All language subtitles for Cheers.S04E26.1080p.Amazon.WEB-DL.DD+.2.0.H.264-TrollHD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,537 --> 00:00:06,040 Cheers is filmed before A live studio audience. 2 00:00:06,040 --> 00:00:07,975 Sending another Recorded message 3 00:00:07,975 --> 00:00:09,310 Home to the Folks, woods? 4 00:00:09,310 --> 00:00:11,845 Yeah. It's a lot cheaper Than a phone call. 5 00:00:11,845 --> 00:00:13,081 Hmm. 6 00:00:13,081 --> 00:00:15,015 Hi, folks. 7 00:00:15,015 --> 00:00:18,018 This is your son Woody...Boyd. 8 00:00:18,018 --> 00:00:19,487 Um... 9 00:00:19,487 --> 00:00:22,490 But enough about me. You know, things have been 10 00:00:22,490 --> 00:00:25,393 Getting really crazy Around cheers lately. 11 00:00:25,393 --> 00:00:27,395 Remember I told you That sam was going out 12 00:00:27,395 --> 00:00:30,998 With this real pretty Politician lady named Janet eldridge? 13 00:00:30,998 --> 00:00:34,668 Well, things are still Going hot and heavy. 14 00:00:34,668 --> 00:00:36,304 Oh, miss chambers quit. 15 00:00:36,304 --> 00:00:39,273 I think the stuff between Sam and miss eldridge 16 00:00:39,273 --> 00:00:40,874 Finally got to her. 17 00:00:40,874 --> 00:00:44,878 Anyway, she said She's never coming Back in here again. 18 00:00:44,878 --> 00:00:46,880 Gee, I'm gonna miss her. 19 00:00:46,880 --> 00:00:49,016 Well, uh, that's it. Bye. 20 00:00:49,016 --> 00:00:51,452 Let's hear How it sounds. 21 00:00:55,323 --> 00:00:58,626 Winston churchill: We shall fight on The seas and oceans. 22 00:00:58,626 --> 00:01:01,495 We shall fight With growing confidence 23 00:01:01,495 --> 00:01:04,532 And growing strength In the air. 24 00:01:04,532 --> 00:01:07,101 You know, I guess it's true. 25 00:01:07,101 --> 00:01:09,103 You listen to the sound Of your own voice, 26 00:01:09,103 --> 00:01:11,205 It always sounds different. 27 00:01:17,378 --> 00:01:19,580 * making your way In the world today * 28 00:01:19,580 --> 00:01:22,783 * takes everything You've got * 29 00:01:22,783 --> 00:01:25,486 * taking a break From all your worries * 30 00:01:25,486 --> 00:01:28,789 * sure would help a lot * 31 00:01:28,789 --> 00:01:32,160 * wouldn't you like To get away? * 32 00:01:34,895 --> 00:01:36,764 * sometimes You wanna go * 33 00:01:36,764 --> 00:01:42,236 * where everybody Knows your name * 34 00:01:42,236 --> 00:01:46,774 * and they're always Glad you came * 35 00:01:46,774 --> 00:01:49,277 * you wanna be Where you can see * 36 00:01:49,277 --> 00:01:51,779 * our troubles Are all the same * 37 00:01:51,779 --> 00:01:56,150 * you wanna be where Everybody knows your name * 38 00:01:57,351 --> 00:01:59,920 * you wanna go Where people know * 39 00:01:59,920 --> 00:02:02,356 * people are all the same * 40 00:02:02,356 --> 00:02:06,727 * you wanna go where Everybody knows your name * 41 00:02:26,013 --> 00:02:27,181 Afternoon, everybody. 42 00:02:27,181 --> 00:02:29,016 Norm! Norm! Norm! 43 00:02:29,016 --> 00:02:30,684 How you feeling today, Mr. Peterson? 44 00:02:30,684 --> 00:02:32,052 Pour. 45 00:02:32,052 --> 00:02:33,754 Oh, I'm sorry To hear that. 46 00:02:33,754 --> 00:02:35,189 No. I meant pour. 47 00:02:38,058 --> 00:02:41,161 Uh...Trouble In paradise, norm? 48 00:02:41,161 --> 00:02:43,163 No. At home, cliffie. I just put vera 49 00:02:43,163 --> 00:02:45,366 On the train To springfield. 50 00:02:45,366 --> 00:02:48,369 I have to spend The next few days 51 00:02:48,369 --> 00:02:50,238 At home alone With her oversexed, 52 00:02:50,238 --> 00:02:52,172 Exhibitionist Sister donna. 53 00:02:52,172 --> 00:02:54,642 Hey, norm, maybe she's An innocent kid, 54 00:02:54,642 --> 00:02:56,610 And you misinterpret Her friendliness. 55 00:02:56,610 --> 00:02:58,812 Maybe you're right. You tell me-- 56 00:02:58,812 --> 00:03:02,316 Is it normal for A girl to get dressed On the front lawn? 57 00:03:04,352 --> 00:03:05,586 Hey, hey, hey. 58 00:03:05,586 --> 00:03:07,721 Didn't you see The sign outside? 59 00:03:07,721 --> 00:03:09,923 We reserve the right To refuse service 60 00:03:09,923 --> 00:03:14,628 To skinny ex-waitresses With bad dye jobs. 61 00:03:14,628 --> 00:03:18,666 Carla, couldn't we Make an exception Just this once? 62 00:03:18,666 --> 00:03:22,903 Thanks, woody, but I'm Not here for the potables. 