All language subtitles for Cheers.S03E09.1080p.Amazon.WEB-DL.DD+.2.0.H.264-TrollHD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,441 --> 00:00:09,443 Can I have some suds there, Coach, please? 2 00:00:09,477 --> 00:00:11,079 Coach: yeah. 3 00:00:11,112 --> 00:00:12,613 So, uh, normie, How's it going? 4 00:00:12,646 --> 00:00:14,215 You got vera Pregnant yet? 5 00:00:16,584 --> 00:00:17,818 Not yet. 6 00:00:17,851 --> 00:00:19,220 What's going on there, norm? 7 00:00:19,253 --> 00:00:22,323 It's been a few months. I'm Getting a little disappointed Here. 8 00:00:22,356 --> 00:00:24,725 Cliffie, I'm doing My darnedest, all right? 9 00:00:24,758 --> 00:00:26,827 Anything to get vera Off my back. 10 00:00:26,860 --> 00:00:28,729 Your back? 11 00:00:28,762 --> 00:00:32,233 Norm, I think I see a little problem With your technique. 12 00:00:32,266 --> 00:00:33,534 Coach, Could I have a pencil 13 00:00:33,567 --> 00:00:35,436 And a rather large Piece of paper, please? 14 00:00:37,705 --> 00:00:38,672 Norm: all right, look. 15 00:00:38,706 --> 00:00:40,641 Anyone see where roscoe Hit a homer last night? 16 00:00:40,674 --> 00:00:43,177 Ooh, what a fluke, huh? A relief pitcher. 17 00:00:43,211 --> 00:00:45,513 Unbelievable, huh? 18 00:00:45,546 --> 00:00:46,747 Sammy, what kind Of hitter were you? 19 00:00:46,780 --> 00:00:49,217 Uh, I remember Hitting .211 one year. 20 00:00:49,250 --> 00:00:52,286 In your dreams. 21 00:00:52,320 --> 00:00:53,721 Coach, one scotch Rocks, please. 22 00:00:53,754 --> 00:00:56,857 Yeah, sammy, I don't think You hit above .150. 23 00:00:56,890 --> 00:00:58,159 Wait, wait, wait. 24 00:00:58,192 --> 00:00:59,427 I got 20 bucks Says he did, big guy. 25 00:00:59,460 --> 00:01:01,195 Whoo-hoo, You're on, sucker. 26 00:01:01,229 --> 00:01:03,831 Kiss that andrew jackson Good-bye. 27 00:01:03,864 --> 00:01:06,567 It is beyond me Why the two of you 28 00:01:06,600 --> 00:01:08,569 Insist On making a contest 29 00:01:08,602 --> 00:01:11,105 Out of the most Meaningless issues. 30 00:01:11,139 --> 00:01:13,474 Whoa. No, no, no. On the contrary There, diane. 31 00:01:13,507 --> 00:01:15,343 We also address ourselves 32 00:01:15,376 --> 00:01:18,279 To some of the most vital And meaningful issues Of our times. 33 00:01:18,312 --> 00:01:20,448 For instance, If southeast asia 34 00:01:20,481 --> 00:01:22,583 Were to be obliterated By a nuclear attack, 35 00:01:22,616 --> 00:01:24,485 Norm here would Have to push a peanut 36 00:01:24,518 --> 00:01:26,554 Up boylston street With his nose. 37 00:01:26,587 --> 00:01:29,823 Yeah, but only as far As the corner, cliffie. 38 00:01:29,857 --> 00:01:30,791 Come on, peace. 39 00:01:35,463 --> 00:01:37,631 * makin' your way in the world Today * 40 00:01:37,665 --> 00:01:40,634 * takes everything you've got 41 00:01:40,668 --> 00:01:47,141 * takin' a break From all your worries 42 00:01:47,175 --> 00:01:52,713 * wouldn't you like To get away? * 43 00:01:52,746 --> 00:01:54,748 * sometimes you wanna go 44 00:01:54,782 --> 00:02:00,488 * where everybody knows your Name * 45 00:02:00,521 --> 00:02:04,792 * and they're always glad you Came * 46 00:02:04,825 --> 00:02:07,328 * you wanna be where you can see 47 00:02:07,361 --> 00:02:10,164 * our troubles are all the same 48 00:02:10,198 --> 00:02:15,436 * you wanna be where everbody Knows your name * 49 00:02:15,469 --> 00:02:20,574 * you wanna go where people know People are all the same * 50 00:02:20,608 --> 00:02:25,179 * you wanna go where everybody Knows your name * 51 00:02:41,995 --> 00:02:44,232 Hi, is this, uh, pequod? 52 00:02:44,265 --> 00:02:45,799 Well, this is Sam malone here. 53 00:02:45,833 --> 00:02:48,302 Yeah, I'd like to make Reservations for 2 54 00:02:48,336 --> 00:02:51,339 In one of your cozier rooms for The weekend. 55 00:02:51,372 --> 00:02:56,310 All right. That's great. Yeah I'll see you friday night late. 56 00:02:56,344 --> 00:03:00,248 Sam, I happened to hear you Mention the pequod. 57 00:03:00,281 --> 00:03:02,350 Yeah. That's right. 58 00:03:02,383 --> 00:03:04,585 That wouldn't be That charming little inn 59 00:03:04,618 --> 00:03:06,254 That you and I Went to last fall? 60 00:03:06,287 --> 00:03:08,922 Oh, I'm sorry. 