All language subtitles for Cheers.S03E04.1080p.Amazon.WEB-DL.DD+.2.0.H.264-TrollHD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,335 --> 00:00:04,172 "And his eyes Have all the seeming 2 00:00:04,205 --> 00:00:07,408 "Of a demon's That is dreaming, 3 00:00:07,441 --> 00:00:10,111 "And the lamplight O'er him streaming 4 00:00:10,144 --> 00:00:12,413 "Throws his shadow On the floor 5 00:00:12,446 --> 00:00:15,416 "And my soul From out that shadow 6 00:00:15,449 --> 00:00:17,485 "That lies floating On the floor 7 00:00:17,518 --> 00:00:22,456 Shall be lifted-- Nevermore!" 8 00:00:22,490 --> 00:00:23,524 Mmm! Oh! 9 00:00:23,557 --> 00:00:26,494 Boy, Doc, you tell Great stories. 10 00:00:26,527 --> 00:00:28,329 That...Was poe. 11 00:00:28,362 --> 00:00:30,464 Don't be modest. It was great! 12 00:00:33,201 --> 00:00:36,470 So, who's next To chill us with A scary story, eh? 13 00:00:36,504 --> 00:00:39,340 Well, I think I have a chilling tale. 14 00:00:39,373 --> 00:00:41,209 Yeah, but it's cute When you wiggle it. 15 00:00:45,479 --> 00:00:48,149 I got the greatest Ghost story ever told. 16 00:00:48,182 --> 00:00:50,151 Now, it seems that Casper got caught in 17 00:00:50,184 --> 00:00:52,553 This huge laundry basket Full of sheets. 18 00:00:52,586 --> 00:00:55,789 Don't finish it, coach. Some of us want to be able To sleep tonight. 19 00:00:55,823 --> 00:00:58,459 Yeah, You're right, carla. 20 00:00:58,492 --> 00:01:00,628 It's best that I live with it myself. 21 00:01:00,661 --> 00:01:04,332 My god, What a horrible sight! 22 00:01:04,365 --> 00:01:05,699 Speaking of Horrible sights, Coach, 23 00:01:05,733 --> 00:01:07,501 Take a look at... This! 24 00:01:07,535 --> 00:01:08,336 Aah! 25 00:01:17,145 --> 00:01:19,413 Gary portnoy: * makin' your way In the world today * 26 00:01:19,447 --> 00:01:22,416 * takes everything You've got * 27 00:01:22,450 --> 00:01:25,253 * takin' a break From all your worries * 28 00:01:25,286 --> 00:01:28,556 * sure would help A lot * 29 00:01:28,589 --> 00:01:34,462 * wouldn't you like To get away? * 30 00:01:34,495 --> 00:01:36,530 * sometimes You wanna go * 31 00:01:36,564 --> 00:01:39,233 * where everybody Knows your name * 32 00:01:41,935 --> 00:01:44,538 * and they're always Glad you came * 33 00:01:46,640 --> 00:01:48,742 * you wanna be Where you can see * 34 00:01:48,776 --> 00:01:51,445 * our troubles Are all the same * 35 00:01:51,479 --> 00:01:56,750 * you wanna be where Everybody knows your name * 36 00:01:56,784 --> 00:01:59,620 * you wanna go Where people know * 37 00:01:59,653 --> 00:02:02,490 * people are All the same * 38 00:02:02,523 --> 00:02:05,593 * you wanna go where Everybody knows your name * 39 00:02:25,246 --> 00:02:27,348 Two vodka rocks With a twist. 40 00:02:27,381 --> 00:02:28,516 Well, frasier, 41 00:02:28,549 --> 00:02:31,419 Didn't I tell you That halloween at Cheers would be fun? 42 00:02:31,452 --> 00:02:33,787 Yes, but I won't hold it Against you. 43 00:02:33,821 --> 00:02:35,623 Listen, I was able to get Those 2 tickets 44 00:02:35,656 --> 00:02:36,757 For the boston pops Tomorrow night. 45 00:02:36,790 --> 00:02:38,526 Oh, wonderful! 46 00:02:38,559 --> 00:02:40,461 Oh, you guys are Going to the boston Pops, huh? 47 00:02:40,494 --> 00:02:41,629 Oof, I'm jealous. 48 00:02:41,662 --> 00:02:42,896 You sound like A fan, sam. 49 00:02:42,930 --> 00:02:44,031 Oh, yeah. 50 00:02:44,064 --> 00:02:47,535 Actually, the boston pops Was the one cultural event 51 00:02:47,568 --> 00:02:51,472 Albeit heavily sugar-coated, That sam genuinely liked. 52 00:02:51,505 --> 00:02:54,508 Yeah, yeah. I especially liked The, uh... 53 00:02:54,542 --> 00:02:56,477 "18-somethingth overture." 54 00:02:56,510 --> 00:02:57,711 1812. 