All language subtitles for Cheers S02E13 1080p Amazon WEB-DL DD+ 2 0 H 264-TrollHD (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,771 --> 00:00:06,140 CHEERS IS FILMED BEFORE A LIVE STUDIO AUDIENCE. 2 00:00:07,141 --> 00:00:08,642 HELLO, EVERYONE. 3 00:00:08,642 --> 00:00:10,010 HI, DIANE. 4 00:00:10,010 --> 00:00:12,080 HEY, COACH, 5 00:00:12,080 --> 00:00:14,315 YOU KNOW HOW SAM IS ALWAYS COMPLAINING 6 00:00:14,315 --> 00:00:17,051 THAT I'M NOT "SPONTANEOUS"? 7 00:00:17,051 --> 00:00:19,520 YEAH. HE ALWAYS GOES SOMETHING LIKE, 8 00:00:19,520 --> 00:00:22,156 "DIANE, CAN'T YOU BE MORE SPONTANEOUS?" 9 00:00:22,156 --> 00:00:24,158 AT ANY RATE, IT REALLY IRRITATES ME. 10 00:00:24,158 --> 00:00:25,293 IT IRRITATES ME, TOO, 11 00:00:25,293 --> 00:00:28,062 ESPECIALLY WHEN HE GOES LIKE THAT. 12 00:00:29,463 --> 00:00:31,832 COACH, SAM DOESN'T DO THAT. 13 00:00:31,832 --> 00:00:33,167 YOU DO THAT. 14 00:00:33,167 --> 00:00:36,270 THAT DOESN'T MAKE IT ANY LESS IRRITATING. 15 00:00:36,270 --> 00:00:39,373 TODAY I'M GOING TO DO SOMETHING 16 00:00:39,373 --> 00:00:42,310 UNEQUIVOCALLY SPONTANEOUS. 17 00:00:42,310 --> 00:00:44,178 MAY I HAVE THE PHONE, PLEASE? 18 00:00:44,178 --> 00:00:46,580 SPONTANEOUS PHONE. 19 00:00:46,580 --> 00:00:50,484 A CLASSMATE IN MY SAMOAN LITERATURE CLASS 20 00:00:50,484 --> 00:00:54,655 TOLD ME ABOUT A 200-YEAR-OLD COUNTRY INN 21 00:00:54,655 --> 00:00:56,990 HIDDEN IN AN ISLAND OFF THE COAST OF MAINE 22 00:00:56,990 --> 00:01:00,094 THAT YOU HAVE TO BE FERRIED TO. 23 00:01:00,094 --> 00:01:03,063 BY THE TIME THE WEEKEND IS OVER, 24 00:01:03,063 --> 00:01:06,634 HE'LL THINK OF THE PEQUOD AS OUR PLACE. 25 00:01:08,001 --> 00:01:11,639 YES, I'D LIKE A ROOM FOR MALONE. 26 00:01:13,141 --> 00:01:15,443 YES, THAT'S RIGHT. SAM MALONE. 27 00:01:20,681 --> 00:01:23,451 HIS USUAL ROOM? 28 00:01:28,689 --> 00:01:31,225 * MAKIN' YOUR WAY IN THE WORLD TODAY * 29 00:01:31,225 --> 00:01:34,428 * TAKES EVERYTHING YOU'VE GOT * 30 00:01:34,428 --> 00:01:36,897 * TAKIN' A BREAK FROM ALL YOUR WORRIES * 31 00:01:36,897 --> 00:01:38,699 * SURE WOULD HELP A LOT * 32 00:01:40,434 --> 00:01:43,537 * WOULDN'T YOU LIKE TO GET AWAY? * 33 00:01:46,174 --> 00:01:48,409 * SOMETIMES YOU WANNA GO * 34 00:01:48,409 --> 00:01:51,745 * WHERE EVERYBODY KNOWS YOUR NAME * 35 00:01:53,614 --> 