61 00:03:08,956 --> 00:03:11,792 I didn't think. This is gonna Bother you, isn't it? 62 00:03:11,825 --> 00:03:13,794 Oh, of course not. 63 00:03:13,827 --> 00:03:16,630 Whatever you do now Is your own concern. 64 00:03:16,664 --> 00:03:18,732 Take a different woman There every night Of the week. 65 00:03:18,766 --> 00:03:20,568 Actually, it's easier To have them meet me there. 66 00:03:23,771 --> 00:03:25,439 Oh, this is gonna bug you-- 67 00:03:25,473 --> 00:03:27,241 Me going there With somebody else, isn't it? 68 00:03:27,275 --> 00:03:29,477 Not at all. 69 00:03:29,510 --> 00:03:31,812 Yeah, this is bugging The hell out of you. 70 00:03:31,845 --> 00:03:33,547 I'll tell you what, I'll tell you what. 71 00:03:33,581 --> 00:03:35,249 I'll go someplace else. I understand. 72 00:03:35,283 --> 00:03:36,750 Don't be ridiculous. 73 00:03:36,784 --> 00:03:39,687 It doesn't bug me, As you so eloquently Put it. 74 00:03:39,720 --> 00:03:40,954 Oh, yeah? Tell me this. 75 00:03:40,988 --> 00:03:44,425 Would you, uh...Would you Take frasier there? 76 00:03:44,458 --> 00:03:45,893 As a matter of fact, Frasier and I 77 00:03:45,926 --> 00:03:46,894 Have been To several places 78 00:03:46,927 --> 00:03:48,796 That you and I Frequented. 79 00:03:48,829 --> 00:03:50,664 It's so refreshing To go to a museum 80 00:03:50,698 --> 00:03:52,733 With someone who Doesn't slide across The marble floors 81 00:03:52,766 --> 00:03:54,802 In their Stockinged feet. 82 00:03:54,835 --> 00:03:56,704 Hey, those paintings Look a lot better 83 00:03:56,737 --> 00:03:57,538 If you go by fast. 84 00:04:00,073 --> 00:04:03,477 Anyway, listen, I'll make sure That they don't put me 85 00:04:03,511 --> 00:04:05,045 In the same room At the pequod. 86 00:04:05,078 --> 00:04:07,548 I could care less. 87 00:04:07,581 --> 00:04:08,882 Room number 12. 88 00:04:10,951 --> 00:04:13,887 Hey, you know that was a great Room--12. 89 00:04:13,921 --> 00:04:16,624 Do you remember when that Noreaster blew through 90 00:04:16,657 --> 00:04:20,828 And we had to stay inside By that big old fireplace? 91 00:04:20,861 --> 00:04:26,066 Yeah. We listened To the wind lashing Against the panes, 92 00:04:26,099 --> 00:04:27,901 The rain On the roof. 93 00:04:27,935 --> 00:04:31,439 Yeah, huddled under That big comforter. 94 00:04:31,472 --> 00:04:33,006 I never felt safer. 95 00:04:33,040 --> 00:04:33,674 Coach: me, either. 96 00:04:36,477 --> 00:04:37,578 You weren't There, coach. 97 00:04:37,611 --> 00:04:41,782 Oh. I thought you meant now. 98 00:04:41,815 --> 00:04:44,352 Sam, please go. 99 00:04:44,385 --> 00:04:46,554 Have A good time. 100 00:04:46,587 --> 00:04:48,956 Just don't do anything I wouldn't do. 101 00:04:48,989 --> 00:04:50,724 Gee, I'm afraid I've lost that list. 102 00:04:53,361 --> 00:04:55,796 Hey, I remember you. 103 00:04:55,829 --> 00:04:58,932 You're that blonde waitress. 104 00:04:58,966 --> 00:05:03,671 And you're carla's incredibly Loathsome ex-husband. 105 00:05:03,704 --> 00:05:06,340 How do you like that? We're both Stuck in each other's minds. 106 00:05:06,374 --> 00:05:08,709 Sit down. You want anything? 107 00:05:08,742 --> 00:05:10,878 Thank you. I'll have a coke. 108 00:05:10,911 --> 00:05:13,347 Be sophisticated. We're in a bar. 109 00:05:13,381 --> 00:05:14,915 Coca-cola. 110 00:05:14,948 --> 00:05:16,116 No, no. 111 00:05:16,149 --> 00:05:18,486 Order Some kind of drink. 112 00:05:18,519 --> 00:05:20,888 I'd like something In a coconut. 113 00:05:20,921 --> 00:05:23,023 You are something In a coconut. 114 00:05:23,056 --> 00:05:24,124 2 scotches. 115 00:05:24,157 --> 00:05:25,559 Hey, nick. 116 00:05:25,593 --> 00:05:27,060 This is A surprise. 117 00:05:27,094 --> 00:05:28,862 How you doing, sam? 118 00:05:28,896 --> 00:05:30,831 You dumped carla By now, right? 119 00:05:30,864 --> 00:05:32,433 Well, we're no longer Going together, 120 00:05:32,466 --> 00:05:34,902 But carla dumped me. 121 00:05:34,935 --> 00:05:35,969 She dumped you? 122 00:05:36,003 --> 00:05:36,770 Mm-hmm. 123 00:05:36,804 --> 00:05:38,539 Sam, you boggle me. 124 00:05:38,572 --> 00:05:39,407 Well, wait a second. 125 00:05:39,440 --> 00:05:41,509 I did dump that Blonde waitress there. 