Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,169 --> 00:00:04,272
Hey, cheers is filmed before
A live studio audience.
2
00:00:20,154 --> 00:00:22,423
Hi. It's me.
3
00:00:22,456 --> 00:00:26,827
Listen, I've been
Thinking about you.
4
00:00:26,860 --> 00:00:30,798
Oh, what the hell.
Will you marry me?
5
00:00:34,635 --> 00:00:36,170
Sam?
6
00:00:36,204 --> 00:00:38,339
Well, who else do you
Think it would be?
7
00:00:38,372 --> 00:00:41,342
Sam, if this is some
Kind of a joke--
8
00:00:41,375 --> 00:00:44,178
No. I'm serious.
Will you marry me?
9
00:00:48,516 --> 00:00:51,619
Oh! Oh, my god.
10
00:00:51,652 --> 00:00:55,223
I'm...
I'm stunned.
11
00:00:55,256 --> 00:00:57,291
I mean,
It's not like
12
00:00:57,325 --> 00:00:59,627
I never expected to
Hear this from you.
13
00:00:59,660 --> 00:01:01,495
It's just that...
14
00:01:01,529 --> 00:01:05,466
One is never
Quite prepared
For the question.
15
00:01:05,499 --> 00:01:07,535
Oh, sam,
I'm touched.
16
00:01:07,568 --> 00:01:09,203
Oh...Ha!
17
00:01:09,237 --> 00:01:10,871
All at once,
18
00:01:10,904 --> 00:01:15,443
I'm feeling
Giddiness, fear,
Euphoria, relief.
19
00:01:15,476 --> 00:01:17,811
I-I-I don't know
What to say.
20
00:01:17,845 --> 00:01:20,281
That's ok. I'm not
Listening anymore.
21
00:01:24,318 --> 00:01:28,289
Sam, I...I can't
Answer you now,
22
00:01:28,322 --> 00:01:30,258
Not like this.
23
00:01:30,291 --> 00:01:34,662
Every woman
Wants her proposal
24
00:01:34,695 --> 00:01:37,865
To be...Enchanting,
25
00:01:37,898 --> 00:01:40,868
Something she can
Remember for the
Rest of her life.
26
00:01:40,901 --> 00:01:42,670
Find something
Like that,
27
00:01:42,703 --> 00:01:44,405
Keeping in mind
I don't care for
28
00:01:44,438 --> 00:01:47,241
Sports arenas,
Theme parks,
Or miniature golf.
29
00:01:47,275 --> 00:01:48,842
All right, young lady.
30
00:01:48,876 --> 00:01:51,679
You just prepare to be swept
Off your feet tomorrow night.
31
00:01:51,712 --> 00:01:54,682
I already have been.
32
00:01:54,715 --> 00:01:57,185
Bon soir,
Mon coeur.
33
00:01:58,719 --> 00:02:00,488
R-right, right.
34
00:02:14,768 --> 00:02:17,238
Ugh. I'll get
Another one.
35
00:02:23,344 --> 00:02:25,513
* making your way
In the world today *
36
00:02:25,546 --> 00:02:28,716
* takes everything
You've got *
37
00:02:28,749 --> 00:02:31,419
* taking a break
From all your worries *
38
00:02:31,452 --> 00:02:34,722
* sure would help a lot
39
00:02:34,755 --> 00:02:37,725
* wouldn't you like
To get away? *
40
00:02:40,661 --> 00:02:42,696
* sometimes
You wanna go *
41
00:02:42,730 --> 00:02:47,968
* where everybody
Knows your name *
42
00:02:48,001 --> 00:02:52,706
* and they're always
Glad you came *
43
00:02:52,740 --> 00:02:55,209
* you wanna be
Where you can see *
44
00:02:55,243 --> 00:02:57,711
* our troubles
Are all the same *
45
00:02:57,745 --> 00:03:01,815
* you wanna be where
Everybody knows your name *
46
00:03:03,417 --> 00:03:05,386
* you wanna go
Where people know *
47
00:03:05,419 --> 00:03:07,955
* people are all the same
48
00:03:07,988 --> 00:03:13,261
* you wanna go where
Everybody knows your name *
49
00:03:34,682 --> 00:03:35,849
Afternoon, everybody.
50
00:03:35,883 --> 00:03:37,318
Norm!
Norm!
Norm!
51
00:03:37,351 --> 00:03:39,387
Hey, mr. Peterson,
What's the story?
52
00:03:39,420 --> 00:03:42,390
Boy meets beer,
Boy drinks beer,
53
00:03:42,423 --> 00:03:44,592
Boy gets
Another beer.
54
00:03:46,427 --> 00:03:49,397
Boy, have I got an evening
Cooked up for us.
55
00:03:49,430 --> 00:03:51,399
Thanks for thinking
Of me, cliffie,
56
00:03:51,432 --> 00:03:53,734
But I think I'd better
Get home early today.
