All language subtitles for Cheers.S02E20.1080p.Amazon.WEB-DL.DD+.2.0.H.264-TrollHD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,471 --> 00:00:05,073 Carla: hey, cheers is filmed Before a live studio audience. 2 00:00:05,073 --> 00:00:07,108 Coach, you got The next round ready 3 00:00:07,108 --> 00:00:08,642 For the ladies In the back room? 4 00:00:08,642 --> 00:00:10,111 Almost, honey. Almost. 5 00:00:10,111 --> 00:00:12,280 Ok. Aren't they A cute group-- 6 00:00:12,280 --> 00:00:14,448 "The golden 80s club?" 7 00:00:14,448 --> 00:00:17,451 Yeah, a bunch Of old widows And spinsters 8 00:00:17,451 --> 00:00:22,323 Get together And play connect The liver spots. 9 00:00:22,323 --> 00:00:25,893 I agree with diane, carla. They're absolutely adorable. 10 00:00:25,893 --> 00:00:27,161 Yeah. Carla: oh, coach, 11 00:00:27,161 --> 00:00:28,962 You like anybody Who calls you "Sonny." 12 00:00:28,962 --> 00:00:31,065 Yeah. 13 00:00:31,065 --> 00:00:32,333 All set, diane. Mm-hmm. 14 00:00:32,333 --> 00:00:34,935 Wow, this is Quite a load. 15 00:00:34,935 --> 00:00:36,637 Well, I'll just Take 2 trips. 16 00:00:36,637 --> 00:00:42,042 Ah, yes. Now there Is a nonprofessional For ya. 17 00:00:42,042 --> 00:00:45,746 Last round, I got them All in one trip. 18 00:00:45,746 --> 00:00:47,415 Ok. 19 00:00:49,883 --> 00:00:52,420 One more beer. 20 00:00:52,420 --> 00:00:53,554 Oh. 21 00:00:53,554 --> 00:00:55,055 Like me To carry it For ya? 22 00:00:55,055 --> 00:00:57,658 No. No problem. 23 00:00:57,658 --> 00:01:00,194 I'll simply do As the noble women 24 00:01:00,194 --> 00:01:02,163 Of primitive Tribal cultures 25 00:01:02,163 --> 00:01:03,297 Have been doing For centuries. 26 00:01:03,297 --> 00:01:05,399 I'll balance it On my noodle. 27 00:01:10,938 --> 00:01:14,242 Those sweet Little old ladies Are gonna love this. 28 00:01:29,223 --> 00:01:32,126 Wow, look! It's lawrence welk! 29 00:01:32,126 --> 00:01:34,195 Diane: no, stop! 30 00:01:34,195 --> 00:01:36,864 [glasses crash] 31 00:01:36,864 --> 00:01:39,833 [women scream] 32 00:01:44,905 --> 00:01:47,441 * makin' your way In the world today * 33 00:01:47,441 --> 00:01:50,411 * takes everything You've got * 34 00:01:50,411 --> 00:01:53,214 * takin' a break From all your worries * 35 00:01:53,214 --> 00:01:55,183 * sure would help a lot * 36 00:01:56,450 --> 00:01:59,687 * wouldn't you like To get away? * 37 00:02:02,256 --> 00:02:04,425 * sometimes You wanna go * 38 00:02:04,425 --> 00:02:07,795 * where everybody Knows your name * 39 00:02:09,697 --> 00:02:13,133 * and they're always Glad you came * 40 00:02:14,335 --> 00:02:16,770 * you wanna be Where you can see * 41 00:02:16,770 --> 00:02:19,440 * our troubles Are all the same * 42 00:02:19,440 --> 00:02:24,645 * you wanna be where Everybody knows your name * 43 00:02:24,645 --> 00:02:27,415 * you wanna go Where people know * 44 00:02:27,415 --> 00:02:29,817 * people are all the same * 45 00:02:29,817 --> 00:02:34,388 * you wanna go where Everybody knows your name * 46 00:02:54,041 --> 00:02:55,943 And you're wrong. 47 00:02:55,943 --> 00:02:57,878 In your hat. 48 00:02:57,878 --> 00:03:00,314 Uh, I, uh, kinda Lost track here, carla. 49 00:03:00,314 --> 00:03:01,315 What round is this? 50 00:03:01,315 --> 00:03:03,217 I can't count that high. 51 00:03:03,217 --> 00:03:05,018 Just so we can Follow the fun, 52 00:03:05,018 --> 00:03:06,654 What's this fight about? 53 00:03:06,654 --> 00:03:08,289 We're not fighting, carla. 54 00:03:08,289 --> 00:03:10,424 We're merely discussing A little difference Of opinion. 55 00:03:10,424 --> 00:03:12,025 Vodka, rocks, 2. 56 00:03:12,025 --> 00:03:15,963 I think sam Is a heartless, mindless, Slack-jawed cretin, 57 00:03:15,963 --> 00:03:18,732 And he disagrees. 58 00:03:18,732 --> 00:03:20,734 But I'm sure He'll see reason eventually. 59 00:03:20,734 --> 00:03:23,203 Let me know When his head lights up. 60 00:03:23,203 --> 00:03:27,441 As usual, you have to take A connecting flight To get to the point. 61 00:03:29,109 --> 00:03:34,848 We were talkin' about The way you don't trust me, Motor mouth. 62 00:03:34,848 --> 00:03:37,217 No, broken brow... 63 00:03:37,217 --> 00:03:41,121 We settled that. You were proven wrong, And we moved on. 64 00:03:41,121 --> 00:03:42,290 As I recall-- 65 00:03:42,290 --> 00:03:43,324 Sam, give me credit 66 00:03:43,324 --> 00:03:44,692 For having Enough intelligence 67 00:03:44,692 --> 00:03:47,328 To humiliate you In the right subject area. 68 00:03:48,396 --> 00:03:52,266 My favorite couple-- Steve and idi amin. 69 00:03:54,134 --> 00:03:55,636 Uh, afternoon, everybody. 