All language subtitles for Cheers.S05E03.1080p.Amazon.WEB-DL.DD+.2.0.H.264-TrollHD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,771 --> 00:00:07,508 Cheers is filmed before A live studio audience. 2 00:00:07,508 --> 00:00:09,877 Hey! Mr. Clavin's back. 3 00:00:09,877 --> 00:00:10,978 Hey, woody. 4 00:00:10,978 --> 00:00:12,313 How was your trip To expo? 5 00:00:12,313 --> 00:00:15,049 A once-in-a-lifetime Experience, I tell you. 6 00:00:15,049 --> 00:00:16,884 No ears have heard, No eyes have seen 7 00:00:16,884 --> 00:00:20,321 The wonders I've experienced These past 2 weeks in canada. 8 00:00:20,321 --> 00:00:23,023 If I died right now, I'd be a happy person. 9 00:00:23,023 --> 00:00:25,826 You wouldn't be The only one. 10 00:00:25,826 --> 00:00:29,163 Hey, normie, you should've Seen this 3-d movie they had 11 00:00:29,163 --> 00:00:30,898 About life in vancouver. 12 00:00:30,898 --> 00:00:32,366 With those glasses on, 13 00:00:32,366 --> 00:00:34,768 You felt like You were there. 14 00:00:34,768 --> 00:00:37,138 You were there, Cliff. 15 00:00:37,138 --> 00:00:38,472 I've been reading up On expo. 16 00:00:38,472 --> 00:00:39,873 Did you catch that bullet Train they got there? 17 00:00:39,873 --> 00:00:41,075 No. I guess I missed that one. 18 00:00:41,075 --> 00:00:43,477 Did you see the great Hall of ramses? 19 00:00:43,477 --> 00:00:47,081 No, no. I guess That slid right by me. 20 00:00:47,081 --> 00:00:49,483 How about the u.S. Space exhibit? 21 00:00:49,483 --> 00:00:51,352 Hmm...No. 22 00:00:52,686 --> 00:00:54,422 Chinese acrobats? 23 00:00:54,422 --> 00:00:55,923 Uh-uh. 24 00:00:55,923 --> 00:00:58,359 Hey, cliff! How was expo? 25 00:00:58,359 --> 00:01:01,295 A major Disappointment, sam. 26 00:01:08,068 --> 00:01:10,271 * making your way In the world today * 27 00:01:10,271 --> 00:01:13,474 * takes everything You've got * 28 00:01:13,474 --> 00:01:16,177 * taking a break From all your worries * 29 00:01:16,177 --> 00:01:19,480 * sure would help a lot * 30 00:01:19,480 --> 00:01:22,650 * wouldn't you like To get away? * 31 00:01:25,386 --> 00:01:27,455 * sometimes You wanna go * 32 00:01:27,455 --> 00:01:32,726 * where everybody Knows your name * 33 00:01:32,726 --> 00:01:37,465 * and they're always Glad you came * 34 00:01:37,465 --> 00:01:39,767 * you wanna be Where you can see * 35 00:01:39,767 --> 00:01:42,470 * our troubles Are all the same * 36 00:01:42,470 --> 00:01:46,607 * you wanna be where Everybody knows your name * 37 00:01:47,808 --> 00:01:50,411 * you wanna go Where people know * 38 00:01:50,411 --> 00:01:52,846 * people are all the same * 39 00:01:52,846 --> 00:01:57,418 * you wanna go where Everybody knows your name * 40 00:02:17,371 --> 00:02:20,007 Sam, I need A dewar's rocks And a grand marnier. 41 00:02:20,007 --> 00:02:21,609 Coming up. 42 00:02:21,609 --> 00:02:23,977 Did you have a chance To look at the catalog I left for you? 43 00:02:23,977 --> 00:02:25,346 What catalog? 44 00:02:25,346 --> 00:02:27,348 This catalog. The silverware patterns-- 45 00:02:27,348 --> 00:02:30,083 To go with our china And fine crystal. 46 00:02:30,083 --> 00:02:33,086 Sam, we have to make A decision if we're Going to be registered. 47 00:02:33,086 --> 00:02:36,224 Some people in The bar are starting To ask about gifts. 48 00:02:36,224 --> 00:02:37,891 Who? What people? Where? 49 00:02:37,891 --> 00:02:39,927 Aw, norm! 50 00:02:39,927 --> 00:02:43,297 I just asked If you had to give One, all right? 51 00:02:45,766 --> 00:02:47,100 Anyway, sam... 52 00:02:47,100 --> 00:02:48,869 Should we have A big wedding? 53 00:02:48,869 --> 00:02:53,307 No. I think We should have A military one. 54 00:02:53,307 --> 00:02:56,544 All 21 guns aimed At the bride. 55 00:02:59,247 --> 00:03:02,015 Hey, fitz! Still irish? 56 00:03:02,015 --> 00:03:03,551 As paddy's pig. 57 00:03:03,551 --> 00:03:04,352 All right! 58 00:03:04,352 --> 00:03:06,086 Make it the usual, sam. 59 00:03:06,086 --> 00:03:08,021 Ok. Drinks For everybody. 60 00:03:08,021 --> 00:03:09,823 [cheering] 61 00:03:09,823 --> 00:03:12,360 So who's the geezer? 62 00:03:12,360 --> 00:03:13,727 That's mr. Fitzgerald. 63 00:03:13,727 --> 00:03:16,096 He's come in every day For the past 2 weeks 64 00:03:16,096 --> 00:03:17,865 And bought drinks For everybody. 