Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,236 --> 00:00:04,305
Sam: "Cheers" is filmed
Before a live studio audience.
2
00:00:04,372 --> 00:00:05,773
Oh, says here
There's another
Sighting
3
00:00:05,839 --> 00:00:07,075
Of the loch ness
Monster.
4
00:00:07,141 --> 00:00:08,376
Oh, yeah?
Can you believe that?
5
00:00:08,442 --> 00:00:09,910
There's even
A picture of him.
6
00:00:09,977 --> 00:00:12,813
Wow, looks kinda like
President reagan.
7
00:00:12,880 --> 00:00:14,515
Thatisreagan.
8
00:00:14,582 --> 00:00:16,484
The other picture's
The monster.
9
00:00:19,019 --> 00:00:20,654
I wonder if they'll ever
Catch that thing, huh?
10
00:00:20,721 --> 00:00:22,423
Well, I for one
Hope they never do.
11
00:00:22,490 --> 00:00:25,793
I mean, do any of us
Really want to see
That poor beast
12
00:00:25,859 --> 00:00:29,697
Hauled out of the wayer
And put on display
In some side show?
13
00:00:29,763 --> 00:00:31,565
Well, I sure would.
14
00:00:31,632 --> 00:00:33,867
You know, we could
All go together.
I don't mind driving.
15
00:00:33,934 --> 00:00:35,703
But you see, woody--
16
00:00:35,769 --> 00:00:37,738
You know, it would be kinda
Fun, we could pack a lunch.
17
00:00:37,805 --> 00:00:38,972
No, woody--
18
00:00:39,039 --> 00:00:40,308
All right, who wants
Peanut butter and jelly
19
00:00:40,374 --> 00:00:41,375
And who wants bologna?
20
00:00:41,442 --> 00:00:42,443
Woody, they--
21
00:00:42,510 --> 00:00:44,912
I'll have one
Of each, all right?
22
00:00:50,218 --> 00:00:52,486
* makin' your way
In the world today *
23
00:00:52,553 --> 00:00:55,323
* takes everything
You've got *
24
00:00:55,389 --> 00:00:57,991
* takin' a break
From all your worries *
25
00:00:58,058 --> 00:01:01,895
* sure would help a lot *
26
00:01:01,962 --> 00:01:05,399
* wouldn't you like
To get away *
27
00:01:06,900 --> 00:01:09,570
* sometimes
You wanna go *
28
00:01:09,637 --> 00:01:14,208
* where everybody
Knows your name *
29
00:01:14,275 --> 00:01:19,247
* and they're always
Glad you came *
30
00:01:19,313 --> 00:01:21,949
* you wanna be
Where you can see *
31
00:01:22,015 --> 00:01:24,452
* our troubles
Are all the same *
32
00:01:24,518 --> 00:01:25,819
* you wanna be *
33
00:01:25,886 --> 00:01:29,623
* where everybody
Knows your name *
34
00:01:29,690 --> 00:01:32,226
* you wanna go
Where people know *
35
00:01:32,293 --> 00:01:34,795
* people are
All the same *
36
00:01:34,862 --> 00:01:36,397
* you wanna go *
37
00:01:36,464 --> 00:01:40,134
* where everybody
Knows your name *
38
00:01:56,384 --> 00:01:58,619
Hey, carla.
39
00:01:58,686 --> 00:02:00,554
How's that
House hunting going, huh?
40
00:02:03,257 --> 00:02:05,993
Does that answer
Your question?
41
00:02:06,059 --> 00:02:07,661
Yes. Very nicely.
42
00:02:08,829 --> 00:02:10,864
Boy, I'll tell you,
It's hopeless.
43
00:02:10,931 --> 00:02:13,301
I've looked everywhere
In the boston area
44
00:02:13,367 --> 00:02:15,936
And I just cannot
Find a house within
My price range.
45
00:02:16,003 --> 00:02:18,172
After scrimping
And saving for years,
46
00:02:18,239 --> 00:02:20,241
I think I got finally
Enough set aside
47
00:02:20,308 --> 00:02:21,742
For a little place
48
00:02:21,809 --> 00:02:24,212
And find out
I ain't got squat.
49
00:02:24,278 --> 00:02:26,013
Well, what's the big rush?
Your apartment's fine.
50
00:02:26,079 --> 00:02:27,248
No, it's not.
51
00:02:27,315 --> 00:02:30,584
My kids get bigger,
My apartment gets smaller.
52
00:02:30,651 --> 00:02:34,288
I don't know what
It's like to be alone
In the bathroom anymore.
53
00:02:34,355 --> 00:02:35,923
What's it like, sam?
54
00:02:37,525 --> 00:02:39,360
Is it everything
People say it is?
55
00:02:39,427 --> 00:02:41,762
More. Much, much more.
56
00:02:41,829 --> 00:02:44,232
I knew it.
57
00:02:44,298 --> 00:02:46,234
Hello, everyone.
58
00:02:46,300 --> 00:02:47,401
Hi.
59
00:02:47,468 --> 00:02:49,870
Sam, I happen
To be free tonight.
