All language subtitles for Cheers.S04E16.1080p.Amazon.WEB-DL.DD+.2.0.H.264-TrollHD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,803 --> 00:00:06,207 Cheers is filmed Before a live studio audience. 2 00:00:06,207 --> 00:00:09,110 [telephone rings] 3 00:00:09,110 --> 00:00:10,944 Cheers. 4 00:00:10,944 --> 00:00:13,681 Yes, ma'am. Right away. 5 00:00:13,681 --> 00:00:16,317 It's some lady Screaming her Head off. 6 00:00:16,317 --> 00:00:17,851 What'd she want? 7 00:00:17,851 --> 00:00:20,088 I don't know. All I could make out Was "Two-timing." 8 00:00:20,088 --> 00:00:22,223 Sam, telephone! 9 00:00:24,325 --> 00:00:26,694 Woody, listen up And learn something. 10 00:00:29,463 --> 00:00:30,698 Sammy here. 11 00:00:30,698 --> 00:00:36,437 Oh! Hey. I thought You'd like those flowers. 12 00:00:36,437 --> 00:00:37,605 Yeah? 13 00:00:37,605 --> 00:00:39,507 No, no. That sounds Like my note. 14 00:00:39,507 --> 00:00:42,510 "Thanks, for a wonderful Evening, barbara. I had for a great time." 15 00:00:43,511 --> 00:00:46,414 Of course I know Your name is karen. 16 00:00:48,116 --> 00:00:52,420 Uh...Ha ha! You know, I see your mistake here. 17 00:00:52,420 --> 00:00:56,056 You see, you didn't Realize that to me, 18 00:00:56,056 --> 00:00:59,026 Barbara means karen. 19 00:00:59,026 --> 00:01:01,028 Well, because. 20 00:01:01,028 --> 00:01:02,763 Because, uh... 21 00:01:02,763 --> 00:01:06,066 Because barbara reminds me Of barbra streisand, 22 00:01:06,066 --> 00:01:09,770 And...And you know That song about people? 23 00:01:11,239 --> 00:01:13,774 Well, I am getting to it. 24 00:01:15,776 --> 00:01:17,211 You know the line, 25 00:01:17,211 --> 00:01:19,947 "First be a person Who needs people"? 26 00:01:19,947 --> 00:01:22,383 Well, who was The first person? 27 00:01:22,383 --> 00:01:25,653 All right, but the first Female person was eve, 28 00:01:25,653 --> 00:01:29,657 And who's the most Famous eve of all But christmas eve, right? 29 00:01:33,194 --> 00:01:37,097 Well, what do you do on Christmas eve, but you Go caroling, right? 30 00:01:37,097 --> 00:01:39,867 No, I know your name's Not carolyn. 31 00:01:39,867 --> 00:01:41,769 But after you go caroling, 32 00:01:41,769 --> 00:01:47,375 What you do is, You carry...In the gifts. 33 00:01:49,009 --> 00:01:52,045 Karen, yeah. 34 00:01:52,045 --> 00:01:54,215 Well, apology accepted, Sweetheart. 35 00:01:54,215 --> 00:01:56,184 I'll talk to you later. 36 00:02:01,455 --> 00:02:03,724 * making your way In the world today * 37 00:02:03,724 --> 00:02:06,827 * takes everything You've got * 38 00:02:06,827 --> 00:02:09,630 * taking a break From all your worries * 39 00:02:09,630 --> 00:02:13,234 * sure would help a lot * 40 00:02:13,234 --> 00:02:16,237 * wouldn't you like To get away? * 41 00:02:19,039 --> 00:02:21,209 * sometimes You wanna go * 42 00:02:21,209 --> 00:02:26,380 * where everybody Knows your name * 43 00:02:26,380 --> 00:02:30,851 * and they're always Glad you came * 44 00:02:30,851 --> 00:02:33,454 * you wanna be Where you can see * 45 00:02:33,454 --> 00:02:35,889 * our troubles Are all the same * 46 00:02:35,889 --> 00:02:40,328 * you wanna be where Everybody knows your name * 47 00:02:41,429 --> 00:02:43,931 * you wanna go Where people know * 48 00:02:43,931 --> 00:02:46,500 * people are all the same * 49 00:02:46,500 --> 00:02:50,938 * you wanna go where Everybody knows your name * 50 00:03:13,160 --> 00:03:14,628 Hello, everybody. 51 00:03:14,628 --> 00:03:15,863 Clifford. 52 00:03:15,863 --> 00:03:20,668 Cliff clavin is here To bid you all glad tidings 53 00:03:20,668 --> 00:03:23,136 And buy drinks For all my friends. 