65 00:03:17,865 --> 00:03:19,700 He's a heck of a guy. 66 00:03:19,700 --> 00:03:21,335 You know, I think In many ways, 67 00:03:21,335 --> 00:03:23,036 Mr. Fitzgerald and I Are alike. 68 00:03:23,036 --> 00:03:26,374 We both come here Seeking warmth And camaraderie, 69 00:03:26,374 --> 00:03:28,842 Safe haven from The outside world... 70 00:03:28,842 --> 00:03:30,844 A place where You can always Feel welcome. 71 00:03:30,844 --> 00:03:33,213 Excuse me. You're on My stool. 72 00:03:33,213 --> 00:03:34,915 Oh, I'm sorry. 73 00:03:34,915 --> 00:03:36,617 I didn't realize. 74 00:03:40,053 --> 00:03:42,055 Eh, look at him, huh? 75 00:03:42,055 --> 00:03:43,491 Mr. Big shot over there. 76 00:03:43,491 --> 00:03:44,925 What does he think he is, 77 00:03:44,925 --> 00:03:46,727 A bon vivant Or something? 78 00:03:46,727 --> 00:03:49,196 He's about the Richest guy you'll Ever meet, cliff. 79 00:03:49,196 --> 00:03:51,765 Why don't we join him? 80 00:03:51,765 --> 00:03:53,166 Carla: hey, fitzie, 81 00:03:53,166 --> 00:03:55,102 Thanks for that $20 tip last night, 82 00:03:55,102 --> 00:03:58,038 But I don't want you getting The wrong idea about me. 83 00:03:58,038 --> 00:04:01,475 Carla, I know That your favors Are not for sale. 84 00:04:01,475 --> 00:04:04,612 See? That's what I mean About the wrong idea. 85 00:04:06,680 --> 00:04:08,115 Eh...Howdy. 86 00:04:08,115 --> 00:04:09,483 Cliff clavin. 87 00:04:09,483 --> 00:04:11,685 Duncan fitzgerald. Nice to meet you. 88 00:04:11,685 --> 00:04:14,522 So, you live In the neighborhood? 89 00:04:14,522 --> 00:04:16,223 I just moved here. 90 00:04:16,223 --> 00:04:18,091 I was originally From michigan. 91 00:04:18,091 --> 00:04:19,627 The wolverine state, huh? 92 00:04:19,627 --> 00:04:21,795 Heh heh heh. Interesting, interesting. 93 00:04:21,795 --> 00:04:24,031 So, I hear you're Stinking rich. 94 00:04:25,766 --> 00:04:28,402 Real smooth, cliff. Very smooth. 95 00:04:28,402 --> 00:04:31,238 Fitz is actually kind of a Minor celebrity, I guess. 96 00:04:31,238 --> 00:04:34,875 He invented a little Something we call The refill, right? 97 00:04:34,875 --> 00:04:38,446 No, no, no. It wasn't The refill. It was... 98 00:04:38,446 --> 00:04:41,114 The metal vapor Input valve. 99 00:04:41,114 --> 00:04:43,584 It's used On most commercial 100 00:04:43,584 --> 00:04:45,519 And military Jet engines. 101 00:04:45,519 --> 00:04:47,688 Oh, yeah. I never Step on a plane 102 00:04:47,688 --> 00:04:48,956 Without looking Right out on that wing 103 00:04:48,956 --> 00:04:50,724 And see if there's One out there. 104 00:04:50,724 --> 00:04:53,226 Actually, it's located In the tail. 105 00:04:53,226 --> 00:04:54,762 Well, yeah. Yeah. 106 00:04:54,762 --> 00:04:56,764 'cause if you saw it On the wing, 107 00:04:56,764 --> 00:04:58,866 You'd know you're in A lot of trouble. 108 00:05:00,401 --> 00:05:02,336 As long as we're Talking business here, 109 00:05:02,336 --> 00:05:04,137 Who does your books, sir? 110 00:05:04,137 --> 00:05:05,439 Mccann & williams. 111 00:05:05,439 --> 00:05:07,408 Mccann & williams. Can I Talk to you about that 112 00:05:07,408 --> 00:05:08,876 Over a game of darts? 113 00:05:08,876 --> 00:05:10,077 Sure. 114 00:05:10,077 --> 00:05:12,279 I think I could Do better than Those guys. 115 00:05:12,279 --> 00:05:14,281 What do you like Best about them? 116 00:05:14,281 --> 00:05:16,249 I must say, I like Their aggressiveness. 117 00:05:16,249 --> 00:05:18,986 I think I can be Just as aggressive. 118 00:05:18,986 --> 00:05:20,354 I doubt that. 119 00:05:20,354 --> 00:05:22,022 Yeah. You're Probably right. 120 00:05:23,991 --> 00:05:25,659 He's a great guy. 121 00:05:25,659 --> 00:05:28,729 Yeah. It's too bad That we seem to be His only family. 122 00:05:28,729 --> 00:05:30,564 No wife? He's a Widower. 123 00:05:30,564 --> 00:05:32,800 I'm telling you, with all The millions he's got, 124 00:05:32,800 --> 00:05:35,969 If I was an old bat, I'd snatch him up In a minute. 125 00:05:35,969 --> 00:05:38,038 Ma. 126 00:05:38,038 --> 00:05:39,540 What's that, Cliff? 