70 00:03:55,636 --> 00:03:57,505 All: norm! 71 00:03:57,505 --> 00:03:59,473 Straight this way. 72 00:03:59,473 --> 00:04:02,810 Normie, normie. Could this be vera? 73 00:04:02,810 --> 00:04:05,479 Well, with a lot Of expensive surgery, maybe. 74 00:04:07,948 --> 00:04:09,517 Norm: actually... 75 00:04:09,517 --> 00:04:13,954 This is emily phillips, And, uh, she runs A little boutique downtown, 76 00:04:13,954 --> 00:04:15,989 And I've just Taken them on as a client. 77 00:04:15,989 --> 00:04:17,491 [all cheering] 78 00:04:20,093 --> 00:04:21,762 Why are they so excited? 79 00:04:21,762 --> 00:04:23,697 You told me you had Lots of clients. 80 00:04:23,697 --> 00:04:26,400 Oh, just naturally Happy people here. Oh. 81 00:04:26,400 --> 00:04:28,268 Yeah, they sing The livelong day. 82 00:04:28,268 --> 00:04:30,804 Doo-da. 83 00:04:30,804 --> 00:04:33,974 Hi, welcome to cheers. I'm sam malone. Hi. 84 00:04:33,974 --> 00:04:35,142 Oh, thank you. 85 00:04:35,142 --> 00:04:36,544 So, uh, what kind Of boutique is it? 86 00:04:36,544 --> 00:04:38,111 Oh, it's just A little dress shop 87 00:04:38,111 --> 00:04:40,348 Struggling to survive, Really, but, uh, Thanks to norm, 88 00:04:40,348 --> 00:04:42,650 I'm gonna get A very healthy tax return. 89 00:04:42,650 --> 00:04:44,318 Yeah, well, I just did a few Simple things. 90 00:04:44,318 --> 00:04:45,553 For example, 91 00:04:45,553 --> 00:04:46,820 She wasn't even, Uh, writing off 92 00:04:46,820 --> 00:04:49,357 Her cockroaches As livestock. [laughs] 93 00:04:52,292 --> 00:04:54,094 I'm so proud of us. 94 00:04:54,094 --> 00:04:58,432 We women have taken our place In society as never before. 95 00:04:58,432 --> 00:05:01,969 Working, doing, rising on merit Through the ranks. 96 00:05:01,969 --> 00:05:05,773 We are taking our place Alongside of and in many cases 97 00:05:05,773 --> 00:05:07,274 Above men. 98 00:05:07,274 --> 00:05:11,111 Once exploited, Now we are equal. 99 00:05:11,111 --> 00:05:12,112 Hey, honey, Shake it up. 100 00:05:12,112 --> 00:05:13,747 I'm dry Over here! 101 00:05:13,747 --> 00:05:16,417 Excuse me. 102 00:05:17,785 --> 00:05:19,353 Oh, would you pardon me For a moment, norm? 103 00:05:19,353 --> 00:05:20,821 I gotta call the shop. Sure. 104 00:05:20,821 --> 00:05:23,123 You know, I really like This cheers place. 105 00:05:23,123 --> 00:05:24,558 Do you come here often? 106 00:05:24,558 --> 00:05:26,427 Well, uh, what do you Consider often? 107 00:05:26,427 --> 00:05:28,362 Oh, 2 or 3 times a week. 108 00:05:28,362 --> 00:05:31,131 Then I don't Come here often. 109 00:05:31,131 --> 00:05:32,466 Can I have a beer, Coach, please? 110 00:05:32,466 --> 00:05:34,234 Uh, hey, norm. You, uh, told her 111 00:05:34,234 --> 00:05:35,803 You had a lot Of big clients, huh? 112 00:05:35,803 --> 00:05:38,271 Yeah, 75. I figured 200 would Be stretchin' it 113 00:05:38,271 --> 00:05:40,608 For someone workin' Out of the trunk Of his car. 114 00:05:42,242 --> 00:05:44,445 Well, what's, uh, What's goin' on, now? 115 00:05:44,445 --> 00:05:47,247 I mean, you, uh, Seem kind of friendly. 116 00:05:47,247 --> 00:05:48,982 Ah. She brought Me in here 117 00:05:48,982 --> 00:05:51,785 To celebrate The outstanding Work I did. 118 00:05:51,785 --> 00:05:56,957 Oh, I don't know, norm. Uh, I kind of sense somethin' Between the two of you. 119 00:05:56,957 --> 00:05:58,992 I could feel The temperature In here rise 120 00:05:58,992 --> 00:06:00,961 When you two walked in. 121 00:06:00,961 --> 00:06:02,896 Hey, norm. You're-- You're her new accountant. 122 00:06:02,896 --> 00:06:06,667 Have, uh, have you Gone over her figure? [laughs] 123 00:06:06,667 --> 00:06:09,136 Does she have Sizeable assets? 124 00:06:09,136 --> 00:06:11,539 Yeah, yeah, yeah. Is she, uh, showin' you 125 00:06:11,539 --> 00:06:12,806 A couple Of capital gains 126 00:06:12,806 --> 00:06:14,708 That make you liquidate In your holdings? 127 00:06:14,708 --> 00:06:17,344 [all laugh] All right. 128 00:06:17,344 --> 00:06:19,179 It's all very well To be witty here, 129 00:06:19,179 --> 00:06:21,715 But, uh, you guys Don't understand, You know? 130 00:06:21,715 --> 00:06:23,951 She's, uh, just A very nice lady, 131 00:06:23,951 --> 00:06:25,419 And she just wanted To bring me in here 132 00:06:25,419 --> 00:06:26,787 To show me A little appreciation. 