Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,836 --> 00:00:06,107
Cheers is filmed
Before a live studio audience.
2
00:00:09,210 --> 00:00:11,545
Uh...Mrs. Tortelli?
3
00:00:11,545 --> 00:00:14,948
Oh! You must be
Vito ragazoni.
4
00:00:14,948 --> 00:00:16,184
That's right.
5
00:00:16,184 --> 00:00:17,551
The young man who wants
6
00:00:17,551 --> 00:00:19,019
To take out
My little anne marie.
7
00:00:19,019 --> 00:00:20,088
Yes, ma'am.
8
00:00:20,088 --> 00:00:22,123
Soda, sam!
9
00:00:22,123 --> 00:00:23,657
Thanks for
Coming by, vito.
10
00:00:25,259 --> 00:00:27,128
Anne marie told me
That you wanted
11
00:00:27,128 --> 00:00:29,230
To take her
To the movies,
And I just wanted
12
00:00:29,230 --> 00:00:32,300
To meet you,
Get to know you
A little bit.
13
00:00:32,300 --> 00:00:34,102
Ok.
14
00:00:34,102 --> 00:00:35,569
Here you go.
15
00:00:35,569 --> 00:00:37,105
Thanks.
16
00:00:37,105 --> 00:00:38,906
Well...
17
00:00:38,906 --> 00:00:42,143
You certainly are
A fine-looking
Young gentleman.
18
00:00:42,143 --> 00:00:43,811
No doubt about that.
19
00:00:43,811 --> 00:00:45,146
Thank you, ma'am.
20
00:00:45,146 --> 00:00:47,181
What movie are you taking
Anne marie to see?
21
00:00:47,181 --> 00:00:48,616
101 dalmatians.
22
00:00:48,616 --> 00:00:51,119
Oh! That a walt disney,
Isn't it?
23
00:00:51,119 --> 00:00:52,620
Yes, it is.
24
00:00:52,620 --> 00:00:55,189
One of my favorites,
As I recall.
25
00:00:55,189 --> 00:00:57,625
It is not only
Entertaining...
26
00:00:59,427 --> 00:01:01,595
Turn to the left,
Please.
27
00:01:04,031 --> 00:01:05,833
It has
A nice message.
28
00:01:05,833 --> 00:01:07,635
Now to the right.
29
00:01:07,635 --> 00:01:09,137
Thank you.
30
00:01:09,137 --> 00:01:11,572
Mrs. Tortelli,
I'm getting the feeling
31
00:01:11,572 --> 00:01:14,342
That you don't
Trust me too much.
32
00:01:14,342 --> 00:01:16,844
Oh, gee, vito, I...
I'm sorry.
33
00:01:16,844 --> 00:01:19,413
I guess I'm
Being a little
Overprotective.
34
00:01:19,413 --> 00:01:21,982
You know,
It's my little
Baby's first date.
35
00:01:21,982 --> 00:01:23,617
But now that
I see you,
36
00:01:23,617 --> 00:01:26,019
I see you're
A fine upstanding
Gentleman,
37
00:01:26,019 --> 00:01:27,788
So, here,
Tell you what.
38
00:01:27,788 --> 00:01:29,157
Go on.
Get out of here.
39
00:01:29,157 --> 00:01:31,159
Have some
Popcorn on me.
Have a good time.
40
00:01:31,159 --> 00:01:33,127
Thanks,
Mrs. Tortelli.
41
00:01:37,465 --> 00:01:38,699
Sam?
42
00:01:42,836 --> 00:01:44,205
Keep it in a safe place
43
00:01:44,205 --> 00:01:46,507
Till the boys from
The lab get here.
44
00:01:52,746 --> 00:01:55,149
* making your way
In the world today *
45
00:01:55,149 --> 00:01:58,352
* takes everything
You've got *
46
00:01:58,352 --> 00:02:01,054
* taking a break
From all your worries *
47
00:02:01,054 --> 00:02:04,358
* sure would help a lot *
48
00:02:04,358 --> 00:02:07,528
* wouldn't you like
To get away? *
49
00:02:10,264 --> 00:02:12,333
* sometimes
You wanna go *
50
00:02:12,333 --> 00:02:17,605
* where everybody
Knows your name *
51
00:02:17,605 --> 00:02:22,343
* and they're always
Glad you came *
52
00:02:22,343 --> 00:02:24,645
* you wanna be
Where you can see *
53
00:02:24,645 --> 00:02:27,348
* our troubles
Are all the same *
54
00:02:27,348 --> 00:02:31,619
* you wanna be where
Everybody knows your name *
55
00:02:32,820 --> 00:02:35,289
* you wanna go
Where people know *
56
00:02:35,289 --> 00:02:37,725
* people are all the same *
57
00:02:37,725 --> 00:02:42,296
* you wanna go where
Everybody knows your name *
58
00:03:01,882 --> 00:03:03,317
A hearty hi-ho, everyone.
59
00:03:03,317 --> 00:03:06,186
Hey, frasier. What's
With the bird there?
60
00:03:06,186 --> 00:03:10,057
Oh, you like him?
I was doing some spring
Cleaning the other day,
61
00:03:10,057 --> 00:03:11,925
And I came across
Old plato here.
62
00:03:11,925 --> 00:03:13,361
He was
My father's pet.
63
00:03:13,361 --> 00:03:14,695
Couldn't bear
To part with him,
64
00:03:14,695 --> 00:03:16,764
Not even in death,
So he had him stuffed.
65
00:03:16,764 --> 00:03:19,667
He's really got a lot of
Sentimental value for me.
66
00:03:19,667 --> 00:03:22,303
He's an excellent
Example of taxidermy.
