All language subtitles for Cheers.S03E07.1080p.Amazon.WEB-DL.DD+.2.0.H.264-TrollHD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,603 --> 00:00:05,073 "Cheers" is filmed before A live studio audience. 2 00:00:07,308 --> 00:00:09,377 You got Any fresh coffee? 3 00:00:09,377 --> 00:00:10,478 Mm-hmm. 4 00:00:10,478 --> 00:00:11,679 Great. 5 00:00:11,679 --> 00:00:13,214 Oh, carla. 6 00:00:13,214 --> 00:00:14,482 Boy, I hate to criticize, 7 00:00:14,482 --> 00:00:17,285 But I can't believe You actually read 8 00:00:17,285 --> 00:00:19,953 These sleazy Scandal sheets. 9 00:00:19,953 --> 00:00:21,655 I mean, Look at this. 10 00:00:21,655 --> 00:00:22,956 Even I'm above this. 11 00:00:22,956 --> 00:00:26,260 "Bigfoot stole my wife." 12 00:00:28,296 --> 00:00:30,798 "Have aliens taken Over your pet?" 13 00:00:30,798 --> 00:00:32,800 I mean, This is garbage. 14 00:00:32,800 --> 00:00:33,967 For your Information, sam, 15 00:00:33,967 --> 00:00:35,769 I don't read Those articles. 16 00:00:35,769 --> 00:00:38,972 I think they're just As stupid as you do. 17 00:00:38,972 --> 00:00:43,177 I get it because They happen to have A great crossword puzzle. 18 00:00:43,177 --> 00:00:44,412 Ok, let's see. 19 00:00:46,147 --> 00:00:48,149 7 across-- 20 00:00:48,149 --> 00:00:51,051 "Five-headed cow Born in vermont." 21 00:00:52,853 --> 00:00:54,755 Maybelle. 22 00:00:54,755 --> 00:01:00,528 Uh...16 across--"State with The most ufo babies." 23 00:01:02,029 --> 00:01:03,797 Arkansas. 24 00:01:05,699 --> 00:01:07,501 I don't believe this. 25 00:01:07,501 --> 00:01:12,773 32 across-- "The aphrodisiac found In every kitchen cabinet." 26 00:01:14,475 --> 00:01:17,478 I don't know What that one is. 27 00:01:17,478 --> 00:01:20,348 Let me see What 14 down is. 28 00:01:20,348 --> 00:01:23,484 "Where franco's brain Is being kept alive." 29 00:01:24,718 --> 00:01:25,786 Fish tank. 30 00:01:27,655 --> 00:01:32,693 So, the fifth letter of The aphrodisiac is an "A." 31 00:01:32,693 --> 00:01:34,195 Now I remember! 32 00:01:34,195 --> 00:01:35,496 Oregano. 33 00:01:38,699 --> 00:01:39,800 Trash. 34 00:01:45,706 --> 00:01:48,442 * makin' your way In the world today * 35 00:01:48,442 --> 00:01:51,579 * takes everything You've got * 36 00:01:51,579 --> 00:01:54,047 * takin' a break From all your worries * 37 00:01:54,047 --> 00:01:57,385 * sure would help a lot * 38 00:01:57,385 --> 00:02:00,754 * wouldn't you like To get away? * 39 00:02:03,391 --> 00:02:05,293 * sometimes you wanna go * 40 00:02:05,293 --> 00:02:08,896 * where everybody Knows your name * 41 00:02:10,698 --> 00:02:15,236 * and they're always Glad you came * 42 00:02:15,236 --> 00:02:17,738 * you wanna be Where you can see * 43 00:02:17,738 --> 00:02:20,474 * our troubles are All the same * 44 00:02:20,474 --> 00:02:25,613 * you wanna be where Everybody knows your name * 45 00:02:25,613 --> 00:02:28,249 * you wanna go Where people know * 46 00:02:28,249 --> 00:02:31,051 * people are All the same * 47 00:02:31,051 --> 00:02:32,253 * you wanna go * 48 00:02:32,253 --> 00:02:35,723 * where everybody Knows your name * 49 00:02:45,966 --> 00:02:47,268 [norm] Hi, sweetheart. 50 00:02:47,268 --> 00:02:48,869 Come on, don't look At me like that. 51 00:02:48,869 --> 00:02:50,771 I know we haven't spent That much time together Lately, 52 00:02:50,771 --> 00:02:53,774 But an awful lot's been Happening at down At cheers. 53 00:02:53,774 --> 00:02:55,709 Let me just grab a beer. 54 00:02:55,709 --> 00:02:58,212 Anyway, this woman, Irene blanchard, 55 00:02:58,212 --> 00:02:59,713 Walks into the bar A few weeks ago. 56 00:02:59,713 --> 00:03:02,383 Coach falls for her Like a ton of bricks. 57 00:03:02,383 --> 00:03:04,785 Kind of like When we first laid eyes On each other. 58 00:03:04,785 --> 00:03:07,187 Next thing you know, He's taking her Out on the town, 59 00:03:07,187 --> 00:03:09,757 And they've been Seeing each other Every night since. 60 00:03:09,757 --> 00:03:11,959 So I guess it wasn't Totally unexpected 61 00:03:11,959 --> 00:03:13,361 When coach comes In tonight... 62 00:03:13,361 --> 00:03:16,163 Hey, hey, hey, I saw that yawn. 63 00:03:16,163 --> 00:03:18,999 I can finish This story tomorrow. 