127 00:05:39,540 --> 00:05:41,074 Huh? Oh, uh... 128 00:05:41,074 --> 00:05:43,644 You know, my ma's been Dying to come down here 129 00:05:43,644 --> 00:05:46,046 For years to meet All the guys at the bar. 130 00:05:46,046 --> 00:05:49,517 Hey, tonight's as good A night as any, huh? 131 00:05:49,517 --> 00:05:50,851 I wish I'd Thought of that. 132 00:05:50,851 --> 00:05:53,487 I'd try to Get my mother Down here first, 133 00:05:53,487 --> 00:05:56,624 But it takes A forklift to get Her off the couch. 134 00:06:03,196 --> 00:06:04,398 Hey, clavin! 135 00:06:04,398 --> 00:06:05,999 Fitz really Wants to leave. 136 00:06:05,999 --> 00:06:08,902 She's coming down. Just hang on a minute. 137 00:06:08,902 --> 00:06:10,070 Hold him there. 138 00:06:11,405 --> 00:06:13,106 Hi there. 139 00:06:13,106 --> 00:06:16,009 Ma. What took you so Long to get down here? 140 00:06:16,009 --> 00:06:19,212 I wanted To look my best For your friends. 141 00:06:19,212 --> 00:06:21,649 And this is Two hours' worth? 142 00:06:23,216 --> 00:06:24,552 Ma... 143 00:06:24,552 --> 00:06:26,319 This is cheers. 144 00:06:26,319 --> 00:06:28,355 Yeah. This is The odor I'm always 145 00:06:28,355 --> 00:06:30,491 Washing out Of your shirts. 146 00:06:32,159 --> 00:06:34,027 Come on in, ma. I want to Introduce you 147 00:06:34,027 --> 00:06:36,497 To the finest, Greatest Bunch of pals 148 00:06:36,497 --> 00:06:38,932 A guy could Have anywhere On the earth. 149 00:06:38,932 --> 00:06:40,133 I'm telling you. 150 00:06:40,133 --> 00:06:41,268 Everybody, This is ma. 151 00:06:41,268 --> 00:06:43,571 Ma, this Is everybody. 152 00:06:43,571 --> 00:06:45,606 Ma, you just stand right There for a few seconds. 153 00:06:45,606 --> 00:06:47,107 I'll be right back. 154 00:06:47,107 --> 00:06:49,042 I guess mr. Clavin Has told you a lot About us, huh? 155 00:06:49,042 --> 00:06:51,278 No. Actually, Clifford doesn't 156 00:06:51,278 --> 00:06:53,246 Talk much Around the house. 157 00:06:53,246 --> 00:06:54,448 That cliff? 158 00:06:54,448 --> 00:06:55,749 That's right. 159 00:06:55,749 --> 00:06:57,317 Some days, Not a peep. 160 00:06:57,317 --> 00:07:00,120 Of course, the Same thing occurs In nature, too. 161 00:07:00,120 --> 00:07:04,391 It's a little Known fact that Arctic wolves 162 00:07:04,391 --> 00:07:06,393 That remained In the den too long 163 00:07:06,393 --> 00:07:10,464 Exhibited a tendency To be reticent In their howling. 164 00:07:10,464 --> 00:07:11,565 Ah. 165 00:07:11,565 --> 00:07:13,133 When I read that-- 166 00:07:13,133 --> 00:07:16,670 Hey, ma, you're Boring the pants off These people here. 167 00:07:18,005 --> 00:07:20,440 Well, look who's here. Ma, I'd like you to meet 168 00:07:20,440 --> 00:07:22,610 A dear, dear old, very Close friend of mine. 169 00:07:22,610 --> 00:07:25,746 Mr. Fitzgerald, this is My ma, esther clavin. 170 00:07:25,746 --> 00:07:27,114 Nice To meet you. 171 00:07:27,114 --> 00:07:29,382 Duncan here is Originally from Michigan, ma. 172 00:07:29,382 --> 00:07:31,485 Oh. Have a seat. 173 00:07:31,485 --> 00:07:33,487 Yeah. My ma's been To your home state. 174 00:07:33,487 --> 00:07:35,022 Oh, really? 175 00:07:35,022 --> 00:07:37,991 No. I've been to Maine and montana, But not michigan. 176 00:07:37,991 --> 00:07:40,828 Ha ha! Isn't that Fascinating, huh? 177 00:07:40,828 --> 00:07:43,396 Perhaps, if you Live in a cave. 178 00:07:43,396 --> 00:07:46,867 Ha ha ha! Isn't she A firecracker? 179 00:07:52,773 --> 00:07:54,875 Uh... Say, mrs. Clavin, 180 00:07:54,875 --> 00:07:56,944 Did you know That fitz over there 181 00:07:56,944 --> 00:08:00,113 Invented A technical gismo On jet airplanes? 182 00:08:00,113 --> 00:08:01,248 Oh, really? 183 00:08:01,248 --> 00:08:02,716 What a coincidence, huh, ma? 184 00:08:02,716 --> 00:08:05,686 You've ridden in jet planes Before, haven't you? 185 00:08:05,686 --> 00:08:08,556 No. I walked To montana. 186 00:08:11,324 --> 00:08:13,126 Normie, I'm sinking fast. 187 00:08:13,126 --> 00:08:14,127 All right, all right. 188 00:08:14,127 --> 00:08:15,362 I got it. 189 00:08:15,362 --> 00:08:16,764 Correct me if I'm wrong, 190 00:08:16,764 --> 00:08:19,466 But didn't you two Share a war together? 191 00:08:19,466 --> 00:08:20,968 Hey! Yeah! 192 00:08:22,536 --> 00:08:23,737 Uh...That's, That's right. 