67
00:03:22,303 --> 00:03:24,171
Quite valuable,
I'm sure,
68
00:03:24,171 --> 00:03:26,907
And I'd like you
To have him.
69
00:03:26,907 --> 00:03:28,576
Oh, uh...
70
00:03:28,576 --> 00:03:30,611
Frasier,
I don't think so.
71
00:03:30,611 --> 00:03:32,613
Well, then toss it.
Uh-huh.
72
00:03:37,285 --> 00:03:39,420
Oh, and, diane,
73
00:03:39,420 --> 00:03:42,723
I came across these slides
Of our trip to europe.
74
00:03:42,723 --> 00:03:44,792
I didn't want to
Throw them away
And didn't want them.
75
00:03:44,792 --> 00:03:46,927
I thought perhaps
You'd like them.
76
00:03:46,927 --> 00:03:49,530
Oh. That's very
Thoughtful, frasier.
77
00:03:49,530 --> 00:03:51,532
I'd love
To look at them.
78
00:03:51,532 --> 00:03:53,434
Well, hey,
I got a projector
79
00:03:53,434 --> 00:03:55,803
And a screen in
The back room there.
80
00:03:55,803 --> 00:03:58,506
You said that projector
Was broken
81
00:03:58,506 --> 00:04:01,542
When I wanted to show
My slides of colombian art.
82
00:04:01,542 --> 00:04:03,511
Well, yes,
It is broken
83
00:04:03,511 --> 00:04:06,814
When you want
To show your slides
Of colombian art.
84
00:04:08,316 --> 00:04:11,519
I don't see any reason
Why we should show
These slides here.
85
00:04:11,519 --> 00:04:14,121
Why not? Think
Those slides might
Benefit everyone.
86
00:04:14,121 --> 00:04:17,057
It's a chance to see
Europe's cultural
And artistic highlights
87
00:04:17,057 --> 00:04:19,393
With an informed
Commentary by people
Who have been there.
88
00:04:19,393 --> 00:04:23,030
Anyone who wants to
See slides of diane's
And my trip to europe,
89
00:04:23,030 --> 00:04:25,599
Raise your hands.
90
00:04:25,599 --> 00:04:28,802
You could make
Disgusting noises
And shadow animals.
91
00:04:30,103 --> 00:04:32,239
Fine. I'll set it up.
92
00:04:32,239 --> 00:04:34,041
Say, cliff.
93
00:04:34,041 --> 00:04:35,242
Yeah, doc?
94
00:04:35,242 --> 00:04:36,810
Slides of the european trip.
95
00:04:36,810 --> 00:04:38,812
Pool room, 5 minutes.
Be there.
96
00:04:38,812 --> 00:04:40,648
Hey, hey! Yeah, great.
Wouldn't miss it.
97
00:04:40,648 --> 00:04:42,683
There's
A major yawn.
98
00:04:46,387 --> 00:04:48,055
Afternoon, everybody.
99
00:04:48,055 --> 00:04:49,222
Hi, norm!
Norm!
100
00:04:49,222 --> 00:04:50,290
Norman.
101
00:04:50,290 --> 00:04:52,025
Hey, what's
Happening, norm?
102
00:04:52,025 --> 00:04:53,561
It's a dog-eat-dog world,
103
00:04:53,561 --> 00:04:56,364
And I'm wearing
Milk bone underwear.
104
00:05:05,305 --> 00:05:08,642
Vera has been phoning
Every 15 minutes here.
105
00:05:08,642 --> 00:05:10,778
So what's this for?
106
00:05:10,778 --> 00:05:13,313
I told her
That you'd call the
Second you got in.
107
00:05:13,313 --> 00:05:14,448
Well, you lied.
108
00:05:14,448 --> 00:05:15,816
All right.
109
00:05:15,816 --> 00:05:17,885
Norman, maybe
It's an emergency.
110
00:05:17,885 --> 00:05:19,553
No. I know why
She's calling.
111
00:05:19,553 --> 00:05:21,889
You know
The account manager
Job I'm up for?
112
00:05:21,889 --> 00:05:22,956
Yeah.
Uh-huh.
113
00:05:22,956 --> 00:05:24,858
It's between me and
This one other guy,
114
00:05:24,858 --> 00:05:26,560
And today's the day
They're supposed to
Make the decision.
115
00:05:26,560 --> 00:05:28,596
Cliff: ooh! Pins and
Needles time, eh?
116
00:05:28,596 --> 00:05:31,064
Yeah. Vera's
Really a mess.
117
00:05:31,064 --> 00:05:32,199
She's always had
Kind of
118
00:05:32,199 --> 00:05:34,768
A low threshold
For excitement.
119
00:05:34,768 --> 00:05:36,103
Oh, yeah?
120
00:05:36,103 --> 00:05:38,138
Yeah. You wouldn't
Believe the tizzy
She went into
121
00:05:38,138 --> 00:05:40,608
The day
She cracked open
A double-yolked egg.
122
00:05:40,608 --> 00:05:42,743
I made the mistake
Of telling vera that
123
00:05:42,743 --> 00:05:44,978
If I get the
Promotion, we could
Buy a new house.
124
00:05:44,978 --> 00:05:47,448
It's always been
A dream of hers
To have a house
125
00:05:47,448 --> 00:05:49,583
With a bathroom
So big, if you
Fall down,
126
00:05:49,583 --> 00:05:52,319
You won't hit your
Head on anything.
127
00:05:52,319 --> 00:05:53,887
That's smart,
That's smart.
128
00:05:53,887 --> 00:05:56,757
It's a little-known fact--
42% of all deaths in america
129
00:05:56,757 --> 00:05:59,059
Are caused by
Accidents in the home.
130
00:05:59,059 --> 00:06:00,628
So were you.