64 00:03:18,999 --> 00:03:20,934 Come on, Let's you and me Turn in, huh? 65 00:03:20,934 --> 00:03:22,169 [dog barks] 66 00:03:22,169 --> 00:03:25,906 No! Shh! You'll Wake up vera. 67 00:03:25,906 --> 00:03:27,174 Norm? 68 00:03:27,174 --> 00:03:28,709 Be right up, dear! 69 00:03:29,877 --> 00:03:31,779 You stupid dog. 70 00:03:31,779 --> 00:03:34,882 I hope she's not In the mood to talk... 71 00:03:34,882 --> 00:03:36,684 Or anything. 72 00:03:36,684 --> 00:03:37,818 [door closes] 73 00:03:37,818 --> 00:03:40,187 [carla] Antony, everything Under control? 74 00:03:40,187 --> 00:03:42,055 Yeah, ma. What did you think, 75 00:03:42,055 --> 00:03:43,691 The place Would be on fire? 76 00:03:43,691 --> 00:03:45,359 Never mind, wise guy. I was a little worried 77 00:03:45,359 --> 00:03:47,561 This being your first time Watching the kids alone. 78 00:03:47,561 --> 00:03:49,697 Yeah, I know, But it was no sweat. 79 00:03:49,697 --> 00:03:52,533 That's my little man. Yeesh. 80 00:03:52,533 --> 00:03:55,803 It feels good To get off my feet. 81 00:03:55,803 --> 00:03:57,271 Hey, where are the kids Anyway? 82 00:03:57,271 --> 00:03:58,539 Locked in The hall closet. 83 00:03:58,539 --> 00:04:00,107 Well, let them out. 84 00:04:00,107 --> 00:04:01,375 Yeah, sure, ma. 85 00:04:01,375 --> 00:04:04,011 I didn't say now. 86 00:04:04,011 --> 00:04:06,847 Would you like Another piece Of pie, cliffie? 87 00:04:06,847 --> 00:04:11,285 Oh, I shouldn't, But I can't resist Your gooseberry pie, mom. 88 00:04:11,285 --> 00:04:12,920 Wipe your chin, dear. 89 00:04:12,920 --> 00:04:14,588 That's a good boy. 90 00:04:14,588 --> 00:04:16,990 Did you have a nice time Tonight at cheers? 91 00:04:16,990 --> 00:04:18,326 Yeah, it was ok. 92 00:04:18,326 --> 00:04:20,661 Did you meet Any young ladies? 93 00:04:20,661 --> 00:04:23,897 Well, no, but there was Some excitement, though. 94 00:04:23,897 --> 00:04:26,434 Remember I told you About the coach and That woman irene? 95 00:04:26,434 --> 00:04:29,002 Well, tonight, He asked her to marry him, 96 00:04:29,002 --> 00:04:31,839 And, well, She said yeah. 97 00:04:31,839 --> 00:04:34,842 Next thing you know, She gets a call From her daughter, 98 00:04:34,842 --> 00:04:37,778 And irene's won the lottery. Two million smackers. 99 00:04:37,778 --> 00:04:38,846 Good lord. 100 00:04:38,846 --> 00:04:40,681 Yeah, I'm kind of Worried, though. 101 00:04:40,681 --> 00:04:43,417 She seemed To forget all about coach When she won that dough. 102 00:04:43,417 --> 00:04:45,853 Well, Maybe it will work out. 103 00:04:45,853 --> 00:04:48,422 Cliffie, when are you Going to take me To cheers 104 00:04:48,422 --> 00:04:49,857 To meet your friends? 105 00:04:49,857 --> 00:04:51,792 [under his breath] When hell freezes over. 106 00:04:51,792 --> 00:04:53,060 Uh, what was that? 107 00:04:53,060 --> 00:04:55,796 When I get the front seat Of the car fixed, ma. 108 00:04:55,796 --> 00:04:57,064 Fine. 109 00:04:57,064 --> 00:04:59,099 [telephone rings] 110 00:04:59,099 --> 00:05:00,801 [diane] Hello. 111 00:05:00,801 --> 00:05:02,102 [heavy breathing] 112 00:05:02,102 --> 00:05:03,804 What are You wearing? 113 00:05:03,804 --> 00:05:05,072 Hello, frasier. 114 00:05:05,072 --> 00:05:07,274 I'm not frasier! I'm not wearing Anything. 115 00:05:07,274 --> 00:05:09,309 Does that excite you? 116 00:05:09,309 --> 00:05:11,311 Frasier, I know it's you. 117 00:05:11,311 --> 00:05:12,613 It's very late. 118 00:05:12,613 --> 00:05:14,615 Blast! You always Know it's me. 119 00:05:14,615 --> 00:05:17,150 You always do The same thing. 120 00:05:17,150 --> 00:05:19,119 I just called to say I love you. 121 00:05:19,119 --> 00:05:22,490 That's sweet. You're the most thoughtful Boyfriend I've ever had. 122 00:05:22,490 --> 00:05:23,957 That's not saying much. 123 00:05:23,957 --> 00:05:26,794 Speaking of sam... Ooh, this is good. 124 00:05:26,794 --> 00:05:29,797 That woman coach He's been seeing, irene, 125 00:05:29,797 --> 00:05:31,799 Has a daughter, sue, And when they came in A few weeks ago, 126 00:05:31,799 --> 00:05:33,801 Sam offered To pick up sue 127 00:05:33,801 --> 00:05:36,504 So coach could Be with irene. 128 00:05:36,504 --> 00:05:38,506 But she Turned him down flat. 129 00:05:38,506 --> 00:05:39,940 She was great. 130 00:05:39,940 --> 00:05:41,809 The best thing is, It's really been bugging sam. 131 00:05:41,809 --> 00:05:44,478 And then tonight, She did it again. 