63 00:03:22,903 --> 00:03:24,738 I'm here to see sam. 64 00:03:24,738 --> 00:03:26,940 Oh. He should Be down in A few minutes. 65 00:03:26,940 --> 00:03:29,543 He's upstairs At melville's with Miss eldridge. 66 00:03:29,543 --> 00:03:31,745 She's telling him What to say and What not to say 67 00:03:31,745 --> 00:03:33,447 At the press Conference today. 68 00:03:33,447 --> 00:03:35,516 Oh. There's A press conference? 69 00:03:35,516 --> 00:03:38,118 Yeah, and it's gonna be Right here in the bar. 70 00:03:38,118 --> 00:03:40,721 Well, that's Quite unorthodox. 71 00:03:40,721 --> 00:03:43,624 No. I think it's open To all faiths. 72 00:03:45,326 --> 00:03:47,695 I'll have A seltzer, please. 73 00:03:49,096 --> 00:03:50,931 Hey, uh, whitey... 74 00:03:50,931 --> 00:03:52,065 Hmm? 75 00:03:52,065 --> 00:03:55,769 Ahem. About that Dye job crack... 76 00:03:55,769 --> 00:03:58,105 I'm sorry. 77 00:03:58,105 --> 00:04:00,173 You're sorry? 78 00:04:00,173 --> 00:04:03,377 I don't think I've Ever heard you say That before. 79 00:04:03,377 --> 00:04:04,512 Thanks, woody. 80 00:04:04,512 --> 00:04:06,113 Yeah, I know. Um... 81 00:04:06,113 --> 00:04:09,082 But...I figure it's About time. 82 00:04:09,082 --> 00:04:12,986 I mean, now that you're Boston's number-one loser, 83 00:04:12,986 --> 00:04:17,224 I'm feeling...Feeling kind Of different about you. 84 00:04:17,224 --> 00:04:18,959 I'm flattered. 85 00:04:18,959 --> 00:04:22,563 In fact, um... 86 00:04:22,563 --> 00:04:25,766 I want to apologize for All the crummy things 87 00:04:25,766 --> 00:04:28,135 I've said to you Over the years. 88 00:04:28,135 --> 00:04:30,003 Whew! 89 00:04:30,003 --> 00:04:32,706 Why, thank you, Carla. 90 00:04:32,706 --> 00:04:36,610 Except for that one About your lizard lips. 91 00:04:38,278 --> 00:04:40,948 I like that one. 92 00:04:40,948 --> 00:04:42,583 Exception noted. 93 00:04:42,583 --> 00:04:44,552 And, um, um... You know the one 94 00:04:44,552 --> 00:04:48,656 About you having A personality you Could store meat in. 95 00:04:48,656 --> 00:04:52,560 I'd like to keep That one alive, too. 96 00:04:52,560 --> 00:04:55,162 This is So like you-- 97 00:04:55,162 --> 00:04:57,665 Covering up What are obviously 98 00:04:57,665 --> 00:05:01,034 Some very fine, Warm feelings. 99 00:05:01,034 --> 00:05:04,472 But I happen To know what you're Really saying 100 00:05:04,472 --> 00:05:06,574 Is you like me. 101 00:05:07,975 --> 00:05:10,077 You're touching me. 102 00:05:11,512 --> 00:05:13,781 It's called Communication. 103 00:05:13,781 --> 00:05:16,650 No. It's called A death wish. 104 00:05:18,285 --> 00:05:20,354 Hey, diane, I understand 105 00:05:20,354 --> 00:05:21,855 You're hitting The bricks 106 00:05:21,855 --> 00:05:23,757 In unemployment city, Along with normie. 107 00:05:23,757 --> 00:05:26,560 Oh, actually, I've found Other employment. 108 00:05:26,560 --> 00:05:28,095 Oh, yeah? See that, norm? 109 00:05:28,095 --> 00:05:30,631 What's the job That you've landed? 110 00:05:30,631 --> 00:05:33,501 Well, uh, It's only temporary 111 00:05:33,501 --> 00:05:35,636 Until I hear About this other job. 112 00:05:35,636 --> 00:05:37,505 In fact, It's so temporary, 113 00:05:37,505 --> 00:05:39,507 I don't even bother To take my coat off 114 00:05:39,507 --> 00:05:41,308 When I'm there, If you get my point. 115 00:05:41,308 --> 00:05:45,045 [quietly] I'm a checkout clerk At hurley's market. 116 00:05:45,045 --> 00:05:46,814 What? 117 00:05:46,814 --> 00:05:49,783 A checkout clerk At hurley's market. 118 00:05:49,783 --> 00:05:51,051 Are you deaf? 119 00:05:51,051 --> 00:05:53,320 Hey, diane, That's where I shop. 120 00:05:53,320 --> 00:05:55,656 Next time I come in, I'll say hi. 121 00:05:55,656 --> 00:05:57,758 If you don't, I'll be angry. 122 00:05:59,527 --> 00:06:00,828 If you'll excuse me, 123 00:06:00,828 --> 00:06:02,996 I have to make a call About that other job. 124 00:06:02,996 --> 00:06:05,566 I'm sure sam won't mind Me using his office. 