131
00:06:03,397 --> 00:06:05,433
Anyway, these guys,
They're really
132
00:06:05,433 --> 00:06:07,535
Giving us the full
Treatment, you know?
133
00:06:07,535 --> 00:06:09,403
Yesterday
The executive wives
134
00:06:09,403 --> 00:06:12,205
Invited vera to a
Luncheon at a fancy
French restaurant.
135
00:06:12,205 --> 00:06:13,441
Hey, hey, huh?
136
00:06:13,441 --> 00:06:14,908
The experience
Really changed her.
137
00:06:14,908 --> 00:06:16,510
She now refers
To the velveeta
138
00:06:16,510 --> 00:06:18,612
As fromage,
Thank you.
139
00:06:18,612 --> 00:06:20,548
Well, you must
Be getting
140
00:06:20,548 --> 00:06:22,850
Pretty excited
About this yourself.
141
00:06:22,850 --> 00:06:24,051
Not really.
142
00:06:24,051 --> 00:06:25,285
Come on, man.
Come on!
143
00:06:25,285 --> 00:06:28,021
All right, all
Right, all right.
I'm psyched.
144
00:06:28,021 --> 00:06:29,322
All right.
145
00:06:29,322 --> 00:06:32,860
Norman, if diligence,
Dedication,
146
00:06:32,860 --> 00:06:35,596
And the old-fashioned
Puritan work ethic
147
00:06:35,596 --> 00:06:38,031
Have anything to do
With it, I'm sure...
148
00:06:39,667 --> 00:06:41,469
Good luck, norman.
149
00:06:43,904 --> 00:06:45,906
It's time I stopped
Avoiding the success
150
00:06:45,906 --> 00:06:48,408
That's been
Nipping at my heels
All these years.
151
00:06:48,408 --> 00:06:50,210
My whole life
Stands before me.
152
00:06:50,210 --> 00:06:53,413
I'm poised here
On the brink
Of destiny, guys.
153
00:06:53,413 --> 00:06:55,449
Look out, world.
Get off my runway!
154
00:06:55,449 --> 00:06:57,417
Ho! Look out!
155
00:06:57,417 --> 00:06:59,219
Hey, is everybody ready
For the slide show?
156
00:06:59,219 --> 00:07:02,422
Yeah, what the hell.
I got nothing better to do.
157
00:07:04,758 --> 00:07:06,594
All right, everybody.
Just filter on in here.
158
00:07:06,594 --> 00:07:08,662
There's plenty of seats
For everybody.
159
00:07:08,662 --> 00:07:10,931
Yeah. Come along now.
Come along.
160
00:07:12,132 --> 00:07:15,402
Now, if everybody's
Passports are in order,
161
00:07:15,402 --> 00:07:19,206
We begin our sojourn
In merry old england.
162
00:07:21,675 --> 00:07:24,444
Ah! Yes. Here's diane
At the tower of london.
163
00:07:24,444 --> 00:07:26,379
Where's the tower?
164
00:07:26,379 --> 00:07:27,581
It's right there.
165
00:07:27,581 --> 00:07:29,783
She's standing
In front of it.
166
00:07:29,783 --> 00:07:31,084
Oh.
167
00:07:31,084 --> 00:07:34,688
And here she is at the
Changing of the guard.
168
00:07:34,688 --> 00:07:36,690
Where are
The guards?
169
00:07:36,690 --> 00:07:39,527
Well, if you look very
Closely, you can see them
170
00:07:39,527 --> 00:07:41,895
In the reflection
Of her sunglasses...
171
00:07:43,697 --> 00:07:45,599
Which hide her eyes,
172
00:07:45,599 --> 00:07:47,768
Which hide
Her emotions.
173
00:07:51,471 --> 00:07:54,007
And here she is
In front of big ben.
174
00:07:54,007 --> 00:07:55,776
That wall looks just
Like the other wall.
175
00:07:55,776 --> 00:07:59,580
Ah, but imagine that
At the top of this wall,
176
00:07:59,580 --> 00:08:01,749
There's a clock.
177
00:08:01,749 --> 00:08:03,884
Did you actually
Ever take pictures
178
00:08:03,884 --> 00:08:07,655
Where you could
See the things
Themselves?
179
00:08:07,655 --> 00:08:10,390
Well, I'm sure
I must have.
180
00:08:10,390 --> 00:08:11,559
[click]
181
00:08:11,559 --> 00:08:12,993
[click]
182
00:08:12,993 --> 00:08:14,562
[click]
183
00:08:14,562 --> 00:08:16,196
Ah! Ah!
184
00:08:18,098 --> 00:08:19,499
Scenery, at last.
185
00:08:19,499 --> 00:08:23,203
This is diane
Boating on the seine.
186
00:08:23,203 --> 00:08:24,538
Oh, yeah. Hmm.
187
00:08:24,538 --> 00:08:25,973
You know, think that was
188
00:08:25,973 --> 00:08:29,242
My last carefree day
On the continent.
189
00:08:29,242 --> 00:08:31,144
But I digress.
190
00:08:31,144 --> 00:08:34,247
Ah, yeah. Here she is,
Pretending to enjoy herself
191
00:08:34,247 --> 00:08:36,116
In front of notre dame.
192
00:08:37,618 --> 00:08:39,687
I was enjoying myself.
193
00:08:39,687 --> 00:08:40,954
Of course you were.
194
00:08:40,954 --> 00:08:43,356
I didn't mean to imply
Anything else.
195
00:08:43,356 --> 00:08:45,926
And on to sunny italy.
196
00:08:45,926 --> 00:08:48,128
Boy, she doesn't look
Happy there, does she?