55 00:02:57,745 --> 00:03:01,615 Hey, you really Know your stuff. Yeah. 56 00:03:01,649 --> 00:03:04,552 You know, Till diane dragged me To that concert, 57 00:03:04,585 --> 00:03:06,954 I never realized Just how many years 58 00:03:06,987 --> 00:03:08,856 Of practice And dedication it takes 59 00:03:08,889 --> 00:03:10,991 To become A classical musician. 60 00:03:11,024 --> 00:03:13,294 Well, anyone In particular Impress you? 61 00:03:13,327 --> 00:03:17,998 Oh, yeah, yeah. The guy on the cannons. He's incredible. 62 00:03:18,031 --> 00:03:21,669 You know, I mean, I actually thought about Taking it up myself, 63 00:03:21,702 --> 00:03:23,237 But I think It's one of those things 64 00:03:23,271 --> 00:03:26,674 That you have to start When you're very, Very young. 65 00:03:26,707 --> 00:03:30,544 Yes. They say To be truly great, You do, yes. 66 00:03:30,578 --> 00:03:31,279 Yeah. 67 00:03:34,448 --> 00:03:36,950 You know, sometimes, I think that 68 00:03:36,984 --> 00:03:41,889 Sam is actually pretending To be less intelligent Than he really is. 69 00:03:41,922 --> 00:03:44,958 But how intelligent Would someone have to be 70 00:03:44,992 --> 00:03:49,630 To successfully pretend To be that dumb? 71 00:03:49,663 --> 00:03:51,799 Phew. Boy. 72 00:03:51,832 --> 00:03:52,666 I'm not even sure That I could pull it off. 73 00:03:52,700 --> 00:03:55,803 Oh, yes, you could. 74 00:03:55,836 --> 00:03:56,904 Eww. Yuck! 75 00:04:01,609 --> 00:04:05,012 I'm sorry, carla, If we offended you 76 00:04:05,045 --> 00:04:07,515 With our public display Of affection. 77 00:04:07,548 --> 00:04:08,582 But try to understand. 78 00:04:08,616 --> 00:04:12,286 Frasier crane has The same effect On me that 79 00:04:12,320 --> 00:04:15,889 Cheap chianti and dice Hanging from a rear view Mirror have on you. 80 00:04:20,628 --> 00:04:22,530 Boy, you got it bad. 81 00:04:24,698 --> 00:04:27,435 Hello, everyone, And a happy All hallows' eve. 82 00:04:33,841 --> 00:04:34,808 Guess who I am. 83 00:04:34,842 --> 00:04:35,976 Cliff clavin. 84 00:04:38,346 --> 00:04:40,981 No, coach. Let me give you a hint. 85 00:04:41,014 --> 00:04:43,817 I went to florida to find The fountain of youth. 86 00:04:43,851 --> 00:04:45,419 Cliff clavin. 87 00:04:47,521 --> 00:04:49,823 No, coach. I'm ponce de leon. 88 00:04:49,857 --> 00:04:52,760 Well, I think Your ears are too big. 89 00:04:52,793 --> 00:04:53,661 What, For ponce de leon? 90 00:04:53,694 --> 00:04:56,797 No, for you, cliffie. 91 00:04:56,830 --> 00:04:57,698 I don't know, coach. 92 00:04:57,731 --> 00:04:59,933 I happen to be very proud Of my big ears. 93 00:04:59,967 --> 00:05:02,035 I mean, a lot of women Consider them Erogenous zones 94 00:05:02,069 --> 00:05:06,674 During heavy petting. 95 00:05:06,707 --> 00:05:08,676 Are you kidding? You never had a date In your life. 96 00:05:08,709 --> 00:05:10,511 That's only because He's never had the guts 97 00:05:10,544 --> 00:05:13,581 To ask a girl out. [laughs] 98 00:05:13,614 --> 00:05:14,948 It's got nothing to do With guts. 99 00:05:14,982 --> 00:05:17,050 It's just that type of woman You find up here 100 00:05:17,084 --> 00:05:19,587 On the northeastern Seaboard bore me. 101 00:05:19,620 --> 00:05:21,922 See, I prefer Your southern belles, 102 00:05:21,955 --> 00:05:24,725 You know, the kind of women You find down there in florida. 103 00:05:24,758 --> 00:05:27,695 Oh, no! He's going to go on About florida again! 104 00:05:27,728 --> 00:05:29,363 Hey, hey, hey. Suffice it to say, 105 00:05:29,397 --> 00:05:31,365 When I was down there, I was covered with women. 106 00:05:31,399 --> 00:05:33,867 Sure they weren't Mosquitoes? 107 00:05:33,901 --> 00:05:36,870 Yeah. Thank you, Bob hopeless. 108 00:05:36,904 --> 00:05:40,874 I think I'll just go In the back and Scope out the dollies. 