193 00:08:23,737 --> 00:08:25,839 Ma, where were You during The big one? 194 00:08:25,839 --> 00:08:29,009 Clifford, you know I was in new york. 195 00:08:29,009 --> 00:08:31,779 Iworked at the uso On 42nd street. 196 00:08:31,779 --> 00:08:33,914 I was in charge Of table games. 197 00:08:33,914 --> 00:08:36,584 Universal Checker Championships, 198 00:08:36,584 --> 00:08:39,119 Tuesdays And thursdays At 9 p.M. 199 00:08:39,119 --> 00:08:40,821 Oh, my goodness! 200 00:08:40,821 --> 00:08:43,190 Ladies red, Gentlemen black. 201 00:08:43,190 --> 00:08:44,491 Your host... 202 00:08:44,491 --> 00:08:45,959 Bobby holloway! Bobby holloway! 203 00:08:45,959 --> 00:08:48,095 Ha ha ha! That's right. 204 00:08:48,095 --> 00:08:49,630 Bobby holloway. 205 00:08:49,630 --> 00:08:51,264 Bobby holloway... 206 00:08:51,264 --> 00:08:54,367 Oh, bobby holloway. 207 00:08:54,367 --> 00:08:56,036 Isn't this beautiful, huh? 208 00:08:56,036 --> 00:08:58,438 Why don't you two Finish up your reminiscing 209 00:08:58,438 --> 00:09:00,674 Over some nice Baked sea bass? 210 00:09:00,674 --> 00:09:02,976 It's a special up there At melville's. 211 00:09:02,976 --> 00:09:05,078 Well, I could Use a bite. 212 00:09:05,078 --> 00:09:08,381 Well, I guess I'm feeling kind Of peckish, too. 213 00:09:08,381 --> 00:09:10,851 Great. Listen, It's my treat. 214 00:09:10,851 --> 00:09:13,621 I absolutely, Positively insist. 215 00:09:13,621 --> 00:09:15,088 Dinner is on me. 216 00:09:15,088 --> 00:09:17,290 Oh, I can take Care of it, cliff. 217 00:09:17,290 --> 00:09:18,626 You got it. 218 00:09:19,893 --> 00:09:22,562 Oh, what lovely Buttons. 219 00:09:22,562 --> 00:09:23,797 Did you know 220 00:09:23,797 --> 00:09:25,799 That buttons on a man's Jacket sleeve 221 00:09:25,799 --> 00:09:27,868 Have absolutely No purpose? 222 00:09:27,868 --> 00:09:31,271 They originated On the uniforms Of napoleon's army 223 00:09:31,271 --> 00:09:35,308 When he discovered That his soldiers were Using their sleeves 224 00:09:35,308 --> 00:09:36,777 To wipe their noses. 225 00:09:36,777 --> 00:09:39,046 Ohh! She's gonna Flap her gums 226 00:09:39,046 --> 00:09:41,248 All the way To the poorhouse. 227 00:09:47,621 --> 00:09:48,956 Hey, cliff. 228 00:09:48,956 --> 00:09:50,858 Hey, sammy, have you Heard the latest 229 00:09:50,858 --> 00:09:52,125 In the ma-fitz romance? 230 00:09:52,125 --> 00:09:53,761 No, no. What's going on? 231 00:09:53,761 --> 00:09:55,729 They're celebrating Their first week together 232 00:09:55,729 --> 00:09:57,464 With a picnic On the charles. 233 00:09:57,464 --> 00:10:00,801 Charles. That's Make-out capital Of the world. 234 00:10:00,801 --> 00:10:03,170 If he does As well as I do, There's gonna be 235 00:10:03,170 --> 00:10:05,806 A lot of panting and Rolling around... 236 00:10:08,208 --> 00:10:09,276 Shopping. 237 00:10:09,276 --> 00:10:12,012 There's a mall right Next to the charles. 238 00:10:14,682 --> 00:10:16,784 Oh, speaking Of the devil... 239 00:10:16,784 --> 00:10:19,552 Hey, ma, fitz, I thought you two were 240 00:10:19,552 --> 00:10:20,821 On the way To the charles. 241 00:10:20,821 --> 00:10:22,322 Well, we are. 242 00:10:22,322 --> 00:10:23,957 Are you busy? 243 00:10:25,225 --> 00:10:26,559 What's up, ma? 244 00:10:26,559 --> 00:10:28,128 Sit down, son. 245 00:10:30,931 --> 00:10:35,335 Clifford, now, I know How much your father Meant to you, 246 00:10:35,335 --> 00:10:40,307 And I know it's going To take a while for you To adjust to this-- 247 00:10:40,307 --> 00:10:42,142 To having a new father. 248 00:10:42,142 --> 00:10:43,677 Daddy! 249 00:10:46,579 --> 00:10:48,048 My god! 250 00:10:48,048 --> 00:10:51,985 Clifford, ihaven't even Kissed him on the lips! 251 00:10:51,985 --> 00:10:54,587 Hey, everybody! Wedding bells at The clavin compound! 252 00:10:54,587 --> 00:10:56,857 [cheering] 253 00:10:56,857 --> 00:10:58,491 When's the Happy day, folks? 254 00:10:58,491 --> 00:10:59,659 Tomorrow. 255 00:10:59,659 --> 00:11:01,561 Cliff: Sammy, champagne. 256 00:11:01,561 --> 00:11:03,130 Duncan, I'm gonna Throw you 257 00:11:03,130 --> 00:11:04,932 The biggest Bachelor bash 258 00:11:04,932 --> 00:11:06,399 Beantown has ever seen! 259 00:11:06,399 --> 00:11:08,101 Normie, call All my friends. 260 00:11:08,101 --> 00:11:09,602 I think he Moved, cliff. 