132 00:05:44,478 --> 00:05:46,146 I hate to admit it, 133 00:05:46,146 --> 00:05:47,481 But I'm enjoying it. 134 00:05:47,481 --> 00:05:49,450 You little devil. 135 00:05:49,450 --> 00:05:51,118 Well, my dearest, I will bid you Good night. 136 00:05:51,118 --> 00:05:52,853 By the way, I really don't have Any clothes on. 137 00:05:52,853 --> 00:05:54,922 This phone booth Is freezing. 138 00:05:54,922 --> 00:05:58,125 [giggling] Good night, Frasier, darling. 139 00:05:58,125 --> 00:05:59,460 Sweet dreams. [kiss kiss] 140 00:05:59,460 --> 00:06:01,094 [hangs up telephone] 141 00:06:01,094 --> 00:06:02,430 [switching channels] 142 00:06:02,430 --> 00:06:04,131 [the star spangled Banner plays] 143 00:06:04,131 --> 00:06:06,667 [the three stooges] 144 00:06:06,667 --> 00:06:11,238 Good lord, aren't all The 8-year-olds in bed by now? 145 00:06:11,238 --> 00:06:13,306 Good. Some late news. 146 00:06:13,306 --> 00:06:17,344 [sam humming] Let's see what's On the old tube here. 147 00:06:17,344 --> 00:06:18,812 [news report] 148 00:06:18,812 --> 00:06:20,514 Aw...Well, I watched Some news over the weekend. 149 00:06:20,514 --> 00:06:22,650 I mean, That's good enough, I guess. 150 00:06:22,650 --> 00:06:24,852 [the three stooges] 151 00:06:24,852 --> 00:06:26,353 Oh, great! 152 00:06:26,353 --> 00:06:28,622 I love this one. They're doctors! 153 00:06:28,622 --> 00:06:29,823 Nyuk nyuk nyuk. 154 00:06:43,537 --> 00:06:45,906 Hey, diane. 155 00:06:45,906 --> 00:06:46,840 Surprise. 156 00:06:46,840 --> 00:06:49,342 I found something else Of yours 157 00:06:49,342 --> 00:06:52,012 Lying around my place. 158 00:06:52,012 --> 00:06:53,180 Remember this? 159 00:06:53,180 --> 00:06:55,516 Good lord. 160 00:06:55,516 --> 00:06:59,887 Is that for wearing Or signaling aircraft? 161 00:06:59,887 --> 00:07:02,055 This is your teddy, Isn't it? 162 00:07:02,055 --> 00:07:05,225 I don't know which Of your mindless bimbi 163 00:07:05,225 --> 00:07:07,227 Left that In your apartment. 164 00:07:07,227 --> 00:07:09,029 If she paid for it, 165 00:07:09,029 --> 00:07:12,432 She should be seen to And chemically altered. 166 00:07:12,432 --> 00:07:16,036 Hey, what? You don't Like the color? 167 00:07:16,036 --> 00:07:18,572 What made you think That was mine? 168 00:07:18,572 --> 00:07:20,474 You're the only Person I know 169 00:07:20,474 --> 00:07:22,743 That shops At those fancy French places. 170 00:07:25,145 --> 00:07:27,615 The house of ooh-la-la. 171 00:07:27,615 --> 00:07:30,684 Get it away from me. It's horrendous. 172 00:07:33,320 --> 00:07:34,622 Wow. 173 00:07:34,622 --> 00:07:37,625 This is lovely. 174 00:07:39,292 --> 00:07:40,427 Do you want it? 175 00:07:40,427 --> 00:07:43,196 Me? Oh, I can't Take this, sam. 176 00:07:43,196 --> 00:07:44,498 No, no, please. Go ahead. 177 00:07:44,498 --> 00:07:46,299 God, thanks. 178 00:07:46,299 --> 00:07:47,768 Ohh! 179 00:07:47,768 --> 00:07:51,371 From the house Of ooh-la-la. 180 00:07:51,371 --> 00:07:52,673 Hey, everybody. 181 00:07:52,673 --> 00:07:54,041 Norm! Norm! 182 00:07:54,041 --> 00:07:54,942 Norman. 183 00:07:54,942 --> 00:07:57,077 Tell us what you know, Norm. 184 00:07:57,077 --> 00:08:00,748 God's in his heaven, And something something... 185 00:08:02,049 --> 00:08:03,383 How about a beer? 186 00:08:03,383 --> 00:08:04,718 Yeah, that's it. 187 00:08:04,718 --> 00:08:07,187 The florida tan Is far deeper, 188 00:08:07,187 --> 00:08:10,190 Far richer than your Ordinary, common Run-of-the-mill tan. 189 00:08:10,190 --> 00:08:12,693 As a matter of fact, I've got a patch Over here. 190 00:08:12,693 --> 00:08:15,262 I'll show you The distinction. 191 00:08:15,262 --> 00:08:18,365 I see cliff found somebody He hasn't bored to death 192 00:08:18,365 --> 00:08:19,967 With his florida spiel yet. 193 00:08:19,967 --> 00:08:23,370 Marco polo didn't Talk about his trip This much. 194 00:08:23,370 --> 00:08:25,305 See how The rayon socks-- 195 00:08:25,305 --> 00:08:26,640 Oh, gee! It's 7:00. 196 00:08:26,640 --> 00:08:28,542 You wonder where The evening's gone! 197 00:08:28,542 --> 00:08:30,443 I'll remember Where I was. 198 00:08:30,443 --> 00:08:31,979 So will I. 199 00:08:33,380 --> 00:08:34,782 Nice guy. 200 00:08:36,349 --> 00:08:38,552 So where's The coach? Is he Off or what? 201 00:08:38,552 --> 00:08:39,920 No, he's In the back working. 202 00:08:39,920 --> 00:08:42,856 I understand Irene postponed The wedding again. 