you say we Snap up these flyers? 259 00:11:45,672 --> 00:11:47,674 They can't Last forever. 260 00:11:47,674 --> 00:11:49,476 I wouldn't be So sure, norm. 261 00:11:49,476 --> 00:11:52,612 You know, peterson, You got the guts Of a burglar. 262 00:11:52,612 --> 00:11:54,114 In here peddling A tanning salon 263 00:11:54,114 --> 00:11:55,682 On the sunniest day Of the year. 264 00:11:55,682 --> 00:11:58,385 Outside of someone with A financial interest In the place, 265 00:11:58,385 --> 00:12:01,721 Who'd be stupid enough To spend a minute in Your rip-off joint? 266 00:12:33,320 --> 00:12:37,424 You try to help out a few Newly enterprising friends, 267 00:12:37,424 --> 00:12:38,992 And what do you get For your trouble? 268 00:12:38,992 --> 00:12:42,629 45 minutes in hell. 269 00:12:42,629 --> 00:12:44,364 Keep it down, Will you? 270 00:12:44,364 --> 00:12:46,066 Keep it down? 271 00:12:46,066 --> 00:12:47,700 I've got the worst Sunburn of my life 272 00:12:47,700 --> 00:12:49,269 Thanks to a faulty Thermo-regulator 273 00:12:49,269 --> 00:12:51,438 On tanning machine Number three, 274 00:12:51,438 --> 00:12:53,473 "The bahama mama." 275 00:12:53,473 --> 00:12:55,242 Frasier... 276 00:12:55,242 --> 00:12:57,945 You're supposed To start off slowly, All right? 277 00:12:57,945 --> 00:13:02,916 But I must say you do have One heck of a fantastic base Coat there, frasier. 278 00:13:02,916 --> 00:13:06,619 Yeah, and your shirt Sure smells fresher. 279 00:13:06,619 --> 00:13:08,455 Really? 280 00:13:08,455 --> 00:13:09,656 It's not too lemony? 281 00:13:09,656 --> 00:13:11,091 Not for you. 282 00:13:12,659 --> 00:13:15,262 * la da da da dum * 283 00:13:16,396 --> 00:13:18,065 * la da dee dum * 284 00:13:19,666 --> 00:13:22,970 * la de da dum * 285 00:13:24,671 --> 00:13:26,439 * la da dee da da * 286 00:13:26,439 --> 00:13:27,540 Sorry. 287 00:13:29,042 --> 00:13:31,945 * la da da * 288 00:13:31,945 --> 00:13:36,283 Well, it's just that It's such a lovely Sunny day out... 289 00:13:36,283 --> 00:13:40,253 As your tanned Faces will attest. 290 00:13:40,253 --> 00:13:44,591 I guess I'm feeling Especially girlish. 291 00:13:44,591 --> 00:13:46,593 How come, Miss chambers? 292 00:13:46,593 --> 00:13:48,228 Don't, don't. 293 00:13:50,830 --> 00:13:52,632 You know, woody, 294 00:13:52,632 --> 00:13:56,336 The usual thing That puts a bounce In a girl's step. 295 00:13:56,336 --> 00:13:57,570 Ah... 296 00:13:57,570 --> 00:13:59,539 Support hose. 297 00:14:02,375 --> 00:14:04,277 You're adorable. 298 00:14:04,277 --> 00:14:09,416 No. I'm referring To a very special Evening. 299 00:14:09,416 --> 00:14:10,783 Oh, yeah, yeah. 300 00:14:10,783 --> 00:14:13,753 Didn't you have A date or something Last night? 301 00:14:13,753 --> 00:14:17,557 You know Perfectly well I saw chad, 302 00:14:17,557 --> 00:14:19,559 But it was No big deal. 303 00:14:19,559 --> 00:14:22,362 * la la la la * 304 00:14:22,362 --> 00:14:24,631 * la da Dee da dum ** 305 00:14:24,631 --> 00:14:25,798 Yeah. Yeah. 306 00:14:25,798 --> 00:14:29,569 I refuse to ask her About last night. 307 00:14:29,569 --> 00:14:31,571 You ask her, woody. 308 00:14:31,571 --> 00:14:32,505 Gotcha. 309 00:14:34,474 --> 00:14:35,775 Well, looky here. 310 00:14:35,775 --> 00:14:37,277 The paper predicts 311 00:14:37,277 --> 00:14:40,580 The same high for boston As honolulu. 