261 00:11:09,602 --> 00:11:12,039 Well, then call all yours. 262 00:11:12,039 --> 00:11:14,341 Woody, I'm gonna make you Entertainment chairman. 263 00:11:14,341 --> 00:11:15,876 Hot dog! 264 00:11:15,876 --> 00:11:17,677 Get on the horn. Call the parker house, 265 00:11:17,677 --> 00:11:20,247 And order me up Their fanciest room. 266 00:11:20,247 --> 00:11:21,214 You got it. 267 00:11:21,214 --> 00:11:23,817 Wow! My first Bachelor party. 268 00:11:23,817 --> 00:11:25,185 No dates, right? 269 00:11:25,185 --> 00:11:26,319 No. 270 00:11:27,721 --> 00:11:28,922 Hey, uh, 271 00:11:28,922 --> 00:11:30,557 Congratulations There, fitzie. 272 00:11:30,557 --> 00:11:31,825 Thank you. 273 00:11:31,825 --> 00:11:33,827 If things Don't work out With esther, 274 00:11:33,827 --> 00:11:35,929 Here is my Mother's number. 275 00:11:35,929 --> 00:11:38,365 Let it ring 10 Or 15 minutes. 276 00:11:38,365 --> 00:11:39,833 She'll get There. 277 00:11:40,901 --> 00:11:43,436 Oh...You two. 278 00:11:43,436 --> 00:11:45,739 I'm so happy for you. 279 00:11:45,739 --> 00:11:47,140 You know, cliff, 280 00:11:47,140 --> 00:11:50,077 Your mother is The first person Who's ever 281 00:11:50,077 --> 00:11:53,180 Really loved me For me instead of My checkbook. 282 00:11:53,180 --> 00:11:54,281 Oh, ma... 283 00:11:54,281 --> 00:11:55,715 That's why I'm donating 284 00:11:55,715 --> 00:11:57,885 The bulk Of my fortune To charity. 285 00:12:13,400 --> 00:12:16,303 Giving... Money...Away? 286 00:12:16,303 --> 00:12:19,139 Actually, it was Your mother's idea. 287 00:12:19,139 --> 00:12:20,373 Ma's? 288 00:12:20,373 --> 00:12:22,109 I didn't want duncan 289 00:12:22,109 --> 00:12:24,812 To have any doubts About my feelings. 290 00:12:24,812 --> 00:12:26,313 How are you two Gonna live? 291 00:12:26,313 --> 00:12:28,015 I'm not going to Give it all away. 292 00:12:28,015 --> 00:12:29,616 I'll keep enough for the two Of us to be comfortable. 293 00:12:29,616 --> 00:12:32,652 We're simple people. We don't need much to live. 294 00:12:32,652 --> 00:12:34,421 And you're Self-sufficient, 295 00:12:34,421 --> 00:12:37,791 Not to mention that Postal pension you're Always bragging about. 296 00:12:37,791 --> 00:12:40,760 Mr. Clavin, it's The parker house. 297 00:12:40,760 --> 00:12:42,095 They want to know If you want 298 00:12:42,095 --> 00:12:44,231 The embassy court or The grand ballroom. 299 00:12:44,231 --> 00:12:46,466 Give me that. Give me that phone! 300 00:12:46,466 --> 00:12:48,035 Fraternity prank. 301 00:12:48,035 --> 00:12:50,003 What are you, Nuts, woody? 302 00:12:50,003 --> 00:12:51,939 I can't Afford a party. 303 00:12:51,939 --> 00:12:54,875 Parties are for Rich people. I'm poor. 304 00:12:54,875 --> 00:12:57,544 I've always been poor. I'll always be poor. 305 00:12:57,544 --> 00:12:59,279 I'm gonna Die poor. 306 00:12:59,279 --> 00:13:02,049 I'd like to resign As entertainment chairman. 307 00:13:03,516 --> 00:13:05,853 I don't know how To say this to you Without offending you, 308 00:13:05,853 --> 00:13:07,787 But you're behaving Like a class "A" jerk. 309 00:13:07,787 --> 00:13:10,757 Oh, am I? What have I Got to celebrate? 310 00:13:10,757 --> 00:13:13,726 For one thing, Your mother's met A very nice man 311 00:13:13,726 --> 00:13:15,495 Who's making her Very happy. 312 00:13:15,495 --> 00:13:16,563 And? 313 00:13:16,563 --> 00:13:17,998 Cliff! 314 00:13:19,532 --> 00:13:20,700 Well... 315 00:13:20,700 --> 00:13:21,935 All right. 316 00:13:21,935 --> 00:13:23,937 Of course You're right. 317 00:13:25,572 --> 00:13:28,441 I guess I just forgot How much ma means to me. 318 00:13:28,441 --> 00:13:31,311 I'll have the party For her sake. 319 00:13:31,311 --> 00:13:34,047 It'll just have to be The economy version-- 320 00:13:34,047 --> 00:13:35,748 You know, no frills. 321 00:13:35,748 --> 00:13:37,951 If it'll help out, We'll close the bar early, 322 00:13:37,951 --> 00:13:39,786 And you can Have it here. 323 00:13:39,786 --> 00:13:41,221 Thank you, samuel. 324 00:13:41,221 --> 00:13:42,990 That's very nice of you. 325 00:13:42,990 --> 00:13:45,993 Hey! Hey, wait a second. Who knows? 