133 00:06:26,787 --> 00:06:28,789 That's what you think, norm. 134 00:06:28,789 --> 00:06:32,125 Haven't you noticed Those subtle little looks She's been shooting at you? 135 00:06:32,125 --> 00:06:33,861 What do you mean? 136 00:06:33,861 --> 00:06:38,098 Like you're a juicy steak Soon to be sizzling On her grill. 137 00:06:38,098 --> 00:06:39,833 Shh! 138 00:06:39,833 --> 00:06:42,770 Where do you Want to sit, norm? 139 00:06:42,770 --> 00:06:44,371 Oh, that table Right there is fine. 140 00:06:44,371 --> 00:06:45,606 What can I get you To drink? 141 00:06:45,606 --> 00:06:47,207 Oh, I'm sure Whatever you have 142 00:06:47,207 --> 00:06:49,242 Will be fine With me, norm. 143 00:06:49,242 --> 00:06:51,011 Oh! 144 00:06:51,011 --> 00:06:52,045 Oh, come on. 145 00:06:52,045 --> 00:06:54,014 Don't be ridiculous. 146 00:06:54,014 --> 00:06:55,516 I don't know. 147 00:06:55,516 --> 00:06:58,251 Let's just submit this To our resident expert On women-ology. 148 00:06:58,251 --> 00:07:02,322 Well, I don't Usually think of Myself that way. 149 00:07:02,322 --> 00:07:06,226 I'd be happy to Share any thoughts I have with you. 150 00:07:06,226 --> 00:07:07,928 So what do you Think, sam? 151 00:07:09,930 --> 00:07:12,332 I think she's Scouting new Territory. 152 00:07:12,332 --> 00:07:15,135 Norman, ignore These blatherskites. 153 00:07:15,135 --> 00:07:19,306 They're just having Fun at your expense. 154 00:07:19,306 --> 00:07:20,941 She's absolutely Right, normie. 155 00:07:20,941 --> 00:07:22,743 The emptiness Of their lives 156 00:07:22,743 --> 00:07:26,013 Causes them to cast Aspersions on your own. 157 00:07:28,315 --> 00:07:29,683 You can say That again, coach. 158 00:07:29,683 --> 00:07:31,485 No, I can't, diane. 159 00:07:35,656 --> 00:07:37,625 Norm: I happen to know These guys are joking. 160 00:07:37,625 --> 00:07:39,493 They know As well as you do 161 00:07:39,493 --> 00:07:40,961 That if anything Did happen, 162 00:07:40,961 --> 00:07:42,530 It would injure Irreparably 163 00:07:42,530 --> 00:07:44,197 The special one You love. 164 00:07:44,197 --> 00:07:47,735 Aw, come on, diane. I'd get over it In a couple weeks. 165 00:07:50,037 --> 00:07:52,606 Look at the way She's looking At you, norm. 166 00:07:52,606 --> 00:07:55,208 She is hot For your bod. 167 00:07:57,978 --> 00:07:59,146 Here you go. 168 00:07:59,146 --> 00:08:00,714 There you are. 169 00:08:00,714 --> 00:08:04,151 I've been Getting lonely. 170 00:08:04,151 --> 00:08:07,287 Would you excuse me Just for a moment, please? 171 00:08:07,287 --> 00:08:09,590 You're right. The woman's a she-devil. 172 00:08:11,458 --> 00:08:13,293 What am I gonna Do about it? 173 00:08:13,293 --> 00:08:14,862 Well, the course Is clear, norm. 174 00:08:14,862 --> 00:08:16,196 You're gonna Stand up tall, 175 00:08:16,196 --> 00:08:17,531 Act like The man you are, 176 00:08:17,531 --> 00:08:20,233 And submit To her every demand. 177 00:08:20,233 --> 00:08:21,468 Thank you, cliff. 178 00:08:21,468 --> 00:08:22,703 Now can I have An opinion from someone 179 00:08:22,703 --> 00:08:26,139 Who's had a date This century? 180 00:08:26,139 --> 00:08:28,876 Norm, you told her You were married, right? 181 00:08:28,876 --> 00:08:31,278 Of course. She knows about vera. 182 00:08:31,278 --> 00:08:33,246 I mentioned her At least a couple of times. 183 00:08:33,246 --> 00:08:35,949 My wedding ring's Right out there For everyone to see-- 184 00:08:35,949 --> 00:08:37,885 That pawnshop On boylston street. 185 00:08:39,620 --> 00:08:41,589 You see, norman? You see? 186 00:08:41,589 --> 00:08:44,024 You're always Making these crass, 187 00:08:44,024 --> 00:08:45,693 Adolescent jokes About vera, 188 00:08:45,693 --> 00:08:46,927 And now it's getting You into trouble. 189 00:08:46,927 --> 00:08:49,429 This woman probably Takes you seriously, 190 00:08:49,429 --> 00:08:51,665 And now she thinks That you don't care About your wife. 191 00:08:51,665 --> 00:08:53,033 Don't listen To her, norm. 192 00:08:53,033 --> 00:08:55,268 How many chances Do you get? Go for it. 193 00:08:55,268 --> 00:08:56,737 Patron: Be a man, Norm. 194 00:08:56,737 --> 00:08:58,438 You people Are recommending 195 00:08:58,438 --> 00:09:00,641 That norman Commit adultery. 196 00:09:00,641 --> 00:09:03,476 It happens All the time, stick. 197 00:09:03,476 --> 00:09:05,512 That's the way life is. 198 00:09:05,512 --> 00:09:09,416 I'm telling you, the only Difference between dynasty And the real world 199 00:09:09,416 --> 00:09:12,419 Is they got better haircuts. 