00:01:57,151 * AND THEY'RE ALWAYS GLAD YOU CAME * 36 00:01:58,352 --> 00:02:00,688 * YOU WANNA BE WHERE YOU CAN SEE * 37 00:02:00,688 --> 00:02:03,391 * OUR TROUBLES ARE ALL THE SAME * 38 00:02:03,391 --> 00:02:08,429 * YOU WANNA BE WHERE EVERYBODY KNOWS YOUR NAME * 39 00:02:08,429 --> 00:02:11,232 * YOU WANNA GO WHERE PEOPLE KNOW * 40 00:02:11,232 --> 00:02:13,667 * PEOPLE ARE ALL THE SAME * 41 00:02:13,667 --> 00:02:18,372 * YOU WANNA GO WHERE EVERYBODY KNOWS YOUR NAME * 42 00:02:39,893 --> 00:02:42,129 DIANE, IF YOU'RE LOOKING FOR A PLACE TO STAY, 43 00:02:42,129 --> 00:02:43,797 THERE'S A LOVELY INN UP IN VERMONT 44 00:02:43,797 --> 00:02:46,133 MY WIFE AND I USED TO DRIVE TO ALL THE TIME. 45 00:02:46,133 --> 00:02:47,901 WHAT INN? 46 00:02:47,901 --> 00:02:50,271 IN OUR STATION WAGON. 47 00:02:52,673 --> 00:02:54,475 DIANE, VERA AND I ONCE WENT TO 48 00:02:54,475 --> 00:02:56,644 THIS REALLY BEAUTIFUL, ROMANTIC OLD PLACE 49 00:02:56,644 --> 00:02:58,846 CALLED THE FAIRVIEW IN NEW HAMPSHIRE. 50 00:02:58,846 --> 00:02:59,847 OH, YEAH? 51 00:02:59,847 --> 00:03:01,282 YEAH, REALLY ROMANTIC. 52 00:03:01,282 --> 00:03:04,285 I MEAN, THEY DON'T HAVE ANY TELEPHONES OR TELEVISIONS. 53 00:03:04,285 --> 00:03:06,053 JUST HAVE THESE OLD FIREPLACES 54 00:03:06,053 --> 00:03:09,657 AND THESE ROMANTIC OLD FEATHER BEDS, ANTIQUES I THINK. 55 00:03:09,657 --> 00:03:11,459 SO YOU REALLY HAVE TO KIND OF SNUGGLE RIGHT UP THERE 56 00:03:11,459 --> 00:03:12,993 TO YOUR LOVED ONE. 57 00:03:12,993 --> 00:03:14,462 MM-HMM. 58 00:03:14,462 --> 00:03:17,097 THE BEST PART ABOUT IT FOR ME 59 00:03:17,097 --> 00:03:18,499 WAS THEY HAD THIS BEAUTIFUL OLD ROMANTIC CIRCULAR DRIVEWAY. 60 00:03:18,499 --> 00:03:20,668 SO I DIDN'T EVEN HAVE TO STOP. 61 00:03:20,668 --> 00:03:23,271 I JUST ROLLED THROUGH AND YELLED, "CANCEL PETERSON!" 62 00:03:26,940 --> 00:03:28,376 HEY, EVERYBODY! 63 00:03:28,376 --> 00:03:31,479 OH, SAM. HOW WOULD YOU LIKE 64 00:03:31,479 --> 00:03:33,414 TO GO AWAY WITH ME THIS WEEKEND 65 00:03:33,414 --> 00:03:35,883 TO A COUNTRY INN? 66 00:03:35,883 --> 00:03:37,551 OOH. WHAT INN? 67 00:03:37,551 --> 00:03:40,288 YOU'RE WELCOME TO USE MY STATION WAGON. 68 00:03:40,288 --> 00:03:42,256 EXCUSE ME? 69 00:03:42,256 --> 00:03:44,057 IT'S A LONG STORY. 