60
00:02:49,937 --> 00:02:51,705
If certain gentlemen
61
00:02:51,772 --> 00:02:53,407
Should happen
To knock on my door,
62
00:02:53,474 --> 00:02:55,509
Say, about 7:30,
63
00:02:55,576 --> 00:02:57,945
I wouldn't
Be adverse
To going out.
64
00:02:58,011 --> 00:03:00,881
I sure hope you get lucky...
65
00:03:00,948 --> 00:03:03,751
Because I did. I got myself
A hot date tonight.
66
00:03:03,817 --> 00:03:06,887
I see what you're doing.
67
00:03:06,954 --> 00:03:09,156
Even though I eventually
Agreed to marry you,
68
00:03:09,223 --> 00:03:12,693
You're still smarting
From the sting of
My initial rejection,
69
00:03:12,760 --> 00:03:15,429
And looking for ways
To punish me.
70
00:03:15,496 --> 00:03:18,098
No, I'm not going out
With other women
To punish you.
71
00:03:18,165 --> 00:03:20,334
That's just
One of the perks.
72
00:03:22,936 --> 00:03:25,673
If you're trying
To make me jealous,
You can stop.
73
00:03:25,739 --> 00:03:28,041
I want you to date
These women.
74
00:03:28,108 --> 00:03:30,944
While they may look
Better in leotards--
75
00:03:31,011 --> 00:03:33,247
Then again, they may not--
76
00:03:33,314 --> 00:03:36,116
They can't compare
To the total package
77
00:03:36,183 --> 00:03:37,985
You've experienced with me.
78
00:03:38,051 --> 00:03:39,487
Oh, I see. We're
Talking brains.
79
00:03:39,553 --> 00:03:41,255
Listen,
I'll have you know
80
00:03:41,322 --> 00:03:42,456
That tiffany
Happens to be
81
00:03:42,523 --> 00:03:44,692
A very exceptional
Young woman.
82
00:03:44,758 --> 00:03:46,694
Oh, yes, tiffany,
83
00:03:46,760 --> 00:03:48,829
The girl with
The iq of a lamp.
84
00:03:48,896 --> 00:03:51,799
Let me describe her
For you.
85
00:03:51,865 --> 00:03:54,302
Spandex wardrobe,
86
00:03:54,368 --> 00:03:58,372
Spends all
Of her time in a gym.
87
00:03:58,439 --> 00:04:02,976
Breasts that would provide
Shade for a small boy.
88
00:04:07,047 --> 00:04:08,616
You're not even close.
89
00:04:08,682 --> 00:04:10,951
You're sofar
From being close.
90
00:04:11,018 --> 00:04:12,820
She makes me crazy.
Did you hear that?
91
00:04:12,886 --> 00:04:13,921
Yep.
92
00:04:13,987 --> 00:04:15,756
Hi, can I speak
To tiffany, please?
93
00:04:15,823 --> 00:04:18,091
I don't know.
Try the aerobics class.
94
00:04:18,158 --> 00:04:19,660
Yeah, yeah.
95
00:04:19,727 --> 00:04:23,764
Just tell her that sam
Can't make it tonight.
96
00:04:23,831 --> 00:04:25,733
Uh...Something's
Upset his stomach.
97
00:04:25,799 --> 00:04:28,201
Yeah. Thank you.
98
00:04:28,268 --> 00:04:30,671
Whew. Boy.
99
00:04:30,738 --> 00:04:34,141
Got to be somebody
In here with a brain.
100
00:04:34,207 --> 00:04:36,610
I mean,
I don't even care
If she's good-looking.
101
00:04:36,677 --> 00:04:40,514
You got a sister,
Frasier?
102
00:04:40,581 --> 00:04:42,082
No.
103
00:04:42,149 --> 00:04:43,617
You have a dress?
104
00:04:44,685 --> 00:04:46,587
What's the occasion?
105
00:04:51,825 --> 00:04:54,828
Ah, tutti-frutti
On the rutti.
106
00:04:54,895 --> 00:04:56,330
Oh, boy, what a good,
Gracious afternoon
107
00:04:56,397 --> 00:04:58,732
To every one
Of you wonderful people.
108
00:04:58,799 --> 00:05:00,501
Yo, cliffie.
Cheer up, bud.
109
00:05:00,568 --> 00:05:03,070
Ah, normie,
I'm a happy man.
110
00:05:03,136 --> 00:05:04,638
I started a new
Route today.
111
00:05:04,705 --> 00:05:05,973
Where is it?
112
00:05:06,039 --> 00:05:07,941
Meadowview acres,
You know, just north
Of the airport.
113
00:05:08,008 --> 00:05:09,410
It's a real plum.
114
00:05:09,477 --> 00:05:11,078
Yeah, best route
In the city.
115
00:05:11,144 --> 00:05:13,714
Yeah, no one else
Wanted it, huh?
116
00:05:13,781 --> 00:05:15,215
[laughs]
Are you kidding?
117
00:05:15,282 --> 00:05:17,117
It's a nesting ground
For stewardesses out there.