200 00:09:12,419 --> 00:09:14,722 What do you think, sam? 201 00:09:17,124 --> 00:09:20,227 Norm, I think it's Stupid to jump into bed 202 00:09:20,227 --> 00:09:22,495 With somebody You're working with. 203 00:09:22,495 --> 00:09:24,297 Unh! 204 00:09:26,333 --> 00:09:31,872 I--I didn't mean stupid In the unintelligent sense. 205 00:09:31,872 --> 00:09:33,741 Don't mind sam. He's a little Depressed. 206 00:09:33,741 --> 00:09:36,810 This is the year His age caught up With his I.Q. 207 00:09:39,579 --> 00:09:41,715 That's years away. 208 00:09:44,251 --> 00:09:45,418 Norm, norm, norm. 209 00:09:45,418 --> 00:09:46,620 Look, look... 210 00:09:46,620 --> 00:09:47,888 You find her Attractive? 211 00:09:47,888 --> 00:09:49,356 Of course. She's very attractive. 212 00:09:49,356 --> 00:09:52,092 Yeah, well, What if it was me She was attracted to? 213 00:09:52,092 --> 00:09:53,526 I wouldn't be Wasting time 214 00:09:53,526 --> 00:09:56,764 Hanging around Some bar talking To a bunch of jerks. 215 00:09:56,764 --> 00:09:58,799 Yeah, norm. Do something. Come on. 216 00:09:58,799 --> 00:10:00,868 Come on, Come on, come on! 217 00:10:00,868 --> 00:10:02,502 Is anything Wrong, norm? 218 00:10:02,502 --> 00:10:06,539 Hey, he's gonna Take care of you. Don't worry. 219 00:10:06,539 --> 00:10:08,642 Just, uh, Just a second, emily. 220 00:10:08,642 --> 00:10:10,443 All right, norm, Now, look, 221 00:10:10,443 --> 00:10:12,780 If you're scared, I'll take charge of this. 222 00:10:12,780 --> 00:10:14,715 I mean, with me, It won't be sinful. 223 00:10:14,715 --> 00:10:17,651 Just unsightly. 224 00:10:17,651 --> 00:10:19,119 Uh, look. If you're interested, 225 00:10:19,119 --> 00:10:21,621 Strike while The iron is hot. 226 00:10:27,560 --> 00:10:28,829 Norman, 227 00:10:28,829 --> 00:10:30,230 Will you Do me a favor? 228 00:10:30,230 --> 00:10:31,564 Yeah, yeah, what? What do you want? 229 00:10:31,564 --> 00:10:32,632 Call vera. 230 00:10:32,632 --> 00:10:33,967 Why? 231 00:10:33,967 --> 00:10:35,602 Just do it. Call her and listen To her voice 232 00:10:35,602 --> 00:10:37,805 Before you Rend asunder 233 00:10:37,805 --> 00:10:40,173 The inviolate Garment of Your marriage. 234 00:10:40,173 --> 00:10:41,274 Come on, diane. 235 00:10:41,274 --> 00:10:44,277 Please, come on. Are you afraid, Norman? 236 00:10:44,277 --> 00:10:46,413 You think I'm afraid To talk to my own wife? 237 00:10:46,413 --> 00:10:49,116 All right. 238 00:10:52,285 --> 00:10:54,988 Um, emily, uh, Be with you in a minute. 239 00:10:54,988 --> 00:10:57,457 Quick, uh, Business call here. 240 00:10:57,457 --> 00:10:59,192 Hello, vera. This is norm. 241 00:10:59,192 --> 00:11:02,062 I'm at cheers. It's 8:05. Uh... 242 00:11:02,062 --> 00:11:05,065 You need me, you've got The number here. Bye. 243 00:11:05,065 --> 00:11:06,834 Norm, when'd you get The answering machine? 244 00:11:06,834 --> 00:11:09,002 I didn't, coach. That was vera. 245 00:11:12,205 --> 00:11:13,606 Norm... 246 00:11:13,606 --> 00:11:16,877 Norman, I think that You better give the Lady what she wants. 247 00:11:16,877 --> 00:11:18,979 She is a client. If you don't Come across, 248 00:11:18,979 --> 00:11:22,415 She'sgonna drop you Like a bad habit. 249 00:11:22,415 --> 00:11:26,019 Norman, has it Come to this? 250 00:11:26,019 --> 00:11:27,587 Are you going To sell your virtue 251 00:11:27,587 --> 00:11:31,558 To the first person Who buys you a drink In a bar? 252 00:11:31,558 --> 00:11:34,694 If you were a woman, I think we'd have A name for you. 253 00:11:34,694 --> 00:11:36,363 I kind of like "Becky." 254 00:11:40,300 --> 00:11:46,339 I realize "Norma" Is closer--you just Have to add "U-h"--but... 255 00:11:46,339 --> 00:11:49,709 Could everybody please Just back off for a second? 256 00:11:49,709 --> 00:11:50,978 I mean, since when Does my private life 257 00:11:50,978 --> 00:11:52,780 Become the subject Of public debate? 