70 00:03:44,057 --> 00:03:46,827 I HAVEN'T DECIDE WHERE WE'LL STAY YET, 71 00:03:46,827 --> 00:03:50,498 BUT I WANT TO PICK A PLACE YOU'VE NEVER BEEN, 72 00:03:50,498 --> 00:03:52,600 AND WE'LL LEAVE TONIGHT. 73 00:03:52,600 --> 00:03:54,535 O.K., EVERYBODY, LISTEN UP! 74 00:03:54,535 --> 00:03:56,203 I'M IN THE WORST MOOD OF MY ENTIRE LIFE, 75 00:03:56,203 --> 00:03:58,572 SO WATCH OUT, DON'T BUG ME, AND STAY OUT OF MY WAY! 76 00:03:58,572 --> 00:04:01,775 THIS IS THE ONLY WARNING YOU'RE GONNA GET. 77 00:04:01,775 --> 00:04:04,845 OH, COME ON, CARLA, TURN THAT FROWN UPSIDE-DOWN. 78 00:04:09,383 --> 00:04:11,151 CARLA, CARLA, CARLA! 79 00:04:11,151 --> 00:04:12,853 WHOA. 80 00:04:12,853 --> 00:04:15,523 NOW, COME ON. EASY, EASY. NOW, COME ON. 81 00:04:17,057 --> 00:04:20,528 COME ON. 82 00:04:20,528 --> 00:04:23,897 NORMAN, ARE YOU ALL RIGHT? 83 00:04:23,897 --> 00:04:27,034 I'M JUST GLAD I COULD BE HERE FOR HER. 84 00:04:27,034 --> 00:04:30,938 SOMETHING'S REALLY BOTHERING CARLA, HUH? 85 00:04:30,938 --> 00:04:33,273 THE MAN KNOWS WOMEN. 86 00:04:33,273 --> 00:04:34,408 HUH? 87 00:04:34,408 --> 00:04:35,943 LISTEN, UH, MAYBE, UH, 88 00:04:35,943 --> 00:04:38,812 ONE OF US SHOULD GO IN THERE AND TALK TO HER. 89 00:04:38,812 --> 00:04:40,047 WHO? 90 00:04:40,047 --> 00:04:41,915 I'M THINKING OF A NUMBER BETWEEN 1 AND 10. 91 00:04:41,915 --> 00:04:43,751 STOP SHOWING OFF, WILL YA, CLIFFIE. 92 00:04:43,751 --> 00:04:48,489 WE'VE GOT A REAL PROBLEM HERE. 93 00:04:48,489 --> 00:04:50,223 COACH, I'LL GO IN AND TALK TO HER. 94 00:04:50,223 --> 00:04:53,193 I MAY BE A LITTLE WHILE HERE AND I DON'T WANT TO BE DISTURBED, 95 00:04:53,193 --> 00:04:57,331 SO IF I GET ANY PHONE CALLS, JUST TAKE A MESSAGE. 96 00:05:01,034 --> 00:05:02,903 OHH! 97 00:05:06,907 --> 00:05:10,611 HELLO. I'M DR. PAUL KENDALL. 98 00:05:10,611 --> 00:05:12,212 I'M A LICENSED PSYCHOTHERAPIST 99 00:05:12,212 --> 00:05:15,649 SPECIALIZING IN VIOLENT SITUATIONS AND CRISIS BEHAVIOR. 100 00:05:15,649 --> 00:05:17,585 I CAN HELP THAT WOMAN. 101 00:05:19,252 --> 00:05:20,954 EXCUSE ME. 102 00:05:23,391 --> 00:05:25,426 HELLO, CARLA. 103 00:05:25,426 --> 00:05:26,794 MY NAME IS DR. PAUL KENDALL. 104 00:05:26,794 --> 00:05:28,862 I'M A LICENSED PSYCHOTHERAPIST. 105 00:05:32,733 --> 00:05:34,368 OH, HEY. 106 00:05:34,368 --> 00:05:36,437 YOU--YOU ALL RIGHT? 