125 00:06:05,566 --> 00:06:07,401 [telephone rings] 126 00:06:07,401 --> 00:06:09,102 Cheers. 127 00:06:09,102 --> 00:06:11,572 Oh. Just a minute, please. 128 00:06:11,572 --> 00:06:14,041 It's for you, Mr. Peterson. 129 00:06:14,041 --> 00:06:15,943 Hello. 130 00:06:15,943 --> 00:06:17,545 Oh. Hi, donna. 131 00:06:17,545 --> 00:06:19,413 Ooh, donna. Ooh, donna. 132 00:06:19,413 --> 00:06:21,649 Yeah. Great, Great. 133 00:06:21,649 --> 00:06:25,285 I don't know. The usual time, I guess. 134 00:06:25,285 --> 00:06:27,320 Fine. Yeah. Sounds great. 135 00:06:27,320 --> 00:06:28,689 Ok. 136 00:06:30,824 --> 00:06:33,026 What did She want, norm? 137 00:06:33,026 --> 00:06:36,096 What she wanted Was, she wanted me To come home early. 138 00:06:36,096 --> 00:06:38,298 She's making A turkey dinner. All right? 139 00:06:38,298 --> 00:06:39,332 Ohh... 140 00:06:39,332 --> 00:06:40,734 Then she paused And said 141 00:06:40,734 --> 00:06:42,302 There'd be No dressing. 142 00:06:42,302 --> 00:06:43,637 Ooh! 143 00:06:45,973 --> 00:06:49,577 Suppose she meant The bird or us? 144 00:06:49,577 --> 00:06:52,045 Well, either way, There's gonna be 145 00:06:52,045 --> 00:06:55,415 Some plump, succulent thighs At that table tonight, huh? 146 00:07:06,560 --> 00:07:07,995 Hi, miss chambers. 147 00:07:07,995 --> 00:07:08,996 Hi, woody. 148 00:07:08,996 --> 00:07:09,997 I thought you left. 149 00:07:09,997 --> 00:07:11,532 No, no. I'm waiting for sam. 150 00:07:11,532 --> 00:07:12,733 I have a call To make. 151 00:07:12,733 --> 00:07:14,167 He's up in the restaurant. 152 00:07:14,167 --> 00:07:15,636 I can go get him If you want. 153 00:07:15,636 --> 00:07:18,906 I mean, he's probably Just eating or something. 154 00:07:18,906 --> 00:07:20,808 No. That's ok. Thank you. 155 00:07:20,808 --> 00:07:22,943 I have calls To make. 156 00:07:24,545 --> 00:07:28,315 Actually, woody, I'm not really in here To make phone calls. 157 00:07:28,315 --> 00:07:31,919 I came back To apologize to sam. 158 00:07:31,919 --> 00:07:33,320 I'm... 159 00:07:33,320 --> 00:07:35,355 Loathe to admit That I... 160 00:07:35,355 --> 00:07:37,691 Eavesdropped on A conversation 161 00:07:37,691 --> 00:07:39,860 He had with janet The other day, 162 00:07:39,860 --> 00:07:42,530 And that's Inexcusable. 163 00:07:42,530 --> 00:07:44,865 My conscience Was bothering me, 164 00:07:44,865 --> 00:07:48,001 So I came back To confess, 165 00:07:48,001 --> 00:07:49,503 Thus allowing me 166 00:07:49,503 --> 00:07:52,172 To close this Chapter in my life. 167 00:07:52,172 --> 00:07:54,074 Okey-dokey. 168 00:07:56,009 --> 00:07:58,378 Woody...Woody. 169 00:07:58,378 --> 00:08:00,247 May I ask you A question? 170 00:08:00,247 --> 00:08:03,851 Sure, if you're not Fussy about the answer. 171 00:08:06,787 --> 00:08:08,956 Has sam ever talked To you about 172 00:08:08,956 --> 00:08:11,559 His feelings toward Miss eldridge? 173 00:08:11,559 --> 00:08:15,629 Well, I heard him say That he kind of likes her. 174 00:08:15,629 --> 00:08:17,631 But in my opinion, 175 00:08:17,631 --> 00:08:20,568 You and sam make A much better couple. 176 00:08:25,405 --> 00:08:26,874 Really? 177 00:08:26,874 --> 00:08:28,075 Yeah. 178 00:08:28,075 --> 00:08:32,245 You're my two favorite People in the whole world. 179 00:08:32,245 --> 00:08:33,647 Oh, woody. 180 00:08:36,249 --> 00:08:37,651 Thank you. 181 00:08:38,719 --> 00:08:40,888 Except for my parents. 182 00:08:40,888 --> 00:08:42,422 I know. 183 00:08:42,422 --> 00:08:45,759 And my teachers at school. 184 00:08:45,759 --> 00:08:47,327 No, no. Wait a minute. 185 00:08:47,327 --> 00:08:50,463 I put you ahead of My eighth grade teacher, Mr. Thorndike. 186 00:08:50,463 --> 00:08:52,600 He had always chalk On his suit, 187 00:08:52,600 --> 00:08:54,501 And he smelled Kind of funny. 188 00:08:54,501 --> 00:08:57,605 But I don't want to hurt Mr. Thorndike's feelings. 189 00:08:57,605 --> 00:08:59,907 So let's just forget This conversation. 190 00:08:59,907 --> 00:09:02,576 I was Planning to, woody. 191 00:09:03,443 --> 00:09:04,878 Hey, sam. Sam: hey, woody! 192 00:09:04,878 --> 00:09:06,279 Janet: sam, can we go Into your office? 