258 00:11:52,780 --> 00:11:53,914 You backing out, norm? 259 00:11:53,914 --> 00:11:55,715 Come on, Come on, guys. Lay off. 260 00:11:55,715 --> 00:11:57,350 Ok, sam, ok. 261 00:11:57,350 --> 00:11:59,352 Hey, norm, we were Just kidding with you. 262 00:11:59,352 --> 00:12:01,354 We knew you really Wouldn't do it. 263 00:12:01,354 --> 00:12:03,256 Yeah, we know what Kind of guy he is. 264 00:12:03,256 --> 00:12:05,558 Patron: yeah, we know He wouldn't cheat on vera. 265 00:12:05,558 --> 00:12:07,627 [guys make kissing sounds] 266 00:12:07,627 --> 00:12:09,296 All right, All right. Norm, look... 267 00:12:09,296 --> 00:12:11,364 We'll even sing Your wedding Song for you. 268 00:12:11,364 --> 00:12:12,399 Ready, guys? Sure. 269 00:12:12,399 --> 00:12:13,801 And... 270 00:12:13,801 --> 00:12:16,036 * da da da da da da da, Yes, dear * 271 00:12:16,036 --> 00:12:19,206 * da da da da da da da, Of course * 272 00:12:19,206 --> 00:12:23,310 * da da da da da da da, Right away * 273 00:12:23,310 --> 00:12:24,845 You guys think I'm the world's 274 00:12:24,845 --> 00:12:27,347 Heavyweight Champion wuss, Don't you? 275 00:12:27,347 --> 00:12:29,149 Unchallenged. 276 00:12:32,019 --> 00:12:34,521 All right, Stand back And eat my dust. 277 00:12:34,521 --> 00:12:38,691 Stormin' norman Is primed For love. 278 00:12:38,691 --> 00:12:40,460 You, uh, Better hurry Up, norm. 279 00:12:40,460 --> 00:12:42,395 She's on Her way out. 280 00:12:42,395 --> 00:12:43,797 Hey, uh, hey, emily. 281 00:12:43,797 --> 00:12:45,966 Hey, emily, Uh, wait up. 282 00:12:45,966 --> 00:12:48,335 What, are you Trying to ditch me? 283 00:12:48,335 --> 00:12:50,770 Look, norm, it's obvious That you'd rather be With your friends. 284 00:12:50,770 --> 00:12:52,305 I just feel In the way here. 285 00:12:52,305 --> 00:12:54,074 Look, that was rude. I-I'm sorry. 286 00:12:54,074 --> 00:12:57,644 I'd just, uh, Like to make it up To you if I could. 287 00:12:57,644 --> 00:12:58,812 No, it's ok. 288 00:12:58,812 --> 00:12:59,913 No, uh, please. 289 00:12:59,913 --> 00:13:01,481 Let me buy you Dinner or something. 290 00:13:02,883 --> 00:13:04,684 That might be nice. 291 00:13:04,684 --> 00:13:08,555 Thing is, though, I don't feel like Being around people anymore. 292 00:13:08,555 --> 00:13:11,358 Yeah, me, neither. 293 00:13:11,358 --> 00:13:17,364 I guess, um, I could Fix a little something Over at my place. 294 00:13:17,364 --> 00:13:20,033 Sounds good. 295 00:13:24,071 --> 00:13:26,473 Sam: norm, norm, norm... 296 00:13:26,473 --> 00:13:27,740 Norm... 297 00:13:27,740 --> 00:13:29,576 Just a sec. 298 00:13:29,576 --> 00:13:31,411 You don't have to go Through with this if You don't want to. 299 00:13:31,411 --> 00:13:32,645 I know, I know. 300 00:13:32,645 --> 00:13:34,347 Just one question, sam. 301 00:13:34,347 --> 00:13:36,116 Have there been Any innovations 302 00:13:36,116 --> 00:13:39,086 In the women's undergarment Industry since 1965? 303 00:13:41,621 --> 00:13:44,024 No. 304 00:14:00,307 --> 00:14:03,343 Diane: Oh, I'm so disappointed In norman. 305 00:14:03,343 --> 00:14:05,212 Diane... 306 00:14:05,212 --> 00:14:06,813 The problem you're Having is just 307 00:14:06,813 --> 00:14:08,181 A simple lack Of understanding 308 00:14:08,181 --> 00:14:10,283 Of the male Of the species. 309 00:14:10,283 --> 00:14:12,920 See, Man was not made To be monogamous. 310 00:14:12,920 --> 00:14:16,056 It's an artificial, Unnatural phenomenon 311 00:14:16,056 --> 00:14:18,225 Imposed From without. 312 00:14:18,225 --> 00:14:21,561 See, the human male Can never have Enough women. 313 00:14:21,561 --> 00:14:23,430 Or in your case, any. 314 00:14:28,301 --> 00:14:30,103 Don't be Too hard on norm. 315 00:14:30,103 --> 00:14:31,404 He hasn't had That much experience, 316 00:14:31,404 --> 00:14:33,941 And he kind of Got swept away. 317 00:14:33,941 --> 00:14:36,743 You know, it makes me Almost grateful 318 00:14:36,743 --> 00:14:40,880 You've had The amount of experience You've had with women. 319 00:14:40,880 --> 00:14:42,482 Oh, yeah? 320 00:14:42,482 --> 00:14:43,650 Yes. 321 00:14:43,650 --> 00:14:47,054 I think by now, Your curiosity Is satisfied, 322 00:14:47,054 --> 00:14:50,857 Your inexplicable Lust sated. 323 00:14:50,857 --> 00:14:52,192 If our relationship Remains 324 00:14:52,192 --> 00:14:53,927 As strong and vital As it is now, 325 00:14:53,927 --> 00:14:58,865 You'll have no need For sexual experience With another woman. 326 00:14:58,865 --> 00:15:01,368 Oh, my god. 327 00:15:02,970 --> 00:15:04,904 What do you mean, "Oh, my god"? 328 00:15:04,904 --> 00:15:08,741 Uh, I just never Thought about that before. 329 00:15:08,741 --> 00:15:12,779 My last woman. 