197
00:08:48,128 --> 00:08:49,362
No.
Uh-uh.
198
00:08:49,362 --> 00:08:50,764
How could she?
199
00:08:50,764 --> 00:08:54,301
She was too preoccupied
With thoughts of desertion.
200
00:08:54,301 --> 00:08:55,736
Frasier.
201
00:08:55,736 --> 00:08:57,938
I'm sorry.
Ignore that.
202
00:08:57,938 --> 00:08:59,673
Ah, yes.
203
00:08:59,673 --> 00:09:01,575
Beautiful florence!
204
00:09:01,575 --> 00:09:04,177
She looks just
Like miss chambers.
205
00:09:07,147 --> 00:09:09,249
It is diane, woody.
206
00:09:09,249 --> 00:09:10,550
Oh.
207
00:09:10,550 --> 00:09:13,787
I think this is the night
I proposed to her.
208
00:09:13,787 --> 00:09:16,624
Yes. You see?
She's laughing at me.
209
00:09:16,624 --> 00:09:18,491
I am not laughing at you!
210
00:09:18,491 --> 00:09:20,527
I'm smiling for the camera.
211
00:09:20,527 --> 00:09:21,895
Of course you were.
212
00:09:21,895 --> 00:09:25,165
You're about to
Rip out my heart.
213
00:09:25,165 --> 00:09:27,300
Yes! Yes. Here she is
214
00:09:27,300 --> 00:09:29,903
Plotting her betrayal in
Front of the ponte vecchio.
215
00:09:29,903 --> 00:09:32,072
How appropriate in the
Country of lucrezia borgia!
216
00:09:32,072 --> 00:09:34,207
Frasier,
You're incorrigible.
217
00:09:34,207 --> 00:09:35,575
Oh, diane! Wait.
218
00:09:35,575 --> 00:09:37,344
No, hey, let her...
219
00:09:37,344 --> 00:09:40,513
Well, that was a
Thrill a minute,
Huh, norm?
220
00:09:40,513 --> 00:09:43,583
I'd say your florida
Slides were better
Than that, cliffie.
221
00:09:43,583 --> 00:09:46,654
Well, I got them in
The trunk of my car.
222
00:09:46,654 --> 00:09:48,789
That's good place
For them.
223
00:09:50,758 --> 00:09:53,060
I'm sorry.
I am so sorry.
224
00:09:53,060 --> 00:09:55,696
I thought I was
Getting better.
225
00:09:55,696 --> 00:09:57,865
Frasier, sit down.
226
00:09:57,865 --> 00:10:01,168
You keep saying
You're getting better,
227
00:10:01,168 --> 00:10:03,871
But I haven't seen
Any evidence of it.
228
00:10:03,871 --> 00:10:05,873
Now, hard as it may be,
229
00:10:05,873 --> 00:10:08,575
You've got to stop being
Preoccupied with me.
230
00:10:08,575 --> 00:10:10,477
Get a hold of yourself!
231
00:10:10,477 --> 00:10:11,879
Enough said.
You don't have to
232
00:10:11,879 --> 00:10:13,814
Hit frasier crane
Over the head.
233
00:10:13,814 --> 00:10:15,883
Unless, of course,
You'd like to.
234
00:10:15,883 --> 00:10:18,719
Where is your sense
Of humor?
235
00:10:18,719 --> 00:10:21,121
Frasier. Hey.
236
00:10:21,121 --> 00:10:22,956
Come here.
Listen, it's been
237
00:10:22,956 --> 00:10:26,059
A long time since I
Went out and raised
A little hell.
238
00:10:26,059 --> 00:10:28,495
What do you say
You and I go out
And get crazy?
239
00:10:28,495 --> 00:10:29,897
You know,
A couple of guys
240
00:10:29,897 --> 00:10:32,565
Giving the
Women of boston
Their best shot.
241
00:10:32,565 --> 00:10:34,735
This is a pity
Offer, isn't it?
242
00:10:34,735 --> 00:10:36,236
Basically.
243
00:10:36,236 --> 00:10:37,771
Ok.
244
00:10:37,771 --> 00:10:39,773
Might be just what
The doctor ordered--
245
00:10:39,773 --> 00:10:41,775
You know, rattle my
Cage a little.
246
00:10:41,775 --> 00:10:43,110
That's the ticket.
247
00:10:43,110 --> 00:10:45,045
I got a few things
To do for a while,
248
00:10:45,045 --> 00:10:46,814
So why don't you just
Sit down here and be
A good little boy,
249
00:10:46,814 --> 00:10:49,983
And sammy claus will
Take you out later and
Get your tree trimmed.
250
00:10:54,421 --> 00:10:55,588
Hey, norm?
251
00:10:55,588 --> 00:10:57,390
Jeff! What are
You doing here?
252
00:10:57,390 --> 00:10:59,893
I just wanted to have
A quick beer with
The new accounts manager.
253
00:10:59,893 --> 00:11:01,094
Did I get the job?
254
00:11:01,094 --> 00:11:02,896
I haven't heard
Anything definite,
255
00:11:02,896 --> 00:11:05,899
But if I had an extra
Dollar to wager, I'd bet
It on norm peterson.
256
00:11:05,899 --> 00:11:08,101
Since I don't,
Could you buy me a beer?
257
00:11:08,101 --> 00:11:10,838
All right.
Woody, two beers.
258
00:11:10,838 --> 00:11:12,239
Come on, come on.
259
00:11:12,239 --> 00:11:14,574
I just wanted to come down
And wish you good luck.
260
00:11:14,574 --> 00:11:16,810
There's a lot of scuttlebutt
Around the water cooler
261
00:11:16,810 --> 00:11:18,979
That you and morrison
Are neck and neck,
262
00:11:18,979 --> 00:11:22,215
But there's a lot of us
Down in the trenches
Who are pulling for you.