193 00:09:06,279 --> 00:09:09,182 I need to talk to you About a personal matter. 194 00:09:18,391 --> 00:09:20,560 Janet: sam, This is serious. 195 00:09:20,560 --> 00:09:21,962 So is this. 196 00:09:21,962 --> 00:09:23,463 Ha ha ha! 197 00:09:23,463 --> 00:09:25,599 We have this press Conference today. 198 00:09:25,599 --> 00:09:27,267 I want you to know That it's becoming 199 00:09:27,267 --> 00:09:29,837 Increasingly Difficult for me to Answer questions 200 00:09:29,837 --> 00:09:31,304 About what our Future plans are. 201 00:09:31,304 --> 00:09:32,773 Why? 202 00:09:32,773 --> 00:09:35,909 Because I don't Know what our Future plans are. 203 00:09:35,909 --> 00:09:38,679 W-w-what are you Saying? 204 00:09:38,679 --> 00:09:42,082 Well, this may sound A little old-fashioned, 205 00:09:42,082 --> 00:09:46,419 But I guess I'm asking What your intentions Are toward me. 206 00:09:46,419 --> 00:09:47,821 Intentions? 207 00:09:47,821 --> 00:09:50,157 Well, I mean, haven't You ever thought 208 00:09:50,157 --> 00:09:53,160 About you and me... Tying the knot? 209 00:09:53,160 --> 00:09:56,596 Come on, now. You told Me you didn't go in For that kinky stuff. 210 00:10:01,434 --> 00:10:03,671 Ok. All right. All right, um... 211 00:10:03,671 --> 00:10:05,105 Well... 212 00:10:05,105 --> 00:10:07,307 The... 213 00:10:07,307 --> 00:10:09,476 You...You see the... 214 00:10:09,476 --> 00:10:11,511 You and I really Have never even... 215 00:10:11,511 --> 00:10:14,581 Talked about... You know... 216 00:10:14,581 --> 00:10:16,249 The word Is marriage, sam. 217 00:10:16,249 --> 00:10:17,751 It won't bite you. 218 00:10:17,751 --> 00:10:20,553 Reporters are bound To ask about us at the Press conference today, 219 00:10:20,553 --> 00:10:23,791 And I don't know What we're going to Tell them, do you? 220 00:10:23,791 --> 00:10:25,358 Well, uh... 221 00:10:25,358 --> 00:10:26,593 Gee, I-I-I don't... I don't know... 222 00:10:26,593 --> 00:10:29,162 Oh, take it easy, sam. 223 00:10:29,162 --> 00:10:30,463 What? 224 00:10:30,463 --> 00:10:32,032 I'm not Trying to trap you. 225 00:10:32,032 --> 00:10:34,567 Are you kidding? I don't feel trapped. 226 00:10:34,567 --> 00:10:36,770 Excuse me. Let me just... 227 00:10:38,939 --> 00:10:40,774 I'm not putting Any pressure On you, darling. 228 00:10:40,774 --> 00:10:42,142 I know a man like You just hates 229 00:10:42,142 --> 00:10:43,877 That kind of thing From a woman. 230 00:10:43,877 --> 00:10:45,512 It's just that in my Profession, I have to 231 00:10:45,512 --> 00:10:48,081 Take things more Seriously because I'm In the public eye. 232 00:10:48,081 --> 00:10:49,582 It'd be different If I worked 233 00:10:49,582 --> 00:10:51,852 In a supermarket Or something. 234 00:10:53,486 --> 00:10:57,390 All I'm saying is That it's something we Have to think about. 235 00:10:57,390 --> 00:11:00,560 We can't go on Indefinitely Like we have been. 236 00:11:00,560 --> 00:11:04,464 Not that I have Any complaints about What we have been. 237 00:11:04,464 --> 00:11:06,967 Ok. I'll give it Some thought. I will. I promise. 238 00:11:06,967 --> 00:11:09,402 Good. I'll See you later. 239 00:11:09,402 --> 00:11:10,738 Ok. 240 00:11:14,274 --> 00:11:15,375 Sam? 241 00:11:15,375 --> 00:11:16,509 Yeah, what? 242 00:11:16,509 --> 00:11:17,878 Just wanted to Remind you again-- 243 00:11:17,878 --> 00:11:20,313 When are you going to Replace miss chambers? 244 00:11:20,313 --> 00:11:22,115 You haven't put an ad In the paper yet. 245 00:11:22,115 --> 00:11:23,516 I'll get to it, Woody. 246 00:11:23,516 --> 00:11:24,918 You keep saying that. 247 00:11:24,918 --> 00:11:27,154 Would you stop Bugging me, please? 248 00:11:27,154 --> 00:11:28,555 Ok, sam. 249 00:11:28,555 --> 00:11:29,890 Sorry. 250 00:11:31,959 --> 00:11:34,194 By the way, uh... 251 00:11:35,595 --> 00:11:37,931 Where is miss chambers? 252 00:11:37,931 --> 00:11:40,467 How should I know Where she is? 253 00:11:40,467 --> 00:11:42,469 Give me a break, Will you? 254 00:11:42,469 --> 00:11:43,971 She came in here To wait. 255 00:11:43,971 --> 00:11:46,373 She what? Yeah. 256 00:11:51,544 --> 00:11:53,146 Wait on, uh... 257 00:11:53,146 --> 00:11:56,349 Tables, Here at cheers... 