330 00:15:12,779 --> 00:15:14,847 You do agree, Don't you? 331 00:15:14,847 --> 00:15:16,416 Uh, I don't know... 332 00:15:16,416 --> 00:15:18,018 Why not? 333 00:15:18,018 --> 00:15:19,886 Wha--hey, come on. 334 00:15:19,886 --> 00:15:21,888 Something could happen To you, you know. 335 00:15:21,888 --> 00:15:24,591 You could die or... 336 00:15:24,591 --> 00:15:26,393 Go insane or... 337 00:15:26,393 --> 00:15:29,262 What happens If you don't Age that well? 338 00:15:29,262 --> 00:15:31,098 What would happen If I went down 339 00:15:31,098 --> 00:15:33,466 In an airplane Over south america someplace 340 00:15:33,466 --> 00:15:38,071 And was taken captive By a tribe of huge women... 341 00:15:40,073 --> 00:15:43,610 Who made me Their sex slave? 342 00:15:43,610 --> 00:15:47,414 Forced by high priestess Bettina and her handmaidens 343 00:15:47,414 --> 00:15:52,452 To satisfy them Day after day after day. 344 00:15:54,454 --> 00:15:58,191 Come on, Be realistic, diane. 345 00:15:59,959 --> 00:16:01,661 My god, I just Thought of something. 346 00:16:01,661 --> 00:16:03,263 What's that, coach? 347 00:16:03,263 --> 00:16:05,898 What if vera calls And she wants to know Where normie is? 348 00:16:05,898 --> 00:16:07,834 Tell her He stepped out. 349 00:16:07,834 --> 00:16:10,570 That's kind of Flimsy, carla. 350 00:16:10,570 --> 00:16:13,840 Ok, he went To a movie With you, coach. 351 00:16:13,840 --> 00:16:15,842 Oh, yeah, that's nice. 352 00:16:15,842 --> 00:16:18,978 Gee, norm and I Haven't been out together In a long time. 353 00:16:18,978 --> 00:16:21,181 [phone ringing] 354 00:16:21,181 --> 00:16:23,716 Ok, ok, I can't go through With it, mrs. Peterson. 355 00:16:23,716 --> 00:16:25,052 Norm's out with a dame. 356 00:16:25,052 --> 00:16:27,520 Gimme that! 357 00:16:27,520 --> 00:16:29,389 Coach, uh, coach, If you were At the alamo, 358 00:16:29,389 --> 00:16:32,725 We'd all be Wearing sombreros. 359 00:16:32,725 --> 00:16:34,527 What? 360 00:16:34,527 --> 00:16:36,363 Emily who? 361 00:16:36,363 --> 00:16:39,866 Oh, yeah. Norm's dame. 362 00:16:39,866 --> 00:16:42,369 Of course He isn't here. 363 00:16:42,369 --> 00:16:44,637 I thought He was pitching woo With you. 364 00:16:46,173 --> 00:16:48,241 You're kidding. 365 00:16:49,676 --> 00:16:51,978 Oh, man. It figures. 366 00:16:51,978 --> 00:16:53,480 What, what, what? 367 00:16:53,480 --> 00:16:55,482 Yeah, yeah. I'll tell him To call you. 368 00:16:55,482 --> 00:16:56,783 What? 369 00:16:56,783 --> 00:16:58,251 You should Have known. 370 00:16:58,251 --> 00:17:00,120 Norm chickened out. 371 00:17:00,120 --> 00:17:01,788 Aw, come on. 372 00:17:01,788 --> 00:17:03,190 What happened? 373 00:17:03,190 --> 00:17:04,891 He dropped her off At her apartment 374 00:17:04,891 --> 00:17:06,659 And went to park the car. 375 00:17:06,659 --> 00:17:10,830 That was 2 hours ago, And she hasn't seen him since. 376 00:17:10,830 --> 00:17:14,634 If he has any pride, He's killed himself. 377 00:17:14,634 --> 00:17:17,670 Carla, he just came To his senses. 378 00:17:17,670 --> 00:17:19,272 He came to his knees. 379 00:17:19,272 --> 00:17:22,909 He did the decent, Honorable, and Moral thing. 380 00:17:22,909 --> 00:17:26,146 Yeah, and we're gonna make him Pay for it the rest of his life. 381 00:17:26,146 --> 00:17:28,281 Ok, quiet everybody. Here he comes. 382 00:17:28,281 --> 00:17:31,017 Now just act like You don't know anything. 383 00:17:31,017 --> 00:17:34,354 Yeah, and something Tells me you boys Can handle that. 384 00:17:38,024 --> 00:17:40,827 Whew! She's an animal. 385 00:17:43,930 --> 00:17:45,565 Good evening, everybody. 386 00:17:45,565 --> 00:17:46,899 All: hi, norm! 387 00:17:46,899 --> 00:17:48,768 Whew. 388 00:17:50,503 --> 00:17:52,172 I'm spent. 389 00:17:53,673 --> 00:17:55,342 Give me a beer, coach. 390 00:17:58,378 --> 00:18:01,214 She, uh, she couldn't get Enough of you, huh, norm? 391 00:18:01,214 --> 00:18:04,451 Cliffy, I had to climb Out the fire escape. 392 00:18:04,451 --> 00:18:08,054 You gotta give us All the details, norm, And I mean details. 393 00:18:08,054 --> 00:18:09,489 All right, But, uh... 394 00:18:09,489 --> 00:18:11,491 Is everybody Over 21 here? 395 00:18:11,491 --> 00:18:13,193 Norman, Don't do this. 396 00:18:13,193 --> 00:18:15,027 Shut up and let The man talk. 397 00:18:15,027 --> 00:18:16,496 Patron: so, come on, Normie. Give. 398 00:18:16,496 --> 00:18:19,332 Well, I think this Just about says it all... 399 00:18:19,332 --> 00:18:23,002 Whoa, now! Major hickey! 400 00:18:23,002 --> 00:18:27,073 That's the only one I can show you in Mixed company, cliffy. 401 00:18:27,073 --> 00:18:28,608 Norm, 402 00:18:28,608 --> 00:18:31,110 I'd hate to see You make a fool Of yourself, 403 00:18:31,110 --> 00:18:32,645 But emily called. 