263
00:11:22,215 --> 00:11:24,651
Thanks. Means a
Lot, coming from
Your peers.
264
00:11:24,651 --> 00:11:27,354
I just hope that
When you're up there
In the executive suite
265
00:11:27,354 --> 00:11:30,090
And I'm down in steerage,
We can still be friends.
266
00:11:30,090 --> 00:11:31,691
Of course.
267
00:11:31,691 --> 00:11:33,393
Were we before?
268
00:11:33,393 --> 00:11:34,895
Ha ha ha!
Were we before?
269
00:11:34,895 --> 00:11:36,396
Oh, god! That's great!
270
00:11:36,396 --> 00:11:38,398
Ah! It's going to be
So great to have
271
00:11:38,398 --> 00:11:40,768
Somebody up there
With a sense of humor
272
00:11:40,768 --> 00:11:42,770
That's terrific.
And by the way,
273
00:11:42,770 --> 00:11:45,338
That was a brilliant job
On the stallings audit.
274
00:11:45,338 --> 00:11:47,841
I mean, who else would have
Figured out how to write off
275
00:11:47,841 --> 00:11:49,642
Mrs. Stalling's
Breast reduction
276
00:11:49,642 --> 00:11:51,278
As a depreciation.
277
00:11:51,278 --> 00:11:54,848
Yeah. You know,
I hear that stallings
278
00:11:54,848 --> 00:11:57,918
Will be eligible for
Parole in our lifetime.
279
00:11:57,918 --> 00:12:01,254
Does anyone have more fun
Than bookkeepers?
280
00:12:03,957 --> 00:12:06,226
Face it, norm,
You deserve to win.
281
00:12:06,226 --> 00:12:08,395
You're more experienced,
You're a nicer guy,
282
00:12:08,395 --> 00:12:11,131
And you've got some
Professional ethics,
Unlike morrison.
283
00:12:11,131 --> 00:12:12,766
What are you
Talking about?
284
00:12:12,766 --> 00:12:15,135
Are you kidding?
You don't know
285
00:12:15,135 --> 00:12:18,138
About morrison
And the boss' wife?
286
00:12:18,138 --> 00:12:20,607
They've been making it
Every tuesday night
287
00:12:20,607 --> 00:12:22,876
For the past 5 months.
288
00:12:22,876 --> 00:12:25,512
Jeffrey...I can't
Believe that.
289
00:12:25,512 --> 00:12:27,380
No, I'm serious.
290
00:12:27,380 --> 00:12:28,882
Once a week?
291
00:12:30,818 --> 00:12:32,285
Well, I guess
You're young,
292
00:12:32,285 --> 00:12:35,388
You can handle that
Kind of schedule.
293
00:12:35,388 --> 00:12:37,290
I better shove off.
294
00:12:37,290 --> 00:12:38,491
Mrs. Reinhardt?
295
00:12:38,491 --> 00:12:39,793
Mrs. Reinhardt.
296
00:12:39,793 --> 00:12:41,795
Hey, norm, would you
Promise me one thing?
297
00:12:41,795 --> 00:12:42,863
Yeah.
298
00:12:42,863 --> 00:12:44,231
When you get
The promotion
299
00:12:44,231 --> 00:12:46,233
And it's time to
Hire an assistant,
300
00:12:46,233 --> 00:12:47,767
Will you
Remember my name?
301
00:12:47,767 --> 00:12:49,602
Sure. Yeah.
What's that last name?
302
00:12:49,602 --> 00:12:51,338
You big lug, you!
303
00:12:51,338 --> 00:12:54,774
That's warren, with
Two rs. W-a-r-r-e-n.
304
00:12:58,078 --> 00:13:01,514
Well, uh, woody, a little
Champagne, please.
305
00:13:01,514 --> 00:13:04,217
Sammy, some cigars for
All my friends, huh?
306
00:13:04,217 --> 00:13:06,219
On the new
Accounts manager.
307
00:13:06,219 --> 00:13:08,688
No kidding? Norm,
You got the job!
308
00:13:08,688 --> 00:13:10,958
No, no, not yet,
But just learned
309
00:13:10,958 --> 00:13:13,460
A little bit of information
About my competition
310
00:13:13,460 --> 00:13:17,364
That should clinch it
When I accidentally
Let it slip.
311
00:13:17,364 --> 00:13:19,366
All right, norm!
312
00:13:19,366 --> 00:13:21,101
Hey, norm.
Yeah.
313
00:13:21,101 --> 00:13:24,104
Norm, I might have
Spoken out of turn
314
00:13:24,104 --> 00:13:26,139
About morrison
And mrs. Reinhardt.
315
00:13:26,139 --> 00:13:28,976
You wouldn't let it go
Any further, would you?
316
00:13:28,976 --> 00:13:31,378
Jeffrey,
I'm insulted, man.
317
00:13:45,392 --> 00:13:48,395
So, as I was about to say,
Jeff here lets it slip
318
00:13:48,395 --> 00:13:50,830
That my competition
Is making the sheets sing
With the boss' wife.
319
00:13:50,830 --> 00:13:53,666
Whoa! That's pretty
Hot information
There, isn't it?
320
00:13:53,666 --> 00:13:55,802
You're going
To rat on him?
321
00:13:55,802 --> 00:13:57,504
No. I'm going to
Sing moon river
322
00:13:57,504 --> 00:13:59,739
Outside their motel room.
323
00:13:59,739 --> 00:14:01,541
I know you want
This job pretty bad.
324
00:14:01,541 --> 00:14:03,743
You think that's the
Way to go about it?