326 00:13:45,993 --> 00:13:47,995 When fitz sees what A nice guy I am, 327 00:13:47,995 --> 00:13:50,363 Maybe he'll remember Me in his will. 328 00:13:50,363 --> 00:13:54,834 Yeah. "To the idiot son of My new wife, I leave squat." 329 00:14:02,609 --> 00:14:05,612 Mr. Clavin, some of your Guests have been asking 330 00:14:05,612 --> 00:14:08,781 If they could take The plastic wrap Off the food. 331 00:14:08,781 --> 00:14:12,052 Don't they understand when Food is exposed to air, 332 00:14:12,052 --> 00:14:13,553 Just about anything Can happen. 333 00:14:13,553 --> 00:14:15,555 Yeah. People Could eat it. 334 00:14:15,555 --> 00:14:18,658 Yeah. Yeah, yeah. Very funny, wise guy. 335 00:14:18,658 --> 00:14:20,360 Oink oink, Mr. Peterson. 336 00:14:20,360 --> 00:14:22,162 Let's have a Little restraint. 337 00:14:22,162 --> 00:14:24,932 This food's got To last us the Rest of the night. 338 00:14:25,933 --> 00:14:27,935 Ho! The girls are here! 339 00:14:30,603 --> 00:14:33,840 Sammy, I thought This was going to be A low-budget affair. 340 00:14:33,840 --> 00:14:34,975 My treat. 341 00:14:34,975 --> 00:14:37,710 Well, in that case-- Ladies, welcome. 342 00:14:37,710 --> 00:14:39,046 Shake it, bake it, 343 00:14:39,046 --> 00:14:41,348 Let's see if We can take it. 344 00:14:41,348 --> 00:14:44,084 Come on in. Let me Introduce you 345 00:14:44,084 --> 00:14:46,353 To the guest Of honor tonight. 346 00:14:46,353 --> 00:14:47,654 There he is. 347 00:14:47,654 --> 00:14:48,989 Sic 'im. 348 00:14:51,458 --> 00:14:53,493 [exotic music playing] 349 00:14:59,032 --> 00:15:01,034 So, fitz, how are You enjoying 350 00:15:01,034 --> 00:15:02,369 Your bachelor party So far? 351 00:15:02,369 --> 00:15:04,237 I haven't been This excited 352 00:15:04,237 --> 00:15:08,308 Since I first trapped Vapor in my input valve. 353 00:15:08,308 --> 00:15:11,644 No man forgets His first time, huh? 354 00:15:11,644 --> 00:15:13,013 Oh...Oh, my! 355 00:15:13,013 --> 00:15:15,082 Don't worry, fitz. They're not gonna bite. 356 00:15:15,082 --> 00:15:17,384 He's right. That costs extra. 357 00:15:19,386 --> 00:15:20,287 Hey. 358 00:15:20,287 --> 00:15:22,089 Hey, what are you Doing back here? 359 00:15:22,089 --> 00:15:23,923 I thought you Had a bachelorette Party going. 360 00:15:23,923 --> 00:15:25,892 Yeah, but I have to Borrow some money 361 00:15:25,892 --> 00:15:27,760 Against next week's loan. 362 00:15:27,760 --> 00:15:29,596 Can you give me 50 bucks? 363 00:15:29,596 --> 00:15:32,465 All right. What do you Need it for? 364 00:15:32,465 --> 00:15:35,468 We're going to A dance recital. 365 00:15:35,468 --> 00:15:38,171 You need 50 bucks For a dance recital? 366 00:15:38,171 --> 00:15:39,606 We have to have Something 367 00:15:39,606 --> 00:15:42,109 To stick in the Guys' underwear. 368 00:15:42,109 --> 00:15:44,411 Ha ha ha! Ha ha ha! 369 00:15:44,411 --> 00:15:46,013 Good for you. 370 00:15:46,013 --> 00:15:48,581 Esther here is ok. 371 00:15:48,581 --> 00:15:50,517 I mean, you can't Blame her for 372 00:15:50,517 --> 00:15:52,452 One horrible crime Against humanity. 373 00:15:52,452 --> 00:15:53,853 Ha ha ha! 374 00:15:53,853 --> 00:15:56,123 Where, uh... Where's diane? 375 00:15:56,123 --> 00:15:58,225 We ditched her. 376 00:15:59,726 --> 00:16:01,528 There you are! 377 00:16:04,331 --> 00:16:06,899 How on earth did we Get separated? 378 00:16:06,899 --> 00:16:08,335 I have no idea. 379 00:16:08,335 --> 00:16:10,070 I thought we all Got in the taxi, 380 00:16:10,070 --> 00:16:12,072 But when it pulled away From the curb, 381 00:16:12,072 --> 00:16:14,207 I was the only one inside. 382 00:16:18,245 --> 00:16:21,681 This is fun, But you girls are Gonna have to leave. 383 00:16:21,681 --> 00:16:23,250 This is Men only here. 384 00:16:23,250 --> 00:16:26,053 Oh... Ok, ok. Ohh. 385 00:16:26,053 --> 00:16:27,987 You know, Instead of going 386 00:16:27,987 --> 00:16:29,822 To that club You suggested, 387 00:16:29,822 --> 00:16:31,258 We could Try cafe ole. 388 00:16:31,258 --> 00:16:33,460 They have a wonderful New harpist, I hear. 389 00:16:33,460 --> 00:16:34,461 Oh, great. 390 00:16:34,461 --> 00:16:36,729 No. That sounds Like fun. 391 00:16:36,729 --> 00:16:38,898 I'll hail a cab. 392 00:16:38,898 --> 00:16:40,367 Let's go! 393 00:16:43,203 --> 00:16:46,439 Hey, normie, things are Going very smoothly. 