109 00:05:40,908 --> 00:05:43,711 Why don't you guys Lighten up on cliff, huh? 110 00:05:43,744 --> 00:05:46,514 Sorry, sam, But you got to admit 111 00:05:46,547 --> 00:05:48,081 It's a little bit weird, Isn't it? 112 00:05:48,115 --> 00:05:49,717 I mean, He's never been married. 113 00:05:49,750 --> 00:05:51,785 I've never even seen him With a woman. 114 00:05:51,819 --> 00:05:55,389 Hey, norm. He's your best friend. Is he gay or what? 115 00:05:55,423 --> 00:05:57,891 I can't believe What I'm hearing! 116 00:05:57,925 --> 00:06:00,694 You can't tell a gay guy By his appearance! 117 00:06:00,728 --> 00:06:04,432 We had an outfielder On the red sox, Duke roberts. 118 00:06:04,465 --> 00:06:07,034 I mean, He never got married, He never went with girls, 119 00:06:07,067 --> 00:06:09,903 He even wore Those fancy italian shoes. 120 00:06:09,937 --> 00:06:12,740 And he lived with a guy Who was a florist, 121 00:06:12,773 --> 00:06:15,876 And duke wasn't gay. 122 00:06:15,909 --> 00:06:16,844 Yes, he was, coach. 123 00:06:16,877 --> 00:06:20,781 Huh? 124 00:06:20,814 --> 00:06:22,049 He was? 125 00:06:22,082 --> 00:06:23,717 You think he'd like To meet cliffie? 126 00:06:23,751 --> 00:06:24,885 Oh, come on. 127 00:06:29,222 --> 00:06:33,193 Come on, guys. Cliff is not gay, All right? 128 00:06:33,226 --> 00:06:34,562 He's just shy Around women 129 00:06:34,595 --> 00:06:38,966 To the point of being A blithering idiot. 130 00:06:38,999 --> 00:06:40,734 Diane, that was a colleague Of mine on the phone, 131 00:06:40,768 --> 00:06:42,936 A reichian analyst. He's taken ill. 132 00:06:42,970 --> 00:06:45,439 He wants me to Take his place tomorrow At an all-day seminar 133 00:06:45,473 --> 00:06:47,875 On multiple personality At the university Of chicago, 134 00:06:47,908 --> 00:06:51,111 So I got to go home And pack. 135 00:06:51,144 --> 00:06:53,046 We won't be able to Go to the concert. 136 00:06:53,080 --> 00:06:54,748 Well, I won't, But you can still go. 137 00:06:54,782 --> 00:06:57,050 Listen, Take along a friend, and-- 138 00:06:57,084 --> 00:07:00,087 Well, sam indicated Some interest. 139 00:07:00,120 --> 00:07:02,790 Sam? 140 00:07:02,823 --> 00:07:04,992 I think I could find more Stimulating company 141 00:07:05,025 --> 00:07:06,860 For the concert. 142 00:07:06,894 --> 00:07:08,161 I wouldn't have to Look any farther 143 00:07:08,195 --> 00:07:12,766 Than the nearest Petri dish. 144 00:07:12,800 --> 00:07:14,868 But once again, I am startled 145 00:07:14,902 --> 00:07:20,574 By how far you are Above petty emotion Like jealousy. 146 00:07:20,608 --> 00:07:22,042 Well, I just figured It was time 147 00:07:22,075 --> 00:07:24,077 Sam learned to appreciate Instruments without fuses. 148 00:07:24,111 --> 00:07:26,914 Ha ha ha! 149 00:07:26,947 --> 00:07:28,616 Good-bye, My tiny alice. 150 00:07:28,649 --> 00:07:29,783 Good-bye, My mad mad hatter. 151 00:07:29,817 --> 00:07:32,052 Ha! 152 00:07:32,085 --> 00:07:34,154 Well, There are many theories as To why the florida orange 153 00:07:34,187 --> 00:07:37,558 Is far superior to Its california counterpart. 154 00:07:37,591 --> 00:07:39,827 Now, I personally think It's the trace Mineral element 155 00:07:39,860 --> 00:07:41,862 In the floridian water. 156 00:07:41,895 --> 00:07:44,532 Uh, that's obviously due To the frequency Of the typhoons 157 00:07:44,565 --> 00:07:48,536 And the nitrogen-rich Alligator guano. 158 00:07:48,569 --> 00:07:50,871 Now, uh, furthermore, There's, uh-- 159 00:07:50,904 --> 00:07:55,543 Say! I just remembered I left my oven on. 160 00:07:55,576 --> 00:07:57,477 If I hurry home, I can stick My head in it. 161 00:08:04,618 --> 00:08:05,819 Florida oranges Are delicious. 162 00:08:11,725 --> 00:08:12,826 What? Nothing, nothing. 