107 00:05:36,437 --> 00:05:37,971 I NEVER SAW HER COMING. 108 00:05:37,971 --> 00:05:39,940 I THINK SHE DROPPED FROM THE CEILING. 109 00:05:39,940 --> 00:05:41,442 WHY DON'T YOU SIT DOWN OVER THERE. 110 00:05:41,442 --> 00:05:42,943 WE'LL BUY YOU A DRINK. 111 00:05:42,943 --> 00:05:44,445 O.K., THAT'S IT. I'LL TAKE OVER. 112 00:05:44,445 --> 00:05:45,646 COACH, MAYBE-- 113 00:05:45,646 --> 00:05:48,115 I'LL DO IT. LET ME DO IT, SAM. 114 00:05:48,115 --> 00:05:49,683 LISTEN, I KNOW CARLA. 115 00:05:49,683 --> 00:05:52,152 I KNOW CARLA LIKE THE BACK OF MY HAND. 116 00:05:52,152 --> 00:05:55,489 WHAT THE HELL IS THAT? 117 00:05:55,489 --> 00:05:58,125 I NEVER NOTICED THAT BEFORE. 118 00:05:58,125 --> 00:06:02,596 COACH, MAYBE YOU OUGHT TO LET HER COOL DOWN. 119 00:06:02,596 --> 00:06:05,566 CLIFFIE, WHAT'S THIS ON THE BACK OF MY HAND? 120 00:06:07,300 --> 00:06:09,570 I THINK... 121 00:06:09,570 --> 00:06:12,406 THAT CARLA VERY LIKELY 122 00:06:12,406 --> 00:06:13,741 HAS THE KIND OF PROBLEM 123 00:06:13,741 --> 00:06:17,110 WITH WHICH ONLY ANOTHER WOMAN CAN HELP. 124 00:06:20,113 --> 00:06:22,683 CARLA? THIS IS DIANE. 125 00:06:22,683 --> 00:06:25,453 THERE REALLY IS SUCH A THING AS SISTERHOOD. 126 00:06:25,453 --> 00:06:27,688 Carla: COME ON IN. 127 00:06:30,357 --> 00:06:33,226 WE WOMEN STAND TOGETHER. 128 00:06:33,226 --> 00:06:35,395 I THINK EVEN LEADERS OF NATIONS 129 00:06:35,395 --> 00:06:38,398 COULD LEARN A GREAT DEAL 130 00:06:38,398 --> 00:06:40,834 BY OBSERVING THE WOMEN OF AMERICA-- 131 00:06:40,834 --> 00:06:43,671 AHHH! 132 00:06:45,372 --> 00:06:47,407 LOOK. YOU ALWAYS CLAIM 133 00:06:47,407 --> 00:06:49,743 YOU KNOW THE ANSWERS TO EVERYTHING. 134 00:06:49,743 --> 00:06:51,278 WELL, I'M CALLING YOUR BLUFF. 135 00:06:51,278 --> 00:06:52,546 I'M GOING TO GIVE YOU A CHANCE 136 00:06:52,546 --> 00:06:54,081 TO HANDLE MY PROBLEM. 137 00:06:54,081 --> 00:06:56,283 I'LL GIVE YOU 30 SECONDS. IF YOU BLOW IT, 138 00:06:56,283 --> 00:06:57,751 I'M SENDING YOU BACK OUT THERE, 139 00:06:57,751 --> 00:07:00,153 AND YOUR FACE STAYS HERE. 140 00:07:01,922 --> 00:07:03,524 FAIR ENOUGH. 141 00:07:05,893 --> 00:07:08,762 MY EX-HUSBAND IS GETTING REMARRIED TONIGHT. 142 00:07:08,762 --> 00:07:10,964 HERE'S THE INVITE. 143 00:07:13,366 --> 00:07:14,367 HOW TERRIBLE FOR YOU. 144 00:07:14,367 --> 00:07:16,670 I UNDERSTAND COMPLETELY. 