325
00:14:03,743 --> 00:14:05,278
I have to agree,
Norman.
326
00:14:05,278 --> 00:14:06,779
This just isn't
Youtalking.
327
00:14:06,779 --> 00:14:10,250
You're not the
Ruthless, cutthroat,
Aggressive type.
328
00:14:10,250 --> 00:14:12,552
I don't know where
You guys got the idea
329
00:14:12,552 --> 00:14:16,056
That I'm just some
Passive, easygoing lump.
330
00:14:16,056 --> 00:14:18,358
Norm, if your buns
Didn't fall asleep,
331
00:14:18,358 --> 00:14:21,228
You'd never get off
The bar stool.
332
00:14:24,264 --> 00:14:26,266
Well, they're
Wide awake now, guys,
333
00:14:26,266 --> 00:14:28,868
And I want
This promotion.
334
00:14:28,868 --> 00:14:31,838
I want it for vera.
She deserves it.
335
00:14:31,838 --> 00:14:36,009
Norman, think for a moment
What you're about to do.
336
00:14:36,009 --> 00:14:38,411
This could even
Backfire on you.
337
00:14:38,411 --> 00:14:42,015
You don't even know if this
Terrible rumor is true!
338
00:14:42,015 --> 00:14:44,584
Well...I have
A pretty good idea
It might be.
339
00:14:44,584 --> 00:14:47,387
Mrs. Reinhardt
Came on to me at the
Christmas party.
340
00:14:47,387 --> 00:14:49,056
What did she say?
341
00:14:49,056 --> 00:14:50,623
Move it.
You're standing
342
00:14:50,623 --> 00:14:52,459
In front of
The cheese dip.
343
00:14:52,459 --> 00:14:55,929
But she said it with
Bedroom eyes, though.
344
00:14:55,929 --> 00:14:58,031
I'm telling you,
This is a mistake.
345
00:14:58,031 --> 00:15:00,200
All right. You guys
All think that
346
00:15:00,200 --> 00:15:03,103
This is a bad
Idea for me to use
This information?
347
00:15:03,103 --> 00:15:05,005
Of course we do.
348
00:15:05,005 --> 00:15:06,573
Not everybody.
349
00:15:06,573 --> 00:15:09,943
You know, norm,
This morrison is
An adulterer
350
00:15:09,943 --> 00:15:13,313
And shouldn't be allowed
To prosper by it.
351
00:15:13,313 --> 00:15:16,616
If we let this type
Of un-american activity
Go unchecked,
352
00:15:16,616 --> 00:15:19,186
Before you know it,
Our leaders will
Be in chains,
353
00:15:19,186 --> 00:15:21,254
Our women will be
Learning how to shot-put,
354
00:15:21,254 --> 00:15:25,425
And all we vital
American males will be
Force-fed borscht,
355
00:15:25,425 --> 00:15:29,396
Along with generous
Helpings of das kapital.
356
00:15:29,396 --> 00:15:32,699
That's not those
Fish eggs, is it?
357
00:15:32,699 --> 00:15:35,335
No, but it
Smells as bad.
358
00:15:35,335 --> 00:15:39,406
Well, then you tell them
Woody boyd says nyet.
359
00:15:39,406 --> 00:15:42,409
Atta boy, woody.
360
00:15:42,409 --> 00:15:46,879
Norman, a snitch
Is the lowest thing
On this earth.
361
00:15:46,879 --> 00:15:50,717
You know it,
Little kids know it,
Old ladies know it,
362
00:15:50,717 --> 00:15:55,322
Dirty rotten-toothed
Prisoners in dark,
Wet cells know it.
363
00:15:55,322 --> 00:15:58,491
Norman...If you
Tell on this guy
364
00:15:58,491 --> 00:16:00,493
And your friends
Find out about it,
365
00:16:00,493 --> 00:16:02,029
They are going to
Hate your guts.
366
00:16:02,029 --> 00:16:04,231
How are they
Going to know?
367
00:16:04,231 --> 00:16:06,899
I'll squeal
Like a stuck pig.
368
00:16:06,899 --> 00:16:09,402
Norm, come on.
You can't do this!
369
00:16:09,402 --> 00:16:11,538
All right.
You're right,
You're right.
370
00:16:11,538 --> 00:16:13,406
Guys don't tell
On other guys.
371
00:16:13,406 --> 00:16:15,942
It's just not right.
I can't do it.
372
00:16:15,942 --> 00:16:18,245
Hey, frasier,
I'm ready if you are.
373
00:16:18,245 --> 00:16:20,980
Wonderful. Let's begin
Our evening of revelry.
374
00:16:20,980 --> 00:16:23,650
Listen, I want to get
One thing straight.
375
00:16:23,650 --> 00:16:27,120
Tonight, I don't want
To hear one word about
Diane chambers.
376
00:16:27,120 --> 00:16:29,122
Ok? We'll get out there
And get your mind
377
00:16:29,122 --> 00:16:30,923
On some
More pleasant things.
378
00:16:30,923 --> 00:16:32,459
Agreed.
Where are we going?
379
00:16:32,459 --> 00:16:34,261
I think the first
Thing we need
380
00:16:34,261 --> 00:16:36,363
Is some female
Companionship.
381
00:16:36,363 --> 00:16:40,133
I know a couple
Of the hot spots,
382
00:16:40,133 --> 00:16:42,935
So why don't we
Just mosey along?
383
00:16:42,935 --> 00:16:45,972
Oh, let me...
Let me tell you
384
00:16:45,972 --> 00:16:47,874
How this evening's
Going to go here.
385
00:16:47,874 --> 00:16:50,710
We're going to probably
Walk into some really
Nice little spot.