163 00:08:18,065 --> 00:08:22,269 Uh...Have you, uh, Been to florida? 164 00:08:22,302 --> 00:08:24,004 No, but it's Always been 165 00:08:24,037 --> 00:08:27,107 A crazy dream Of mine to go. 166 00:08:27,140 --> 00:08:29,276 I read that they have 167 00:08:29,309 --> 00:08:33,881 The world's Largest pair of Alligator shoes there. 168 00:08:33,914 --> 00:08:35,749 That's right! In orlando! 169 00:08:35,783 --> 00:08:37,217 I even sat In one of them. 170 00:08:37,250 --> 00:08:40,988 Wow! Yeah. 171 00:08:41,021 --> 00:08:44,157 Uh, w-what's your name? 172 00:08:44,191 --> 00:08:46,860 Tinker bell. What's yours? 173 00:08:46,894 --> 00:08:50,564 Me? Uh...I guess It's ponce de leon. 174 00:08:50,598 --> 00:08:54,602 Oh, the fountain- Of-youth guy that Discovered florida! 175 00:08:54,635 --> 00:08:55,936 [gasps] Would you marry me And bear my children? 176 00:09:00,608 --> 00:09:03,010 Say, would you like To go in the back 177 00:09:03,043 --> 00:09:05,145 And maybe Play some pool, 178 00:09:05,178 --> 00:09:07,014 Or as they say In tallahassee, 179 00:09:07,047 --> 00:09:09,149 "Shoot some Pocket billiards"? 180 00:09:09,182 --> 00:09:11,985 I'd love to, Mr. Leon. 181 00:09:12,019 --> 00:09:14,054 Oh, please, Call me ponce. 182 00:09:16,289 --> 00:09:19,593 It looks like You're out to conquer New territories, ponce. 183 00:09:22,162 --> 00:09:23,230 Holy god! 184 00:09:33,841 --> 00:09:36,276 * day after day 185 00:09:36,309 --> 00:09:40,280 * I still believe in love 186 00:09:40,313 --> 00:09:43,283 * you are the one 187 00:09:43,316 --> 00:09:46,954 * one that I'm dreaming of 188 00:09:46,987 --> 00:09:48,889 * I love you 189 00:09:50,924 --> 00:09:54,294 * I love 190 00:09:54,327 --> 00:09:57,064 * you Oh... 191 00:09:57,097 --> 00:09:58,231 Did anyone Ever tell you 192 00:09:58,265 --> 00:10:01,034 You dance Divinely, ponce? 193 00:10:01,068 --> 00:10:03,103 Yeah, someone did Mention it to me The other day. 194 00:10:03,136 --> 00:10:06,039 Let's see. Was that cortes Or pizarro? 195 00:10:06,073 --> 00:10:08,175 [laughs] 196 00:10:08,208 --> 00:10:09,677 Sam, I'm ready to go. 197 00:10:09,710 --> 00:10:10,811 Would you hand me My purse? 198 00:10:10,844 --> 00:10:12,212 I'll put a new tune On the jukebox. 199 00:10:12,245 --> 00:10:15,282 Oh, I'm not using A pair of tickets Tomorrow 200 00:10:15,315 --> 00:10:18,018 For the boston pops. 201 00:10:18,051 --> 00:10:21,789 Uh, you're welcome To have them if You're interested. 202 00:10:21,822 --> 00:10:25,292 Uh...No. No. No, thank you. 203 00:10:25,325 --> 00:10:26,794 Oh, you'll enjoy it! 204 00:10:26,827 --> 00:10:28,428 The program Is an evening 205 00:10:28,461 --> 00:10:32,032 Filled with fireworks And laser beams, 206 00:10:32,065 --> 00:10:36,236 Occasionally Interrupted with The music of gershwin. 207 00:10:36,269 --> 00:10:38,205 Ah, no--pffoo, boy! 208 00:10:38,238 --> 00:10:41,341 I just can't think Of who I'd take. 209 00:10:41,374 --> 00:10:46,446 Most of the women I date Don't like music They can't dance to. 210 00:10:46,479 --> 00:10:47,981 Most of the women You date 211 00:10:48,015 --> 00:10:50,117 Don't like music They can't shed Clothing to. 212 00:10:57,257 --> 00:10:58,291 How come you don't Want to go? 213 00:10:58,325 --> 00:11:02,029 Oh, I do, but Frasier's out of town. 214 00:11:02,062 --> 00:11:05,332 I can't think of anyone I'd like to go with. 215 00:11:05,365 --> 00:11:07,367 Uh-huh. 216 00:11:07,400 --> 00:11:12,840 I guess frasier Would feel uncomfortable If you and I went, huh? 217 00:11:12,873 --> 00:11:15,943 No. Actually He suggested it. 218 00:11:15,976 --> 00:11:20,848 Ah, well, so you'd be Uncomfortable, huh? 219 00:11:20,881 --> 00:11:23,016 Not at all. 220 00:11:23,050 --> 00:11:28,055 While you still harbor Tortured longings for me, 221 00:11:28,088 --> 00:11:30,423 The emotions are So completely Unreciprocated, 222 00:11:30,457 --> 00:11:32,359 I don't see Why we shouldn't Go together. 