54 00:03:23,136 --> 00:03:24,772 [cheering] 55 00:03:24,772 --> 00:03:26,740 All right! What's the Occasion, cliffie? 56 00:03:26,740 --> 00:03:28,509 New air-cushioned Insoles or something? 57 00:03:28,509 --> 00:03:31,612 No, no, no. Better Than that, normie. 58 00:03:31,612 --> 00:03:35,949 My branch office voted me Postman of the year. 59 00:03:35,949 --> 00:03:37,818 [diane] Oh! 60 00:03:37,818 --> 00:03:39,720 It's a very Prestigious award, too. 61 00:03:39,720 --> 00:03:43,624 Only 267 given out in The greater boston area. 62 00:03:44,725 --> 00:03:46,394 We're very proud Of you. 63 00:03:46,394 --> 00:03:48,529 Will there be A ceremony? 64 00:03:48,529 --> 00:03:50,163 Oh, of course. Yeah, yeah. 65 00:03:50,163 --> 00:03:53,934 It's traditional to be held At the gala postman's ball. 66 00:03:53,934 --> 00:03:56,870 Unfortunately, it's not Going to be televised. 67 00:03:56,870 --> 00:04:00,741 I hear it's Blacked out in This area anyway. 68 00:04:00,741 --> 00:04:04,745 But I understand The postmaster general is Going to make the toast. 69 00:04:04,745 --> 00:04:08,716 Wow. A man of his Position helping out In the kitchen. 70 00:04:08,716 --> 00:04:10,551 Only in america. 71 00:04:13,621 --> 00:04:15,823 Ahem, uh, Excuse me, diane? 72 00:04:15,823 --> 00:04:16,990 Mm-hmm? 73 00:04:16,990 --> 00:04:19,727 Can I have A word with you? 74 00:04:19,727 --> 00:04:21,261 Of course. 75 00:04:23,931 --> 00:04:26,834 "I, cliff clavin, Would be ever so honored 76 00:04:26,834 --> 00:04:29,837 "If you, a lady of Exquisite loveliness And taste 77 00:04:29,837 --> 00:04:33,140 "Whom I hold in The highest respect And esteem, 78 00:04:33,140 --> 00:04:36,610 "Would accompany me With your presence At the postman's ball 79 00:04:36,610 --> 00:04:38,746 "On the 18th Of this month. 80 00:04:38,746 --> 00:04:41,415 "You would be doing this Only as a friend. 81 00:04:41,415 --> 00:04:43,417 "There is no Ulterior motive 82 00:04:43,417 --> 00:04:45,319 "Or strings attached. 83 00:04:45,319 --> 00:04:47,488 Thank you For listening." 84 00:04:48,656 --> 00:04:50,724 Cliff, I'd love to. 85 00:04:50,724 --> 00:04:51,925 You would? 86 00:04:51,925 --> 00:04:55,629 Yes, but I have something Else planned that night. 87 00:04:55,629 --> 00:04:58,899 It's all right. I just asked on the Spur of the moment. 88 00:05:02,636 --> 00:05:04,572 I'm sorry, cliff. 89 00:05:04,572 --> 00:05:06,907 No. I mean it. I am. 90 00:05:08,241 --> 00:05:10,544 Oh, poor cliff. 91 00:05:10,544 --> 00:05:11,845 Why? What happened? 92 00:05:11,845 --> 00:05:14,247 Well, he asked me To his postman's ball, 93 00:05:14,247 --> 00:05:18,719 And I had to tell him I already have plans For that evening. 94 00:05:18,719 --> 00:05:20,120 What plans? 95 00:05:20,120 --> 00:05:22,723 My cheese club Meets that night. 96 00:05:22,723 --> 00:05:24,492 You're going to Eat cheese 97 00:05:24,492 --> 00:05:27,428 Instead of helping Cliff out on this? 98 00:05:27,428 --> 00:05:29,697 We don't only eat cheese. 99 00:05:29,697 --> 00:05:31,999 We talk about Eating cheese. 100 00:05:34,702 --> 00:05:37,237 Come on. Obviously, It means a lot to him. 101 00:05:37,237 --> 00:05:40,207 All he wants to do Is be seen with a Classy-looking chick. 102 00:05:40,207 --> 00:05:41,742 I don't know, sam. 103 00:05:41,742 --> 00:05:44,778 Look at all the people Who've fallen hopelessly 104 00:05:44,778 --> 00:05:48,416 In love with me with only The slightest encouragement-- 105 00:05:48,416 --> 00:05:51,051 You, frasier-- 106 00:05:51,051 --> 00:05:52,553 Yourself. 107 00:05:55,389 --> 00:05:58,392 Well, perhaps I was Being selfish. 