57
00:03:53,767 --> 00:03:55,536
Vera's getting home from
Springfield,
58
00:03:55,569 --> 00:03:57,338
And I thought
A special elegant meal
59
00:03:57,371 --> 00:03:59,540
Would be the proper way
To welcome her home.
60
00:03:59,573 --> 00:04:01,609
How thoughtful,
Norm. Say, what's
On the menu?
61
00:04:01,642 --> 00:04:03,611
Whatever she feels
Like whipping up
62
00:04:03,644 --> 00:04:05,679
After a five-hour
Bus trip.
63
00:04:05,713 --> 00:04:07,948
Woody, didn't you say
You've been
64
00:04:07,981 --> 00:04:10,884
To this le petit orange
Restaurant?
65
00:04:10,918 --> 00:04:12,353
Yeah.
66
00:04:12,386 --> 00:04:13,887
Woody! You've been
To that fancy joint?
67
00:04:13,921 --> 00:04:15,055
Yeah--a couple times.
68
00:04:15,088 --> 00:04:16,924
How was it?
They treat you well?
69
00:04:16,957 --> 00:04:18,392
I didn't eat there.
70
00:04:18,426 --> 00:04:20,861
I just went in
To use the men's room.
71
00:04:20,894 --> 00:04:23,531
The restaurant part,
Did it look like
72
00:04:23,564 --> 00:04:26,334
A nice romantic place
To take a lady?
73
00:04:26,367 --> 00:04:28,602
Who could tell, sam?
It's real dark in there,
74
00:04:28,636 --> 00:04:31,038
And they got this
Guy running around
Playing a violin.
75
00:04:31,071 --> 00:04:34,575
Oh, no. I bet they
Got those pictures
Of those guys
76
00:04:34,608 --> 00:04:36,844
That are half man,
Half horse, too, right?
77
00:04:36,877 --> 00:04:38,846
I'm glad you said
That, sam.
78
00:04:38,879 --> 00:04:41,048
I thought I was
Seeing things.
79
00:04:41,081 --> 00:04:43,551
I've been racking
My brains all day
80
00:04:43,584 --> 00:04:46,019
Trying to find
A place that's out
Of the ordinary
81
00:04:46,053 --> 00:04:47,788
And classy
For dinner tonight.
82
00:04:47,821 --> 00:04:50,758
How about
A nude barbecue?
83
00:04:50,791 --> 00:04:53,927
No. That's kind
Of dangerous with
All those sparks.
84
00:04:53,961 --> 00:04:55,363
Oh, right.
85
00:04:55,396 --> 00:04:57,465
What's the occasion,
There, stretch?
86
00:04:57,498 --> 00:05:00,668
Well, let's just say
It's a special evening
87
00:05:00,701 --> 00:05:03,937
For a...Special lady.
88
00:05:03,971 --> 00:05:06,407
Ooh, get out
Your scorecards, boys.
89
00:05:06,440 --> 00:05:09,009
Sounds like sammy's
Back in action.
90
00:05:09,042 --> 00:05:10,944
I take it this means
You've terminated
91
00:05:10,978 --> 00:05:12,980
Your relationship
With councilor
Eldridge?
92
00:05:13,013 --> 00:05:15,449
Yeah. In the dumper.
93
00:05:15,483 --> 00:05:17,551
Cliff: well, gentlemen,
In memory of the councilor,
94
00:05:17,585 --> 00:05:20,754
May I suggest we lower
Our cocktail napkins
To half mast.
95
00:05:20,788 --> 00:05:23,791
Let's not forget
The 21-peanut salute.
96
00:05:23,824 --> 00:05:24,992
Oh, no. Hey...
97
00:05:30,097 --> 00:05:32,099
Sammy, another round
For the back.
98
00:05:32,132 --> 00:05:34,502
I want to know,
Who's the lucky lady
Tonight?
99
00:05:34,535 --> 00:05:36,504
You'll find out soon enough.
100
00:05:36,537 --> 00:05:38,572
Come on. Help me think
Of a place, here.
101
00:05:38,606 --> 00:05:41,909
Sam, I got something might
Be just the ticket for you.
102
00:05:41,942 --> 00:05:43,577
How about this?
103
00:05:43,611 --> 00:05:45,479
A sailboat
Anchored offshore,
104
00:05:45,513 --> 00:05:47,448
You know,
Chilled champagne,
105
00:05:47,481 --> 00:05:49,617
Candlelit dinner
Underneath the stars.
106
00:05:49,650 --> 00:05:52,119
Huh? Worked great
For sean and madonna.
107
00:05:55,022 --> 00:05:57,891
Where do you hear
All this stupid stuff?
108
00:05:57,925 --> 00:06:01,762
Let's just say
Inquiring minds
Want to know, huh?
109
00:06:03,631 --> 00:06:05,699
Sailboats.
That's a good idea.
110
00:06:05,733 --> 00:06:08,702
Maybe I'll call and see
If I can rent one.
111
00:06:08,736 --> 00:06:11,805
Sam, I just
Remembered something
That might help you.
112
00:06:11,839 --> 00:06:12,906
What's that?