223 00:11:32,392 --> 00:11:34,094 Then it's a date. 224 00:11:34,127 --> 00:11:39,032 Um, no, not a date. I mean, not a date-date. 225 00:11:39,066 --> 00:11:40,433 Well, it's, uh-- 226 00:11:40,467 --> 00:11:43,103 What would you call An evening out With a woman 227 00:11:43,136 --> 00:11:46,106 When you have Absolutely no hope 228 00:11:46,139 --> 00:11:49,242 Of physical involvement Whatsoever? 229 00:11:49,276 --> 00:11:50,410 A first. 230 00:12:08,361 --> 00:12:11,031 [music slows and stops] 231 00:12:11,064 --> 00:12:13,133 I'm sorry. 232 00:12:13,166 --> 00:12:19,773 Well, I guess it's time I be heading back To never-never land. 233 00:12:19,807 --> 00:12:20,974 Let me walk you Back to your car. 234 00:12:21,008 --> 00:12:23,777 Oh, no, no! That's ok. It's right outside here. 235 00:12:27,214 --> 00:12:32,419 But I just want to know When we're going to See each other again. 236 00:12:32,452 --> 00:12:36,123 Actually, We haven't seen Each other at all yet. 237 00:12:36,156 --> 00:12:37,257 I know! 238 00:12:37,290 --> 00:12:40,393 Let's meet Tomorrow night right here On this very spot 239 00:12:40,427 --> 00:12:43,030 As ourselves at 8:00. 240 00:12:43,063 --> 00:12:44,531 Ok. 241 00:12:44,564 --> 00:12:48,101 And--and... Don't you be A minute late. 242 00:13:00,480 --> 00:13:03,416 Nice enough young person, Huh, sam? 243 00:13:03,450 --> 00:13:05,552 Way to go, cliffie! 244 00:13:05,585 --> 00:13:07,821 What do you mean, Way to go, cliffie? 245 00:13:07,855 --> 00:13:09,422 You know, If I didn't know you, 246 00:13:09,456 --> 00:13:12,860 I'd say that you were Pretty smooth tonight. 247 00:13:12,893 --> 00:13:16,196 Oh, sam, I think I resent That a little bit. 248 00:13:16,229 --> 00:13:18,431 No, that's ok. You probably just think 249 00:13:18,465 --> 00:13:21,334 You know me a lot better Than you really do, huh? 250 00:13:21,368 --> 00:13:24,972 No, sam. Tonight wasn't Really all that Unusual for me. 251 00:13:25,005 --> 00:13:25,873 Come on, cliff. 252 00:13:25,906 --> 00:13:28,141 No, no, sam, It was commonplace, Really. 253 00:13:28,175 --> 00:13:29,442 Cliff. 254 00:13:29,476 --> 00:13:31,178 What? Ok. 255 00:13:31,211 --> 00:13:33,246 3, 2, 1... 256 00:13:33,280 --> 00:13:34,948 Hurray, I got a date! [laughs] 257 00:13:43,090 --> 00:13:43,390 Thank you, sam. Yeah. 258 00:13:59,172 --> 00:14:00,373 Whoo! 259 00:14:00,407 --> 00:14:02,475 Well, here we are. 260 00:14:02,509 --> 00:14:04,511 Yeah. Thank you For the ride home, 261 00:14:04,544 --> 00:14:07,314 And thank you Very much for The concert. 262 00:14:07,347 --> 00:14:09,149 Boy, I tell you, You know, that-- 263 00:14:09,182 --> 00:14:10,583 That gershwin's A genius. 264 00:14:10,617 --> 00:14:13,286 [vocalizing "Rhapsody in blue"] 265 00:14:13,320 --> 00:14:14,922 [imitating Fireworks] 266 00:14:17,524 --> 00:14:19,326 [laughs] yeah. 267 00:14:19,359 --> 00:14:20,660 The mark Of a great composer, 268 00:14:20,693 --> 00:14:24,431 When an audience leaves Humming your fireworks. 269 00:14:24,464 --> 00:14:26,466 I had a great time. 270 00:14:26,499 --> 00:14:28,368 Me, too. 271 00:14:28,401 --> 00:14:31,404 I haven't had Such a good time since... 272 00:14:31,438 --> 00:14:34,374 That's ok. I know when You stopped having Good times, diane. 273 00:14:37,510 --> 00:14:40,914 It goes without saying That I would have had A better time 274 00:14:40,948 --> 00:14:42,615 If I had gone With frasier. 275 00:14:42,649 --> 00:14:43,951 Me, too. 276 00:14:45,152 --> 00:14:47,454 Thanks For a lovely evening. 