108 00:05:58,392 --> 00:05:59,693 There you go. 109 00:05:59,693 --> 00:06:01,762 I'll talk to cliff The first chance I get. 110 00:06:01,762 --> 00:06:02,630 Thank you. 111 00:06:02,630 --> 00:06:04,031 Diane was crushed When she found 112 00:06:04,031 --> 00:06:05,999 She couldn't go To the ball with me. 113 00:06:05,999 --> 00:06:08,201 What are you going To do now, mr. Clavin? 114 00:06:08,201 --> 00:06:10,137 I'll just have to Ask carla. 115 00:06:13,607 --> 00:06:16,243 Are you nuts? Carla Won't go with you. 116 00:06:16,243 --> 00:06:17,878 She despises you. 117 00:06:17,878 --> 00:06:20,313 Well, just because she Despises me doesn't mean 118 00:06:20,313 --> 00:06:24,518 She can't spend an evening Dining and dancing with me. 119 00:06:24,518 --> 00:06:27,521 Uh...Carla? 120 00:06:27,521 --> 00:06:29,690 Can I ask you a favor? 121 00:06:29,690 --> 00:06:30,991 What? 122 00:06:32,560 --> 00:06:34,895 Can we talk In the pool room? 123 00:06:34,895 --> 00:06:36,396 No. 124 00:06:37,665 --> 00:06:39,733 Carla, that wasn't The favor. 125 00:06:39,733 --> 00:06:42,135 Sheesh! There's more? 126 00:06:42,135 --> 00:06:44,672 What I have to endure! 127 00:06:47,007 --> 00:06:49,477 Now...For the kill. 128 00:06:55,849 --> 00:06:57,485 Carla... 129 00:06:57,485 --> 00:06:59,419 "I, cliff clavin..." 130 00:07:01,154 --> 00:07:05,292 "Would be ever so honored If you, a lady of... 131 00:07:05,292 --> 00:07:07,427 A lady..." 132 00:07:08,929 --> 00:07:10,731 "Would accompany me With your presence 133 00:07:10,731 --> 00:07:13,934 "At the gala postman's ball On the 18th of this month. 134 00:07:13,934 --> 00:07:15,669 "You'd be doing this Only as a friend. 135 00:07:15,669 --> 00:07:18,606 "There is no ulterior motive Or strings attached. 136 00:07:18,606 --> 00:07:20,974 Thank you for listening." 137 00:07:29,016 --> 00:07:30,484 Carla. 138 00:07:32,185 --> 00:07:34,855 Carla. Carla. 139 00:07:34,855 --> 00:07:38,425 Carla, this is really Important to me. 140 00:07:38,425 --> 00:07:41,061 I know. 141 00:07:41,061 --> 00:07:43,130 But think of me. 142 00:07:45,999 --> 00:07:48,401 Look, carla, You don't have to Dance with me, 143 00:07:48,401 --> 00:07:50,571 And I'll Buy you a dress. 144 00:07:52,439 --> 00:07:53,874 Nah. 145 00:07:53,874 --> 00:07:54,875 A corsage. 146 00:07:54,875 --> 00:07:56,143 100 bucks! 147 00:08:00,347 --> 00:08:01,515 Nah. 148 00:08:01,515 --> 00:08:03,551 A vcr! 149 00:08:06,219 --> 00:08:07,921 A vcr? 150 00:08:09,723 --> 00:08:12,793 Nice touch, But I'll have to pass. 151 00:08:14,895 --> 00:08:16,063 Oh... 152 00:08:19,567 --> 00:08:22,636 Good lord! Is that a tear? 153 00:08:24,337 --> 00:08:26,774 Uhh! 154 00:08:30,978 --> 00:08:35,215 I think my greed Is overcoming Your repulsiveness. 155 00:08:35,215 --> 00:08:36,584 I'll go. 156 00:08:36,584 --> 00:08:38,285 You'll go? Oh, carla-- 157 00:08:38,285 --> 00:08:42,422 First rule-- No physical contact Of any kind. 158 00:08:42,422 --> 00:08:46,126 But, carla, I'm so happy, I got To hug something. 159 00:08:47,795 --> 00:08:49,630 Ok, you can hug me... 160 00:08:49,630 --> 00:08:51,699 For 5 bucks. 161 00:08:55,669 --> 00:08:57,037 That's it. 162 00:09:00,240 --> 00:09:01,709 My pleasure. 163 00:09:03,410 --> 00:09:06,647 Well, I got a date With carla. 164 00:09:06,647 --> 00:09:07,648 Seriously? 165 00:09:07,648 --> 00:09:09,116 Are you kidding? 166 00:09:09,116 --> 00:09:11,885 She fell for me Like a sack of cannolis. 167 00:09:11,885 --> 00:09:14,922 You got to love them, The little wenches. 168 00:09:14,922 --> 00:09:18,391 Oh, clifford, May I speak with You for a moment? 