118
00:05:17,184 --> 00:05:19,487
There's a houseful of them
Living all together,
119
00:05:19,553 --> 00:05:21,822
And they're nuts about me.
120
00:05:21,889 --> 00:05:23,290
How do you know that,
Mr. Clavin?
121
00:05:23,357 --> 00:05:25,526
Woody, they stand behind
The curtain laughing
And giggling,
122
00:05:25,593 --> 00:05:29,296
The way women do
When they're taken
With a man.
123
00:05:29,363 --> 00:05:31,298
Can I have a couple
Of drafts, woody?
124
00:05:31,365 --> 00:05:33,066
Oh, hey, carla,
Listen,
125
00:05:33,133 --> 00:05:35,102
If you're still
Searching out a new house,
126
00:05:35,168 --> 00:05:37,270
I got a doosy
Out there on my route.
127
00:05:37,337 --> 00:05:38,672
I wrote out the particulars.
128
00:05:38,739 --> 00:05:40,708
Give me this.
129
00:05:40,774 --> 00:05:42,976
Meadowview acres.
130
00:05:43,043 --> 00:05:44,978
I know where that is.
I couldn't afford it--
131
00:05:45,045 --> 00:05:48,649
Hey, this thing
Is in my price range,
132
00:05:48,716 --> 00:05:51,685
Which means
That it's either
Built on quicksand
133
00:05:51,752 --> 00:05:54,855
Or is currently on fire.
134
00:05:54,922 --> 00:05:57,791
Look, carla, I looked at it
And it looked all right to me.
135
00:05:57,858 --> 00:05:59,927
Come on, carla,
Check it out.
What do you got to lose?
136
00:05:59,993 --> 00:06:01,395
You really think
I should?
137
00:06:01,462 --> 00:06:03,564
Yeah, remember what
Your horoscope said today?
138
00:06:03,631 --> 00:06:07,034
"Take a chance.
Explore other avenues."
139
00:06:07,100 --> 00:06:09,136
That's right.
140
00:06:09,202 --> 00:06:11,572
And you know what,
That jives with
My other two horoscopes,
141
00:06:11,639 --> 00:06:13,541
My tarot cards,
142
00:06:13,607 --> 00:06:16,710
And madame lavinda's
Latest palm reading.
143
00:06:16,777 --> 00:06:19,146
I think I better go give
This thing a look-see.
144
00:06:19,212 --> 00:06:20,414
I'll be back later.
145
00:06:20,481 --> 00:06:21,515
Yeah, bye-bye.
146
00:06:21,582 --> 00:06:22,950
Hey, mr. Peterson,
I'm a leo.
147
00:06:23,016 --> 00:06:24,585
What's my horoscope say?
148
00:06:24,652 --> 00:06:27,020
"Young bartender
Should refill mug
149
00:06:27,087 --> 00:06:30,591
Of thirsty patron
At corner bar."
150
00:06:30,658 --> 00:06:33,761
Those things are so vague,
They could apply to anyone.
151
00:06:41,268 --> 00:06:44,705
Sammy, sammy, listen!
I went to see that house,
152
00:06:44,772 --> 00:06:47,608
And it was perfect.
I mean, listen to this.
153
00:06:47,675 --> 00:06:50,210
Me and the older
Kids can have rooms
Of our own.
154
00:06:50,277 --> 00:06:51,344
Oh-ho!
155
00:06:51,411 --> 00:06:52,780
And there's
This big kitchen
156
00:06:52,846 --> 00:06:55,883
With formica
As far as
The eye can see.
157
00:06:55,949 --> 00:06:58,686
And there's grass,
Sammy.
158
00:06:58,752 --> 00:07:01,889
I mean, can you
Imagine having grass
Of your very own
159
00:07:01,955 --> 00:07:03,290
To water and mow
160
00:07:03,356 --> 00:07:07,260
And lie down in
Naked anytime
You want?
161
00:07:07,327 --> 00:07:09,162
That's the american dream,
All right.
162
00:07:09,229 --> 00:07:11,131
Oh, oh, oh,
There's a fireplace.
163
00:07:11,198 --> 00:07:12,600
Finally the kids
Are going to have
A place
164
00:07:12,666 --> 00:07:14,735
Where they're
Supposed to start
A fire.
165
00:07:14,802 --> 00:07:16,436
Ahh! I'm so excited!
166
00:07:16,504 --> 00:07:18,539
I don't know
What to do!
167
00:07:18,606 --> 00:07:21,074
Carla, you're talking
Like you've already
Bought the place.
168
00:07:21,141 --> 00:07:22,075
I did!
169
00:07:22,142 --> 00:07:23,343
You what?
I bought it!
170
00:07:23,410 --> 00:07:24,745
I did it!
171
00:07:24,812 --> 00:07:27,047
How about that, huh?
172
00:07:27,114 --> 00:07:28,549
They took
My first offer.
173
00:07:28,616 --> 00:07:29,817
Went through
Without a hitch.
174
00:07:29,883 --> 00:07:31,218
Your very first
Offer?
175
00:07:31,284 --> 00:07:32,853
Yeah, yeah, they could see
I'd be a tough negotiator
176
00:07:32,920 --> 00:07:34,755
And buckled under.