203 00:08:42,856 --> 00:08:44,858 Oh, what's that make, Three times now? 204 00:08:44,858 --> 00:08:46,359 Can I have A stoli rocks, sam? 205 00:08:46,359 --> 00:08:48,562 I don't think He's seen much of her much 206 00:08:48,562 --> 00:08:50,664 Since she became Miss moneybags. 207 00:08:50,664 --> 00:08:53,867 Yeah, just like a woman. I tell you, they're only Good for one thing. 208 00:08:53,867 --> 00:08:56,670 And for you, Not even that. 209 00:08:56,670 --> 00:08:58,138 I'm kind of worried. 210 00:08:58,138 --> 00:09:00,574 I mean, this Doesn't seem To faze coach. 211 00:09:00,574 --> 00:09:02,475 He just keeps going on Like nothing happened. 212 00:09:02,475 --> 00:09:05,579 Yeah, it's like He's got his head In the sand. 213 00:09:05,579 --> 00:09:07,380 Did my fiancee Call, sam? 214 00:09:07,380 --> 00:09:08,682 No, coach. Not today. 215 00:09:08,682 --> 00:09:11,885 When she does, I'll be in the back. 216 00:09:11,885 --> 00:09:13,887 Hey, coach, Wait a second here. 217 00:09:13,887 --> 00:09:16,890 Let me have A little talk with you. 218 00:09:16,890 --> 00:09:20,794 Everything Going along all right With you and irene? 219 00:09:20,794 --> 00:09:23,030 Yeah, sure. Never better. 220 00:09:23,030 --> 00:09:24,865 Well, I hear she changed The wedding date again. 221 00:09:24,865 --> 00:09:26,433 What's the story? 222 00:09:26,433 --> 00:09:28,435 Well, it's Just nerves, sam. 223 00:09:28,435 --> 00:09:30,037 You know, It's only natural. 224 00:09:30,037 --> 00:09:32,405 But you've hardly Seen her lately, coach. 225 00:09:32,405 --> 00:09:34,808 Well, she's Been making all These wedding plans. 226 00:09:34,808 --> 00:09:37,177 I'm not Worried about it. 227 00:09:37,177 --> 00:09:38,511 Coach, she moved, 228 00:09:38,511 --> 00:09:40,614 And she didn't Tell you where. 229 00:09:40,614 --> 00:09:43,516 Well, I am a little Worried about that, 230 00:09:43,516 --> 00:09:45,518 But with All the excitement, 231 00:09:45,518 --> 00:09:47,587 She probably Just forgot. 232 00:09:47,587 --> 00:09:49,522 Coach! Listen. Listen to me. 233 00:09:49,522 --> 00:09:51,825 Look, I'm going to Tell you straight, 234 00:09:51,825 --> 00:09:53,827 And you just better Listen to me right now. 235 00:09:53,827 --> 00:09:55,829 Wait, sam. Before you do, 236 00:09:55,829 --> 00:09:58,666 Could I ask A very special favor? 237 00:09:58,666 --> 00:09:59,900 What? 238 00:09:59,900 --> 00:10:01,769 Sam, would you please Be my best man. 239 00:10:03,036 --> 00:10:04,537 Oh... 240 00:10:04,537 --> 00:10:05,839 Coach... 241 00:10:05,839 --> 00:10:09,042 Oh, sure, sure, I'd be proud to. 242 00:10:09,042 --> 00:10:10,644 Thanks, sam. 243 00:10:11,812 --> 00:10:14,648 Now, if I can Just clear this With irene. 244 00:10:14,648 --> 00:10:17,050 What does she care Who your best man is? 245 00:10:17,050 --> 00:10:19,019 No, it's not irene. It's sue. 246 00:10:19,019 --> 00:10:21,354 If you showed up At the wedding, 247 00:10:21,354 --> 00:10:23,691 She said something About hiring A sniper. 248 00:10:25,292 --> 00:10:28,561 Well, she can't stop Thinking about me. 249 00:10:28,561 --> 00:10:30,397 Obviously, Little miss sue 250 00:10:30,397 --> 00:10:33,466 Has a bad case Of sammyitis. 251 00:10:33,466 --> 00:10:36,704 Sometimes known As the swine flu. 252 00:10:39,072 --> 00:10:40,674 Sam, admit it. 253 00:10:40,674 --> 00:10:42,876 The poor woman Had a low threshold 254 00:10:42,876 --> 00:10:45,078 For overbearing Bores. 255 00:10:45,078 --> 00:10:46,379 I got an idea. 256 00:10:46,379 --> 00:10:50,884 Maybe I could send her A relief map of my body. 257 00:10:50,884 --> 00:10:52,886 Or you could send her 258 00:10:52,886 --> 00:10:55,588 A life-size portrait Of your brain. 259 00:10:55,588 --> 00:10:57,891 I know A good miniaturist. 260 00:10:57,891 --> 00:10:59,727 Nah. That's not sexy. 261 00:11:03,096 --> 00:11:04,197 Hi, everyone. 262 00:11:04,197 --> 00:11:05,733 Boo! 263 00:11:05,733 --> 00:11:08,802 Is ernie here? I'd like to talk to him. 264 00:11:08,802 --> 00:11:11,905 He'll be honored You remembered his name. 265 00:11:11,905 --> 00:11:13,406 Carla, come on, Stay out of this. 266 00:11:13,406 --> 00:11:17,110 Uh, yeah. Coach. Somebody here to see you. 267 00:11:17,110 --> 00:11:18,611 Is it irene? 268 00:11:18,611 --> 00:11:19,713 Yeah, it is. 269 00:11:19,713 --> 00:11:20,914 Irene, I haven't seen you 270 00:11:20,914 --> 00:11:22,916 Since the night I proposed. 