113
00:06:12,940 --> 00:06:14,942
My uncle wade
Was a master
114
00:06:14,975 --> 00:06:16,877
At putting women
In a romantic mood.
115
00:06:16,910 --> 00:06:18,011
What did he do?
116
00:06:18,045 --> 00:06:20,047
Gave them money.
Worked like a charm.
117
00:06:21,582 --> 00:06:23,484
Thank you, woody,
But I'm looking
118
00:06:23,517 --> 00:06:25,052
For a place
To take someone,
119
00:06:25,085 --> 00:06:26,820
A very special
Place.
120
00:06:26,854 --> 00:06:28,589
As a matter of fact,
Come here.
121
00:06:28,622 --> 00:06:30,524
Can you keep
A secret?
122
00:06:30,558 --> 00:06:32,660
Can I keep a secret?
123
00:06:32,693 --> 00:06:34,828
You still don't know
Carla leaves early
124
00:06:34,862 --> 00:06:37,431
On your night off,
Do you?
125
00:06:37,465 --> 00:06:39,467
Good, good.
126
00:06:39,500 --> 00:06:41,469
Listen, I'm only
I'm telling you this
127
00:06:41,502 --> 00:06:43,471
Because I like
And I trust you.
128
00:06:43,504 --> 00:06:45,773
I'm thinking
About proposing.
129
00:06:45,806 --> 00:06:49,943
Oh! Sam,
I'm flattered, but...
130
00:06:53,481 --> 00:06:55,716
You probably
Don't mean me, huh?
131
00:06:55,749 --> 00:06:57,818
We'll talk later.
132
00:06:58,986 --> 00:07:00,821
Boy, oh, boy,
I wouldn't mind
133
00:07:00,854 --> 00:07:02,189
Being a barnacle
On the rudder
134
00:07:02,222 --> 00:07:04,057
Of sam's sailboat,
If you know what I mean.
135
00:07:04,091 --> 00:07:06,159
I'm sure you'd be
Better looking,
136
00:07:06,193 --> 00:07:08,562
But would you be happier?
137
00:07:08,596 --> 00:07:09,563
Oohhh...
138
00:07:09,597 --> 00:07:11,565
Norm: woody,
Are you in pain?
139
00:07:11,599 --> 00:07:12,966
No. I was just thinking...
140
00:07:13,000 --> 00:07:15,536
The first time is
Always the worst.
141
00:07:19,139 --> 00:07:22,075
Who do you think sam is
Gonna propose to tonight?
142
00:07:22,109 --> 00:07:25,078
What are you babbling about,
Billy bob joe jim?
143
00:07:25,112 --> 00:07:29,116
Sam said he was gonna
Propose to someone.
144
00:07:29,149 --> 00:07:32,786
That's odd. He said
He broke up with
Councilor eldridge.
145
00:07:32,820 --> 00:07:35,022
Who could he possibly be
Talking about proposing...
146
00:07:37,024 --> 00:07:38,158
Aah!
Aah!
147
00:07:41,729 --> 00:07:44,498
You've chosen the most
Beautiful spot
148
00:07:44,532 --> 00:07:46,667
In which to anchor.
149
00:07:46,700 --> 00:07:49,870
Everything's
Absolutely perfect.
150
00:07:51,071 --> 00:07:53,073
This is the most
Wonderful idea
151
00:07:53,106 --> 00:07:55,509
Any man
Ever came up with.
152
00:07:55,543 --> 00:07:57,578
Who came up with it?
153
00:07:57,611 --> 00:07:59,112
Come on.
Give me some credit.
154
00:07:59,146 --> 00:08:01,114
I have an original
Thought now and then.
155
00:08:01,148 --> 00:08:03,050
You're right.
I'm sorry.
156
00:08:03,083 --> 00:08:04,652
Was it frasier?
157
00:08:04,685 --> 00:08:07,220
Actually,
It was cliff.
158
00:08:07,254 --> 00:08:09,890
Ok, then.
Don't tell me.
159
00:08:12,626 --> 00:08:16,730
Right now, I'm having
A rather unoriginal thought.
160
00:08:25,973 --> 00:08:27,808
Are you
As happy as I?
161
00:08:27,841 --> 00:08:29,877
Oh, yeah.
I just wish I could
162
00:08:29,910 --> 00:08:31,912
Get this song
Out of my head.
163
00:08:31,945 --> 00:08:33,213
Song?
164
00:08:33,246 --> 00:08:35,849
Yeah. You know how
165
00:08:35,883 --> 00:08:38,986
Sometimes you connect
Certain places
166
00:08:39,019 --> 00:08:41,555
And things with
Certain songs?
167
00:08:41,589 --> 00:08:44,725
Oh. I know exactly
What you mean.
168
00:08:44,758 --> 00:08:45,959
Thank you.