386
00:16:50,710 --> 00:16:53,646
You're going to
See a beautiful woman
Across the room--
387
00:16:53,646 --> 00:16:55,215
I mean, hot, sexy,
388
00:16:55,215 --> 00:16:57,384
A woman you dream about.
389
00:16:57,384 --> 00:17:01,054
All right? Now,
Her friend is for you.
390
00:17:01,054 --> 00:17:02,555
All right?
391
00:17:09,429 --> 00:17:11,864
Good lord.
That's my boss--
Mr. Reinhardt.
392
00:17:11,864 --> 00:17:13,800
Oh. That's
The poor sap, huh?
393
00:17:13,800 --> 00:17:15,135
Cliffie, quick.
Breath test.
394
00:17:15,135 --> 00:17:17,604
What do you smell
When I do this?
395
00:17:17,604 --> 00:17:19,106
Milwaukee.
396
00:17:24,611 --> 00:17:25,812
Mr. Reinhardt.
397
00:17:25,812 --> 00:17:27,547
Hi, sir.
How you doing?
398
00:17:27,547 --> 00:17:29,249
Coincidence that you
Caught me in here.
399
00:17:29,249 --> 00:17:31,318
I was just using
The washroom.
400
00:17:31,318 --> 00:17:34,321
At ease, peterson.
We know you spend
A lot of time here.
401
00:17:34,321 --> 00:17:37,190
This is where
We send your checks.
402
00:17:37,190 --> 00:17:39,726
That's very--
That's good, sir.
403
00:17:39,726 --> 00:17:41,128
Well, have a seat.
404
00:17:41,128 --> 00:17:44,364
So to what do I owe
This pleasure?
405
00:17:44,364 --> 00:17:46,999
Well, I wanted to come
And tell you in person.
406
00:17:46,999 --> 00:17:50,103
It's not the easiest thing
I've ever had to say,
407
00:17:50,103 --> 00:17:52,239
But you didn't get the job.
408
00:17:56,743 --> 00:17:59,746
I appreciate you
Coming here to
Tell me that, sir.
409
00:17:59,746 --> 00:18:03,116
It was a toss-up
Between you and morrison
Right up to the end.
410
00:18:03,116 --> 00:18:04,584
I have to tell you,
411
00:18:04,584 --> 00:18:08,121
In virtually every way,
You match up perfectly.
412
00:18:08,121 --> 00:18:10,590
You both exemplify
The high standards
413
00:18:10,590 --> 00:18:12,759
We expect from
Our employees.
414
00:18:12,759 --> 00:18:15,262
In fact, we can't
Find a black mark
415
00:18:15,262 --> 00:18:17,264
Against either
One of you.
416
00:18:17,264 --> 00:18:19,466
Your behavior
And morrison's,
417
00:18:19,466 --> 00:18:22,535
In and out of the office,
Is impeccable.
418
00:18:24,304 --> 00:18:26,839
If there were
Just one thing,
419
00:18:26,839 --> 00:18:31,378
One tiny thing, to tip
The scale in your favor,
420
00:18:31,378 --> 00:18:33,746
I'd go to bat for you.
421
00:18:39,586 --> 00:18:41,120
Sir, uh...
422
00:18:41,120 --> 00:18:43,590
I think I ought to
Tell you something.
423
00:18:43,590 --> 00:18:47,494
Ahem. This is
Terribly personal
424
00:18:47,494 --> 00:18:50,763
And could really be
Painful for you.
425
00:18:50,763 --> 00:18:52,265
Uh...
426
00:18:52,265 --> 00:18:54,267
Probably going to
Change your life
427
00:18:54,267 --> 00:18:56,303
In every way, but...
428
00:18:58,037 --> 00:19:00,340
Before I get
Into it, um...
429
00:19:00,340 --> 00:19:02,409
Would you like
A cheese doodle?
430
00:19:02,409 --> 00:19:05,212
I have a craving
For cheese...
431
00:19:05,212 --> 00:19:06,946
Could I have some
Cheese doodles, please?
432
00:19:06,946 --> 00:19:08,181
No, norman.
433
00:19:08,181 --> 00:19:11,017
Yeah, yes, norm.
Yes, yes.
434
00:19:11,017 --> 00:19:12,185
No, no,
No, no, no!
435
00:19:12,185 --> 00:19:14,086
Yes. Do it.
436
00:19:14,086 --> 00:19:16,223
Yes, yes!
No, no, no!
437
00:19:17,357 --> 00:19:19,192
Who are those
People, peterson,
438
00:19:19,192 --> 00:19:22,929
And why doesn't one
Of them want you to
Have a cheese doodle?
439
00:19:30,203 --> 00:19:32,071
She's, uh...
She's actually...
440
00:19:32,071 --> 00:19:36,409
She trying
To help me watch my
Dairy intake, sir.
441
00:19:36,409 --> 00:19:38,278
Well, what was the
Terribly personal thing
442
00:19:38,278 --> 00:19:41,714
You were going to
Tell me that's going
To change my life?
443
00:19:41,714 --> 00:19:43,950
Oh, that. Uh...
444
00:19:43,950 --> 00:19:46,253
It was, uh...
It was nothing.
445
00:19:46,253 --> 00:19:48,355
You had something in
Between your teeth.
446
00:19:48,355 --> 00:19:50,290
Do you have...
No, no, no.
447
00:19:50,290 --> 00:19:52,124
It--I guess, you
Know, it's gone now.
448
00:19:52,124 --> 00:19:55,262
That combination
Of syllables in
Your last sentence
449
00:19:55,262 --> 00:19:58,265
Must have
Just kicked it
Right out, sir.
450
00:19:58,265 --> 00:20:01,167
I see. Well,
I'd best be going.