271 00:11:22,916 --> 00:11:24,718 How are the Wedding plans going? 272 00:11:24,718 --> 00:11:27,721 Well, that's what I wanted to talk to You about, ernie. 273 00:11:27,721 --> 00:11:30,924 Well, what would you Want to do, move the Date up or something? 274 00:11:30,924 --> 00:11:32,926 Ernie, would you Please sit down? 275 00:11:32,926 --> 00:11:34,862 Oh, sure. Come on. 276 00:11:37,931 --> 00:11:40,633 You know Where I was tonight? 277 00:11:40,633 --> 00:11:44,204 Probably at home, Wherever that is. 278 00:11:44,204 --> 00:11:48,141 I went to the governor's Mansion for dinner. 279 00:11:48,141 --> 00:11:49,442 Holy mackerel. 280 00:11:49,442 --> 00:11:53,346 I guess you didn't Think I'd want to go, huh? 281 00:11:53,346 --> 00:11:56,950 The point is, Ever since I won that money, 282 00:11:56,950 --> 00:11:58,952 I've been Meeting new people, 283 00:11:58,952 --> 00:12:00,453 Experiencing New things. 284 00:12:00,453 --> 00:12:03,791 There's a lot more I still want to do. 285 00:12:03,791 --> 00:12:06,293 I'm talking about paris, 286 00:12:06,293 --> 00:12:07,995 Monaco, london. 287 00:12:07,995 --> 00:12:11,498 Well, I'd be perfectly Happy with six flags. 288 00:12:11,498 --> 00:12:12,599 I know you would. 289 00:12:12,599 --> 00:12:16,403 Ernie... 290 00:12:16,403 --> 00:12:18,205 This is really... 291 00:12:18,205 --> 00:12:20,740 This is very hard For me. 292 00:12:22,575 --> 00:12:26,713 I wouldn't want To hurt you For the world. 293 00:12:26,713 --> 00:12:28,215 But the plain truth is, 294 00:12:28,215 --> 00:12:31,384 I'm not the same person I was three weeks ago. 295 00:12:31,384 --> 00:12:33,987 That person loved you. 296 00:12:33,987 --> 00:12:36,689 You're a good man. 297 00:12:36,689 --> 00:12:39,692 But I've been Married to a good man. 298 00:12:39,692 --> 00:12:42,162 I've never been Obscenely wealthy. 299 00:12:42,162 --> 00:12:44,965 Money changes people, Ernie. 300 00:12:46,166 --> 00:12:48,001 Well, It hasn't changed me. 301 00:12:48,001 --> 00:12:50,637 I mean, I'm engaged To a very wealthy woman, 302 00:12:50,637 --> 00:12:55,442 But I'm still The same simple guy I always was. 303 00:12:56,810 --> 00:12:58,511 Ernie, I-- 304 00:12:58,511 --> 00:13:01,714 I don't think we're Engaged anymore. 305 00:13:01,714 --> 00:13:03,216 I'm sorry. 306 00:13:07,254 --> 00:13:10,824 I hope you can Find it in your Heart to forgive me. 307 00:13:10,824 --> 00:13:11,992 Wait a minute. 308 00:13:11,992 --> 00:13:13,827 There's Nothing to forgive, 309 00:13:13,827 --> 00:13:16,830 Because this Isn't you talking. 310 00:13:16,830 --> 00:13:18,866 It's the money. 311 00:13:18,866 --> 00:13:21,668 You gotta get this Out of your system, irene, 312 00:13:21,668 --> 00:13:25,505 And...You'll Come back to me. 313 00:13:26,739 --> 00:13:30,410 I wish I could Make you understand. 314 00:13:30,410 --> 00:13:33,613 Look, we set A wedding day, right? 315 00:13:33,613 --> 00:13:35,615 That date is still set. 316 00:13:35,615 --> 00:13:37,417 When that day comes along, 317 00:13:37,417 --> 00:13:39,853 I'll be right here Waiting for you. 318 00:13:39,853 --> 00:13:41,889 Good-bye, ernie. 319 00:13:44,057 --> 00:13:45,625 Have a wonderful life. 320 00:13:45,625 --> 00:13:49,396 Irene, you're crazy. This isn't good-bye. 321 00:13:49,396 --> 00:13:50,730 Yes, it is. 322 00:13:50,730 --> 00:13:52,299 No, honey. It isn't. 323 00:13:52,299 --> 00:13:53,233 It is. 324 00:14:02,742 --> 00:14:05,745 She's going to make one Hell of a wife, ain't she? 325 00:14:05,745 --> 00:14:07,780 * isn't it romantic * 326 00:14:07,780 --> 00:14:10,550 * da da da Da dee da da ** 327 00:14:10,550 --> 00:14:15,255 Yeah, that's What I like, is A nice, clean break. 328 00:14:28,835 --> 00:14:30,737 * ta da ta tum ** 329 00:14:30,737 --> 00:14:33,373 Whoa, coach! 330 00:14:33,373 --> 00:14:35,575 Pretty spiffy there. What's the occasion? 331 00:14:35,575 --> 00:14:37,077 It's only my wedding day. 332 00:14:37,077 --> 00:14:38,511 Some cologne, please. 333 00:14:38,511 --> 00:14:40,347 You heard from irene? 334 00:14:40,347 --> 00:14:42,382 Well, not for a while, But you're not supposed To see the bride 335 00:14:42,382 --> 00:14:44,751 Before the ceremony Anyway, are you? 336 00:14:44,751 --> 00:14:47,087 No, but you're Supposed to know 337 00:14:47,087 --> 00:14:48,888 Whether or not She's in the country At least. 