169
00:08:45,993 --> 00:08:47,795
This may sound
A bit pretentious,
170
00:08:47,828 --> 00:08:51,131
But every time I'm in a taxi,
I can't help but hum
171
00:08:51,164 --> 00:08:54,067
Dove sono from
Le nozze di figaro
172
00:08:54,101 --> 00:08:55,736
Simply because once,
173
00:08:55,769 --> 00:08:59,607
A rather zaftig parisian cabby
Sang the entire aria
174
00:08:59,640 --> 00:09:03,010
On a trip through
Montparnasse to la coupole.
175
00:09:03,043 --> 00:09:06,847
Anyway, whenever
I get out on
The water like this,
176
00:09:06,880 --> 00:09:09,817
I can't help
Thinking about
This tune.
177
00:09:09,850 --> 00:09:11,819
Cappy johnny,
The old sailor
178
00:09:11,852 --> 00:09:13,654
Who taught me
How to sail,
179
00:09:13,687 --> 00:09:16,023
Used to whistle it
All the time.
180
00:09:16,056 --> 00:09:17,991
[whistling]
181
00:09:22,730 --> 00:09:24,865
Popeye,
The sailor man?
182
00:09:24,898 --> 00:09:26,634
You know it?
183
00:09:26,667 --> 00:09:31,238
Oh, yes. That one
Haunts me, too.
184
00:09:31,271 --> 00:09:33,674
May I propose
A toast?
185
00:09:33,707 --> 00:09:35,142
Indeed you may.
186
00:09:35,175 --> 00:09:37,144
No, no--
A shrimp toast.
187
00:09:37,177 --> 00:09:39,279
A shrimp toast
Is even better.
188
00:09:41,849 --> 00:09:42,850
To us.
189
00:09:42,883 --> 00:09:44,885
How eloquent.
190
00:09:44,918 --> 00:09:46,720
To us.
191
00:09:58,365 --> 00:10:00,634
Boy...Us. Ha ha!
192
00:10:00,668 --> 00:10:02,903
What a pair, huh?
193
00:10:02,936 --> 00:10:05,038
The important thing
194
00:10:05,072 --> 00:10:10,010
Is that this
Finally seems right.
195
00:10:10,043 --> 00:10:11,278
Yeah.
196
00:10:11,311 --> 00:10:14,181
I'm so happy about us.
I feel so good.
197
00:10:14,214 --> 00:10:16,850
To think, I almost
Let you get away
198
00:10:16,884 --> 00:10:18,819
Because of janet.
199
00:10:18,852 --> 00:10:24,191
Well, you had
Some crazy notion
You cared about her.
200
00:10:24,224 --> 00:10:25,993
Hey, if it weren't
For janet,
201
00:10:26,026 --> 00:10:28,061
I wouldn't
Be here now.
202
00:10:28,095 --> 00:10:31,899
Which reminds me,
I guess better...
203
00:10:31,932 --> 00:10:33,901
Better get to
Why I came here
204
00:10:33,934 --> 00:10:35,869
In the first place.
205
00:10:35,903 --> 00:10:39,072
Can you give me
Some room here?
206
00:10:39,106 --> 00:10:41,441
Ooh!
Oh, yes, indeed.
207
00:10:41,474 --> 00:10:43,276
Ha ha!
208
00:10:47,815 --> 00:10:49,783
You know,
For the longest time
209
00:10:49,817 --> 00:10:52,886
I kept pretending
About you.
210
00:10:52,920 --> 00:10:55,856
I guess
I was afraid to...
211
00:10:55,889 --> 00:10:58,225
Really admit
My feelings,
212
00:10:58,258 --> 00:11:01,461
But from
The very start,
Down deep inside,
213
00:11:01,494 --> 00:11:03,897
I have been
Crazy about you--
214
00:11:03,931 --> 00:11:06,900
Crazier about you
Than any other woman
I've ever met.
215
00:11:06,934 --> 00:11:08,702
Hell, I was crazy
About you
216
00:11:08,736 --> 00:11:10,437
Even when
I hated you.
217
00:11:15,508 --> 00:11:18,078
What I'm trying
To say is...
218
00:11:18,111 --> 00:11:20,347
Will you marry me?
219
00:11:22,816 --> 00:11:23,951
No.
220
00:11:26,153 --> 00:11:27,687
No?
221
00:11:29,289 --> 00:11:31,091
No.
222
00:11:31,124 --> 00:11:33,794
Are you serious?
223
00:11:33,827 --> 00:11:36,096
I'm afraid I am.
224
00:11:42,135 --> 00:11:43,737
Well...
225
00:11:45,973 --> 00:11:49,743
Seems to me you
Have two choices.
226
00:11:49,777 --> 00:11:51,812
1, I can
Throw you in,
227
00:11:51,845 --> 00:11:53,881
Or 2,
You can jump in.
228
00:11:53,914 --> 00:11:55,048
Sam--
229
00:11:55,082 --> 00:11:56,884
It's very simple--
1 or 2.
230
00:11:56,917 --> 00:11:58,385
Sam, you haven't
Heard--
231
00:11:58,418 --> 00:12:00,320
It's not open
For debate, diane.