169 00:09:18,391 --> 00:09:19,960 Certainly, diane. 170 00:09:22,095 --> 00:09:24,264 I've been Thinking about it, 171 00:09:24,264 --> 00:09:26,734 And I've Decided to break My engagement 172 00:09:26,734 --> 00:09:29,569 And join you In your evening Of triumph. 173 00:09:29,569 --> 00:09:31,504 You'll go with me? 174 00:09:31,504 --> 00:09:34,074 I wouldn't miss it For the world. 175 00:09:37,110 --> 00:09:39,512 Normie... Norm, Did you hear that? 176 00:09:39,512 --> 00:09:40,881 Diane will go to The ball with me. 177 00:09:40,881 --> 00:09:42,816 I'm taking diane To the ball! 178 00:09:42,816 --> 00:09:45,152 Cliff. Cliff, Think just a minute, now. 179 00:09:45,152 --> 00:09:47,988 What's wrong With this picture? 180 00:09:47,988 --> 00:09:50,490 Sam, change For a 20. 181 00:09:50,490 --> 00:09:53,493 What are you Talking about? 182 00:09:53,493 --> 00:09:56,196 Oh. Yeah. I forgot. 183 00:09:56,196 --> 00:09:59,767 I'll just have To have a huddle With the man 184 00:09:59,767 --> 00:10:02,602 Who knows almost As much about Women as I do. 185 00:10:05,305 --> 00:10:06,473 Sammy... 186 00:10:06,473 --> 00:10:07,607 Mm-hmm? Yeah? 187 00:10:07,607 --> 00:10:09,076 A word, If you will. 188 00:10:09,076 --> 00:10:10,177 What's up? 189 00:10:10,177 --> 00:10:12,980 I seem to have one of Those situations again-- 190 00:10:12,980 --> 00:10:15,548 You know, two dollies lined up For the same evening. 191 00:10:15,548 --> 00:10:17,785 Does this Have to do with 192 00:10:17,785 --> 00:10:19,953 Diane, carla, and That postman thing? 193 00:10:19,953 --> 00:10:21,021 Yeah. 194 00:10:21,021 --> 00:10:24,591 Well, fair's fair. Who said yes first? 195 00:10:24,591 --> 00:10:26,393 Carla. 196 00:10:26,393 --> 00:10:29,262 Well, you just have To tell diane you Can't go with her. 197 00:10:29,262 --> 00:10:30,731 Make up some excuse. 198 00:10:30,731 --> 00:10:32,966 Tell her that Your girl cousin From michigan 199 00:10:32,966 --> 00:10:36,469 Is in town just for The day, and that You got to take her. 200 00:10:36,469 --> 00:10:37,738 No, wait a minute. 201 00:10:37,738 --> 00:10:39,873 No, she's already Heard that one. 202 00:10:41,608 --> 00:10:43,711 Clifford, I've been Thinking-- 203 00:10:43,711 --> 00:10:48,081 You can't go, huh, diane? Hey, I understand. 204 00:10:48,081 --> 00:10:50,650 Honestly, You're so insecure. 205 00:10:50,650 --> 00:10:52,920 I was going to say That I've thought of 206 00:10:52,920 --> 00:10:54,554 The perfect dress To wear, 207 00:10:54,554 --> 00:10:56,690 A sassy little Strapless number, 208 00:10:56,690 --> 00:10:58,325 Very graceful For dancing, 209 00:10:58,325 --> 00:11:01,294 With my hair up and A hint of jewelry To catch the eye. 210 00:11:01,294 --> 00:11:04,832 I'm going to Make you very proud. 211 00:11:08,601 --> 00:11:10,237 Now what, sammy? 212 00:11:10,237 --> 00:11:11,972 This is a tough one. 213 00:11:11,972 --> 00:11:15,242 If carla finds out You asked Diane first, 214 00:11:15,242 --> 00:11:18,578 You're going to Be dead before you Hit the ground. 215 00:11:18,578 --> 00:11:20,147 Hey, hold on A minute. 216 00:11:20,147 --> 00:11:22,850 All you got to do Is find carla Another date-- 217 00:11:22,850 --> 00:11:24,317 Someone Better than you. 218 00:11:24,317 --> 00:11:27,354 Hey, sammy, sammy, You are a genius. 219 00:11:27,354 --> 00:11:28,756 Well, thank you. 220 00:11:28,756 --> 00:11:32,559 Listen, when you talk To her about the guy, 221 00:11:32,559 --> 00:11:33,927 Be vague, be general. 222 00:11:33,927 --> 00:11:36,629 Don't get locked Into anybody specific. 223 00:11:36,629 --> 00:11:38,265 Right. Vague. General. 