126 00:05:45,846 --> 00:05:47,848 Nick! 127 00:05:47,881 --> 00:05:49,016 What the hell Do you want? 128 00:05:49,049 --> 00:05:51,452 Hey! 129 00:05:51,485 --> 00:05:53,387 Is that the kind Of hello I deserve?! 130 00:05:53,421 --> 00:05:56,690 No. Bend over, and I'll give it to you. 131 00:05:56,724 --> 00:05:57,958 I gotta talk to you. 132 00:05:57,991 --> 00:05:59,560 I would have Come by the house, 133 00:05:59,593 --> 00:06:03,431 But I didn't want loretta To see my humble beginnings. 134 00:06:03,464 --> 00:06:05,599 I need a simple favor. 135 00:06:05,633 --> 00:06:08,969 Unless it's Setting your eyebrows On fire, forget it. 136 00:06:09,002 --> 00:06:10,904 They used To drive you crazy. 137 00:06:10,938 --> 00:06:12,005 Yeah, yeah. 138 00:06:12,039 --> 00:06:13,774 I came 'cause I want a kid. 139 00:06:17,210 --> 00:06:19,980 Shouldn't you be Baking your biscuits In blondie's oven now? 140 00:06:23,050 --> 00:06:24,552 I'm talking About one of ours. 141 00:06:24,585 --> 00:06:26,454 I'm talking about The fruit of my loins. 142 00:06:26,487 --> 00:06:28,756 Uh, would you guys like To step into my office 143 00:06:28,789 --> 00:06:29,823 So you can have A little privacy? 144 00:06:29,857 --> 00:06:30,558 No. 145 00:06:30,591 --> 00:06:32,660 Please. 146 00:06:32,693 --> 00:06:34,061 What's this about, huh? 147 00:06:34,094 --> 00:06:35,596 As you know, I am now married 148 00:06:35,629 --> 00:06:40,534 To a goddess Compared to you-- Loretta. 149 00:06:40,568 --> 00:06:42,770 But she's physically Unable to have any kids, 150 00:06:42,803 --> 00:06:44,004 As this is Breaking her heart 151 00:06:44,037 --> 00:06:46,740 Plus I don't want Anyone thinking I'm not doing my job, 152 00:06:46,774 --> 00:06:48,442 I figured I'd just Take one of our old ones. 153 00:06:51,912 --> 00:06:55,215 You want me to give You and that twinkie 154 00:06:55,248 --> 00:06:56,984 One of my children?! 155 00:06:57,017 --> 00:06:58,619 Product of my seed! 156 00:06:58,652 --> 00:07:00,220 Hey, hey! Please. Please! 157 00:07:00,253 --> 00:07:02,556 Look, nick, this is outrageous, Even for you. 158 00:07:02,590 --> 00:07:04,492 What's the big deal? You got Five. 159 00:07:04,525 --> 00:07:08,629 Carla, don't let This recidivist strong arm you. 160 00:07:08,662 --> 00:07:13,601 There is no bond Greater than that Of mother and child. 161 00:07:13,634 --> 00:07:14,868 He's talking Of your babies-- 162 00:07:14,902 --> 00:07:16,670 The issue Of your womb. 163 00:07:16,704 --> 00:07:19,139 Oh, would anyone mind If I went into my office? 164 00:07:22,543 --> 00:07:25,846 Carla, see reason. 165 00:07:25,879 --> 00:07:29,049 Oh, look, why Don't you take out An ad in the paper? 166 00:07:29,082 --> 00:07:30,651 You never really know What the kid's gonna look like, 167 00:07:30,684 --> 00:07:32,553 But I can't believe That you'd be fussy. 168 00:07:40,561 --> 00:07:42,730 I want my own. I don't want somebody else's. 169 00:07:42,763 --> 00:07:47,601 Mind your own businesses. 170 00:07:47,635 --> 00:07:51,672 Carla, didn't think you'd be so Cold hearted, but since you are, I've no choice 171 00:07:51,705 --> 00:07:54,141 But to do what I'm trying To avoid at all costs. 172 00:07:54,174 --> 00:07:55,108 What, breathe though your nose? 173 00:07:55,142 --> 00:07:57,745 No! 174 00:07:57,778 --> 00:07:59,112 I'm taking you to court. 175 00:08:03,651 --> 00:08:04,652 Hey, You can't do that. 176 00:08:04,685 --> 00:08:05,953 Oh, no? 177 00:08:05,986 --> 00:08:06,954 I happen to have An attorney, carla, 178 00:08:06,987 --> 00:08:09,990 And he reassures me that I've got a good case. 179 00:08:10,023 --> 00:08:13,093 In fact, he thinks I can get all 5 kids 180 00:08:13,126 --> 00:08:14,828 And you as a maid. 181 00:08:16,797 --> 00:08:19,032 I'm letting you off easy. 182 00:08:19,066 --> 00:08:21,301 Sam: hey, tom, You're a lawyer, right? 183 00:08:21,334 --> 00:08:22,570 Can he do this? 184 00:08:22,603 --> 00:08:26,106 Well, sam, family law Is not my specialty Here. However-- 185 00:08:26,139 --> 00:08:26,974 Wait, wait, wait, Wait, wait, wait. 186 00:08:27,007 --> 00:08:30,611 Hold on there, Oliver wendell homely. 