232
00:12:00,353 --> 00:12:03,857
Sam, I think after you've
Heard my explanation,
233
00:12:03,891 --> 00:12:05,125
You won't--
234
00:12:13,533 --> 00:12:15,468
Sam!
235
00:12:15,502 --> 00:12:18,371
Throw me a line!
Please!
236
00:12:18,405 --> 00:12:20,373
Ok. What's a
Nice girl like you
237
00:12:20,407 --> 00:12:23,376
Doing in an ocean
Like this?
238
00:12:23,410 --> 00:12:25,312
Sam!
239
00:12:35,188 --> 00:12:37,825
[clattering
And banging]
240
00:12:37,858 --> 00:12:39,993
What are you doing?
241
00:12:40,027 --> 00:12:41,528
The dishes!
242
00:12:43,897 --> 00:12:45,866
Sam, calm down.
243
00:12:45,899 --> 00:12:47,267
You're upset.
244
00:12:47,300 --> 00:12:50,170
Only that
I fished you out!
245
00:12:50,203 --> 00:12:52,873
I know my answer
Was unexpected.
246
00:12:52,906 --> 00:12:54,908
Unexpected? No, no.
Don't be silly.
247
00:12:54,942 --> 00:12:56,009
I brought you out
Here so I could be
248
00:12:56,043 --> 00:12:58,045
Dumped with
A nautical theme.
249
00:12:58,078 --> 00:12:59,980
Oh, geez!
250
00:13:00,013 --> 00:13:02,049
[plates shattering]
251
00:13:04,852 --> 00:13:08,555
Sam, if you'll stop that
For a moment...
252
00:13:08,588 --> 00:13:11,391
If you'll stop that
For a moment,
I'll try to explain...
253
00:13:11,424 --> 00:13:12,993
My answer.
254
00:13:13,026 --> 00:13:15,195
Are you done?
255
00:13:15,228 --> 00:13:16,796
Maybe.
256
00:13:18,565 --> 00:13:21,468
All right, then.
257
00:13:21,501 --> 00:13:23,470
As it happens,
258
00:13:23,503 --> 00:13:25,538
I came out here
With every intention
259
00:13:25,572 --> 00:13:29,542
Of accepting
Your proposal...
260
00:13:29,576 --> 00:13:33,046
But when you
Spoke of janet, I...
261
00:13:33,080 --> 00:13:37,617
Had this enormous
Pang of doubt.
262
00:13:37,650 --> 00:13:39,887
What if wanting
To get married
263
00:13:39,920 --> 00:13:43,256
Is a knee-jerk
Reaction to losing her?
264
00:13:43,290 --> 00:13:46,493
Does he want me
Or just someone?
265
00:13:49,930 --> 00:13:51,932
Oh, sam,
I want it so much,
266
00:13:51,965 --> 00:13:55,102
But I have to be
Free of doubt before
I can say yes.
267
00:13:57,971 --> 00:13:59,506
Sam?
268
00:14:06,213 --> 00:14:08,348
Did you notice that?
269
00:14:10,617 --> 00:14:12,252
Notice what?
270
00:14:12,285 --> 00:14:15,055
Everything
Just got calm.
271
00:14:17,157 --> 00:14:19,192
I don't notice
Any difference.
272
00:14:19,226 --> 00:14:20,427
Oh, yes, yes.
273
00:14:20,460 --> 00:14:22,963
There's a difference
In everything.
274
00:14:22,996 --> 00:14:25,498
The whole world
Just changed for me.
275
00:14:25,532 --> 00:14:28,435
Oh...
276
00:14:28,468 --> 00:14:30,270
Look!
277
00:14:30,303 --> 00:14:33,440
The stars are new!
278
00:14:33,473 --> 00:14:36,443
The moon is new.
279
00:14:36,476 --> 00:14:40,280
Sam malone is new,
And I like him.
280
00:14:40,313 --> 00:14:42,315
And I like them,
281
00:14:42,349 --> 00:14:44,251
And they like me,
282
00:14:44,284 --> 00:14:46,253
And none of us
Like you.
283
00:14:50,323 --> 00:14:52,359
Am I going
Overboard again?
284
00:14:52,392 --> 00:14:54,361
No, no. Don't be silly.
285
00:14:54,394 --> 00:14:56,663
That would mean I care,
And I don't.
286
00:14:56,696 --> 00:14:59,466
Bye-bye, diane.
Where are
You going?
287
00:14:59,499 --> 00:15:01,034
I'm going
To swim ashore.
288
00:15:01,068 --> 00:15:02,602
You can't do that!
289
00:15:02,635 --> 00:15:06,039
Very well/
I'll take the dinghy.
290
00:15:06,073 --> 00:15:10,010
See how quickly
The new sam adjusts?
291
00:15:10,043 --> 00:15:13,146
You're going to just
Leave me out here,
292
00:15:13,180 --> 00:15:14,381
All alone?
293
00:15:14,414 --> 00:15:15,582
Yes, I am.
294
00:15:17,517 --> 00:15:21,989
Sam. Sam malone, if you
Leave me out here all alone,
295
00:15:22,022 --> 00:15:24,457
You are the most
Despicable creature
On earth!