224 00:11:40,100 --> 00:11:43,904 Carla? Uh... How would you like to go 225 00:11:43,904 --> 00:11:46,373 To the postman's ball With a guy who looks Like robert redford 226 00:11:46,373 --> 00:11:47,875 And drives a porsche? 227 00:11:49,276 --> 00:11:50,978 Why aren't I Going with you? 228 00:11:50,978 --> 00:11:54,581 Well, there's this buddy Of mine down at the p.O.-- 229 00:11:54,581 --> 00:11:56,149 You might've Seen him in here. 230 00:11:56,149 --> 00:11:58,018 He's been in A couple of times. 231 00:11:58,018 --> 00:12:02,255 Well, son of a gun If he didn't say he's Got a big crush on you. 232 00:12:02,255 --> 00:12:06,093 And, well, he wanted me To see if you'd go To the ball with him. 233 00:12:06,093 --> 00:12:08,161 This isn't just some Way of getting out 234 00:12:08,161 --> 00:12:10,363 Of giving me The vcr, is it? 235 00:12:10,363 --> 00:12:12,032 No. No, no, no. 236 00:12:12,032 --> 00:12:14,267 You'll get Everything I promised. 237 00:12:14,267 --> 00:12:18,105 Plus, the bonus Of not having to Go out with you, 238 00:12:18,105 --> 00:12:21,108 Which leads me to Believe that this guy 239 00:12:21,108 --> 00:12:23,076 Is a bigger loser Than you are. 240 00:12:23,076 --> 00:12:24,611 Just forget it, clavin! 241 00:12:24,611 --> 00:12:26,646 What kind of girl Do you think I am? 242 00:12:26,646 --> 00:12:28,882 One who would like A big-screen tv? 243 00:12:28,882 --> 00:12:30,450 That's the kind. 244 00:12:42,262 --> 00:12:43,663 Hello, everyone. 245 00:12:43,663 --> 00:12:45,465 Woo! Woo! Woo! 246 00:12:45,465 --> 00:12:49,536 [howls and whistles] 247 00:12:49,536 --> 00:12:50,971 Good heavens. Whoa! 248 00:12:50,971 --> 00:12:52,705 Miss chambers, You look beautiful. 249 00:12:52,705 --> 00:12:54,341 Thank you. Yeah. Doesn't she? 250 00:12:54,341 --> 00:12:56,977 You know, that Just opens up The floodgates 251 00:12:56,977 --> 00:12:59,112 To a lot Of memories. 252 00:13:00,513 --> 00:13:02,015 Why, thank you, sam 253 00:13:02,015 --> 00:13:04,451 But I don't remember us ever Going to a formal occasion 254 00:13:04,451 --> 00:13:05,886 While we were dating. 255 00:13:05,886 --> 00:13:07,120 No. I was thinking about 256 00:13:07,120 --> 00:13:09,322 The girl I took to My high school prom. 257 00:13:11,091 --> 00:13:12,725 Just kidding. Just kidding. 258 00:13:12,725 --> 00:13:13,961 Woo! 259 00:13:13,961 --> 00:13:16,429 Miss chambers, can I Tell you something? 260 00:13:16,429 --> 00:13:17,630 Sure, woody. 261 00:13:17,630 --> 00:13:20,901 You look like A hundred bucks. 262 00:13:26,039 --> 00:13:28,608 Thank you, woody. 263 00:13:28,608 --> 00:13:30,911 Oh, what am I Saying? 200. 264 00:13:32,379 --> 00:13:34,647 Woody, you're turning My head. 265 00:13:34,647 --> 00:13:36,516 Ok. A hundred. 266 00:13:36,516 --> 00:13:39,953 Oh, look out. Here comes Your boyfriend. 267 00:13:41,989 --> 00:13:44,191 Woo! Ow! 268 00:13:49,963 --> 00:13:52,499 Uh, everybody, I'd like you to Meet lucas. 269 00:13:52,499 --> 00:13:54,534 Lucas, the gang. 270 00:13:54,534 --> 00:13:56,269 [mumbles] 271 00:13:58,571 --> 00:13:59,706 What? 272 00:13:59,706 --> 00:14:01,008 He said hello. 273 00:14:01,008 --> 00:14:03,510 Lucas is sort of used to Talking to himself. 274 00:14:03,510 --> 00:14:04,744 Oh. Uh... 275 00:14:04,744 --> 00:14:06,980 Well, lucas, You want to step on Down to the bar 276 00:14:06,980 --> 00:14:08,481 And have something To drink? 277 00:14:08,481 --> 00:14:10,050 [mumbles] 278 00:14:17,124 --> 00:14:19,993 Oh, diane, You look beautiful! 279 00:14:19,993 --> 00:14:21,561 Thank you. 280 00:14:21,561 --> 00:14:23,096 Oh, uh, this is for you. 281 00:14:23,096 --> 00:14:26,433 Just a little token Of my affection. 