394 00:16:46,439 --> 00:16:50,110 Yeah. I think fitz Might donate some money To my favorite charity. 395 00:16:50,110 --> 00:16:51,244 Yeah. What's that? 396 00:16:51,244 --> 00:16:53,546 Save the clavin Foundation. 397 00:16:53,546 --> 00:16:57,650 Fitz: cliff! I am having The time of my life! 398 00:16:57,650 --> 00:16:59,219 I knew You would, fitz. 399 00:16:59,219 --> 00:17:02,055 You know, I didn't warm Up to you at first, 400 00:17:02,055 --> 00:17:06,059 But I'm beginning To think you're not So bad after all. 401 00:17:06,059 --> 00:17:07,994 What made you Come to that Conclusion? 402 00:17:07,994 --> 00:17:10,130 Figure it out For yourself. 403 00:17:17,904 --> 00:17:19,472 She says to Her girlfriend, 404 00:17:19,472 --> 00:17:22,875 "Maybe so, But this one is Eating my popcorn." 405 00:17:22,875 --> 00:17:24,077 [laughter] 406 00:17:24,077 --> 00:17:26,546 Ok, ok. I guess It's time for me 407 00:17:26,546 --> 00:17:28,248 To take off the Psychiatrist cap 408 00:17:28,248 --> 00:17:30,417 And tell one of my own. 409 00:17:30,417 --> 00:17:32,685 It seems there's These two men stranded 410 00:17:32,685 --> 00:17:35,222 On a deserted island-- Doug and dave. 411 00:17:35,222 --> 00:17:38,458 Oh, wait, wait, wait. This is better with dialects. 412 00:17:38,458 --> 00:17:42,429 So an irishman and a dane Are stranded on a-- 413 00:17:42,429 --> 00:17:44,731 No. I don't do danish. 414 00:17:44,731 --> 00:17:45,998 Um... 415 00:17:45,998 --> 00:17:48,168 Ok! An irishman And a swede. 416 00:17:48,168 --> 00:17:49,569 All right. That's it. 417 00:17:49,569 --> 00:17:52,572 Patrick and lars. So lars Turns to patrick one day, 418 00:17:52,572 --> 00:17:55,775 And he goes, "How much Vater have you left?" 419 00:17:55,775 --> 00:17:57,277 Ha ha! 420 00:17:57,277 --> 00:17:58,745 Oh, no, gee, Wait a second. 421 00:17:58,745 --> 00:18:02,815 I think one of them is Supposed to be a rabbi. Uh... 422 00:18:02,815 --> 00:18:05,752 [music playing] 423 00:18:05,752 --> 00:18:07,354 Ho! 424 00:18:12,125 --> 00:18:14,026 It's king Of the conga. 425 00:18:14,026 --> 00:18:15,762 Hey, cliffie, How am I doing? 426 00:18:15,762 --> 00:18:18,331 Ah, you're a vision, Fitz--a vision! 427 00:18:18,331 --> 00:18:20,667 Woody, I don't think 428 00:18:20,667 --> 00:18:22,302 I've done that Since my wedding. 429 00:18:22,302 --> 00:18:23,870 You congaed At your wedding? 430 00:18:23,870 --> 00:18:25,372 No. I sweated. 431 00:18:26,673 --> 00:18:29,509 Ok. Now, I want to get The punch line just right, 432 00:18:29,509 --> 00:18:32,345 Because otherwise, I'll ruin the whole joke. 433 00:18:32,345 --> 00:18:34,447 You know, it's awfully Noisy out here. 434 00:18:34,447 --> 00:18:36,849 Would you mind? It's kind of distracting. 435 00:18:36,849 --> 00:18:38,151 I'll be back in a second. 436 00:18:38,151 --> 00:18:40,853 Kick up your heels, Fitz. Faster! 437 00:18:40,853 --> 00:18:43,089 Hey, fitz! Fitz, maybe you Ought to sit one out. 438 00:18:43,089 --> 00:18:44,357 You've been going Pretty hard there. 439 00:18:44,357 --> 00:18:46,259 No, sammy, it's his Last night to howl. 440 00:18:46,259 --> 00:18:47,627 Let him Live it up, huh? 441 00:18:47,627 --> 00:18:49,562 Thank you, cliffie. You've given me 442 00:18:49,562 --> 00:18:52,165 Of the very great Nights of my life. 443 00:18:52,165 --> 00:18:53,600 I want To promise you 444 00:18:53,600 --> 00:18:56,669 I'm gonna take very Good care of you. 445 00:19:00,340 --> 00:19:04,143 Sammy, is there A tear in my eye? 446 00:19:04,143 --> 00:19:05,378 No. No. 447 00:19:05,378 --> 00:19:07,847 Are there dollar Signs in my eye? 448 00:19:09,282 --> 00:19:11,384 Yeah, I think There are, cliffie. 449 00:19:11,384 --> 00:19:13,686 Ha ha! Oh! Hey, normie! 450 00:19:13,686 --> 00:19:16,356 Did you hear that? I'm gonna be Rolling in it. 451 00:19:16,356 --> 00:19:19,326 You've been Rolling in it for Years, cliff. 452 00:19:20,560 --> 00:19:22,729 Come quick! This is terrible! 453 00:19:22,729 --> 00:19:23,896 Fitz is really sick! 454 00:19:23,896 --> 00:19:25,232 Oh, my god! 455 00:19:27,334 --> 00:19:28,801 Ok. I've got it! 456 00:19:28,801 --> 00:19:32,872 Glory be, nobody knows The rubble I've seen. 457 00:19:32,872 --> 00:19:34,207 Ha ha ha! 458 00:19:34,207 --> 00:19:36,309 No, no. That wasn't it. 459 00:19:40,079 --> 00:19:42,949 Before we go home, One more time. 460 00:19:42,949 --> 00:19:44,717 Fitz. Hell of a guy. 461 00:19:44,717 --> 00:19:46,219 To fitz. Fitz. 462 00:19:49,322 --> 00:19:51,324 It was A lovely service. 