296
00:15:24,491 --> 00:15:26,960
Well, I yam
What I yam,
297
00:15:26,994 --> 00:15:29,062
And that's all
What I yam."
298
00:15:29,096 --> 00:15:31,331
[whistles]
299
00:15:40,140 --> 00:15:41,474
Afternoon,
Mr. Clavin.
300
00:15:41,508 --> 00:15:43,110
Hey, woodrow.
301
00:15:43,143 --> 00:15:45,078
Suds du jour, please.
302
00:15:45,112 --> 00:15:47,547
Oh! There he is.
303
00:15:47,580 --> 00:15:49,382
Normie!
304
00:15:49,416 --> 00:15:51,518
So, vera get home from
Springfield last night, huh?
305
00:15:51,551 --> 00:15:52,585
Yep.
306
00:15:52,619 --> 00:15:54,587
Yeah? So,
How'd it go?
307
00:15:54,621 --> 00:15:56,389
I'll tell you,
Cliff,
308
00:15:56,423 --> 00:15:59,159
It got pretty hot
In our bedroom
Last night.
309
00:15:59,192 --> 00:16:02,029
Yeah. Yup.
Air conditioning
Broke down.
310
00:16:05,132 --> 00:16:06,533
Hey...
Whoa, sam.
311
00:16:06,566 --> 00:16:08,401
[man humming
Wedding march]
312
00:16:08,435 --> 00:16:09,636
Let me
Get this over with.
313
00:16:09,669 --> 00:16:11,704
I asked her,
She said no.
314
00:16:11,738 --> 00:16:13,306
End of bulletin.
315
00:16:19,112 --> 00:16:21,381
Carla: sorry, sam.
316
00:16:21,414 --> 00:16:23,283
I feel like dirt.
317
00:16:23,316 --> 00:16:27,054
I'm fine. I just don't
Want to talk about it.
318
00:16:27,087 --> 00:16:29,389
Can I talk to you
Just for a minute?
319
00:16:29,422 --> 00:16:30,757
Sure, sam.
320
00:16:30,790 --> 00:16:32,592
What can I
Do you for?
321
00:16:32,625 --> 00:16:34,161
Well...
322
00:16:35,628 --> 00:16:38,698
I'm kind of
Worried that diane
May get hurt.
323
00:16:38,731 --> 00:16:41,701
My god, sam.
That's very noble of you.
324
00:16:41,734 --> 00:16:43,703
No, I mean that I...
325
00:16:43,736 --> 00:16:47,107
I had a dream
That I killed her,
326
00:16:47,140 --> 00:16:51,144
A-a-and it felt
Really good.
327
00:16:53,680 --> 00:16:56,349
Does this mean
I'm crazy or...
328
00:16:56,383 --> 00:16:57,584
No, no.
Of course not.
329
00:16:57,617 --> 00:17:00,253
It's very normal
For most sane people
330
00:17:00,287 --> 00:17:03,190
To entertain insane
Impulses sometimes.
331
00:17:03,223 --> 00:17:07,060
It's very natural
To want to hurt someone
That's rejected you.
332
00:17:07,094 --> 00:17:08,628
Well, for example...
333
00:17:08,661 --> 00:17:10,630
Well, there's me.
334
00:17:12,432 --> 00:17:14,067
I can't tell you
How many times
335
00:17:14,101 --> 00:17:17,637
I've felt my own hands
Around her windpipe...
336
00:17:17,670 --> 00:17:19,572
Strangling her...
337
00:17:19,606 --> 00:17:22,142
Fingers tightening...
338
00:17:22,175 --> 00:17:24,577
Cartilage snapping...
339
00:17:26,479 --> 00:17:29,816
And, uh, I'm a
Respected psychiatrist.
340
00:17:33,520 --> 00:17:36,823
Look, sam, you've been through
An emotional meat-grinder.
341
00:17:36,856 --> 00:17:40,360
My best advice to you
Is get away,
342
00:17:40,393 --> 00:17:43,230
Relax, reflect on
What's happened.
343
00:17:43,263 --> 00:17:45,865
I still have
The boat rented for
A couple of days.
344
00:17:45,898 --> 00:17:48,435
I guess I could sail
Up to marblehead
345
00:17:48,468 --> 00:17:50,403
And cool out there.
346
00:17:50,437 --> 00:17:53,340
Thank you. Maybe I'll
Work on the old tan, too.
347
00:17:53,373 --> 00:17:55,608
It'll just what the
Doctor ordered, sam.
348
00:17:55,642 --> 00:17:58,745
Sun, salt air, ocean
Spray on your face.
349
00:17:58,778 --> 00:18:01,181
I wish I could
Come with you.
350
00:18:01,214 --> 00:18:02,849
Well, I wish I could ask.
351
00:18:02,882 --> 00:18:05,352
I understand.
352
00:18:05,385 --> 00:18:07,887
Whoo, boy, how about
That diane, huh?