258 00:11:56,349 --> 00:11:58,451 And you fired her, 259 00:11:58,451 --> 00:12:00,387 And...And you know The rest. 260 00:12:03,891 --> 00:12:06,359 Thank you For the recap, woody. 261 00:12:12,399 --> 00:12:13,733 Miss chambers? 262 00:12:13,733 --> 00:12:15,035 Uh-huh? 263 00:12:15,035 --> 00:12:17,504 I covered for your Eavesdropping this time, 264 00:12:17,504 --> 00:12:21,208 But you know, I think you Have a real problem. 265 00:12:24,677 --> 00:12:27,014 I think you ought to Get some help. 266 00:12:28,648 --> 00:12:31,051 I will, woody. I promise. 267 00:12:31,051 --> 00:12:33,386 Do me one favor, Will you? 268 00:12:33,386 --> 00:12:34,754 Please just tell me 269 00:12:34,754 --> 00:12:37,090 When sam steps into The men's room. 270 00:12:41,694 --> 00:12:44,331 Oh, god, it's worse Than I imagined. 271 00:13:01,548 --> 00:13:03,250 I can't believe this. 272 00:13:03,250 --> 00:13:07,220 Cameras, reporters, Government officials. 273 00:13:07,220 --> 00:13:10,123 And to think, only a few Short months ago, 274 00:13:10,123 --> 00:13:11,791 I was back in indiana 275 00:13:11,791 --> 00:13:13,793 Pumping suds For a bunch bozos. 276 00:13:13,793 --> 00:13:15,062 Hey, goober, How about 277 00:13:15,062 --> 00:13:16,796 Pouring us Another round? 278 00:13:16,796 --> 00:13:18,231 Coming right up. 279 00:13:18,231 --> 00:13:21,501 Hey, woody. Give us a couple of Beers, will you? 280 00:13:21,501 --> 00:13:22,602 Where you guys been? 281 00:13:22,602 --> 00:13:25,705 He took me to meet donna, The alleged lolita. 282 00:13:25,705 --> 00:13:27,841 Yeah. Maybe she's Not quite as bad 283 00:13:27,841 --> 00:13:29,442 As I made her out To be. 284 00:13:29,442 --> 00:13:31,511 Are you kidding? She's the sweetest, Most innocent 285 00:13:31,511 --> 00:13:33,513 Freckle-faced youngster I ever wanted to meet. 286 00:13:33,513 --> 00:13:35,815 For you to imply that She was unwholesome 287 00:13:35,815 --> 00:13:37,817 And behaved in A salacious manner 288 00:13:37,817 --> 00:13:39,719 Towards you Is unbelievable. 289 00:13:39,719 --> 00:13:41,754 Well, maybe My imagination 290 00:13:41,754 --> 00:13:43,556 Is a little Overactive, I guess. 291 00:13:43,556 --> 00:13:47,527 Especially if you think That that young lady Is coming on to you. 292 00:13:47,527 --> 00:13:50,397 She's coming on To me like gangbusters! 293 00:13:51,764 --> 00:13:55,302 You're really Kind of a handy guy To have around. 294 00:13:55,302 --> 00:13:58,305 Just when I Think I've gone Off the deep end, 295 00:13:58,305 --> 00:14:00,773 I look over at you, And there you are, 296 00:14:00,773 --> 00:14:03,310 Diving off the Cliffs at acapulco. 297 00:14:03,310 --> 00:14:05,578 Yeah, but looking Mucho primo 298 00:14:05,578 --> 00:14:07,847 In my bikini briefs, eh? 299 00:14:11,885 --> 00:14:13,386 Excuse me. 300 00:14:13,386 --> 00:14:19,426 Well, if it Isn't rebecca of Skinnybrook farm. 301 00:14:19,426 --> 00:14:22,429 Shouldn't you Be out collecting Shopping carts? 302 00:14:24,031 --> 00:14:26,266 Well, I was In the neighborhood, 303 00:14:26,266 --> 00:14:30,170 And I thought I'd Drop by and unwind. 304 00:14:30,170 --> 00:14:31,171 Sure. 305 00:14:31,171 --> 00:14:32,872 It just happens to be 306 00:14:32,872 --> 00:14:36,843 Five minutes before sam And janet's press conference. 307 00:14:36,843 --> 00:14:40,380 Ohh. Is that today? 308 00:14:40,380 --> 00:14:41,348 Mercy. 309 00:14:41,348 --> 00:14:43,183 Well, I'm a Concerned citizen. 310 00:14:43,183 --> 00:14:45,285 Perhaps I'll just Stick around and See what happens. 311 00:14:45,285 --> 00:14:48,088 I think we're ready now. 312 00:14:49,256 --> 00:14:51,658 Well, sam, we're on. 313 00:14:51,658 --> 00:14:53,193 Wait a minute. 314 00:14:53,193 --> 00:14:55,195 I don't know About this tie. 315 00:14:55,195 --> 00:14:58,031 Come on. When have you Ever not looked fabulous? 316 00:14:58,031 --> 00:14:59,432 Oh, yeah. Right, right. 317 00:14:59,432 --> 00:15:01,568 Shows you how Nervous I am, huh? 318 00:15:01,568 --> 00:15:02,970 You'll be just fine. 319 00:15:02,970 --> 00:15:04,437 Yeah, thanks. 