338 00:14:48,888 --> 00:14:54,094 Will you stop worrying About every little thing Like countries, huh? 339 00:14:54,094 --> 00:14:56,596 This is a very happy day. 340 00:14:56,596 --> 00:14:58,531 Now, folks... 341 00:15:00,934 --> 00:15:04,037 Folks, I have An apology to make. 342 00:15:06,406 --> 00:15:09,742 A lot of you can't Be invited to the wedding 343 00:15:09,742 --> 00:15:12,980 Because it's going to be A small, private affair. 344 00:15:12,980 --> 00:15:15,782 I'm sorry some of you Had to be left out. 345 00:15:15,782 --> 00:15:17,617 Like the bride, huh? 346 00:15:17,617 --> 00:15:20,287 That really hurts. 347 00:15:20,287 --> 00:15:22,855 Then I haven't Lived in vain. 348 00:15:22,855 --> 00:15:24,524 Diane, I'm sorry. 349 00:15:24,524 --> 00:15:28,328 But you can't Sing at the wedding Like you offered to. 350 00:15:29,629 --> 00:15:30,797 I understand. 351 00:15:30,797 --> 00:15:32,432 Just standing there Looking geeky 352 00:15:32,432 --> 00:15:35,702 Will be Entertainment enough. 353 00:15:35,702 --> 00:15:39,439 I'm going to go in and Check on my honeymoon Reservations. 354 00:15:40,573 --> 00:15:43,410 Looks like the coach Is headed for dump city. 355 00:15:43,410 --> 00:15:46,446 He's got his pedal To the metal. 356 00:15:46,446 --> 00:15:49,449 I still say There's something Touching about it. 357 00:15:49,449 --> 00:15:54,854 A man with that much Hope and faith in a Relationship is very rare. 358 00:15:54,854 --> 00:15:56,956 So's the oxygen To your brain. 359 00:15:56,956 --> 00:16:00,460 Look, diane, You're not helping him By saying stuff like that. 360 00:16:00,460 --> 00:16:02,962 We got to get the coach To face reality. 361 00:16:02,962 --> 00:16:05,365 Come on, diane, I mean, You of all people Should realize 362 00:16:05,365 --> 00:16:07,934 How painful it is To love somebody 363 00:16:07,934 --> 00:16:11,171 Who doesn't Love you back. 364 00:16:11,171 --> 00:16:13,473 Ah, yes. Your sobbing, Your whimpering, 365 00:16:13,473 --> 00:16:18,111 Your moony-eyed sighs Have not gone unnoticed. 366 00:16:18,111 --> 00:16:20,013 You must have Dreamt that about me. 367 00:16:20,013 --> 00:16:22,482 So the dreams About me continue, huh? 368 00:16:22,482 --> 00:16:25,685 Still have the one About the white horse? 369 00:16:25,685 --> 00:16:27,154 One end of it. 370 00:16:29,822 --> 00:16:31,858 The day I met Frasier crane, 371 00:16:31,858 --> 00:16:34,161 I stopped looking For mr. Right. 372 00:16:34,161 --> 00:16:36,796 Yeah. That would Discourage me, too. 373 00:16:36,796 --> 00:16:40,367 Why don't you 2 either Hit each other in the Face or shut up? 374 00:16:40,367 --> 00:16:42,169 We're trying to deal With the coach here. 375 00:16:42,169 --> 00:16:43,603 All right, carla, You're right, 376 00:16:43,603 --> 00:16:45,272 But is there anything Wrong with a man believing 377 00:16:45,272 --> 00:16:47,374 That the woman he loves Will come back to him? 378 00:16:47,374 --> 00:16:48,741 Yes. When The chances That she will 379 00:16:48,741 --> 00:16:50,543 Are none And forget it. 380 00:16:50,543 --> 00:16:52,345 Well, I'm sure That if irene knew 381 00:16:52,345 --> 00:16:54,447 How strongly The coach still felt about it, 382 00:16:54,447 --> 00:16:56,916 She'd make an effort To talk to him and Straighten him out. 383 00:16:56,916 --> 00:16:58,851 Yeah, but we don't even know How to get in touch with her. 384 00:16:58,851 --> 00:17:01,721 Oh, but I do know how to Get in touch with her daughter, 385 00:17:01,721 --> 00:17:03,490 Miss frostbottom. 386 00:17:03,490 --> 00:17:05,125 I tell you what I'm gonna do, 387 00:17:05,125 --> 00:17:06,693 I'm gonna give her A little message To pass on to mother, 388 00:17:06,693 --> 00:17:10,029 And she can keep A little of it for herself. 389 00:17:10,029 --> 00:17:11,364 Whoo, yeah! 390 00:17:11,364 --> 00:17:12,965 Yeah, a little message About a couple of women 391 00:17:12,965 --> 00:17:15,835 That don't know the first thing About being decent to folks. 392 00:17:15,835 --> 00:17:16,769 All right! 393 00:17:18,305 --> 00:17:20,773 Hi, babe. Sam malone. Busy tonight? 