277 00:14:47,487 --> 00:14:51,224 By the way, How did you like Our first outing 278 00:14:51,258 --> 00:14:55,195 With no promise or threat Of sexual encounter? 279 00:14:55,228 --> 00:14:56,329 You're not Out that door yet. 280 00:14:56,363 --> 00:14:57,931 Hmm hmm! 281 00:15:00,367 --> 00:15:01,501 [indistinct] Aah! Aah! 282 00:15:06,106 --> 00:15:07,474 Good evening, Everybody. 283 00:15:12,279 --> 00:15:13,080 Uh... 284 00:15:13,113 --> 00:15:15,983 Hey, uh... 285 00:15:16,016 --> 00:15:17,450 Can I have a beer, Please, coach? 286 00:15:17,484 --> 00:15:19,119 Hey, this one's On me, coach. 287 00:15:19,152 --> 00:15:20,387 Oh, thanks, norm. 288 00:15:20,420 --> 00:15:22,222 Got it. Yeah. 289 00:15:22,255 --> 00:15:23,523 Cliffie, ahh... 290 00:15:23,556 --> 00:15:27,094 Ha ha! Yeah... 291 00:15:27,127 --> 00:15:28,261 Well... 292 00:15:30,597 --> 00:15:32,399 "Well..." what? "Ahh..." 293 00:15:32,432 --> 00:15:33,633 Hee hee hee! 294 00:15:33,666 --> 00:15:37,404 Well, last I saw, You were dancing together. 295 00:15:37,437 --> 00:15:39,372 Yeah, so? 296 00:15:39,406 --> 00:15:41,975 So...You know... 297 00:15:42,009 --> 00:15:45,278 No, norm. I don't "Know." 298 00:15:45,312 --> 00:15:47,114 He wants to know If you boinked her, Ya dink. 299 00:15:49,416 --> 00:15:52,219 Norm! 300 00:15:52,252 --> 00:15:55,655 Good god, norm! 301 00:15:55,688 --> 00:15:57,524 Don't you know that Psychologists believe 302 00:15:57,557 --> 00:15:59,492 That one night Of meaningless pleasure 303 00:15:59,526 --> 00:16:02,262 Can just get in the way Of any kind of Long-term commitment? 304 00:16:02,295 --> 00:16:03,396 Is that true, sam? 305 00:16:03,430 --> 00:16:05,665 I rely on it. 306 00:16:08,735 --> 00:16:13,040 She's, uh, Meeting me here Tonight at 8:00. 307 00:16:13,073 --> 00:16:16,076 8:00? Cliff, I don't believe this. 308 00:16:16,109 --> 00:16:17,444 You're meeting a woman In 15 minutes? 309 00:16:17,477 --> 00:16:19,312 I don't believe How calm you are. 310 00:16:19,346 --> 00:16:20,713 Oh, hey, come on, Norm. Don't tell me 311 00:16:20,747 --> 00:16:22,349 That you, too, Subscribe To that myth 312 00:16:22,382 --> 00:16:25,452 About My discomfiture With women? 313 00:16:25,485 --> 00:16:27,120 Cliffie, I was there one night 314 00:16:27,154 --> 00:16:28,555 A woman asked you What time it was. 315 00:16:28,588 --> 00:16:32,425 You swallowed The lower half Of your face. 316 00:16:32,459 --> 00:16:35,262 Well, norm, obviously You know nothing About body language. 317 00:16:35,295 --> 00:16:38,431 That gesture is replete With erotic messages. 318 00:16:38,465 --> 00:16:39,532 To a baboon, maybe. 319 00:16:39,566 --> 00:16:41,501 All right, All right, All right. 320 00:16:41,534 --> 00:16:43,303 I admit that In the past, 321 00:16:43,336 --> 00:16:44,771 I've been a little shy Around women, 322 00:16:44,804 --> 00:16:48,041 But you know, I've been thinking About it, 323 00:16:48,075 --> 00:16:49,409 And I don't think There's been any real reason 324 00:16:49,442 --> 00:16:52,479 For my, you know, Insecurities. 325 00:16:52,512 --> 00:16:54,747 As a matter of fact, Uh, watch this. 326 00:16:54,781 --> 00:16:56,649 Sammy. Lighter. 327 00:17:03,390 --> 00:17:04,391 May I? 328 00:17:09,362 --> 00:17:10,397 Thank you. 329 00:17:10,430 --> 00:17:13,533 Uh, You're very welmmnb. 330 00:17:13,566 --> 00:17:15,735 I mean, you're-- You're welcomnbm. 331 00:17:15,768 --> 00:17:17,104 Ahem! You're welcambumn. 332 00:17:19,672 --> 00:17:22,609 You're very, Extremely walaumbah. 333 00:17:22,642 --> 00:17:25,645 You're--you're wolabah! 334 00:17:25,678 --> 00:17:29,149 Wahlaha helaha. Hacah! 335 00:17:30,850 --> 00:17:33,353 I think he's Too damn smooth For his own good. 336 00:17:36,823 --> 00:17:37,224 No, n--n-- 337 00:17:42,629 --> 00:17:46,399 I'm such a wimp, I'm such a wuss, I'm such a weenie. 