282 00:14:26,433 --> 00:14:28,902 Aww! Aww! Aww! 283 00:14:28,902 --> 00:14:30,537 Thank you, Clifford. 284 00:14:30,537 --> 00:14:33,206 Uh...If you don't Mind my asking, 285 00:14:33,206 --> 00:14:35,042 Who is this Lucas fellow 286 00:14:35,042 --> 00:14:36,543 And why is he here? 287 00:14:36,543 --> 00:14:40,313 Oh, we're going to double With him and his date... 288 00:14:40,313 --> 00:14:41,581 Uh, carla. 289 00:14:43,483 --> 00:14:44,784 Carla. 290 00:14:44,784 --> 00:14:47,220 Well, I guess They're a match. 291 00:14:48,989 --> 00:14:52,592 Although he does look Like he's been around A mushroom or two. 292 00:14:56,964 --> 00:14:58,932 Oh, cliff. 293 00:15:05,038 --> 00:15:07,507 Gee, this is... 294 00:15:07,507 --> 00:15:09,376 Big. 295 00:15:09,376 --> 00:15:11,411 Big and... 296 00:15:11,411 --> 00:15:12,779 Beautiful. 297 00:15:12,779 --> 00:15:14,948 Why don't you Try it on? 298 00:15:14,948 --> 00:15:16,449 Oh, no, no. 299 00:15:16,449 --> 00:15:20,253 Something this Big and beautiful Should be preserved. 300 00:15:20,253 --> 00:15:21,854 Don't worry About that, diane. 301 00:15:21,854 --> 00:15:24,924 That's guaranteed to last Through a 20-knot wind. 302 00:15:32,665 --> 00:15:33,800 Sorry I'm late. 303 00:15:33,800 --> 00:15:36,336 The baby spit up On my dress. 304 00:15:36,336 --> 00:15:40,240 I had to buy a brooch Big enough to cover it. 305 00:15:40,240 --> 00:15:44,011 Real diamond chips. 75 bucks. 306 00:15:46,679 --> 00:15:48,381 Hey... 307 00:15:49,582 --> 00:15:53,320 What is whitey doing here Dressed like that? 308 00:15:53,320 --> 00:15:56,189 Oh, uh, diane's The only date 309 00:15:56,189 --> 00:15:58,558 I could scrape up At the last minute. 310 00:15:58,558 --> 00:15:59,859 Oh, yeah? 311 00:15:59,859 --> 00:16:02,229 What are you paying her? 312 00:16:02,229 --> 00:16:04,531 Uh...Transistor radio. 313 00:16:04,531 --> 00:16:06,666 Ooh, a cheap date! 314 00:16:06,666 --> 00:16:08,535 I knew it. 315 00:16:08,535 --> 00:16:13,040 [growling] Arf arf! 316 00:16:15,108 --> 00:16:18,445 Carla, don't you want To meet your date? 317 00:16:18,445 --> 00:16:22,182 I thought he was Supposed to look like Robert redford. 318 00:16:22,182 --> 00:16:25,885 Well, he does... From a distance. 319 00:16:25,885 --> 00:16:27,954 Yeah. Mars. 320 00:16:27,954 --> 00:16:30,857 And you'll soon Find out 321 00:16:30,857 --> 00:16:33,360 Why a planet Came to mind. 322 00:16:38,365 --> 00:16:40,700 Carla, I'd like you To meet lucas. 323 00:16:40,700 --> 00:16:42,735 Lucas, your date carla. 324 00:16:42,735 --> 00:16:44,537 [mumbles] 325 00:16:49,476 --> 00:16:50,843 What did he say? 326 00:16:50,843 --> 00:16:52,645 I can't believe It matters. 327 00:16:56,749 --> 00:17:01,254 I can see This is going to be A laugh a minute. 328 00:17:01,254 --> 00:17:03,756 An evening with The stick, the nerd, 329 00:17:03,756 --> 00:17:06,359 And door Number three. 330 00:17:06,359 --> 00:17:09,462 You kids have A great time. 331 00:17:12,532 --> 00:17:14,634 Good night. 332 00:17:14,634 --> 00:17:15,968 [honk honk] 333 00:17:15,968 --> 00:17:17,404 Jimmy, yo. 334 00:17:23,410 --> 00:17:27,414 Well! You two seem To be getting on Pretty well. 335 00:17:37,590 --> 00:17:39,092 Yeah, well... 336 00:17:39,092 --> 00:17:42,295 I sure hate to have To admit this, clavin, 337 00:17:42,295 --> 00:17:45,398 But tall, dark, And gruesome here... 338 00:17:45,398 --> 00:17:48,935 Ha ha! Turns out to be A real groove. 339 00:17:48,935 --> 00:17:52,505 [mumbling] Ha ha ha! 340 00:17:52,505 --> 00:17:54,541 Not a great dancer, Though. 