187 00:08:30,644 --> 00:08:31,912 Exactly what is Your specialty, 188 00:08:31,945 --> 00:08:33,581 Blowing the bar exam? 189 00:08:33,614 --> 00:08:36,149 Hey, I'm gonna pass it This time, wise guy. 190 00:08:36,183 --> 00:08:36,850 Don't you worry About it. 191 00:08:36,884 --> 00:08:37,885 Yeah, yeah. I'm not worried. 192 00:08:37,918 --> 00:08:40,688 You've taken it In every state In new england. 193 00:08:40,721 --> 00:08:42,155 Look, carla, you're Talking to a man here 194 00:08:42,189 --> 00:08:44,658 Who thinks affidavit Is a jewish wine. 195 00:08:46,827 --> 00:08:49,029 Now--if he Knows anything, 196 00:08:49,062 --> 00:08:50,598 He knows More than you. 197 00:08:50,631 --> 00:08:51,464 Thank you, carla. 198 00:08:51,498 --> 00:08:52,866 Finish what you Were saying there, tom. 199 00:08:52,900 --> 00:08:54,968 Norm: yeah, yeah, we can't wait. 200 00:08:55,002 --> 00:08:57,037 Actually, carla, uh, There's a good chance 201 00:08:57,070 --> 00:08:58,639 He could get custody here 202 00:08:58,672 --> 00:09:00,974 If he can prove That you're an unfit mother. 203 00:09:01,008 --> 00:09:02,643 Thank you, counselor, 204 00:09:02,676 --> 00:09:04,812 And who do you think They're gonna pick? 205 00:09:04,845 --> 00:09:08,048 Me, a sincere, Hard-working family man, 206 00:09:08,081 --> 00:09:10,217 Or you, A hard-up waitress 207 00:09:10,250 --> 00:09:12,152 Who leaves her kids Night after night 208 00:09:12,185 --> 00:09:13,987 To come To a sleazy bar, huh?! 209 00:09:14,021 --> 00:09:15,055 Hey, hey. Watch it. 210 00:09:15,088 --> 00:09:18,859 Yeah. She's off Thursday nights. 211 00:09:18,892 --> 00:09:21,161 I can also prove That you consort 212 00:09:21,194 --> 00:09:24,031 With men of Questionable character. 213 00:09:24,064 --> 00:09:25,699 What are you talking about? 214 00:09:25,733 --> 00:09:27,367 You got the morals Of a sewer rat. 215 00:09:27,400 --> 00:09:29,770 Not to worry. If you knew your law, 216 00:09:29,803 --> 00:09:31,705 You would have read up On a little thing In the bill of rights 217 00:09:31,739 --> 00:09:35,342 Called A double standard. 218 00:09:35,375 --> 00:09:39,046 Yeah, watch the bureaucrats Take that away from us, too. 219 00:09:39,079 --> 00:09:40,948 You're bluffing. 220 00:09:40,981 --> 00:09:42,950 Court costs money, You know, 221 00:09:42,983 --> 00:09:45,018 And unless The tv repair business 222 00:09:45,052 --> 00:09:46,286 Has increased Dramatically, 223 00:09:46,319 --> 00:09:47,721 You make diddly. 224 00:09:47,755 --> 00:09:49,156 You know, every time You open your mouth, 225 00:09:49,189 --> 00:09:51,224 You show your ignorance. 226 00:09:51,258 --> 00:09:54,361 It so happens That the tortelli Television hospital 227 00:09:54,394 --> 00:09:57,197 Has just come off A record-breaking quarter. 228 00:09:57,230 --> 00:09:58,231 I'm gonna tell you How good we're doing. 229 00:09:58,265 --> 00:09:59,833 I got 10 men working under me, 230 00:09:59,867 --> 00:10:02,770 And 2 of them is american. 231 00:10:02,803 --> 00:10:06,006 Nick, even if I wanted To give you those kids, 232 00:10:06,039 --> 00:10:07,875 They wouldn't want to go with You. 233 00:10:07,908 --> 00:10:09,142 The young ones Don't know who you are. 234 00:10:09,176 --> 00:10:12,179 The old ones Hate your guts. 235 00:10:12,212 --> 00:10:13,313 I don't believe What I'm hearing. 236 00:10:13,346 --> 00:10:14,347 Anthony loves me. 237 00:10:14,381 --> 00:10:16,149 No, he doesn't. He's the oldest. 238 00:10:16,183 --> 00:10:18,185 He's the one Who best remembers You walking out on him. 239 00:10:18,218 --> 00:10:19,419 Thinks You're a creep. 240 00:10:19,452 --> 00:10:20,087 He thinks I'm cool. 241 00:10:20,120 --> 00:10:22,089 He calls you A scuzzball! 242 00:10:22,122 --> 00:10:23,323 He didn't learn Language like that from me. 243 00:10:23,356 --> 00:10:25,092 He didn't learn Anything from you! 244 00:10:25,125 --> 00:10:25,959 [bell clangs] Hey, hey. Come on. 245 00:10:25,993 --> 00:10:27,094 We're getting complaints 246 00:10:27,127 --> 00:10:30,664 From the nuclear testing Range next door. 247 00:10:30,698 --> 00:10:35,368 Nick, we're gonna be late For that menudo concert. 248 00:10:35,402 --> 00:10:36,937 Oh, yeah, menudo. 