177
00:07:34,822 --> 00:07:35,956
Oh!
Well, when do you move in?
178
00:07:36,023 --> 00:07:38,859
In a few weeks, I gotta
Wait for the loan to clear.
179
00:07:38,926 --> 00:07:40,460
But the guy at the bank
Said not to worry.
180
00:07:40,528 --> 00:07:42,329
So I'm not going to.
181
00:07:42,395 --> 00:07:44,431
Life is too wonderful
To worry.
182
00:07:44,498 --> 00:07:46,834
Thank you!
Carla, carla.
183
00:07:46,900 --> 00:07:48,268
Don't you think
There's somebody else
184
00:07:48,335 --> 00:07:49,803
You ought to say
Something to?
185
00:07:49,870 --> 00:07:51,739
Oh.
186
00:07:56,476 --> 00:07:58,812
Cliff.
187
00:07:58,879 --> 00:08:01,982
Stop. Don't move.
Don't turn around.
188
00:08:02,049 --> 00:08:03,383
Don't say anything.
189
00:08:03,450 --> 00:08:04,718
Just look
At the floor.
190
00:08:04,785 --> 00:08:07,320
Huh?
Just do as I said.
191
00:08:10,257 --> 00:08:12,092
Cliff, I want
To thank you
192
00:08:12,159 --> 00:08:13,393
For telling me
About the house.
193
00:08:13,460 --> 00:08:14,728
You're welcome.
194
00:08:14,795 --> 00:08:17,665
Oh, puke! I knew
You'd get mushy.
195
00:08:24,071 --> 00:08:28,742
I see the search
For intelligent forms
Of life continues.
196
00:08:30,177 --> 00:08:32,312
Do you mind?
You're in my light.
197
00:08:32,379 --> 00:08:34,748
I am your light.
198
00:08:36,249 --> 00:08:39,152
Happy hunting.
Ahh.
199
00:08:39,219 --> 00:08:41,254
Good evening, everybody.
200
00:08:41,321 --> 00:08:42,690
All: norm!
201
00:08:42,756 --> 00:08:44,224
What's shaking,
Mr. Peterson?
202
00:08:44,291 --> 00:08:45,959
What isn't?
203
00:08:49,797 --> 00:08:51,699
You haven't heard.
204
00:08:51,765 --> 00:08:53,767
Carla bought that house
I told her about.
205
00:08:53,834 --> 00:08:56,336
And she knew
Its history?
206
00:08:56,403 --> 00:08:57,638
What--what do you mean?
207
00:08:57,705 --> 00:08:59,139
Well, the asking price
208
00:08:59,206 --> 00:09:00,140
Just seemed a little low
For that area,
209
00:09:00,207 --> 00:09:02,109
So I did a little
Checking on my own.
210
00:09:02,175 --> 00:09:03,977
Oh, no, I don't think
I want to hear this.
211
00:09:04,044 --> 00:09:06,379
Yeah, apparently
The house is built
212
00:09:06,446 --> 00:09:07,615
Directly over
The graveyard
213
00:09:07,681 --> 00:09:09,282
Of a seventeenth
Century prison.
214
00:09:09,349 --> 00:09:12,786
Ohh...God.
215
00:09:12,853 --> 00:09:15,088
Wasn't exactly a white
Collar prison, either.
216
00:09:15,155 --> 00:09:17,190
It was the worst
Murderers and cutthroats
Of their time.
217
00:09:17,257 --> 00:09:18,859
They executed
Hundreds of them.
218
00:09:18,926 --> 00:09:20,961
Oh!
Oh!
219
00:09:21,028 --> 00:09:23,030
Local legend has it
That they're going
To rise from the grave
220
00:09:23,096 --> 00:09:26,333
And seek revenge
On whoever dares
To live there.
221
00:09:26,399 --> 00:09:27,968
[all groaning]
222
00:09:28,035 --> 00:09:32,239
Well, we all know
How superstitious
Carla is.
223
00:09:32,305 --> 00:09:36,076
Oh, god!
Oh, god!
Oh, god!
224
00:09:36,143 --> 00:09:39,012
What's with him?
225
00:09:39,079 --> 00:09:42,015
He, uh, forgot
His dry cleaning.
226
00:09:43,516 --> 00:09:46,353
Let me have a scotch
And an irish coffee.
227
00:09:48,255 --> 00:09:50,457
I guess she doesn't know
About it, huh?
228
00:09:50,523 --> 00:09:52,525
Of course
She doesn't know.
229
00:09:52,592 --> 00:09:55,395
Would you buy a house
That had that kind
Of history?
230
00:09:55,462 --> 00:09:57,130
Houses have karmas.
231
00:09:57,197 --> 00:09:59,299
Look at her,
She's so happy.
232
00:09:59,366 --> 00:10:01,969
But she has
A right to know.
233
00:10:02,035 --> 00:10:03,436
Ah, I don't know.
234
00:10:03,503 --> 00:10:05,773
It's always dangerous
To mess with carla,
235
00:10:05,839 --> 00:10:08,408
But especially
When she's happy.