341 00:17:54,541 --> 00:17:57,177 He mashed in the toes Of my shoes. 342 00:17:57,177 --> 00:17:58,911 I'll bill you For a new pair. 343 00:17:58,911 --> 00:18:00,079 I don't believe this. 344 00:18:00,079 --> 00:18:02,282 You should be Buying me a vcr. 345 00:18:03,983 --> 00:18:05,585 Just wait a minute. 346 00:18:05,585 --> 00:18:08,321 You're not going to Welch on our deal, are you? 347 00:18:08,321 --> 00:18:09,556 Carla, come on, Will you? 348 00:18:09,556 --> 00:18:11,324 You're making out Like a bandit here. 349 00:18:11,324 --> 00:18:15,128 At least You're getting some Lovin' tonight. 350 00:18:15,128 --> 00:18:16,763 Boy, I made The wrong choice 351 00:18:16,763 --> 00:18:18,731 Between You and diane. 352 00:18:22,135 --> 00:18:24,036 What did you say? 353 00:18:24,036 --> 00:18:25,705 Uh... 354 00:18:25,705 --> 00:18:27,274 I said, "You and diane 355 00:18:27,274 --> 00:18:29,409 Look really Choice tonight." 356 00:18:31,978 --> 00:18:34,013 I see. 357 00:18:34,013 --> 00:18:36,549 So where is The stick, anyway? 358 00:18:36,549 --> 00:18:38,485 She's just gone To freshen up. 359 00:18:38,485 --> 00:18:41,754 She'll be out in A couple of minutes. 360 00:18:41,754 --> 00:18:44,824 You know, I never would Have thought it--you two. 361 00:18:44,824 --> 00:18:47,126 What are you Talking about? 362 00:18:47,126 --> 00:18:49,196 Look, I shouldn't Be telling you this, 363 00:18:49,196 --> 00:18:52,064 But when you two guys Went to get some punch, 364 00:18:52,064 --> 00:18:57,437 Diane told me that she wished You'd come on stronger. 365 00:19:00,707 --> 00:19:04,677 In fact, she said that She wished that you would do 366 00:19:04,677 --> 00:19:08,315 The one thing to her That no man has ever done, 367 00:19:08,315 --> 00:19:10,483 I mean not even sammy-- 368 00:19:10,483 --> 00:19:12,719 One thing that Makes her crazy. 369 00:19:12,719 --> 00:19:14,020 What? What? 370 00:19:14,020 --> 00:19:16,088 Uh... 371 00:19:16,088 --> 00:19:19,759 Just out Of curiosity. 372 00:19:19,759 --> 00:19:22,795 Run your fingers Up and down her arm, 373 00:19:22,795 --> 00:19:24,864 Look into her eyes, 374 00:19:24,864 --> 00:19:27,200 And sing misty. 375 00:19:29,135 --> 00:19:31,638 Diane: sorry to Hold you up. 376 00:19:39,579 --> 00:19:42,382 Well, let's be on Our way, clifford. 377 00:19:57,630 --> 00:20:01,968 Clifford, I want you To know that I liked Your speech best, 378 00:20:01,968 --> 00:20:05,071 Out of all 267. 379 00:20:05,071 --> 00:20:07,340 Really? 380 00:20:07,340 --> 00:20:09,242 Absolutely. 381 00:20:11,110 --> 00:20:13,513 Listen, diane, I want to thank you 382 00:20:13,513 --> 00:20:15,915 For keeping up The act tonight, 383 00:20:15,915 --> 00:20:17,717 Staying by my side. 384 00:20:17,717 --> 00:20:20,753 It wasn't entirely An act, cliff. 385 00:20:20,753 --> 00:20:24,391 I think tonight was The first time I saw you With your guard down. 386 00:20:24,391 --> 00:20:26,493 You were yourself, 387 00:20:26,493 --> 00:20:29,161 Not some mutation Of sam malone 388 00:20:29,161 --> 00:20:31,163 Trying to Impress people 389 00:20:31,163 --> 00:20:33,566 With tales of Sexual exploits. 390 00:20:33,566 --> 00:20:36,769 Women don't really Like that, cliff. 391 00:20:36,769 --> 00:20:40,172 They want men to be Sweet and vulnerable. 392 00:20:40,172 --> 00:20:43,075 Then how come Sammy always scores? 393 00:20:43,075 --> 00:20:45,111 Because he's gorgeous. 394 00:20:45,111 --> 00:20:48,681 I mean, he has Low standards. 