353
00:18:07,920 --> 00:18:10,157
Yeah. Just like
All women.
354
00:18:10,190 --> 00:18:12,525
If they're not
Turning your down your
Proposal of marriage,
355
00:18:12,559 --> 00:18:15,162
They're accusing you of
Suspicious behavior
356
00:18:15,195 --> 00:18:17,264
In the lingerie
Changing room.
357
00:18:23,870 --> 00:18:25,672
Oh, hello,
Diane.
358
00:18:25,705 --> 00:18:26,873
Norman.
359
00:18:26,906 --> 00:18:28,641
Excuse me, miss.
360
00:18:28,675 --> 00:18:31,678
Aren't you
Confusing this bar
With the one where
361
00:18:31,711 --> 00:18:33,880
Everyone isn't
Repulsed by
Your presence?
362
00:18:37,317 --> 00:18:39,419
Oh, frasier, please
Tell me where sam is.
363
00:18:39,452 --> 00:18:41,354
I have to talk with him.
364
00:18:41,388 --> 00:18:44,757
Diane, in light of
Your disposal of him
Last night,
365
00:18:44,791 --> 00:18:47,794
I think it's better
That he be left
Alone right now.
366
00:18:47,827 --> 00:18:51,498
That poor man.
Can you imagine
How he must feel?
367
00:18:51,531 --> 00:18:53,733
Gee, I'll try.
368
00:19:02,442 --> 00:19:04,277
Of course.
I'm sorry.
369
00:19:04,311 --> 00:19:06,313
It's just that
I'm so distraught.
370
00:19:06,346 --> 00:19:08,581
I fear I've made
A terrible mistake.
371
00:19:08,615 --> 00:19:11,284
Sam's instincts
Were superior to my own.
372
00:19:11,318 --> 00:19:13,286
He was right,
And I was wrong.
373
00:19:13,320 --> 00:19:14,454
I should have said yes.
374
00:19:14,487 --> 00:19:15,788
You're running
Back to him?
375
00:19:15,822 --> 00:19:20,260
If he'll have me. I--oh.
My neck is so stiff
376
00:19:20,293 --> 00:19:23,363
From that water
Last night.
377
00:19:23,396 --> 00:19:25,832
Would you give me one of
Your special massages?
378
00:19:25,865 --> 00:19:27,800
Please?
Please, please, please?
379
00:19:27,834 --> 00:19:29,336
Certainly.
380
00:19:32,472 --> 00:19:35,808
I was such a fool out
In that boat last night.
381
00:19:35,842 --> 00:19:37,710
Ohh!
382
00:19:37,744 --> 00:19:39,712
When I told him no,
I was listening
383
00:19:39,746 --> 00:19:41,781
To my head
And not my heart.
384
00:19:41,814 --> 00:19:43,816
I should have known.
385
00:19:43,850 --> 00:19:46,886
Sam and I
Are inevitable.
386
00:19:49,456 --> 00:19:51,558
Why fight it? Ha!
387
00:19:51,591 --> 00:19:53,626
Why fight it?
388
00:19:55,395 --> 00:19:56,929
Why fight it?
389
00:19:58,498 --> 00:20:00,333
Frasier...
390
00:20:00,367 --> 00:20:03,570
You don't mind me
Talking to you
About this, do you?
391
00:20:03,603 --> 00:20:05,972
No, no, no.
I'm happy for--
392
00:20:06,005 --> 00:20:07,474
Feels better.
Thank you.
393
00:20:07,507 --> 00:20:08,675
Good, good.
394
00:20:08,708 --> 00:20:10,343
I'm really happy
For you.
395
00:20:10,377 --> 00:20:12,512
Diane, I think
It's wise to go
To him right now.
396
00:20:12,545 --> 00:20:13,846
Yes.
Right now.
397
00:20:13,880 --> 00:20:16,616
Yes! Yes, right now.
Where is he?
398
00:20:16,649 --> 00:20:17,817
Oh, uh...
399
00:20:17,850 --> 00:20:20,887
He took the boat
To marblehead.
400
00:20:20,920 --> 00:20:23,423
Oh, thank you,
Frasier.
401
00:20:23,456 --> 00:20:25,325
I'll wait till tonight
402
00:20:25,358 --> 00:20:27,360
And motor out
To the boat.
403
00:20:27,394 --> 00:20:30,363
This is perfect. Sam will
Already be asleep,
404
00:20:30,397 --> 00:20:32,332
And I'll slip
Into bed beside him
405
00:20:32,365 --> 00:20:33,966
And give him the
Surprise of his life.
406
00:20:34,000 --> 00:20:36,969
Diane, sam's nose is
Pushed out of joint,
407
00:20:37,003 --> 00:20:39,038
And I think you
Better let him
Cool down.
408
00:20:39,071 --> 00:20:41,808
Oh, don't be silly.
He proposed!
409
00:20:41,841 --> 00:20:45,912
You can't turn off
Emotions like a spigot.