338 00:17:46,433 --> 00:17:48,135 God, am I a dink! 339 00:17:48,168 --> 00:17:51,738 Cliff, I know you're nervous About meeting a girl, 340 00:17:51,771 --> 00:17:53,373 But this one's different. You know her already. 341 00:17:53,406 --> 00:17:54,707 You danced with her All night long. 342 00:17:54,741 --> 00:17:56,376 I didn't dance with her, Norm. 343 00:17:56,409 --> 00:17:57,444 Ponce de leon Danced with her. 344 00:17:57,477 --> 00:17:58,411 No, You danced with her! 345 00:17:58,445 --> 00:18:01,481 Oh, it wasn't me. I was just playing A role. 346 00:18:01,514 --> 00:18:04,784 Tonight, I'm me-- Middle-aged, Tongue-tied yutz! 347 00:18:04,817 --> 00:18:07,187 All right, cliff. I want you to listen To me for a minute. 348 00:18:07,220 --> 00:18:09,889 There's been a lot Talk about you In this bar recently. 349 00:18:09,922 --> 00:18:12,825 And the one who always Winds up defending you is me. 350 00:18:12,859 --> 00:18:15,128 I don't mind. That's what Best friends are for. 351 00:18:15,162 --> 00:18:16,829 But it's almost 8:00, Cliffie, 352 00:18:16,863 --> 00:18:19,466 And the one woman in the world Weird enough for you To have a shot at 353 00:18:19,499 --> 00:18:21,868 May be standing Right outside that door! 354 00:18:21,901 --> 00:18:24,737 You blow this, I don't even want to Look at you. 355 00:18:24,771 --> 00:18:30,543 Oh, stop it, Will you, norm? Knock it off. 356 00:18:30,577 --> 00:18:31,311 Norm! 357 00:18:34,347 --> 00:18:35,615 Normie! 358 00:18:40,787 --> 00:18:42,755 Ok. I'll go Out there. 359 00:18:47,560 --> 00:18:49,429 Thanks. 360 00:18:49,462 --> 00:18:51,598 I love you, Big guy! 361 00:18:51,631 --> 00:18:53,766 Give her A try first. 362 00:18:53,800 --> 00:18:55,602 If it doesn't work out, We can talk. 363 00:19:35,808 --> 00:19:36,943 Come on, cliffie. 364 00:19:36,976 --> 00:19:39,812 If she comes downstairs Now and sees you Standing there, 365 00:19:39,846 --> 00:19:40,913 She's going to know You've been there For 6 hours. 366 00:19:40,947 --> 00:19:44,584 I mean, That looks pretty-- Pretty desperate. 367 00:19:44,617 --> 00:19:47,587 So? 368 00:19:47,620 --> 00:19:49,456 That's the way it is, Isn't it? 369 00:19:49,489 --> 00:19:51,791 This is What love comes to. 370 00:19:51,824 --> 00:19:53,893 I want to remember this, Sammy. 371 00:19:53,926 --> 00:19:57,764 Somebody take My picture. 372 00:19:57,797 --> 00:19:59,599 Come on, cliff. Come on. 373 00:19:59,632 --> 00:20:00,667 Come on. It's on me. Come on. 374 00:20:00,700 --> 00:20:01,534 Sit down. 375 00:20:01,568 --> 00:20:03,336 I guess you're right. 376 00:20:03,370 --> 00:20:05,938 No more illusions About happiness for me. 377 00:20:05,972 --> 00:20:06,939 I'm just going to Sit right here 378 00:20:06,973 --> 00:20:08,875 And drink myself Into oblivion. 379 00:20:08,908 --> 00:20:11,644 No, you're not. 380 00:20:11,678 --> 00:20:14,814 You'd just have 2 problems that way. 381 00:20:14,847 --> 00:20:16,883 Aw, why did she Stand me up? 382 00:20:16,916 --> 00:20:18,951 That does it. From now on, 383 00:20:18,985 --> 00:20:22,555 I'm going to let My grooming and appearance Go right to hell. 384 00:20:22,589 --> 00:20:26,826 And you think the results Will be noticeable? 385 00:20:26,859 --> 00:20:28,861 Thank you, carla. 386 00:20:28,895 --> 00:20:30,697 I want abuse piled On me tonight. 387 00:20:30,730 --> 00:20:31,864 Maybe I'll get it Through my thick head 388 00:20:31,898 --> 00:20:33,366 That I'm nothing But a loser. 389 00:20:35,368 --> 00:20:36,969 You know What my nickname Was in high school? 390 00:20:37,003 --> 00:20:38,738 No. You never told us. 391 00:20:38,771 --> 00:20:42,842 That's because I didn't have one, coach. 392 00:20:42,875 --> 00:20:46,746 I tried to get one started-- You know, made it up myself. 