249 00:10:36,970 --> 00:10:39,406 I won the tickets On the radio. 250 00:10:39,439 --> 00:10:42,175 What is it, anyway? 251 00:10:42,209 --> 00:10:43,977 Go to your concert. 252 00:10:44,011 --> 00:10:47,848 You ain't getting No kid of mine. 253 00:10:47,881 --> 00:10:50,117 I know how To cut this short. 254 00:10:50,150 --> 00:10:51,752 Carla, I want To talk to you alone. 255 00:10:51,785 --> 00:10:53,954 Oh, no, no. Forget about it. 256 00:10:53,987 --> 00:10:56,857 I got nothing I want To talk to you about alone. 257 00:10:56,890 --> 00:10:58,959 Just a little chat, Carla... 258 00:10:58,992 --> 00:11:00,227 Between you and I... 259 00:11:02,863 --> 00:11:06,199 Private matters. 260 00:11:06,233 --> 00:11:08,936 Well... 261 00:11:08,969 --> 00:11:11,238 Ok. 262 00:11:11,271 --> 00:11:13,306 Sam, can we Use your office? 263 00:11:13,340 --> 00:11:15,976 Why? What secrets Can you possibly have left? 264 00:11:16,009 --> 00:11:17,978 No, no, no! Don't answer that. 265 00:11:18,011 --> 00:11:19,713 Just use my office. 266 00:11:19,747 --> 00:11:22,115 Gee, sam. Carla looked awfully Nervous going in there. 267 00:11:22,149 --> 00:11:23,250 Loretta: Who wouldn't be? 268 00:11:23,283 --> 00:11:25,418 Whenever nick Gets a woman alone, 269 00:11:25,452 --> 00:11:28,455 He can wrap them Around his little finger. 270 00:11:28,488 --> 00:11:31,825 Well, carla's A pretty tough Little nut. 271 00:11:31,859 --> 00:11:34,027 I think it'll Take more persuasion Than nick can muster 272 00:11:34,061 --> 00:11:35,863 To break The primordial bond 273 00:11:35,896 --> 00:11:39,266 Between a mother And her firstborn Offspring. 274 00:11:39,299 --> 00:11:42,903 Honey, the kid is ours! Loretta: daddy! 275 00:11:42,936 --> 00:11:45,005 We're a family now. 276 00:11:45,038 --> 00:11:47,207 Let's go stuff our faces Until we get sick. 277 00:11:47,240 --> 00:11:48,441 Loretta: Sounds good. 278 00:11:55,015 --> 00:11:57,885 What are you all Looking at? 279 00:11:57,918 --> 00:11:59,953 Never seen A jellyfish before? 280 00:12:15,535 --> 00:12:17,437 Normie, normie, normie, 281 00:12:17,470 --> 00:12:20,273 I hate to be the one To tell you this, 282 00:12:20,307 --> 00:12:24,044 But sam's batting average Never went past .149. 283 00:12:24,077 --> 00:12:24,878 There it is Right in the stat book. 284 00:12:24,912 --> 00:12:27,915 .149--for... That's right, you know, 285 00:12:27,948 --> 00:12:29,850 And I don't want To be the kind of guy Who rubs it in, 286 00:12:29,883 --> 00:12:33,186 So just let me say * ha-ha ha-ha-ha 287 00:12:36,089 --> 00:12:39,259 Huh? Yeah? Well, I have a little Bad news for you, cliffie. 288 00:12:39,292 --> 00:12:41,194 It so happens that I made A side bet with the coach 289 00:12:41,228 --> 00:12:42,529 That if you won, You'd be obnoxious, 290 00:12:42,562 --> 00:12:45,365 So I come out even. 291 00:12:50,537 --> 00:12:52,272 Hey, troops. I'm back. 292 00:12:52,305 --> 00:12:54,474 What? What's so funny? 293 00:12:54,507 --> 00:12:58,245 Normie just lost a bundle to Cliffie on a bet. 294 00:12:58,278 --> 00:13:00,013 Yeah, but the coach just lost a Bundle to me. 295 00:13:03,416 --> 00:13:05,185 But the funniest thing Is, sam, 296 00:13:05,218 --> 00:13:07,354 Is that the whole thing was Based on the fact 297 00:13:07,387 --> 00:13:09,857 That you couldn't hit a baseball To save your life. 298 00:13:12,259 --> 00:13:14,161 You know What's even funnier Than that, sam? 299 00:13:14,194 --> 00:13:15,262 What? 300 00:13:15,295 --> 00:13:17,264 Cliffie spends 30 bucks on a book 301 00:13:17,297 --> 00:13:20,233 To win a $20 bet. 302 00:13:20,267 --> 00:13:23,536 Yeah? Yeah? Well, You lent me the money, 303 00:13:23,570 --> 00:13:25,138 And you know I'm Never gonna pay you back. 304 00:13:25,172 --> 00:13:27,340 Oh! You get out-- 305 00:13:29,642 --> 00:13:33,346 You know, the way You positively revel 306 00:13:33,380 --> 00:13:37,284 In each other's defeats Is totally reprehensible. 307 00:13:37,317 --> 00:13:41,288 Are you ever as pleased With each other's Good fortune? 308 00:13:41,321 --> 00:13:42,355 Who's had any? 309 00:13:53,100 --> 00:13:56,536 Boy, I tell you it's good to be Home. 310 00:13:56,569 --> 00:13:58,471 How was the pequod, sam? 311 00:13:58,505 --> 00:14:00,140 Pequod? Oh, yes. 312 00:14:00,173 --> 00:14:03,043 Was it everything You remembered it to be? 313 00:14:03,076 --> 00:14:06,179 Come on, diane. Why torment yourself? 