451
00:20:01,167 --> 00:20:03,770
Sir, there's
Something you're not
Telling me here.
452
00:20:03,770 --> 00:20:05,738
I mean, why didn't
I get this job?
453
00:20:05,738 --> 00:20:08,341
Oh, I suppose I owe you
The truth, peterson.
454
00:20:08,341 --> 00:20:09,976
Yeah, you do.
455
00:20:09,976 --> 00:20:11,378
It's your wife.
456
00:20:11,378 --> 00:20:14,046
What does my wife
Have to do with this?
457
00:20:14,046 --> 00:20:18,618
She didn't fit in with
The other company wives.
458
00:20:18,618 --> 00:20:21,754
That's--vera's
A wonderful woman!
What are you--
459
00:20:21,754 --> 00:20:24,624
I'm sure, in her
Own circles, she is.
460
00:20:24,624 --> 00:20:27,360
But that lunch the
Other wives took her
461
00:20:27,360 --> 00:20:29,762
To yesterday
Was sort of a test.
462
00:20:29,762 --> 00:20:32,532
A spouse has to be
Able to mix easily
463
00:20:32,532 --> 00:20:34,601
With other people
In the company.
464
00:20:34,601 --> 00:20:36,102
That's just great.
Well, that's great.
465
00:20:36,102 --> 00:20:38,338
Sir, tell you what.
If my wife isn't
Good enough
466
00:20:38,338 --> 00:20:40,340
For this company,
Neither am I.
467
00:20:40,340 --> 00:20:42,174
Oh, I'm sorry you feel
That way, peterson,
468
00:20:42,174 --> 00:20:46,245
But I understand,
And I admire you for
Your loyalty to her.
469
00:20:46,245 --> 00:20:48,315
Now, wait a minute.
Morrison's wife is
470
00:20:48,315 --> 00:20:50,483
Somehow
More acceptable
Than mine?
471
00:20:50,483 --> 00:20:53,019
As a matter
Of fact, morrison's
Never had a wife.
472
00:20:53,019 --> 00:20:55,922
Ah. Well, I wouldn't
Be too sure about
That one, sir.
473
00:20:57,690 --> 00:20:58,991
Good luck.
474
00:20:58,991 --> 00:21:00,327
All right.
Bye.
475
00:21:01,994 --> 00:21:04,464
I'm so sorry, norman.
476
00:21:06,299 --> 00:21:09,168
Thanks. That was
The easy part.
477
00:21:09,168 --> 00:21:13,272
Now I have to break
The news to vera.
478
00:21:13,272 --> 00:21:15,942
What are you
Going to tell her?
479
00:21:15,942 --> 00:21:18,511
The truth, I guess.
480
00:21:18,511 --> 00:21:20,513
When she went
To lunch with
481
00:21:20,513 --> 00:21:22,482
The other wives, she
Didn't pass muster.
482
00:21:22,482 --> 00:21:25,585
Well, maybe she
Couldn't reach it.
483
00:21:35,227 --> 00:21:36,729
Oh!
484
00:21:39,198 --> 00:21:42,234
Hi, vera. Uh...
Listen, honey,
485
00:21:42,234 --> 00:21:44,337
No point beating
Around the bush here.
486
00:21:44,337 --> 00:21:46,873
I didn't get
The promotion.
487
00:21:46,873 --> 00:21:49,676
In fact, I just got
So mad at the guy,
488
00:21:49,676 --> 00:21:51,878
I just went ahead
And quit.
489
00:21:51,878 --> 00:21:57,183
Yeah, yes, the did.
They gave me a reason.
490
00:21:57,183 --> 00:21:58,985
They said...
491
00:21:58,985 --> 00:22:00,820
That...
492
00:22:02,188 --> 00:22:06,793
What they say was, I'm not
The right man for the job.
493
00:22:06,793 --> 00:22:09,962
Just face it, honey,
I'm a loser.
494
00:22:09,962 --> 00:22:12,264
I don't know why
You just don't go
495
00:22:12,264 --> 00:22:14,867
And pack up your bags
And leave me.
496
00:22:14,867 --> 00:22:16,002
Hello?
497
00:22:18,971 --> 00:22:20,873
That's very funny.
498
00:22:20,873 --> 00:22:22,375
That's cute.
499
00:22:22,375 --> 00:22:24,711
Listen, sweetie,
500
00:22:24,711 --> 00:22:27,814
I...There's something
I have to tell you.
501
00:22:27,814 --> 00:22:30,417
Even on a terrible day
Like today, there...
502
00:22:30,417 --> 00:22:32,919
I feel I'm the luckiest man
In the world
503
00:22:32,919 --> 00:22:34,754
Because I married you.
504
00:22:34,754 --> 00:22:37,590
I don't know. I've had
Two, three, maybe.
505
00:22:39,792 --> 00:22:43,062
Yeah, I'll talk
To you later. Yeah.
506
00:22:46,999 --> 00:22:48,000
Norman?
507
00:22:48,000 --> 00:22:49,436
Yeah?
508
00:22:49,436 --> 00:22:51,504
That's one of
The finest things
509
00:22:51,504 --> 00:22:53,506
I've ever seen
A man do.
510
00:22:53,506 --> 00:22:54,841
Ehh...
Yes!
511
00:22:57,610 --> 00:22:59,579
Great. I'm unemployed.
512
00:22:59,579 --> 00:23:01,247
Don't worry,
Mr. Peterson.
513
00:23:01,247 --> 00:23:02,515
Something else
Will come along.
514
00:23:02,515 --> 00:23:04,517
No, no. I mean, great,
I'm unemployed!
515
00:23:04,517 --> 00:23:06,052
Get me a beer here.
37593
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.