393 00:20:46,779 --> 00:20:48,681 Courteous cliff. 394 00:20:48,715 --> 00:20:50,750 [laughs] 395 00:20:50,783 --> 00:20:52,952 Courteous cliff. 396 00:20:52,985 --> 00:20:54,354 As long as You're making it up Yourself, 397 00:20:54,387 --> 00:20:55,355 Couldn't You have done A little better? 398 00:20:55,388 --> 00:20:58,325 Eh, I didn't want To arouse suspicion, Normie. 399 00:21:01,661 --> 00:21:03,830 You know, I hear There's a tribe of men In the middle east 400 00:21:03,863 --> 00:21:06,633 Called the essenites. 401 00:21:06,666 --> 00:21:08,968 They're entirely celibate. They live without women. 402 00:21:09,001 --> 00:21:12,639 And rumor has it that They are the happiest men In the world. 403 00:21:12,672 --> 00:21:15,875 Tomorrow, I'm going to send For their brochure. 404 00:21:15,908 --> 00:21:17,410 [telephone rings] 405 00:21:20,880 --> 00:21:23,616 Hello. Cheers. 406 00:21:23,650 --> 00:21:26,653 No. There's no Ponce de leon here! 407 00:21:26,686 --> 00:21:29,389 We don't have Prince albert In the can! 408 00:21:29,422 --> 00:21:30,457 Why don't you Do your homework-- 409 00:21:30,490 --> 00:21:34,594 Coach, coach, coach, I think that might be For me. 410 00:21:34,627 --> 00:21:36,663 Oh. 411 00:21:36,696 --> 00:21:37,764 Hello? 412 00:21:37,797 --> 00:21:38,998 Yeah. 413 00:21:41,067 --> 00:21:43,670 Really? 414 00:21:43,703 --> 00:21:44,971 No. I understand. I-- 415 00:21:45,004 --> 00:21:46,506 Yeah, I--I understand. 416 00:21:48,641 --> 00:21:50,777 Ok. All right. Bye. 417 00:21:55,415 --> 00:21:57,684 Isn't that Something? 418 00:21:57,717 --> 00:21:59,986 She was Afraid to meet me Without her mask on. 419 00:22:02,822 --> 00:22:04,624 I actually made A woman nervous. 420 00:22:06,826 --> 00:22:09,596 That's incredible, Isn't it? 421 00:22:09,629 --> 00:22:11,798 So, you two going To get together? 422 00:22:11,831 --> 00:22:14,701 Yeah. She's At a pay phone Across the street. 423 00:22:14,734 --> 00:22:18,638 She said She's coming right over. 424 00:22:18,671 --> 00:22:20,773 All right. Way to go, Cliffie. Yeah. 425 00:22:20,807 --> 00:22:22,041 Well, Let's not Stand here. 426 00:22:22,074 --> 00:22:23,943 We'll be Up here. 427 00:22:23,976 --> 00:22:26,045 Come here. Ok. 428 00:22:26,078 --> 00:22:27,414 Thank you, Coach. 429 00:22:27,447 --> 00:22:29,749 Cliff, we don't want To have to eavesdrop, 430 00:22:29,782 --> 00:22:31,818 So keep Your stupid remarks loud. 431 00:22:38,858 --> 00:22:39,526 [footsteps] 432 00:22:58,911 --> 00:23:00,780 Hello. 433 00:23:00,813 --> 00:23:01,748 Hi. 434 00:23:04,684 --> 00:23:06,853 Uh... 435 00:23:06,886 --> 00:23:07,454 I'm club cloofin. 436 00:23:10,623 --> 00:23:11,458 Sorry. 437 00:23:12,925 --> 00:23:16,596 I'm cliff...Clavin. 438 00:23:16,629 --> 00:23:19,031 I'm harry o'share-- 439 00:23:19,065 --> 00:23:20,700 Sharon hare. 440 00:23:22,068 --> 00:23:25,037 I mean, I'm sharon o'hare. 441 00:23:38,751 --> 00:23:39,051 [coins clink] 442 00:23:39,085 --> 00:23:41,888 [rattles] 443 00:23:41,921 --> 00:23:42,822 [romantic music playing] 444 00:23:48,094 --> 00:23:51,163 * days turn to weeks 445 00:23:51,197 --> 00:23:55,134 * when you're so far from me 446 00:23:55,167 --> 00:23:58,104 * I tell myself 447 00:23:58,137 --> 00:24:01,974 * you're so precious For me * 448 00:24:02,008 --> 00:24:05,645 * I love you 449 00:24:05,678 --> 00:24:09,081 * I love 450 00:24:09,115 --> 00:24:11,984 * you 451 00:24:16,222 --> 00:24:19,091 * time after time 452 00:24:19,125 --> 00:24:22,895 * when I'm thinking of you 453 00:24:22,929 --> 00:24:26,032 * I realize 454 00:24:26,065 --> 00:24:29,702 * all the things That we'll do * 455 00:24:29,736 --> 00:24:31,871 * I love you... 32686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.