394 00:17:20,773 --> 00:17:23,076 For the rest Of your life. 395 00:17:23,076 --> 00:17:24,811 Yeah, well, I thought that's what You were gonna say, but whoa. 396 00:17:24,811 --> 00:17:26,746 Before you hang up On me here, 397 00:17:26,746 --> 00:17:29,416 This phone call doesn't have Anything to do with you. 398 00:17:29,416 --> 00:17:31,218 It's about your mother 399 00:17:31,218 --> 00:17:34,154 And the way she's Been treating the coach. I mean, I think it stinks. 400 00:17:34,154 --> 00:17:36,723 I don't even want to tell you How outraged I am Over the phone, 401 00:17:36,723 --> 00:17:39,592 So how about we get together For dinner tonight? 402 00:17:39,592 --> 00:17:41,594 Yeah, well, I knew You were gonna say that. 403 00:17:41,594 --> 00:17:43,196 But listen up here. I don't want to go to dinner. 404 00:17:43,196 --> 00:17:45,064 I already ate. 405 00:17:49,969 --> 00:17:51,604 So how about a drink? 406 00:17:51,604 --> 00:17:54,407 Well, I knew you were Gonna say that, too, 407 00:17:54,407 --> 00:17:55,942 But I got news for you. I don't drink. 408 00:17:55,942 --> 00:17:57,410 So...Yeah. 409 00:17:57,410 --> 00:17:59,546 Who feels stupid now, huh? 410 00:18:00,813 --> 00:18:02,415 You agree with me? 411 00:18:02,415 --> 00:18:05,785 Well, you should be ashamed Of your mother, sue. 412 00:18:05,785 --> 00:18:08,555 I mean, come on, What's going on here? 413 00:18:09,656 --> 00:18:10,757 Corfu? 414 00:18:12,992 --> 00:18:16,062 Oh, no. Aw... 415 00:18:16,062 --> 00:18:18,030 Yeah. Well, thanks. 416 00:18:18,030 --> 00:18:21,768 You know, I'm beginning To hate the women In that family. 417 00:18:21,768 --> 00:18:23,336 What is it? 418 00:18:23,336 --> 00:18:25,638 Irene's engaged To another man-- 419 00:18:25,638 --> 00:18:27,174 Some hotshot 420 00:18:27,174 --> 00:18:29,676 Foreign industrialist Millionaire. 421 00:18:29,676 --> 00:18:31,978 Said his name Was lodz or something. 422 00:18:31,978 --> 00:18:33,946 Stanislav lodz? 423 00:18:33,946 --> 00:18:35,682 Ooh, what a catch. 424 00:18:37,217 --> 00:18:38,618 Anyway... 425 00:18:40,653 --> 00:18:43,690 She's living with him in Corfu, wherever the hell That is. 426 00:18:43,690 --> 00:18:47,227 Corfu--the poor man's Pensacola. 427 00:18:49,362 --> 00:18:50,930 Cheese it. Here he comes. 428 00:18:50,930 --> 00:18:52,365 Don't anybody Say anything. 429 00:18:52,365 --> 00:18:53,933 Any calls, sam? 430 00:18:53,933 --> 00:18:55,368 No, coach. No calls. 431 00:18:55,368 --> 00:18:57,537 You mean irene Didn't call? 432 00:18:57,537 --> 00:19:00,573 Coach, I don't think Irene's going to call... 433 00:19:00,573 --> 00:19:01,941 Ever. 434 00:19:01,941 --> 00:19:03,943 Oh, sam, You're so young. 435 00:19:03,943 --> 00:19:05,578 You're so young. 436 00:19:05,578 --> 00:19:07,747 Hey, coach... 437 00:19:07,747 --> 00:19:09,949 She's engaged To another man. 438 00:19:09,949 --> 00:19:11,951 I just spoke To her daughter. 439 00:19:11,951 --> 00:19:13,386 Some rich European guy. 440 00:19:13,386 --> 00:19:14,754 Oh, heavens to betsy. 441 00:19:14,754 --> 00:19:18,124 It looks like I've Been left at the altar. 442 00:19:18,124 --> 00:19:19,692 Whatever shall I do? 443 00:19:19,692 --> 00:19:22,762 Coach, Will you wake up And smell the coffee! 444 00:19:22,762 --> 00:19:25,965 Hey, diane. Take it Easy, will you? 445 00:19:25,965 --> 00:19:27,600 Coach... 446 00:19:27,600 --> 00:19:28,635 I'm sorry. 447 00:19:28,635 --> 00:19:30,303 I didn't Mean to yell at you. 448 00:19:30,303 --> 00:19:31,404 Please forgive me. 449 00:19:31,404 --> 00:19:33,406 It's ok, honey. It's ok. 450 00:19:33,406 --> 00:19:35,408 Until a few moments ago, 451 00:19:35,408 --> 00:19:38,778 I, too, was a holdout For a happy ending, 452 00:19:38,778 --> 00:19:43,450 But even this new, seemingly Incontrovertible evidence 453 00:19:43,450 --> 00:19:46,419 Hasn't shaken your faith A fig. 454 00:19:46,419 --> 00:19:49,055 How can you be so certain? 455 00:19:49,055 --> 00:19:50,990 Right here, diane. 456 00:19:50,990 --> 00:19:52,325 The human heart. 457 00:19:52,325 --> 00:19:53,860 Who knows how it works? 458 00:19:53,860 --> 00:19:56,429 It's essentially An involuntary muscle, Coach, 459 00:19:56,429 --> 00:19:59,432 Activated by electrical Impulses-- 460 00:19:59,432 --> 00:20:01,200 Exactly! No one. 461 00:20:01,200 --> 00:20:03,603 It works by feelings, diane. 462 00:20:03,603 --> 00:20:07,274 All my feelings tell me That she'll be back. 463 00:20:07,274 --> 00:20:08,675 You understand? 