314 00:14:06,213 --> 00:14:07,547 So you really went, huh? 315 00:14:07,580 --> 00:14:09,049 Yeah. Of course I did. 316 00:14:09,082 --> 00:14:10,417 Did you enjoy The fruit basket 317 00:14:10,450 --> 00:14:12,585 That frasier and I Sent to your room? 318 00:14:12,619 --> 00:14:13,386 The fruit basket? 319 00:14:13,420 --> 00:14:14,922 Yes, the fruit basket. 320 00:14:14,955 --> 00:14:15,989 The fruit basket. 321 00:14:16,023 --> 00:14:17,524 The fruit basket. 322 00:14:17,557 --> 00:14:20,127 Yeah. Ok. Ok, yeah. 323 00:14:20,160 --> 00:14:21,428 We loved The fruit basket. 324 00:14:21,461 --> 00:14:22,896 We didn't send A fruit basket. 325 00:14:22,930 --> 00:14:25,365 Damn! I knew it! 326 00:14:25,398 --> 00:14:27,901 Sam, your heart Wouldn't let you 327 00:14:27,935 --> 00:14:30,203 Go to that place With another woman. 328 00:14:30,237 --> 00:14:31,504 I find that very sweet. 329 00:14:36,076 --> 00:14:38,345 She won that one, Didn't she? 330 00:14:38,378 --> 00:14:41,048 Not necessarily-- Well-- I don't know-- 331 00:14:52,525 --> 00:14:54,161 Hey, everybody. 332 00:14:54,194 --> 00:14:55,662 Coach: Oh, hi, carla. 333 00:14:55,695 --> 00:14:58,065 Isn't it a great day? 334 00:14:58,098 --> 00:15:01,068 You know, As I got up this morning 335 00:15:01,101 --> 00:15:04,671 And I was feeding my 4-- Count 'em--4 kids, 336 00:15:04,704 --> 00:15:09,276 I said to myself, Carla, you are so lucky. 337 00:15:09,309 --> 00:15:12,980 I mean, think of all those Poor, miserable human beings 338 00:15:13,013 --> 00:15:15,115 Who have 5 or more kids 339 00:15:15,148 --> 00:15:17,450 Instead of just 4 like me. 340 00:15:17,484 --> 00:15:19,953 Carla, you don't even Miss this kid at all? 341 00:15:19,987 --> 00:15:22,355 Are you kidding me? I can't even remember His name. 342 00:15:22,389 --> 00:15:25,558 Anthony. My baby! 343 00:15:25,592 --> 00:15:29,963 The one time I remember Something. 344 00:15:29,997 --> 00:15:31,999 Diane: carla... 345 00:15:32,032 --> 00:15:33,566 Upsy-daisy. 346 00:15:33,600 --> 00:15:35,235 If you Felt this way, 347 00:15:35,268 --> 00:15:39,239 Why on earth did you give That child away? 348 00:15:39,272 --> 00:15:42,509 Because I could never Say no to that man. 349 00:15:42,542 --> 00:15:46,713 You know, I never even Wanted to go out with him In the first place. 350 00:15:46,746 --> 00:15:49,349 He won me over. 351 00:15:49,382 --> 00:15:50,683 I didn't want To go to bed with him. 352 00:15:50,717 --> 00:15:53,086 He won me over. 353 00:15:53,120 --> 00:15:56,323 I didn't want to marry him. I didn't want to have 5 kids. 354 00:15:56,356 --> 00:15:58,258 Our whole history Is me saying no 355 00:15:58,291 --> 00:16:00,293 And him winning me over. 356 00:16:00,327 --> 00:16:02,095 You know, like The other day in there. 357 00:16:02,129 --> 00:16:04,597 He held my hand, 358 00:16:04,631 --> 00:16:08,235 And he got real close to me, 359 00:16:08,268 --> 00:16:11,638 And then he batted Those eyelashes at me, 360 00:16:11,671 --> 00:16:17,310 And he said, "Carla, you know why I want that kid? 361 00:16:17,344 --> 00:16:20,280 "Because he Is a part of you. 362 00:16:20,313 --> 00:16:24,417 He's the only part Of you I have." 363 00:16:24,451 --> 00:16:26,553 Nick said that? 364 00:16:26,586 --> 00:16:28,255 Look, let's not even discuss it. 365 00:16:28,288 --> 00:16:30,490 It's over. The kid is his. 366 00:16:30,523 --> 00:16:32,625 He's coming by today To have me sign the papers. 367 00:16:32,659 --> 00:16:34,061 Damn it, carla. 368 00:16:34,094 --> 00:16:36,129 If you don't Want to sign, Don't sign. 369 00:16:36,163 --> 00:16:37,297 I mean, Stand up to the guy. 370 00:16:37,330 --> 00:16:39,066 Well, of course I'm gonna resist. 371 00:16:39,099 --> 00:16:41,401 But all I have to do is be alone With him for a second, 372 00:16:41,434 --> 00:16:42,635 And I melt. 373 00:16:42,669 --> 00:16:45,372 Then there's One simple solution. 374 00:16:45,405 --> 00:16:46,673 We shan't let you Alone with him. 375 00:16:46,706 --> 00:16:47,807 Right, everyone? 