320 00:15:05,438 --> 00:15:07,207 Good day, Ladies and gentlemen. 321 00:15:07,207 --> 00:15:09,742 We hold so many of Our press conferences 322 00:15:09,742 --> 00:15:11,178 In my stuffy old office, 323 00:15:11,178 --> 00:15:13,213 I thought it would be nice To show you reporters 324 00:15:13,213 --> 00:15:15,582 What the inside Of a bar looks like. 325 00:15:15,582 --> 00:15:17,317 There won't be any Opening statement today. 326 00:15:17,317 --> 00:15:18,618 I'll just take Your questions. 327 00:15:18,618 --> 00:15:21,254 Councilor Eldridge, what is Your priority 328 00:15:21,254 --> 00:15:23,156 In your next two Years of office? 329 00:15:23,156 --> 00:15:25,458 You must be New in town. 330 00:15:25,458 --> 00:15:28,095 Mass transit. I'm going to See to it that boston has 331 00:15:28,095 --> 00:15:29,997 The finest system In this country, 332 00:15:29,997 --> 00:15:31,531 Or die trying. 333 00:15:31,531 --> 00:15:32,799 Councilor, In view of 334 00:15:32,799 --> 00:15:34,367 Your reelection To city council, 335 00:15:34,367 --> 00:15:36,369 I'd like to Pose a question 336 00:15:36,369 --> 00:15:38,738 That I'm sure is On everybody's Mind here today. 337 00:15:38,738 --> 00:15:40,673 How do you think The red sox 338 00:15:40,673 --> 00:15:42,542 Are going to do This season? 339 00:15:42,542 --> 00:15:45,412 Why don't I turn this over To my special consultant 340 00:15:45,412 --> 00:15:47,780 On this issue, Mayday malone. 341 00:15:47,780 --> 00:15:50,150 [applause] 342 00:15:54,021 --> 00:15:58,091 Whether the red sox Do well or not 343 00:15:58,091 --> 00:16:00,127 Is not the point. 344 00:16:00,127 --> 00:16:02,029 I think they're Going to bring 345 00:16:02,029 --> 00:16:04,264 A lot of money Into this city, 346 00:16:04,264 --> 00:16:07,467 And that can do nothing But help the tax base 347 00:16:07,467 --> 00:16:09,636 Of our fair city. 348 00:16:09,636 --> 00:16:13,506 In laymen's terms, The sox are gonna Clean up this year. 349 00:16:16,076 --> 00:16:17,577 I have a question. 350 00:16:17,577 --> 00:16:19,546 What...What are... 351 00:16:19,546 --> 00:16:23,250 Excuse me. What paper Do you represent? 352 00:16:23,250 --> 00:16:25,985 Hurley's market Shoppers guide. 353 00:16:29,489 --> 00:16:33,160 I'm afraid this is for Newspaper reporters only. 354 00:16:33,160 --> 00:16:36,496 Oh, I'm sorry. I thought this Was america. 355 00:16:38,165 --> 00:16:40,200 No, no, phil. It's ok. 356 00:16:40,200 --> 00:16:41,901 Hello again, Miss chambers. 357 00:16:41,901 --> 00:16:43,436 Hello, and thank you. 358 00:16:43,436 --> 00:16:45,572 On the less Political side, 359 00:16:45,572 --> 00:16:48,275 There seems to be A lot of interest In the two of you. 360 00:16:48,275 --> 00:16:50,177 Mr. Malone, would you Care to comment 361 00:16:50,177 --> 00:16:52,579 On your plans For the future? 362 00:16:54,081 --> 00:16:55,782 Yeah. I thought We'd grab a pizza, 363 00:16:55,782 --> 00:16:59,352 Then try to Catch a movie on The tube later on. 364 00:16:59,352 --> 00:17:02,389 How delightful, but let me Be a little more specific. 365 00:17:02,389 --> 00:17:05,425 The hottest topic in town Is whether or not 366 00:17:05,425 --> 00:17:09,028 There are wedding bells In sam and janet's future. 367 00:17:09,028 --> 00:17:11,364 Can you confirm or deny These rumors? 368 00:17:11,364 --> 00:17:13,200 Why don't you Give us a scoop? 369 00:17:13,200 --> 00:17:15,001 I'm sure there are More important issues 370 00:17:15,001 --> 00:17:16,803 To be discussed In this forum that that. 371 00:17:16,803 --> 00:17:20,740 What do you have To say about this Marriage business, sam? 372 00:17:20,740 --> 00:17:24,944 Uh, well... Gee, I-I-I don't know-- 373 00:17:24,944 --> 00:17:27,914 Gentlemen, I really Don't think this is the Time or the place for-- 374 00:17:27,914 --> 00:17:29,182 No, wait. Actually, I'll... 375 00:17:29,182 --> 00:17:31,050 I will handle this. 376 00:17:31,050 --> 00:17:32,719 Sweetheart. 377 00:17:32,719 --> 00:17:34,121 Fellas, I think that 378 00:17:34,121 --> 00:17:36,623 We're jumping the gun A little bit here. 379 00:17:36,623 --> 00:17:39,726 We've only known each Other about four months. 