236
00:10:08,475 --> 00:10:10,377
Like when frankenstein
Was playing with
The little girl,
237
00:10:10,443 --> 00:10:11,645
You know?
238
00:10:11,712 --> 00:10:15,015
It's a bad time
To go up to him
With a torch.
239
00:10:15,082 --> 00:10:16,416
Terrible time,
Terrible, terrible time.
240
00:10:16,483 --> 00:10:18,151
I don't know,
I think diane's right,
241
00:10:18,218 --> 00:10:19,552
I think we should tell her.
242
00:10:19,619 --> 00:10:23,156
Maybe it's not too late
To do something about it.
243
00:10:23,223 --> 00:10:25,625
Hey, carla.
Yeah, sam?
244
00:10:25,693 --> 00:10:27,695
I got something
To tell you
About the house,
245
00:10:27,761 --> 00:10:29,697
Something
Not great.
246
00:10:31,631 --> 00:10:34,101
I knew it.
247
00:10:34,167 --> 00:10:36,369
Carla tortelli,
When will you ever learn?
248
00:10:36,436 --> 00:10:38,138
After all these years
Of heartbreak,
249
00:10:38,205 --> 00:10:40,573
You still get your hopes up.
250
00:10:42,309 --> 00:10:43,643
Ok, get it over with.
251
00:10:43,711 --> 00:10:45,278
What's wrong with it?
252
00:10:45,345 --> 00:10:47,180
Diane.
253
00:10:49,750 --> 00:10:53,020
Carla, your house
Is built
254
00:10:53,086 --> 00:10:56,056
Over a 17th-century
Prison graveyard.
255
00:10:58,625 --> 00:11:00,360
That's it?
256
00:11:00,427 --> 00:11:02,896
Mm-hmm.
257
00:11:02,963 --> 00:11:06,099
Thank god! I thought
You were gonna say
It had dry rot!
258
00:11:06,166 --> 00:11:08,068
Dry rot. Oh,
Not that.
259
00:11:08,135 --> 00:11:09,402
All right.
260
00:11:25,786 --> 00:11:28,521
So how's the new
Home-owner, huh?
261
00:11:28,588 --> 00:11:30,791
Fine. Just great.
262
00:11:30,858 --> 00:11:33,626
Well, are you still living
Out of those cardboard boxes?
263
00:11:33,693 --> 00:11:36,496
Yeah.
You know how it is.
264
00:11:36,563 --> 00:11:39,632
You know, carla,
I really admire you.
265
00:11:39,699 --> 00:11:41,869
It took such courage
266
00:11:41,935 --> 00:11:44,137
To overlook
The unhallowed ground
267
00:11:44,204 --> 00:11:45,939
On which
Your house is built.
268
00:11:46,006 --> 00:11:49,376
I know I would have
My last earthly
Moment of rest
269
00:11:49,442 --> 00:11:52,012
In that house
The moment I moved in.
270
00:11:52,079 --> 00:11:54,214
Why, I could no more
Close my eyes
271
00:11:54,281 --> 00:11:56,116
In that caldron of blood
272
00:11:56,183 --> 00:11:58,385
Than sever my own arm.
273
00:11:58,451 --> 00:12:01,354
Hey, diane...
274
00:12:01,421 --> 00:12:03,656
Oh, yes. Well...
275
00:12:03,723 --> 00:12:05,558
Angels on your pillow.
276
00:12:08,528 --> 00:12:10,597
You know, I get this
Feeling in my gut
277
00:12:10,663 --> 00:12:11,731
That something's
Bothering carla.
278
00:12:11,799 --> 00:12:14,134
I'm going to find out
What it is.
279
00:12:14,201 --> 00:12:16,837
Hey, uh, so, carla,
How's the house?
280
00:12:16,904 --> 00:12:19,672
It's a great house!
It's a wonderful house!
281
00:12:19,739 --> 00:12:22,675
It's the best house
In the world! Ooh!
282
00:12:26,113 --> 00:12:27,514
What's the matter?
283
00:12:27,580 --> 00:12:29,416
Nothing.
284
00:12:29,482 --> 00:12:31,919
Did you find
A problem after
You moved in?
285
00:12:31,985 --> 00:12:33,686
No...
286
00:12:33,753 --> 00:12:36,723
Because I haven't
Actually moved in yet.
287
00:12:36,790 --> 00:12:38,058
So...
288
00:12:38,125 --> 00:12:41,194
You are bothered by
The house's history?
289
00:12:41,261 --> 00:12:43,964
Of course
I'm bothered by it!
290
00:12:44,031 --> 00:12:45,332
I saw"Poltergeist".
291
00:12:45,398 --> 00:12:48,368
Do you think I want
To end up in the tv?
292
00:12:51,104 --> 00:12:53,573
I just didn't
Say anything before
293
00:12:53,640 --> 00:12:56,409
Because I didn't want
Anyone to know
I was scared.
294
00:12:56,476 --> 00:12:59,079
Sammy, there's something
Evil in that house.