312 00:14:40,580 --> 00:14:42,182 That's honolulu, hawaii, 313 00:14:42,182 --> 00:14:46,386 The state where You can get a free tan All year round. 314 00:14:46,386 --> 00:14:48,021 Carla, if you're Trying to say Something, 315 00:14:48,021 --> 00:14:49,689 Why don't you Just spit it Out, all right? 316 00:14:49,689 --> 00:14:52,792 Tan 'n' wash Bites it! 317 00:14:52,792 --> 00:14:54,594 Ok. I'll admit, 318 00:14:54,594 --> 00:14:57,297 Indian summer's Killing us Temporarily. 319 00:14:57,297 --> 00:15:00,600 But this is boston. It's gonna get cold. 320 00:15:00,600 --> 00:15:02,269 * da da da da da * 321 00:15:06,974 --> 00:15:09,977 Hey, sam. I found out 322 00:15:09,977 --> 00:15:12,445 All about Miss chambers' date. 323 00:15:12,445 --> 00:15:15,082 It was a beautiful Night of magic. 324 00:15:15,082 --> 00:15:18,085 Just spill it, Will you, woody? 325 00:15:18,085 --> 00:15:20,087 Well, the ballet Was exquisite, 326 00:15:20,087 --> 00:15:22,422 But it paled By comparison 327 00:15:22,422 --> 00:15:27,360 To the enchanting Coach ride Under the stars. 328 00:15:27,360 --> 00:15:32,432 Chad held her Porcelain-like Hand lightly, 329 00:15:32,432 --> 00:15:36,636 Tracing Tiny circles on Her alamander... 330 00:15:36,636 --> 00:15:37,737 Alabaster. 331 00:15:37,737 --> 00:15:39,372 Alabaster skin. 332 00:15:41,608 --> 00:15:42,909 And then... 333 00:15:42,909 --> 00:15:45,478 Fearing That the spell Might be broken, 334 00:15:45,478 --> 00:15:48,915 She invited him Up to her Pied-a-terre 335 00:15:48,915 --> 00:15:50,417 For some quiet Conversation 336 00:15:50,417 --> 00:15:52,619 And warm brandy, And then... 337 00:15:52,619 --> 00:15:53,686 What? 338 00:15:53,686 --> 00:15:54,921 Miss chambers said 339 00:15:54,921 --> 00:15:56,423 If you want To hear the rest, 340 00:15:56,423 --> 00:15:58,691 You got to Ask her yourself. 341 00:16:00,760 --> 00:16:02,462 Forget it. Forget it, man. 342 00:16:02,462 --> 00:16:03,563 Ask her, sam. 343 00:16:03,563 --> 00:16:05,765 Sounds like You won't be Disappointed. 344 00:16:05,765 --> 00:16:07,400 Forget it! 345 00:16:12,539 --> 00:16:14,174 Frasier, a sunburn? 346 00:16:14,174 --> 00:16:18,611 No, I'm doing My impression Of a blood blister. 347 00:16:20,547 --> 00:16:21,481 Hey, frasier, 348 00:16:21,481 --> 00:16:23,083 You know, There's something 349 00:16:23,083 --> 00:16:24,651 I've always been Meaning to ask you. 350 00:16:24,651 --> 00:16:25,952 What was Your reaction 351 00:16:25,952 --> 00:16:28,555 The first Time you saw Diane naked? 352 00:16:28,555 --> 00:16:29,556 Aah! 353 00:16:37,630 --> 00:16:40,833 Normie, I can't Hold out any longer. Ma's getting antsy. 354 00:16:40,833 --> 00:16:42,835 The last time She spent $1,000, 355 00:16:42,835 --> 00:16:45,338 It was on a house. 356 00:16:45,338 --> 00:16:47,107 Cliff, I'm sorry, I really am, 357 00:16:47,107 --> 00:16:49,109 But you guys begged me To let you in. 358 00:16:49,109 --> 00:16:50,843 It's not like I didn't warn you. 359 00:16:50,843 --> 00:16:52,079 Oh, sure! 360 00:16:52,079 --> 00:16:53,313 "Don't do this! 361 00:16:53,313 --> 00:16:55,148 I pray to god You don't Do this!" 362 00:16:55,148 --> 00:16:56,683 You call that A warning? 