395 00:20:48,681 --> 00:20:51,718 He'll go out With any floozy who Comes down the pike. 396 00:20:51,718 --> 00:20:54,421 Speaking of pike, how come We're not we on it? 397 00:20:54,421 --> 00:20:57,924 Uh, I wanted to take The long way home. 398 00:20:57,924 --> 00:21:02,795 Yeah. I just had The time of My life tonight, 399 00:21:02,795 --> 00:21:05,365 And I don't Want it to end. 400 00:21:05,365 --> 00:21:07,500 Just want to feel The night wind In my hair 401 00:21:07,500 --> 00:21:09,869 And share the Company of you Good people. 402 00:21:16,309 --> 00:21:18,445 I think it's Wonderful, cliff. 403 00:21:18,445 --> 00:21:21,180 Yeah. I think tonight 404 00:21:21,180 --> 00:21:23,750 Was a real Breakthrough for you. 405 00:21:23,750 --> 00:21:25,251 Perhaps we've seen the end 406 00:21:25,251 --> 00:21:28,655 Of the old insecure, Arrested adolescent, 407 00:21:28,655 --> 00:21:30,323 And we're seeing The emergence 408 00:21:30,323 --> 00:21:32,992 Of the real Cliff clavin. 409 00:21:32,992 --> 00:21:35,294 [engine dies] 410 00:21:35,294 --> 00:21:36,929 Oh! 411 00:21:36,929 --> 00:21:39,031 What? What's wrong? 412 00:21:39,031 --> 00:21:41,468 Darn! We ran Out of gas. 413 00:21:44,036 --> 00:21:45,405 Well... 414 00:21:45,405 --> 00:21:47,840 The gauge reads Half full. 415 00:21:47,840 --> 00:21:50,109 Yeah. It always Reads half full. 416 00:21:50,109 --> 00:21:51,711 It's stuck there. 417 00:21:51,711 --> 00:21:53,813 I guess in The excitement Of the night, 418 00:21:53,813 --> 00:21:55,948 I just forgot to Fill the tank. 419 00:21:57,617 --> 00:22:00,787 Well, what are we Going to do? 420 00:22:00,787 --> 00:22:04,457 We're miles from A gas station. 421 00:22:21,007 --> 00:22:24,343 * look at me * 422 00:22:26,713 --> 00:22:31,551 * I'm as helpless As a kitten in a tree * 423 00:22:31,551 --> 00:22:34,186 * and I'm clingin' To a cloud * 424 00:22:34,186 --> 00:22:37,924 * I can't understand * 425 00:22:37,924 --> 00:22:40,527 * I get misty * 426 00:22:40,527 --> 00:22:44,864 * just holding Your hand * 427 00:22:47,400 --> 00:22:49,969 * walk my way * 428 00:22:49,969 --> 00:22:52,839 Get out. 429 00:22:52,839 --> 00:22:54,306 * and a thousand-- ** 430 00:22:54,306 --> 00:22:56,943 Now! 431 00:22:56,943 --> 00:22:58,645 Yes, ma'am. 432 00:23:02,649 --> 00:23:04,751 Diane, look, you Don't understand. 433 00:23:04,751 --> 00:23:06,886 I don't know What happened To me tonight. 434 00:23:06,886 --> 00:23:10,256 Uh...The wine Must have gone to My head, diane. 435 00:23:10,256 --> 00:23:11,724 Look, you know I hold you 436 00:23:11,724 --> 00:23:13,793 In the highest Respect and esteem, 437 00:23:13,793 --> 00:23:17,063 And would never Ever, do anything To upset you. 438 00:23:18,965 --> 00:23:20,567 Well... 439 00:23:20,567 --> 00:23:22,869 Running out of gas? Really! 440 00:23:22,869 --> 00:23:25,304 We did run out Of gas, diane. 441 00:23:25,304 --> 00:23:26,973 Clifford. 442 00:23:26,973 --> 00:23:28,941 Well, look. Uh... 443 00:23:28,941 --> 00:23:32,779 Would a sign from God convince you? 444 00:23:32,779 --> 00:23:34,481 Maybe. 445 00:23:34,481 --> 00:23:36,983 All right, uh... 446 00:23:36,983 --> 00:23:38,117 Uh... 447 00:23:38,117 --> 00:23:39,819 Almighty god... 448 00:23:41,087 --> 00:23:44,090 Please, if I'm Telling the truth 449 00:23:44,090 --> 00:23:46,959 About this car Running out Of gas tonight, 450 00:23:46,959 --> 00:23:48,628 Let it start now, 451 00:23:48,628 --> 00:23:51,297 Even on An empty tank. 452 00:23:51,297 --> 00:23:52,999 [engine starts] 453 00:23:52,999 --> 00:23:54,567 Diane, hallelujah! 454 00:23:54,567 --> 00:23:57,369 Oh, hallelujah! Diane! Oh! 455 00:23:57,369 --> 00:23:58,705 Hey! 456 00:24:03,676 --> 00:24:05,812 [whistling misty] 31469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.