463 00:19:51,324 --> 00:19:55,495 And, diane, your choice Of poem was wonderful. 464 00:19:56,496 --> 00:19:58,765 Thank you. I just wish 465 00:19:58,765 --> 00:20:01,033 I hadn't been cut off Right in the middle. 466 00:20:01,033 --> 00:20:05,538 We had to. The eternal flame was Starting to go out. 467 00:20:05,538 --> 00:20:06,973 Good night, Sammy. 468 00:20:06,973 --> 00:20:08,575 Yeah. Good night, all. 469 00:20:08,575 --> 00:20:10,577 You know, Funerals are a lot Different here 470 00:20:10,577 --> 00:20:12,412 Than they are Back home. 471 00:20:12,412 --> 00:20:14,146 Norm: yeah? How's that, woody? 472 00:20:14,146 --> 00:20:16,148 Where I come from, When somebody dies, 473 00:20:16,148 --> 00:20:18,485 People come From miles around, 474 00:20:18,485 --> 00:20:20,420 Bake lots of pies, 475 00:20:20,420 --> 00:20:22,455 Bring all kinds Of food, 476 00:20:22,455 --> 00:20:25,892 Make speeches, Ride the roller coaster. 477 00:20:25,892 --> 00:20:28,895 Oh, wait. That might Be the state fair. 478 00:20:36,002 --> 00:20:37,670 Ma? 479 00:20:37,670 --> 00:20:39,071 You ok? 480 00:20:39,071 --> 00:20:40,540 I'm fine. 481 00:20:40,540 --> 00:20:44,110 I just was going to Straighten up here a little. 482 00:20:44,110 --> 00:20:46,178 You don't have to Do that, ma. 483 00:20:46,178 --> 00:20:47,747 No. I want to. 484 00:20:47,747 --> 00:20:50,617 Oh, will you Look at the rings On this table! 485 00:20:50,617 --> 00:20:52,919 Don't people use Coasters anymore? 486 00:20:52,919 --> 00:20:57,790 Ma...Whenever You're trying to hide Something inside, 487 00:20:57,790 --> 00:21:01,193 You pick up some Household chore to do. 488 00:21:01,193 --> 00:21:03,463 I don't know If you realize it, 489 00:21:03,463 --> 00:21:07,534 But since fitz passed away, You haven't cried, 490 00:21:07,534 --> 00:21:09,369 You haven't got upset, 491 00:21:09,369 --> 00:21:11,504 You haven't shown Any kind of emotion. 492 00:21:11,504 --> 00:21:13,340 What's there To be upset about? 493 00:21:13,340 --> 00:21:14,907 I barely knew The man. 494 00:21:14,907 --> 00:21:17,810 We just have some Good times together, That's all. 495 00:21:17,810 --> 00:21:19,446 Ma... 496 00:21:19,446 --> 00:21:21,481 Stop wiping. 497 00:21:23,716 --> 00:21:26,686 [crying] 498 00:21:26,686 --> 00:21:30,790 That's it. You just Let it all out now. 499 00:21:30,790 --> 00:21:32,525 [sobbing] 500 00:21:34,327 --> 00:21:37,430 Good, good. Now, don't You feel better? 501 00:21:37,430 --> 00:21:39,566 [sobbing] 502 00:21:42,001 --> 00:21:45,304 Yeah. That should Just about do it, huh? 503 00:21:45,304 --> 00:21:47,440 [sobbing] 504 00:21:50,142 --> 00:21:52,379 Good. One last Little spit. 505 00:21:52,379 --> 00:21:54,514 [sobbing] 506 00:21:55,948 --> 00:21:57,984 Ma, you know, There's a fine line 507 00:21:57,984 --> 00:22:00,953 Between expressing your Feelings and blubbering. 508 00:22:06,258 --> 00:22:08,928 I'm sorry. I guess You're right. 509 00:22:08,928 --> 00:22:11,297 I'll get you A glass of water. 510 00:22:11,297 --> 00:22:13,065 Oh, well. 511 00:22:13,065 --> 00:22:14,767 Life goes on. 512 00:22:16,436 --> 00:22:18,671 I guess I have to Accept the fact 513 00:22:18,671 --> 00:22:22,642 That I'm not The type that good Things happen to. 514 00:22:22,642 --> 00:22:26,579 Well, I don't know, ma. I mean, there is 515 00:22:26,579 --> 00:22:29,081 One good thing That happened to you 516 00:22:29,081 --> 00:22:31,818 About, uh...37 years ago. 517 00:22:33,386 --> 00:22:35,054 There certainly was. 518 00:22:35,054 --> 00:22:38,658 Not many women Get to shake hands With bing crosby. 519 00:22:42,261 --> 00:22:44,631 Well, there you are, huh? 520 00:22:46,399 --> 00:22:50,136 Oh, cliff, You know I mean you. 521 00:22:51,471 --> 00:22:53,940 You're my pride and joy. 522 00:22:53,940 --> 00:22:57,477 You're the best thing That ever happened to me. 523 00:22:59,011 --> 00:23:01,213 Gee, think of that. 36817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.