295
00:12:59,146 --> 00:13:02,682
Something cold
And clammy and horrible.
296
00:13:02,749 --> 00:13:04,885
It doesn't want me there.
297
00:13:04,952 --> 00:13:08,021
Carla, I've had
Phobias before.
298
00:13:08,088 --> 00:13:09,556
And I've found that
299
00:13:09,622 --> 00:13:11,992
The first essential step
In overcoming one
300
00:13:12,059 --> 00:13:13,460
Is to confront it.
301
00:13:13,526 --> 00:13:15,728
I'll bet
If you spent one night,
302
00:13:15,795 --> 00:13:17,597
God help you,
In that house,
303
00:13:17,664 --> 00:13:21,068
Your fears
Would be licked.
304
00:13:21,134 --> 00:13:23,470
Hey, you're not
Going to let
Anything
305
00:13:23,536 --> 00:13:25,205
Stand in the way
Of your dreams,
Are you?
306
00:13:27,474 --> 00:13:29,676
No, I'm not.
307
00:13:29,742 --> 00:13:31,678
I've never been
A quitter.
308
00:13:31,744 --> 00:13:34,114
I'm going to spend
Tonight in that house.
309
00:13:34,181 --> 00:13:35,515
Good for you, carla.
310
00:13:35,582 --> 00:13:36,984
Damn right.
311
00:13:37,050 --> 00:13:38,818
I'm going to conquer
This thing!
312
00:13:38,886 --> 00:13:40,220
I'm not going to
Let any demons
313
00:13:40,287 --> 00:13:42,956
From the other world
Deny me my house.
314
00:13:44,925 --> 00:13:47,294
Last chance
To stop me.
315
00:14:02,075 --> 00:14:04,011
[keys jingling]
316
00:15:01,434 --> 00:15:04,371
Only 10 more hours
To go.
317
00:15:04,437 --> 00:15:06,239
[doorbell buzzes]
318
00:15:06,306 --> 00:15:08,541
Aah!
319
00:15:26,593 --> 00:15:29,796
What are you two
Ding-a-lings doing here?
320
00:15:29,862 --> 00:15:32,465
We came to spend
The night.
321
00:15:33,866 --> 00:15:36,069
And, uh...
322
00:15:37,404 --> 00:15:39,973
I brought you
A little pizza
With anchovy.
323
00:15:40,040 --> 00:15:41,774
I hate anchovies.
324
00:15:41,841 --> 00:15:43,210
Yeah, me, too.
325
00:15:43,276 --> 00:15:44,911
Then let's eat, huh?
326
00:15:46,513 --> 00:15:50,283
Hey, you know, this is
A nice place, carla.
327
00:15:50,350 --> 00:15:53,953
Oh, yeah, what a great
Fireplace here.
328
00:15:54,021 --> 00:15:55,622
Yeah, super living room.
329
00:15:55,688 --> 00:15:57,857
Yeah, you know,
With a little fresh paint
And some new wallpaper,
330
00:15:57,924 --> 00:16:00,493
You'll have some, uh...
331
00:16:00,560 --> 00:16:03,396
Fresh paint
And new wallpaper.
332
00:16:03,463 --> 00:16:06,699
Look, I appreciate what
You guys are trying to do,
333
00:16:06,766 --> 00:16:09,669
But it's not necessary.
I'm fine.
334
00:16:09,736 --> 00:16:11,704
Sure, you're fine.
It's a terrific
Place, carla.
335
00:16:11,771 --> 00:16:15,542
It's got a really
Nice feeling in here,
It's warm and cozy.
336
00:16:15,608 --> 00:16:18,078
Have you checked out
The rest of the place yet?
337
00:16:18,145 --> 00:16:21,748
No. I thought it might
Be a good idea to have
A beer first.
338
00:16:21,814 --> 00:16:24,684
Yeah, I find that
Pretty much applies
To just about everything.
339
00:16:24,751 --> 00:16:28,188
Aarrroooo!
340
00:16:28,255 --> 00:16:29,889
What was that?
341
00:16:29,956 --> 00:16:32,659
A hound from hell?
342
00:16:32,725 --> 00:16:35,328
No, no, no.
That was a dalmatian.
343
00:16:35,395 --> 00:16:38,031
I'd say probably
6, 7 years old.
344
00:16:38,098 --> 00:16:40,167
Definitely neutered.
345
00:16:40,233 --> 00:16:44,937
I've never been bitten
By that breed, but--
346
00:16:45,004 --> 00:16:47,174
[telephone rings]
What was that?
347
00:16:47,240 --> 00:16:49,242
It was a telephone.
348
00:16:49,309 --> 00:16:50,777
[ring]
349
00:16:50,843 --> 00:16:54,847
Keep an eye on
Indiana jones
Here, huh?
350
00:16:54,914 --> 00:16:57,984
I do not have a good feeling
About this place, cliff.
351
00:16:58,051 --> 00:16:59,586
All right,
Normie, look.
352
00:16:59,652 --> 00:17:00,987
We said we're going
To stick it out
353
00:17:01,054 --> 00:17:03,790
And that's exactly
What we're going to do.