363 00:16:56,683 --> 00:16:58,051 Hey, I predicted this. 364 00:16:58,051 --> 00:16:59,319 You guys are nervous nellies 365 00:16:59,319 --> 00:17:01,088 And you're trying to Blame it all on me. 366 00:17:01,088 --> 00:17:02,622 I want out, norm. 367 00:17:02,622 --> 00:17:03,623 Me, too. 368 00:17:03,623 --> 00:17:05,458 Who wants a tan In the winter anyway? 369 00:17:05,458 --> 00:17:06,993 Wait. This is not The smart move. 370 00:17:06,993 --> 00:17:08,328 You got to hang in there. 371 00:17:08,328 --> 00:17:09,629 You got to roll with The punches, all right? 372 00:17:09,629 --> 00:17:10,997 You're gonna Roll with the Punches 373 00:17:10,997 --> 00:17:12,132 If you don't Get us out of this. 374 00:17:12,132 --> 00:17:13,166 I just Don't think 375 00:17:13,166 --> 00:17:14,167 We were cut out For it. 376 00:17:14,167 --> 00:17:15,468 Apparently not, All right. 377 00:17:15,468 --> 00:17:18,438 Jeez. Have it your way, Guys, ok? 378 00:17:18,438 --> 00:17:19,972 All right, Tell you what, ok? 379 00:17:19,972 --> 00:17:22,475 I'll personally Buy out your shares, All right? 380 00:17:22,475 --> 00:17:24,577 I'll have your checks In the mail within a week. 381 00:17:24,577 --> 00:17:26,213 Stupid mistake. 382 00:17:26,213 --> 00:17:28,415 Stupid. Stupid. 383 00:17:35,588 --> 00:17:40,527 Woo! Boy! Still snowing out there. 384 00:17:40,527 --> 00:17:43,830 Yeah, and every flake Means another buck 385 00:17:43,830 --> 00:17:46,833 In norm's pocket. 386 00:17:46,833 --> 00:17:50,437 You guys still moaning Because norm hit the jackpot And you didn't? 387 00:17:50,437 --> 00:17:53,773 Hey, come on, paul, Give us some credit For being adults. 388 00:17:53,773 --> 00:17:56,276 Hey, what do you say We toilet paper His house? 389 00:17:56,276 --> 00:17:58,711 Nah. It would Only make it Look better. 390 00:18:01,681 --> 00:18:04,717 Sam, excuse me, May I have your ear For a moment? 391 00:18:04,717 --> 00:18:07,086 Sure, just Don't leave Any bite marks. 392 00:18:08,721 --> 00:18:10,223 Sam, I've decided 393 00:18:10,223 --> 00:18:13,626 To break off My relationship With chad. 394 00:18:13,626 --> 00:18:15,662 Who? 395 00:18:15,662 --> 00:18:18,064 What an actor you are. 396 00:18:18,064 --> 00:18:19,632 If you hadn't Chosen bartending, 397 00:18:19,632 --> 00:18:22,702 You could well have had A career in the theater. 398 00:18:22,702 --> 00:18:24,637 Or as a model. 399 00:18:25,705 --> 00:18:27,874 Anyway... 400 00:18:27,874 --> 00:18:29,376 You needn't continue 401 00:18:29,376 --> 00:18:31,378 This charade Of nonchalance. 402 00:18:31,378 --> 00:18:34,181 I'm ending My affaire de coeur 403 00:18:34,181 --> 00:18:37,517 Because I can sense How it's secretly Gnawing away at you. 404 00:18:38,885 --> 00:18:40,052 Ok. All right. 405 00:18:40,052 --> 00:18:41,588 I'm glad. 406 00:18:41,588 --> 00:18:45,692 All I've been able To think about Is you and chad 407 00:18:45,692 --> 00:18:47,594 In your apartment, 408 00:18:47,594 --> 00:18:50,597 In his car, On the stairs, 409 00:18:50,597 --> 00:18:53,600 Doing things Even we never did. 410 00:18:53,600 --> 00:18:56,303 I can't eat. I can't sleep. 411 00:18:56,303 --> 00:18:57,737 Oh, sam. Really? 412 00:18:57,737 --> 00:19:00,640 Gee, maybe I could've Been an actor. Oh! 413 00:19:04,944 --> 00:19:06,579 Afternoon, everybody. 