404 00:18:34,814 --> 00:18:36,649 She wants more? 405 00:18:36,649 --> 00:18:38,451 You know, that woman Is insatiable. 406 00:18:38,451 --> 00:18:40,487 She wanted to know Where you were. 407 00:18:40,487 --> 00:18:42,455 She said You didn't show up. 408 00:18:42,455 --> 00:18:45,558 And everybody Here knows it. 409 00:18:45,558 --> 00:18:47,760 Of course. 410 00:18:47,760 --> 00:18:50,797 What do you Expect her to do, Brag about it? 411 00:18:50,797 --> 00:18:53,700 I mean, only a crass Lowlife would do Something like that. 412 00:18:55,067 --> 00:18:57,770 Let's you and me go back And talk in the pool room. 413 00:18:57,770 --> 00:19:00,340 Sure. Big guy wants Some pointers now. 414 00:19:00,340 --> 00:19:03,410 Sure, sammy. I'll fill you in. 415 00:19:03,410 --> 00:19:06,112 What a pathetic Display. 416 00:19:06,112 --> 00:19:08,448 I'm ashamed God made me a man. 417 00:19:08,448 --> 00:19:09,582 I don't think God's doing 418 00:19:09,582 --> 00:19:11,884 A lot of bragging About it, either. 419 00:19:13,753 --> 00:19:16,456 I didn't even Have the guts To go in, sam. 420 00:19:16,456 --> 00:19:20,327 I've been sitting Out in the car for The last 2 hours. 421 00:19:20,327 --> 00:19:22,629 What about your hickey? 422 00:19:22,629 --> 00:19:24,597 I got one Of those little Vacuum cleaners 423 00:19:24,597 --> 00:19:27,800 In the glove Compartment. 424 00:19:27,800 --> 00:19:29,302 Such a coward! 425 00:19:29,302 --> 00:19:32,572 Oh, come on, norm. 426 00:19:32,572 --> 00:19:34,274 Yeah, but... 427 00:19:34,274 --> 00:19:36,976 Meaningless affairs Aren't all they're Cracked up to be. 428 00:19:36,976 --> 00:19:39,579 I've had lots of them. Do you think that Made me happy? 429 00:19:39,579 --> 00:19:40,480 Ecstatic. 430 00:19:40,480 --> 00:19:41,948 Yeah, But that's me, norm. 431 00:19:44,284 --> 00:19:47,420 You're a--you're A different kind of man. 432 00:19:47,420 --> 00:19:49,222 You're telling me. 433 00:19:50,990 --> 00:19:52,859 Sammy? Yeah? 434 00:19:52,859 --> 00:19:54,594 Can I make a confession To you right now? 435 00:19:54,594 --> 00:19:57,330 Oh, please don't. I--I got... 436 00:19:58,798 --> 00:20:01,368 I love my wife. 437 00:20:01,368 --> 00:20:03,270 Well, at least That's not as bad 438 00:20:03,270 --> 00:20:04,804 As I thought It was going to be. 439 00:20:04,804 --> 00:20:06,172 Yeah, well, Just wait a second. It gets worse. 440 00:20:06,172 --> 00:20:07,474 Oh, god. 441 00:20:07,474 --> 00:20:10,577 Vera is the only woman I've ever had. 442 00:20:10,577 --> 00:20:14,881 Now, ahem, now, When you say, "Had," You mean-- 443 00:20:14,881 --> 00:20:16,449 Yes. 444 00:20:16,449 --> 00:20:18,618 Oh, come on. Ha ha! Come on, man. Be serious. 445 00:20:18,618 --> 00:20:19,986 I am. 446 00:20:19,986 --> 00:20:22,489 Well, what's Wrong with that? What's wrong... 447 00:20:24,624 --> 00:20:27,294 I mean, I don't even Want other women, sam. 448 00:20:28,695 --> 00:20:31,030 All right, don't get me wrong. I get urges, ok? 449 00:20:31,030 --> 00:20:32,532 If I acted On those urges, 450 00:20:32,532 --> 00:20:35,268 I'd be no better Than a rutting pig. 451 00:20:35,268 --> 00:20:38,471 A happy, singing, Dancing, rutting pig. 452 00:20:41,708 --> 00:20:44,911 Well, I--I don't know what This all was about, 453 00:20:44,911 --> 00:20:47,814 I mean, you make It sound like you're Confessing a crime here. 454 00:20:47,814 --> 00:20:49,449 Come on, sam. People don't go Bragging around 455 00:20:49,449 --> 00:20:51,418 How they love Their wives. 456 00:20:51,418 --> 00:20:52,719 When was the last time You saw a bunch of guys 457 00:20:52,719 --> 00:20:54,287 Sitting around a bar, Slamming beers, 458 00:20:54,287 --> 00:20:57,490 Exchanging great tales Of marital bliss, huh? 459 00:20:59,359 --> 00:21:01,661 So, those jokes About vera... 460 00:21:01,661 --> 00:21:02,862 A bunch of baloney, Huh? 461 00:21:02,862 --> 00:21:04,764 I mean, you--you Really love her, huh? 462 00:21:04,764 --> 00:21:06,366 Of course I do. 463 00:21:06,366 --> 00:21:08,801 Most of them Aren't even true, you know, 464 00:21:08,801 --> 00:21:11,604 Like that one About the tentacles? Yeah? 465 00:21:14,407 --> 00:21:18,144 Well, I can Only speak For myself here, 466 00:21:18,144 --> 00:21:19,746 But I think That's wonderful. 467 00:21:19,746 --> 00:21:21,180 Underarm. 