354
00:17:03,856 --> 00:17:06,693
All right, going gets tough,
You can count on norm peterson.
355
00:17:06,759 --> 00:17:08,928
Well, that was sam.
356
00:17:08,995 --> 00:17:11,431
Vera called.
She wants you
To come home.
357
00:17:11,498 --> 00:17:14,567
Yep, I'm out of here.
358
00:17:14,634 --> 00:17:16,103
Norm!
359
00:17:16,169 --> 00:17:17,770
Norm, come on.
I mean,
360
00:17:17,837 --> 00:17:20,273
Since when are you
In such a rush
To get home to vera?
361
00:17:20,340 --> 00:17:22,675
Since you moved in
Over a graveyard,
Carla.
362
00:17:22,742 --> 00:17:24,744
Guys, look,
I'm sorry.
363
00:17:24,811 --> 00:17:26,113
I don't know.
364
00:17:26,179 --> 00:17:30,250
Scary stuff...
Just scares me.
365
00:17:35,188 --> 00:17:37,657
Hey, hey, normie.
You're driving!
366
00:17:55,442 --> 00:17:59,612
Well, I guess it's just
The two of us, huh?
367
00:17:59,679 --> 00:18:03,216
Yep. You can
Take off too, you know.
368
00:18:03,283 --> 00:18:04,784
There's nothing
Keeping you here.
369
00:18:04,851 --> 00:18:06,719
Yeah, I know.
370
00:18:06,786 --> 00:18:08,421
[music plays]
371
00:18:08,488 --> 00:18:10,790
Aw...
372
00:18:10,857 --> 00:18:13,460
I love that song.
373
00:18:17,029 --> 00:18:20,733
I went to a lot
Of dances in high school.
374
00:18:20,800 --> 00:18:22,502
You were a dancer?
375
00:18:22,569 --> 00:18:25,172
No, no, I was on
The decorating committee.
376
00:18:25,238 --> 00:18:28,107
I still have crepe paper
Stains on my fingers.
377
00:18:30,143 --> 00:18:32,979
I remember watching
All those kids
Out there having
378
00:18:33,045 --> 00:18:34,614
One hell of a time.
379
00:18:34,681 --> 00:18:36,483
And boy, I'd love
To be out there with them.
380
00:18:36,549 --> 00:18:39,319
But I could never find
A partner to practice with.
381
00:18:39,386 --> 00:18:40,987
Fascinating.
382
00:18:45,892 --> 00:18:50,597
Hey, hey, keep
Your grubby fingers
Off my piece there.
383
00:18:53,032 --> 00:18:55,535
Hey, carla.
You know something?
384
00:18:55,602 --> 00:18:58,938
This is the first time
We've ever been alone together.
385
00:18:59,005 --> 00:19:00,673
Please, I'm eating.
386
00:19:02,542 --> 00:19:06,012
Can I ask you a question?
387
00:19:06,078 --> 00:19:07,480
Who's stopping you?
388
00:19:07,547 --> 00:19:10,183
How come you're
Always getting on me?
389
00:19:10,250 --> 00:19:13,220
Is it my fault
You're such a yutz?
390
00:19:14,554 --> 00:19:16,022
And as long as we're
Asking questions,
391
00:19:16,088 --> 00:19:17,724
What are you
Doing here tonight?
392
00:19:17,790 --> 00:19:21,027
Well, I'm having
A little beer
And a little pizza
393
00:19:21,093 --> 00:19:25,998
And helping a friend
Through a scary night.
394
00:19:26,065 --> 00:19:27,667
You think I'm scared?
395
00:19:27,734 --> 00:19:30,036
I'm not scared.
396
00:19:30,102 --> 00:19:32,138
Carla, look,
It's nothing to be ashamed of.
397
00:19:32,205 --> 00:19:34,274
Remember what
Ernest hemingway said.
398
00:19:34,341 --> 00:19:35,608
Would you shut up?
399
00:19:35,675 --> 00:19:38,144
No, I think
That was jack london.
400
00:19:42,515 --> 00:19:44,851
Look, carla.
401
00:19:44,917 --> 00:19:47,520
I feel a little responsible
For getting you into this.
402
00:19:47,587 --> 00:19:50,357
I just thought you needed
Somebody who would be
Here with you.
403
00:19:50,423 --> 00:19:53,192
I don't need anybody,
Least of all you.
404
00:19:54,794 --> 00:19:56,796
All right. Fine.
405
00:20:00,300 --> 00:20:02,669
Cliff.
406
00:20:09,208 --> 00:20:11,444
You know, uh...
407
00:20:12,879 --> 00:20:16,616
I taught a couple of guys
To dance in my day.
408
00:20:18,117 --> 00:20:20,019
So?
409
00:20:21,388 --> 00:20:23,923
So, nothing.
410
00:20:28,828 --> 00:20:30,897
First rule,
411
00:20:30,963 --> 00:20:34,334
No stepping on
The teacher's feet.
412
00:20:34,401 --> 00:20:37,103
Ha ha, well...
413
00:20:37,169 --> 00:20:38,605
Yes, ma'am.