414 00:19:10,950 --> 00:19:12,252 Norm! 415 00:19:13,853 --> 00:19:15,154 Norman. 416 00:19:16,088 --> 00:19:18,725 How do you feeling Today, norm? 417 00:19:18,725 --> 00:19:22,262 Rich and thirsty. Pour me a beer. 418 00:19:22,262 --> 00:19:23,563 Yes, sir, Mr. Peterson. 419 00:19:23,563 --> 00:19:26,466 Boy, you sure have gotten Successful, huh? 420 00:19:26,466 --> 00:19:28,901 Well, woody, You know what They say about success. 421 00:19:28,901 --> 00:19:32,171 It's 1% inspiration And 99% perspiration. 422 00:19:32,171 --> 00:19:34,641 So's your shirt! 423 00:19:34,641 --> 00:19:39,546 Yeah. You know what else They say about success, Mr. Rockeflounder... 424 00:19:39,546 --> 00:19:41,648 It's lonely At the top. 425 00:19:41,648 --> 00:19:45,485 Yeah, but the food's Better, cliff. 426 00:19:45,485 --> 00:19:48,788 You don't have To rub our noses In it, man. 427 00:19:48,788 --> 00:19:50,290 I mean, we're Your friends After all. 428 00:19:50,290 --> 00:19:52,792 Friends? You call Yourselves friends? 429 00:19:52,792 --> 00:19:55,662 The last 4 or 5 times I've walked in here, 430 00:19:55,662 --> 00:19:56,729 You treat me as if I've done something wrong, 431 00:19:56,729 --> 00:20:00,567 You know, Not one of you guys 432 00:20:00,567 --> 00:20:03,903 Has bothered to Congratulate me For my success, 433 00:20:03,903 --> 00:20:06,573 Which I might add You all had a chance To share in. 434 00:20:06,573 --> 00:20:10,377 Maybe I should just take My refreshment business Elsewhere. 435 00:20:12,245 --> 00:20:15,047 To think of All the hours I wasted in here 436 00:20:15,047 --> 00:20:17,784 When I could've been Wasting them somewhere else. 437 00:20:17,784 --> 00:20:18,585 Norman, norman, 438 00:20:18,585 --> 00:20:20,186 Please don't leave. 439 00:20:20,186 --> 00:20:21,854 We're taking it Out on you, 440 00:20:21,854 --> 00:20:23,690 But we're really Mad at ourselves. 441 00:20:23,690 --> 00:20:26,426 The hostility you're Feeling is for our Own stupidity 442 00:20:26,426 --> 00:20:28,828 Of bailing out Of this project. 443 00:20:28,828 --> 00:20:30,530 Right, everyone? 444 00:20:33,500 --> 00:20:36,002 You guys are beautiful. 445 00:20:36,002 --> 00:20:37,937 Well, come on, Wait a second. 446 00:20:37,937 --> 00:20:39,806 Come on back here. 447 00:20:39,806 --> 00:20:41,408 We've been acting Like creeps, normie. 448 00:20:41,408 --> 00:20:43,476 Carla: I'll fluff up Your favorite stool. 449 00:20:43,476 --> 00:20:45,011 I'll open a fresh bag Of pretzels. 450 00:20:45,011 --> 00:20:47,747 I'll pour you A beer just the way You like it-- 451 00:20:47,747 --> 00:20:48,781 Within reach. 452 00:20:50,517 --> 00:20:53,019 What we're trying To say here is... 453 00:20:53,019 --> 00:20:54,521 We're sorry. 454 00:20:54,521 --> 00:20:56,523 You had the guts To stick it out, 455 00:20:56,523 --> 00:20:58,625 And we didn't. 456 00:20:58,625 --> 00:21:00,760 You deserve All the success. 457 00:21:00,760 --> 00:21:03,763 Thank you, sam. I'm really glad To hear that 458 00:21:03,763 --> 00:21:06,466 Because I have A little surprise With you guys. 459 00:21:06,466 --> 00:21:09,769 I never took you out Of tan 'n' wash. 460 00:21:09,769 --> 00:21:11,704 Here are your first Dividend checks, Right? 