468 00:21:21,180 --> 00:21:24,016 Yeah, you know, You may not Believe me, but I... 469 00:21:24,016 --> 00:21:25,518 I envy you. 470 00:21:25,518 --> 00:21:27,854 You envy me? Yeah, I do. 471 00:21:27,854 --> 00:21:30,623 I used to think That the more women I conquered, 472 00:21:30,623 --> 00:21:33,460 The more it'd Make me a man. 473 00:21:33,460 --> 00:21:34,961 But now I guess... 474 00:21:34,961 --> 00:21:37,229 I'm just looking For the right one. 475 00:21:37,229 --> 00:21:38,398 And now you've Found diane. 476 00:21:38,398 --> 00:21:39,766 That's right. 477 00:21:39,766 --> 00:21:41,801 Boy, when they made her, They broke the mold. 478 00:21:41,801 --> 00:21:43,803 They tried to pretend Like it was an accident. 479 00:21:43,803 --> 00:21:45,672 Ha ha ha ha ha! 480 00:21:45,672 --> 00:21:47,239 See...There, You're doing it. 481 00:21:47,239 --> 00:21:48,908 You're doing it, Too, you see? And you know why? 482 00:21:48,908 --> 00:21:51,210 Well, norm-- Because you're A guy, you see? 483 00:21:51,210 --> 00:21:53,380 And deep down, We're all terrified Of being wusses. 484 00:21:53,380 --> 00:21:55,247 Yeah. 485 00:21:55,247 --> 00:21:56,583 Now, someone's Got to pay for that. 486 00:21:56,583 --> 00:21:57,850 It might as well Be the women. 487 00:21:57,850 --> 00:21:59,051 Amen! 488 00:22:01,087 --> 00:22:06,125 I'm terribly sorry, But I couldn't help Overhearing what you just said. 489 00:22:06,125 --> 00:22:07,427 How much? 490 00:22:07,427 --> 00:22:09,362 Well, everything. 491 00:22:09,362 --> 00:22:10,997 See, I discovered Accidentally 492 00:22:10,997 --> 00:22:13,400 If you go into the first stall In the women's room, 493 00:22:13,400 --> 00:22:15,668 Wet your ear, and jam it Up against the wall, 494 00:22:15,668 --> 00:22:19,806 You can hear The occasional word. Just be glad I did. 495 00:22:19,806 --> 00:22:20,940 Listen to me... 496 00:22:20,940 --> 00:22:23,109 Now, norman, I have something To say to you 497 00:22:23,109 --> 00:22:24,544 Because I can help you. 498 00:22:24,544 --> 00:22:26,546 And I want to say It to your face. 499 00:22:26,546 --> 00:22:28,948 You are A ladies' man. 500 00:22:28,948 --> 00:22:31,851 I am? Yes. 501 00:22:31,851 --> 00:22:36,389 You're a one-woman man, And every woman loves And respects that. 502 00:22:36,389 --> 00:22:39,692 I don't think You should live Your life in deference 503 00:22:39,692 --> 00:22:42,562 To what some Beer-swilling swine Think. 504 00:22:42,562 --> 00:22:46,298 Gee, I always have. 505 00:22:46,298 --> 00:22:49,902 Norman, They are unhappy 506 00:22:49,902 --> 00:22:52,439 With their marriages Or lack thereof, 507 00:22:52,439 --> 00:22:54,373 And they're Waiting out there 508 00:22:54,373 --> 00:22:55,742 For you To throw yours away 509 00:22:55,742 --> 00:22:58,611 And lower yourself To their level. 510 00:22:58,611 --> 00:23:01,280 Ugh! I hate them. God, I hate them! 511 00:23:01,280 --> 00:23:04,016 Me, too. 512 00:23:04,016 --> 00:23:06,519 I tell you, It's time I faced up to it. 513 00:23:06,519 --> 00:23:09,656 My marriage Is my most Prized possession. 514 00:23:09,656 --> 00:23:13,292 And next to My honda civic, My only possession. 515 00:23:13,292 --> 00:23:16,262 I happen to love My wife, and I don't Care who knows it. 516 00:23:16,262 --> 00:23:17,497 All right. Hey, man... 517 00:23:17,497 --> 00:23:19,666 Hey! Hey, you guys! Listen up out here! 518 00:23:21,434 --> 00:23:23,169 I happen To love my wife! 519 00:23:23,169 --> 00:23:25,404 I'm not about To throw away 11 years of marriage! 520 00:23:25,404 --> 00:23:28,508 Patron: Aw, isn't he sweet? 521 00:23:28,508 --> 00:23:31,377 Norm: hey, come on. Let me finish, will you? 522 00:23:31,377 --> 00:23:33,145 Come on, norman, Stand up to 'em. 523 00:23:33,145 --> 00:23:34,881 Come on, man. 524 00:23:34,881 --> 00:23:36,783 Norm: hey, I'm not Gonna throw away 11 years of marriage. 525 00:23:36,783 --> 00:23:38,985 I'm looking for someone To haul it away! 526 00:23:40,720 --> 00:23:43,255 Let me tell you a little bit About my honeymoon suite, 527 00:23:43,255 --> 00:23:45,592 Or, as I call it, The dead zone. 528 00:23:47,059 --> 00:23:49,428 Hey, wanna see An impression of my wife, 529 00:23:49,428 --> 00:23:50,797 Vera peterson, In the dentist's office? 530 00:23:50,797 --> 00:23:54,701 Where's my jacket? This is gonna be good. 531 00:23:56,002 --> 00:23:58,204 Oh, shut up. 532 00:23:58,204 --> 00:24:00,840 [falsetto] Doctor, would you Please clean my face? 533 00:24:03,042 --> 00:24:04,544 Do you believe this? 534 00:24:04,544 --> 00:24:06,779 Just a second. I don't want To miss this. 38840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.