380 00:17:39,726 --> 00:17:42,862 By my calculations, It's only six weeks. 381 00:17:42,862 --> 00:17:44,531 Whatever. 382 00:17:44,531 --> 00:17:47,300 Perhaps it just Seems longer. 383 00:17:47,300 --> 00:17:48,568 Next question, please. 384 00:17:48,568 --> 00:17:51,338 Councilor, do you Agree with mr. Malone 385 00:17:51,338 --> 00:17:54,607 That the relationship Seems to dragging on? 386 00:17:54,607 --> 00:17:56,409 Oh, just--please! 387 00:17:56,409 --> 00:17:59,412 I know what you're Trying to do here, diane! 388 00:17:59,412 --> 00:18:01,314 I mean, how dumb Do you think I am? 389 00:18:01,314 --> 00:18:03,583 I believe we're supposed To ask the questions. 390 00:18:03,583 --> 00:18:06,319 Janet, how dumb Do you think sam is? 391 00:18:09,156 --> 00:18:10,757 Phil: could we please Confine our questions 392 00:18:10,757 --> 00:18:13,059 To matters of public Interest, please? 393 00:18:13,059 --> 00:18:15,628 Councilor, How do you plan To alleviate 394 00:18:15,628 --> 00:18:17,364 The overnight Parking problem? 395 00:18:17,364 --> 00:18:19,899 The over night parking Problem, unfortunately, 396 00:18:19,899 --> 00:18:22,169 Cannot be Solved overnight. 397 00:18:22,169 --> 00:18:23,870 I have, however, persuaded The city council 398 00:18:23,870 --> 00:18:26,439 To hasten the formation Of a fact-finding committee 399 00:18:26,439 --> 00:18:29,876 For the purpose of looking Into selecting sites. 400 00:18:29,876 --> 00:18:32,111 Of course, There are problems To contend with, 401 00:18:32,111 --> 00:18:34,847 Such as environmental Impact studies-- 402 00:18:34,847 --> 00:18:36,416 All right, that's it! 403 00:18:36,416 --> 00:18:38,185 Did you see that? She just squirted me! 404 00:18:38,185 --> 00:18:39,719 She has a little Yellow squirt gun! 405 00:18:39,719 --> 00:18:40,753 Sam, will you stop this! 406 00:18:40,753 --> 00:18:42,622 I'm all right. I'll stop it. Ok. 407 00:18:42,622 --> 00:18:45,692 Yeah. I'm going to Escort this woman out Of my bar forever. 408 00:18:45,692 --> 00:18:47,327 Very well. 409 00:18:47,327 --> 00:18:48,961 I'll leave. 410 00:18:48,961 --> 00:18:52,565 And I never want To see your Fat ugly face again. 411 00:18:52,565 --> 00:18:54,601 You're about to see My fat ugly fist. 412 00:18:54,601 --> 00:18:56,903 I'm shaking In my boots. 413 00:18:56,903 --> 00:18:58,605 Hey, no! Wait, wait! 414 00:18:58,605 --> 00:18:59,706 Ow! 415 00:18:59,706 --> 00:19:01,174 Going up! 416 00:19:05,812 --> 00:19:07,214 Ooh! 417 00:19:10,917 --> 00:19:12,519 Um...I believe The gentleman 418 00:19:12,519 --> 00:19:14,787 From the globe had a-- Had a question. 419 00:19:20,860 --> 00:19:23,596 Well, I certainly Have to hand it To you, sammy. 420 00:19:23,596 --> 00:19:25,998 You throw one Hell of a press Conference. 421 00:19:25,998 --> 00:19:27,133 Yeah. 422 00:19:27,133 --> 00:19:29,202 I haven't seen Such an ugly scene 423 00:19:29,202 --> 00:19:31,438 Since my kid's School picture. 424 00:19:33,005 --> 00:19:35,375 I just got off the phone With the last newspaper. 425 00:19:35,375 --> 00:19:37,377 I'm not sure how much Damage was done. 426 00:19:37,377 --> 00:19:38,845 What did you say? 427 00:19:38,845 --> 00:19:40,580 I told them you took Some sinus medication 428 00:19:40,580 --> 00:19:42,315 And had an Allergic reaction. 429 00:19:42,315 --> 00:19:43,816 They buy it? 430 00:19:43,816 --> 00:19:45,785 Not unless there's Something else 431 00:19:45,785 --> 00:19:47,287 You can put in a crock. 432 00:19:47,287 --> 00:19:49,722 Aw, come on. I know it was 433 00:19:49,722 --> 00:19:51,724 A bit unpleasant Earlier tonight, 434 00:19:51,724 --> 00:19:53,626 But, I mean, when You look back on it, 435 00:19:53,626 --> 00:19:55,895 You can't help But laugh. 436 00:19:55,895 --> 00:19:58,931 Unless you try Really hard. 437 00:19:58,931 --> 00:20:01,934 Oh, come on. There's A grin in there. 438 00:20:01,934 --> 00:20:04,136 Come on. Now that'll turn Into a smile. 439 00:20:04,136 --> 00:20:05,872 All right. There you go. 440 00:20:05,872 --> 00:20:06,973 Come in. I'm sorry. 