376 00:16:47,840 --> 00:16:49,176 All: we shan't. 377 00:16:54,314 --> 00:16:56,149 Nick: let's get this Signed and over with. 378 00:17:00,120 --> 00:17:02,589 Sam: carla, Don't you have something You want to tell nick? 379 00:17:02,622 --> 00:17:05,058 Uh... 380 00:17:05,092 --> 00:17:07,360 Yeah. Yeah. Yeah. 381 00:17:07,394 --> 00:17:08,161 Yes, there is. 382 00:17:12,132 --> 00:17:15,168 I am not Signing that paper. 383 00:17:15,202 --> 00:17:17,070 You can't have anthony. 384 00:17:17,104 --> 00:17:18,305 I don't care What you say. 385 00:17:18,338 --> 00:17:20,107 I don't care What the courts say. 386 00:17:20,140 --> 00:17:21,441 I want my kid back! 387 00:17:21,474 --> 00:17:23,042 Yes! 388 00:17:25,145 --> 00:17:28,415 Nick, I thought you said Carla didn't give a hoot For the kids. 389 00:17:28,448 --> 00:17:30,283 There's a new development. 390 00:17:32,685 --> 00:17:34,821 I can't do this. 391 00:17:34,854 --> 00:17:38,091 What can't you do? What do you have to do? 392 00:17:38,125 --> 00:17:40,560 I just realized That carla and I Are both women... 393 00:17:43,330 --> 00:17:45,465 And I can't Do this to her. 394 00:17:45,498 --> 00:17:47,800 I can't be a party To child-stealing. 395 00:17:47,834 --> 00:17:50,770 What? Are you crazy? The kid's as much mine as hers. 396 00:17:50,803 --> 00:17:53,773 I'm sorry. I refuse. 397 00:17:53,806 --> 00:17:57,210 I've got To put my foot down About something. 398 00:17:57,244 --> 00:17:59,279 And when I make up my mind, 399 00:17:59,312 --> 00:18:02,315 That's My final decision. 400 00:18:02,349 --> 00:18:04,584 While you're Thinking about it, 401 00:18:04,617 --> 00:18:06,686 Why don't you and I Go into sam's office 402 00:18:06,719 --> 00:18:08,821 And have a private talk? 403 00:18:08,855 --> 00:18:11,391 I don't think That's going to work This time, nick. 404 00:18:14,161 --> 00:18:15,362 Please? 405 00:18:15,395 --> 00:18:18,398 Well...Ok, 406 00:18:18,431 --> 00:18:20,833 But it's a waste of time. 407 00:18:20,867 --> 00:18:22,502 We'll be right back. 408 00:18:22,535 --> 00:18:24,371 Loretta: nicky, you can Keep talking and talking 409 00:18:24,404 --> 00:18:26,339 Until you're Blue in the face, 410 00:18:26,373 --> 00:18:28,541 But it's not Gonna change my mind. 411 00:18:28,575 --> 00:18:30,210 You're not Gonna sway me... 412 00:18:33,780 --> 00:18:36,783 Carla, sign the paper. 413 00:18:36,816 --> 00:18:39,419 What is this? 414 00:18:39,452 --> 00:18:42,822 Boy, even a shot of vitamin Sammy doesn't work that fast. 415 00:18:42,855 --> 00:18:46,326 Carla, sign the paper. 416 00:18:46,359 --> 00:18:47,194 No, I won't. 417 00:18:47,227 --> 00:18:48,628 Sign it! No! 418 00:18:48,661 --> 00:18:50,797 Hang tough, carla. 419 00:18:50,830 --> 00:18:57,837 Carla, how about you and I, we Go into sam's office and... 420 00:18:57,870 --> 00:18:59,239 Have a private talk? 421 00:18:59,272 --> 00:19:00,907 Don't do it, carla! 422 00:19:00,940 --> 00:19:02,409 Carla, stay out here with us. 423 00:19:07,514 --> 00:19:09,216 No, I have to go in there with Him. 424 00:19:15,688 --> 00:19:17,724 I could break his spell. 425 00:19:26,433 --> 00:19:27,600 [office door Opens and closes] ) 426 00:19:27,634 --> 00:19:29,569 Ok! 427 00:19:29,602 --> 00:19:33,540 Carla's in there Facing the greatest Crisis of her life. 428 00:19:33,573 --> 00:19:35,842 I want everybody to be Quiet for a moment, 429 00:19:35,875 --> 00:19:37,710 Close your eyes, 430 00:19:37,744 --> 00:19:42,215 And send her Your most positive Mental energy. 431 00:19:42,249 --> 00:19:43,650 Coach: That ought to do it. 432 00:19:43,683 --> 00:19:45,218 I guess It can't hurt. 433 00:19:45,252 --> 00:19:46,253 Ok, now, Come on, everyone. 434 00:19:46,286 --> 00:19:47,654 This is important. 435 00:19:47,687 --> 00:19:48,888 1... 436 00:19:48,921 --> 00:19:51,324 2...3. 437 00:19:57,730 --> 00:19:59,966 Sam: norman! 438 00:20:04,604 --> 00:20:07,407 Nick: come on, carla. Don't be so cold. 439 00:20:07,440 --> 00:20:09,342 I'm a lonely guy. 440 00:20:09,376 --> 00:20:11,744 You're not lonely. You're disgusting. 441 00:20:11,778 --> 00:20:15,014 Fine. Just Hear me out on this. 442 00:20:15,047 --> 00:20:20,420 Anthony is the product Of our love. 443 00:20:20,453 --> 00:20:21,521 None of that, either. 