414
00:20:38,671 --> 00:20:40,673
Give me your hands.
415
00:20:46,446 --> 00:20:48,715
Loosen up, would you?
I don't bite.
416
00:20:50,149 --> 00:20:52,452
Well, not you.
417
00:20:52,519 --> 00:20:53,753
All right, um...
418
00:20:53,820 --> 00:20:56,289
Rock...Walk.
419
00:20:56,356 --> 00:20:59,326
Rock...Don't bounce.
Don't bounce.
420
00:20:59,392 --> 00:21:02,429
Rock...Walk.
421
00:21:02,495 --> 00:21:04,731
Rock...Walk.
Rock...Walk.
422
00:21:04,797 --> 00:21:06,299
There you go.
423
00:21:20,513 --> 00:21:23,683
Hey! Hey!
424
00:21:23,750 --> 00:21:26,052
What was your leg
Doing underneath my head?
425
00:21:26,118 --> 00:21:27,720
I don't know.
426
00:21:27,787 --> 00:21:30,457
I was asleep.
427
00:21:30,523 --> 00:21:33,159
I didn't even
Enjoy it.
428
00:21:34,361 --> 00:21:36,363
You better not have.
429
00:21:38,598 --> 00:21:41,434
What time is it?
430
00:21:41,501 --> 00:21:44,537
4:30 in the morning.
431
00:21:45,972 --> 00:21:48,908
It'll be dawn soon.
432
00:21:50,543 --> 00:21:53,680
Hey, I did it!
433
00:21:53,746 --> 00:21:55,715
I stayed here
All night.
434
00:21:55,782 --> 00:21:57,484
The spell is broken!
Thank you, cliff!
435
00:21:57,550 --> 00:22:00,387
Thank you, thank you!
436
00:22:00,453 --> 00:22:03,089
Wow!
437
00:22:03,155 --> 00:22:05,792
Wonder how long
She's been wanting
To do that.
438
00:22:10,797 --> 00:22:12,999
It's going to be ok.
439
00:22:13,065 --> 00:22:16,202
My luck is finally changing.
440
00:22:16,268 --> 00:22:18,605
Hey, can you feel it?
441
00:22:18,671 --> 00:22:20,473
Uh, feel what?
442
00:22:20,540 --> 00:22:22,709
The house.
It's different now.
443
00:22:22,775 --> 00:22:26,479
It likes me.
It wants me.
444
00:22:26,546 --> 00:22:30,383
You know what, I think
I'm going to put the couch
Right over here,
445
00:22:30,450 --> 00:22:33,886
And the oil painting
Of me and elvis
On that wall.
446
00:22:33,953 --> 00:22:35,788
And the easy chair...
447
00:22:35,855 --> 00:22:37,824
[rattle, roar, bang]
448
00:22:37,890 --> 00:22:39,692
What's that?
449
00:22:39,759 --> 00:22:42,495
I don't know.
450
00:22:42,562 --> 00:22:46,899
Oh, my god! Oh, my god!
They're coming to get us!
451
00:22:46,966 --> 00:22:49,669
They're going
To drag us back down
To the grave with them!
452
00:22:55,041 --> 00:22:58,277
Aah! Aah!
Oh, god, save us!
453
00:22:58,344 --> 00:23:00,847
Aah! Aah! Aah!
454
00:23:00,913 --> 00:23:03,382
Aah! No!
455
00:23:04,817 --> 00:23:07,454
No, wait, carla!
I know what that is!
456
00:23:07,520 --> 00:23:11,658
It's not the dead
Coming out of the grave
457
00:23:11,724 --> 00:23:13,426
To feast on human flesh.
458
00:23:13,493 --> 00:23:16,262
It's an l-1011 wide-body.
459
00:23:18,731 --> 00:23:22,234
The sounds
Are very similar.
460
00:23:22,301 --> 00:23:25,805
And I understand that
During foggy weather,
461
00:23:25,872 --> 00:23:28,575
They have
To reroute those babies
To runway 29, and...
462
00:23:28,641 --> 00:23:30,677
It must be near here.
463
00:23:34,447 --> 00:23:37,116
Do you mean...
464
00:23:37,183 --> 00:23:39,385
That this house...
465
00:23:39,452 --> 00:23:41,287
My house...
466
00:23:41,353 --> 00:23:43,422
Is at the end
Of a runway?
467
00:23:44,657 --> 00:23:46,859
Uh-huh.
468
00:23:46,926 --> 00:23:49,629
And that was
A wide-body jet
469
00:23:49,696 --> 00:23:52,298
Landing 10 feet
From my backyard?
470
00:23:52,364 --> 00:23:53,766
Yeah.
471
00:23:53,833 --> 00:23:57,169
And this house
Is not cheap
Because it's haunted,
472
00:23:57,236 --> 00:24:01,073
But because it is
Right next
To the airport?
473
00:24:01,140 --> 00:24:02,241
Yeah.
474
00:24:02,308 --> 00:24:04,176
I'm home!
475
00:24:04,243 --> 00:24:06,779
Yeah! Ha ha!
33448
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.