441 00:20:06,973 --> 00:20:10,209 How the hell did I ever Get into this mess? 442 00:20:10,209 --> 00:20:11,744 I'm crazy about a guy 443 00:20:11,744 --> 00:20:14,347 Who's the worst thing In the world for me. 444 00:20:14,347 --> 00:20:16,649 We can't go on Like this, sam. 445 00:20:16,649 --> 00:20:18,651 You have no regard For my career, 446 00:20:18,651 --> 00:20:20,687 And what's worse, You have no regard for me. 447 00:20:20,687 --> 00:20:22,689 You lied when you Said you had no Feelings for diane. 448 00:20:22,689 --> 00:20:25,157 You obviously have very Strong feelings for her. 449 00:20:25,157 --> 00:20:26,693 Come on, please. That, that-- 450 00:20:26,693 --> 00:20:28,595 Sam, face it. 451 00:20:28,595 --> 00:20:30,730 You're trying to leave Every option open, 452 00:20:30,730 --> 00:20:33,065 And you just Can't do that. 453 00:20:33,065 --> 00:20:35,802 You have to make Some choices... 454 00:20:35,802 --> 00:20:37,637 And some commitments. 455 00:20:37,637 --> 00:20:39,906 It's called growing up. 456 00:21:02,729 --> 00:21:07,099 Boy, looks like sammy Got his walking papers. 457 00:21:07,099 --> 00:21:08,835 I know how he feels. 458 00:21:08,835 --> 00:21:11,438 Yeah. I think We've all been there Before, woody. 459 00:21:11,438 --> 00:21:13,473 It's never happened to me, 460 00:21:13,473 --> 00:21:16,376 So I guess I'll just Have to imagine it. 461 00:21:18,110 --> 00:21:21,013 Cliffie, I think You actually have To go with someone 462 00:21:21,013 --> 00:21:22,849 Before you Can get dumped. 463 00:21:29,956 --> 00:21:31,458 Good night. Good night. 464 00:21:31,458 --> 00:21:34,293 See you guys later. Drive carefully. 465 00:21:34,293 --> 00:21:37,129 Why don't we Do this tomorrow? 466 00:21:37,129 --> 00:21:38,297 Let's go home. 467 00:21:38,297 --> 00:21:40,767 No argument here. I'm beat. 468 00:21:42,369 --> 00:21:45,405 Well, sam, you had A rough day today. 469 00:21:45,405 --> 00:21:47,774 You lost two great gals In one day. 470 00:21:47,774 --> 00:21:49,008 Two? 471 00:21:49,008 --> 00:21:50,810 I always thought that 472 00:21:50,810 --> 00:21:54,180 Someday miss chambers Would be mrs. Malone. 473 00:21:54,180 --> 00:21:56,583 That's crazy, huh? 474 00:21:56,583 --> 00:21:59,619 Woody, there are more Where they came from. 475 00:21:59,619 --> 00:22:03,423 I'm glad you said that Because there's this girl 476 00:22:03,423 --> 00:22:05,958 In my building I wish you could meet. 477 00:22:05,958 --> 00:22:07,694 She's really cute, 478 00:22:07,694 --> 00:22:10,162 She's got A great personality, 479 00:22:10,162 --> 00:22:12,164 She's really fun To be with, 480 00:22:12,164 --> 00:22:15,001 And she has got A gorgeous figure. 481 00:22:15,001 --> 00:22:19,005 And if I were a young, Single guy in this town... 482 00:22:21,608 --> 00:22:23,576 See you tomorrow, sam. 483 00:22:31,784 --> 00:22:33,085 You ok? 484 00:22:33,085 --> 00:22:34,921 I don't know, carla. 485 00:22:34,921 --> 00:22:39,759 I think I screwed up My life here. 486 00:22:39,759 --> 00:22:41,728 I mean, look at me. I'm pushing 40, 487 00:22:41,728 --> 00:22:45,965 And what have I got To show for it? 488 00:22:45,965 --> 00:22:48,267 Maybe it's time I settled down, huh? 489 00:22:48,267 --> 00:22:54,106 Maybe the time's Right for mayday To get married. 490 00:22:54,106 --> 00:22:56,375 The answer is yes. 491 00:22:59,011 --> 00:23:02,214 You didn't ask A question, did you? 492 00:23:02,214 --> 00:23:05,818 Listen, sam, when the Right dame comes along, You'll know it. 493 00:23:05,818 --> 00:23:07,253 That's what I'm Afraid of. 494 00:23:07,253 --> 00:23:08,855 I think she did, And I let her go. 495 00:23:08,855 --> 00:23:10,923 No. She didn't Come along yet. 496 00:23:10,923 --> 00:23:14,126 Casabas are Your destiny, sam. 497 00:23:14,126 --> 00:23:15,528 Hold out. 498 00:23:17,430 --> 00:23:18,798 Good night. 499 00:23:18,798 --> 00:23:19,932 Good night. 500 00:24:00,439 --> 00:24:03,676 Hi. It's, uh... It's me. Look... 501 00:24:05,311 --> 00:24:07,446 I've been thinking About you... 502 00:24:08,748 --> 00:24:12,184 Oh, what the hell. Will you marry me? 35858

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.