461 00:21:11,704 --> 00:21:12,772 Oh, norman! 462 00:21:12,772 --> 00:21:14,006 Serious? 463 00:21:17,243 --> 00:21:19,412 * for he's A jolly good fellow * 464 00:21:19,412 --> 00:21:21,314 * for he's A jolly good fellow * 465 00:21:21,314 --> 00:21:22,749 * for he's A jolly good... * 466 00:21:22,749 --> 00:21:23,550 [rings] 467 00:21:23,550 --> 00:21:25,385 Cheers. It's for you. 468 00:21:25,385 --> 00:21:26,453 Put them on hold. 469 00:21:26,453 --> 00:21:29,589 * which nobody can deny ** 470 00:21:30,823 --> 00:21:32,559 Hey, all right! 471 00:21:32,559 --> 00:21:34,394 Look, it's snowing Even harder out now. 472 00:21:34,394 --> 00:21:37,564 Oh, it's a harbinger Of good fortune! 473 00:21:37,564 --> 00:21:39,599 You said it, bum butt! 474 00:21:41,601 --> 00:21:44,737 Snow today Means dough tomorrow! 475 00:21:44,737 --> 00:21:47,106 Let's carry Mr. Peterson around the Bar on our shoulders, 476 00:21:47,106 --> 00:21:50,743 And then go play In the snow. 477 00:21:50,743 --> 00:21:52,345 Let's go play In the snow! 478 00:21:52,345 --> 00:21:53,780 Hold it! Hold it! 479 00:21:53,780 --> 00:21:56,416 Last one out's A clavin! 480 00:21:56,416 --> 00:21:59,719 You're not gonna Get me this time! 481 00:21:59,719 --> 00:22:03,322 Oh, I'm always The clavin! 482 00:22:05,291 --> 00:22:06,593 Ah, woody! 483 00:22:06,593 --> 00:22:09,128 Woody, woody, Look at them, huh? 484 00:22:09,128 --> 00:22:11,931 Isn't that great. They're singing and dancing. 485 00:22:11,931 --> 00:22:13,933 It gives me a great feeling All over 486 00:22:13,933 --> 00:22:15,768 To do something good For those people. 487 00:22:15,768 --> 00:22:18,771 Speaking of people, You got one on hold Here. 488 00:22:22,108 --> 00:22:23,275 Hello. 489 00:22:23,275 --> 00:22:25,812 Yeah. Hi. 490 00:22:25,812 --> 00:22:27,279 Oh, no. 491 00:22:27,279 --> 00:22:29,816 No, get out. No! 492 00:22:29,816 --> 00:22:31,050 What are you... 493 00:22:31,050 --> 00:22:33,553 No, man, no! 494 00:22:33,553 --> 00:22:35,755 Well, at least we... 495 00:22:35,755 --> 00:22:37,390 No? 496 00:22:37,390 --> 00:22:38,558 We...No! 497 00:22:38,558 --> 00:22:40,693 Wait, wait, wait! 498 00:22:44,764 --> 00:22:46,899 Bad news, Mr. Peterson? 499 00:22:49,168 --> 00:22:50,770 Wrong number, woody. 500 00:22:51,638 --> 00:22:53,372 Aren't those Annoying? 501 00:23:11,991 --> 00:23:13,493 Uh... 502 00:23:13,493 --> 00:23:15,428 Guys, friends... 503 00:23:15,428 --> 00:23:17,664 Listen, people, Excuse me! 504 00:23:17,664 --> 00:23:20,199 Listen, I know Things have been Going just beautifully, 505 00:23:20,199 --> 00:23:24,236 But...Hey, would you Stop jumping up and down For a second? 506 00:23:24,236 --> 00:23:25,705 Thank you. 507 00:23:25,705 --> 00:23:28,908 Now, let's just take A hypothetical situation. 508 00:23:28,908 --> 00:23:30,510 Just for fun, 509 00:23:30,510 --> 00:23:32,411 Let's just say that The roof collapsed Over at tan 'n' wash 510 00:23:32,411 --> 00:23:34,013 From the weight Of all this snow, 511 00:23:34,013 --> 00:23:35,982 And by some little Quirk, we didn't Have any insurance. 512 00:23:35,982 --> 00:23:39,051 How would you guys Feel about that, huh? 513 00:23:44,256 --> 00:23:45,925 Just checking. 36831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.