464 00:20:08,675 --> 00:20:11,711 She'll be back here Before closing time. 465 00:20:12,645 --> 00:20:15,448 * isn't that romantic * 466 00:20:15,448 --> 00:20:17,417 * ta da da da da... * 467 00:20:21,288 --> 00:20:24,123 Nothing sadder Than a man holding on 468 00:20:24,123 --> 00:20:25,692 To a dead dream. 469 00:20:25,692 --> 00:20:27,026 Unless it's A blonde woman 470 00:20:27,026 --> 00:20:28,695 Struggling to keep Her hopes up. 471 00:20:28,695 --> 00:20:32,164 I think it's a tall Ex-baseball player Who clings... 472 00:20:32,164 --> 00:20:34,000 Aah! 473 00:20:43,410 --> 00:20:45,378 Come on, coach. How about the three Of us go out 474 00:20:45,378 --> 00:20:48,481 And get something To eat, like old times? 475 00:20:48,481 --> 00:20:50,617 I thought I knew her. 476 00:20:50,617 --> 00:20:53,753 I was so sure She'd come back today. 477 00:20:55,154 --> 00:20:57,957 Well, maybe she had A family crisis, 478 00:20:57,957 --> 00:21:01,160 Like her daughter Fell off her broomstick. 479 00:21:01,160 --> 00:21:02,462 Sam... 480 00:21:03,630 --> 00:21:06,333 How about a pizza? You love pizza. 481 00:21:06,333 --> 00:21:07,567 No, I don't. 482 00:21:07,567 --> 00:21:10,303 You can't crawl In bed with a pizza. 483 00:21:10,303 --> 00:21:12,439 Well, maybe you could, But... 484 00:21:12,439 --> 00:21:14,941 A pizza can't Keep you warm. 485 00:21:14,941 --> 00:21:18,210 Maybe it could, But you can't Kiss a pizza. 486 00:21:18,210 --> 00:21:19,211 Well, maybe... 487 00:21:19,211 --> 00:21:21,914 Coach... We get the point. 488 00:21:21,914 --> 00:21:24,951 You know what Really hurts The most? 489 00:21:24,951 --> 00:21:26,619 What? 490 00:21:26,619 --> 00:21:29,522 I thought right up To the last moment 491 00:21:29,522 --> 00:21:31,424 That she'd call. 492 00:21:31,424 --> 00:21:34,026 How could I Have been so wrong? 493 00:21:35,828 --> 00:21:38,264 You just wanted it To happen so badly 494 00:21:38,264 --> 00:21:39,599 You never thought It wouldn't. 495 00:21:39,599 --> 00:21:41,768 No, diane, no. I never doubted it. 496 00:21:41,768 --> 00:21:43,770 I thought We'd get together. 497 00:21:43,770 --> 00:21:46,539 But I guess the money Did change her. 498 00:21:46,539 --> 00:21:48,908 I guess it did. 499 00:21:51,077 --> 00:21:52,979 You want to know Something? 500 00:21:52,979 --> 00:21:54,481 I'm starting to wonder 501 00:21:54,481 --> 00:21:57,484 If we would have made That good a couple. 502 00:21:57,484 --> 00:21:59,552 Come on, Let's get some pizza. 503 00:22:01,488 --> 00:22:03,856 [telephone rings] 504 00:22:03,856 --> 00:22:07,694 Boy, life with her Sure ain't boring. 505 00:22:07,694 --> 00:22:09,896 [ring] 506 00:22:09,896 --> 00:22:12,499 Coach, don't answer That phone. 507 00:22:12,499 --> 00:22:15,502 We both know like you do That it's irene, 508 00:22:15,502 --> 00:22:17,804 But why not Teach her a lesson? 509 00:22:17,804 --> 00:22:21,708 No, diane. If she was thoughtful Enough to call... 510 00:22:23,876 --> 00:22:25,812 [ring] 511 00:22:25,812 --> 00:22:29,015 Look, honey. Let me do the talking. 512 00:22:29,015 --> 00:22:31,017 If I hear your voice, 513 00:22:31,017 --> 00:22:32,519 I might change my mind. 514 00:22:32,519 --> 00:22:34,821 You're better off With the rich guy. 515 00:22:34,821 --> 00:22:36,823 I realize that Even if you don't. 516 00:22:36,823 --> 00:22:39,526 Now, look, We had some good times. 517 00:22:39,526 --> 00:22:41,961 Just take care Of yourself, huh? 518 00:22:46,533 --> 00:22:48,134 I hope she understands. 519 00:22:51,471 --> 00:22:53,540 Coach, wait a sec here. 520 00:22:53,540 --> 00:22:57,544 Did you actually hear Her voice on the phone? 521 00:22:57,544 --> 00:22:59,546 I didn't have to, sam. 522 00:22:59,546 --> 00:23:00,980 It was her. 523 00:23:03,049 --> 00:23:04,551 So it's all over? 524 00:23:04,551 --> 00:23:07,554 Well, it's all over For me, but... 525 00:23:07,554 --> 00:23:10,056 I still feel sorry For her. 526 00:23:10,056 --> 00:23:11,991 [telephone rings] 527 00:23:13,793 --> 00:23:16,563 [ring] 528 00:23:16,563 --> 00:23:18,765 The poor kid. 529 00:23:18,765 --> 00:23:21,000 [ring] 530 00:23:23,770 --> 00:23:25,071 [ring] 531 00:23:25,071 --> 00:23:26,005 It's her. 532 00:23:28,274 --> 00:23:31,711 * isn't it romantic * 533 00:23:31,711 --> 00:23:35,548 * merely to be young On such * 534 00:23:35,548 --> 00:23:38,751 * a night as this ** 37753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.