444 00:20:21,554 --> 00:20:23,256 I've had enough Of your sweet talk 445 00:20:23,290 --> 00:20:24,457 To last me my whole life. 446 00:20:24,491 --> 00:20:25,725 I just don't want to Hear that stuff, nick. 447 00:20:25,758 --> 00:20:26,693 All right. 448 00:20:28,795 --> 00:20:30,730 Fine. 449 00:20:30,763 --> 00:20:33,533 No more sweet talk. 450 00:20:33,566 --> 00:20:35,268 No more touching. 451 00:20:35,302 --> 00:20:36,469 Right. 452 00:20:36,503 --> 00:20:37,737 How about I just... 453 00:20:40,473 --> 00:20:43,276 Stop it, nick. Don't give me the look. 454 00:20:43,310 --> 00:20:46,045 No, not the look. 455 00:20:46,078 --> 00:20:48,815 Call me 456 00:20:48,848 --> 00:20:51,684 Irresponsible... Oh, and the song! 457 00:20:51,718 --> 00:20:54,354 ) Oh, the look And the song! 458 00:20:54,387 --> 00:20:55,855 Unreliable 459 00:20:55,888 --> 00:20:57,590 Call me 460 00:21:01,894 --> 00:21:03,296 I'll get the pen. 461 00:21:05,532 --> 00:21:08,335 Wait a minute. Do that again. 462 00:21:08,368 --> 00:21:09,869 Can't get Enough of it, huh? 463 00:21:21,448 --> 00:21:22,515 Nothing. 464 00:21:24,484 --> 00:21:25,452 Nothing?! 465 00:21:25,485 --> 00:21:26,886 Zero. 466 00:21:40,833 --> 00:21:43,636 You should have stopped At your dumb look. 467 00:21:43,670 --> 00:21:44,971 What are you Talking about?! 468 00:21:45,004 --> 00:21:46,806 I'm talking about this! 469 00:21:49,008 --> 00:21:52,679 Wow. I'm impressed. 470 00:21:52,712 --> 00:21:55,382 I didn't think You had it in you. 471 00:21:55,415 --> 00:21:58,451 This is the first time You stood up to me. 472 00:21:58,485 --> 00:22:00,787 You resisted my charms. 473 00:22:03,122 --> 00:22:04,791 You win. 474 00:22:04,824 --> 00:22:08,661 Hey, hey. Wait a minute there. Wait a minute. 475 00:22:08,695 --> 00:22:11,431 I know better than that. 476 00:22:11,464 --> 00:22:13,700 Your heart wasn't in it. 477 00:22:13,733 --> 00:22:15,768 You know how much That kid meant to me. 478 00:22:15,802 --> 00:22:17,870 What are you talking about? I did my best. 479 00:22:17,904 --> 00:22:21,741 Maybe I don't Have it anymore. 480 00:22:21,774 --> 00:22:24,677 You have more of it now Than you ever did. 481 00:22:24,711 --> 00:22:25,845 You just Went easy on me. 482 00:22:25,878 --> 00:22:27,880 I busted a gut! 483 00:22:27,914 --> 00:22:33,052 Nick, you went easy On me, didn't you? 484 00:22:33,085 --> 00:22:36,055 Maybe I did... 485 00:22:36,088 --> 00:22:37,757 Maybe I didn't. 486 00:22:42,194 --> 00:22:44,130 Well... 487 00:22:44,163 --> 00:22:46,833 If you did... 488 00:22:46,866 --> 00:22:47,400 Thanks. 489 00:22:49,902 --> 00:22:50,803 And if You didn't... 490 00:22:54,474 --> 00:22:56,476 Take care. 491 00:23:00,880 --> 00:23:03,850 Hey, everybody, I got my kid back! 492 00:23:03,883 --> 00:23:06,453 [cheering] 493 00:23:06,486 --> 00:23:07,720 )))a)a' ht! 494 00:23:07,754 --> 00:23:09,856 Come on, loret . 495 00:23:12,759 --> 00:23:15,962 Congratulations, Carla. 496 00:23:15,995 --> 00:23:16,963 What's your secret? 497 00:23:16,996 --> 00:23:17,964 She knows When to shut up. 498 00:23:17,997 --> 00:23:18,965 When? 499 00:23:18,998 --> 00:23:20,833 Now! Oh. 500 00:23:23,470 --> 00:23:26,873 I hope today has been A good lesson for you. 501 00:23:26,906 --> 00:23:29,776 I hope it has somehow Diffused the notion 502 00:23:29,809 --> 00:23:31,043 That you have Some magic power 503 00:23:31,077 --> 00:23:33,480 You can wield over women 504 00:23:33,513 --> 00:23:36,148 To make them Bend to your will. 505 00:23:36,182 --> 00:23:39,886 Mr. Tortelli, I find you Beneath contempt. 506 00:23:39,919 --> 00:23:43,022 You know, Before you're so hard on me, 507 00:23:43,055 --> 00:23:45,925 I'd like to tell you Something about myself. 508 00:23:45,958 --> 00:23:48,227 What? 509 00:23:48,260 --> 00:23:50,963 Uh...It's confidential. 510 00:23:57,236 --> 00:24:00,907 What? I can't hear What you're saying. 511 00:24:00,940 --> 00:24:03,676 All I can feel Is your warm, 512 00:24:03,710 --> 00:24:06,212 That is to say Your hot... 513 00:24:06,245 --> 00:24:07,947 Breath on my...Oh! 36407

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.