410
00:20:45,945 --> 00:20:48,348
Besides, making up
Has always been
411
00:20:48,381 --> 00:20:50,483
The cornerstone
Of our relationship.
412
00:20:50,517 --> 00:20:54,020
That's what I always
Loved about the
Two of you, diane.
413
00:20:54,053 --> 00:20:55,788
That's beautiful,
Really.
414
00:20:55,822 --> 00:20:58,291
You and sam are magic.
415
00:20:58,325 --> 00:21:01,494
I should have killed her
While I had the chance.
416
00:21:08,034 --> 00:21:09,436
Hey, everybody.
417
00:21:09,469 --> 00:21:12,772
Sam. I thought you were
On the high seas.
418
00:21:12,805 --> 00:21:14,341
Yeah, well,
I changed my mind.
419
00:21:14,374 --> 00:21:16,609
I decided the best way
To forget about diane
420
00:21:16,643 --> 00:21:19,812
Was to start dating
Some babes long on legs
421
00:21:19,846 --> 00:21:22,081
And short on syllables.
422
00:21:22,114 --> 00:21:24,417
Sounds like
A good plan, too.
423
00:21:24,451 --> 00:21:28,421
Besides, I ran into
An old my friend of mine,
Monsignor demarest.
424
00:21:28,455 --> 00:21:30,357
He needed to relax
A little bit,
425
00:21:30,390 --> 00:21:32,892
So I sent him up to
Marblehead on the boat.
426
00:21:32,925 --> 00:21:34,661
Oh, my god.
427
00:21:34,694 --> 00:21:35,995
What?
428
00:21:36,028 --> 00:21:37,630
Nothing.
429
00:21:41,534 --> 00:21:42,669
It's nothing.
430
00:21:49,642 --> 00:21:51,611
Thanks for the lift.
431
00:22:10,530 --> 00:22:11,564
Man: aah!
432
00:22:11,598 --> 00:22:12,832
Diane: aah!
433
00:22:15,802 --> 00:22:17,837
Cheers will be back
In a moment.
434
00:22:28,681 --> 00:22:30,817
Yes!
435
00:22:30,850 --> 00:22:33,653
Yes, what?
436
00:22:33,686 --> 00:22:36,656
Yes, I will marry you.
437
00:22:36,689 --> 00:22:39,659
Oh, oh, I see what's
Happening here.
438
00:22:39,692 --> 00:22:41,661
You're still under
The assumption that
439
00:22:41,694 --> 00:22:43,463
That offer
Is still valid.
440
00:22:43,496 --> 00:22:46,599
No, no. The statute
Of limitations
On that proposal
441
00:22:46,633 --> 00:22:49,669
Ran out the second
Your feet hit the water.
442
00:22:51,037 --> 00:22:53,806
In that case, may I suggest
You propose again?
443
00:22:53,840 --> 00:22:58,545
I assure you, this time,
I will accept your proposal.
444
00:22:58,578 --> 00:23:01,748
Fine. I propose
That you step in front
Of a speeding bus.
445
00:23:03,950 --> 00:23:07,086
From now on,
I'm dedicating myself
446
00:23:07,119 --> 00:23:08,788
To life, liberty,
447
00:23:08,821 --> 00:23:10,923
And the pursuit of
Every woman in boston
448
00:23:10,957 --> 00:23:12,725
Except that one.
449
00:23:12,759 --> 00:23:14,761
So, to celebrate,
Drinks are on the house.
450
00:23:14,794 --> 00:23:15,962
Come on, everybody.
451
00:23:15,995 --> 00:23:17,530
Yay!
Yay!
452
00:23:19,632 --> 00:23:21,133
What do you think
You're doing?
453
00:23:21,167 --> 00:23:22,802
I'm going to work.
454
00:23:22,835 --> 00:23:25,004
I'll probably
Stop working when
We get married,
455
00:23:25,037 --> 00:23:27,173
But I need
A little money
For my trousseau.
456
00:23:27,206 --> 00:23:30,209
Who knows when the
First little malone
Will come along?
457
00:23:30,242 --> 00:23:32,612
How do I say this
Clearly enough
To register with you?
458
00:23:32,645 --> 00:23:34,747
I'm buying everybody
A drink in his bar
459
00:23:34,781 --> 00:23:35,948
To seal the fact
460
00:23:35,982 --> 00:23:38,518
That you and I
Are through forever.
461
00:23:38,551 --> 00:23:40,487
Oh, come on, sam!
462
00:23:40,520 --> 00:23:43,523
Come on. Nobody
Believes that.
463
00:23:45,492 --> 00:23:47,460
Well, go ahead.
Ask them.
464
00:23:47,494 --> 00:23:48,828
Yeah, all right. I will.
465
00:23:48,861 --> 00:23:50,563
Turn around here
For a minute, guys.
466
00:23:50,597 --> 00:23:52,999
After everything I just
Said, do you think
467
00:23:53,032 --> 00:23:57,103
That diane and I will ever
Get back together again?
468
00:23:59,706 --> 00:24:02,074
Could I have my drink
Before I answer?
32616
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.