145 00:07:16,670 --> 00:07:20,040 YOU'VE NEVER REALLY STOPPED LOVING HIM. 146 00:07:21,675 --> 00:07:25,579 I CAN SEE THIS INVITATION IS SOAKED WITH YOUR TEARS. 147 00:07:25,579 --> 00:07:28,048 THAT'S MY SPIT. 148 00:07:32,886 --> 00:07:34,922 I DON'T LOVE THAT RAT, 149 00:07:34,922 --> 00:07:36,757 AND I NEVER DID! 150 00:07:36,757 --> 00:07:39,560 SURE, THERE WERE LITTLE THINGS I LOVED ABOUT HIM-- 151 00:07:39,560 --> 00:07:44,898 LIKE THE WAY HE FLEXED HIS TATTOO... 152 00:07:44,898 --> 00:07:48,401 THE WAY THE HAIR GREW IN HIS EARS, 153 00:07:48,401 --> 00:07:51,972 THE WAY HE DROOLED IN BED. 154 00:07:51,972 --> 00:07:54,207 CARLA... 155 00:07:54,207 --> 00:07:57,578 ARE YOU SURE THERE'S NOTHING LEFT BETWEEN YOU? 156 00:07:57,578 --> 00:08:00,347 NOTHING! 157 00:08:00,347 --> 00:08:04,384 I'M JUST TICKED BECAUSE HE'S MARRYING A DISH, 158 00:08:04,384 --> 00:08:05,853 AND HE'S RUBBING MY NOSE IN IT. 159 00:08:05,853 --> 00:08:08,388 HE EVEN SENT A PICTURE OF HER WITH THE INVITATION. 160 00:08:08,388 --> 00:08:10,090 GET A LOAD OF THAT. 161 00:08:12,292 --> 00:08:13,927 SHE'S NAKED. 162 00:08:15,295 --> 00:08:17,497 SO, SO IS HE. 163 00:08:20,100 --> 00:08:23,937 I THOUGHT HE WAS WEARING MOHAIR PAJAMAS. 164 00:08:29,743 --> 00:08:32,780 ANYWAY, HE'S GOT THIS FOXY NEW BROAD, 165 00:08:32,780 --> 00:08:35,649 AND I CAN'T EVEN GET A DATE FOR HIS WEDDING. 166 00:08:35,649 --> 00:08:37,751 I THOUGHT YOU WERE SEEING SOMEONE. 167 00:08:37,751 --> 00:08:39,519 HIS FINGERPRINTS GREW BACK. 168 00:08:39,519 --> 00:08:41,889 HE HAD TO LEAVE THE COUNTRY. 169 00:08:41,889 --> 00:08:44,658 WELL, THEN TAKE SOMEONE ELSE. 170 00:08:44,658 --> 00:08:47,194 IF YOU WANT TO PLAY THIS GAME WITH NICK, 171 00:08:47,194 --> 00:08:51,464 THEN TAKE SOMEBODY AND PRETEND HE'S YOUR FELLA. 172 00:08:51,464 --> 00:08:53,901 SOMEONE WHO WILL MAKE NICK JEALOUS. 173 00:08:53,901 --> 00:08:55,402 OOH. 174 00:08:55,402 --> 00:08:58,005 THAT'S GOOD. 175 00:08:58,005 --> 00:09:02,209 SOMEONE TALL AND HANDSOME, A HUNK. 176 00:09:02,209 --> 00:09:03,443 MAYBE SAM-- 177 00:09:03,443 --> 00:09:04,745 GREAT IDEA! 178 00:09:04,745 --> 00:09:06,346 I'M SAVED! I'M SAVED! 179 00:09:06,346 --> 00:09:07,881 KNOWS SOMEBODY. 180 00:09:07,881 --> 00:09:10,951 MAYBE SAM KNOWS SOMEBODY. 181 00:09:10,951 --> 00:09:13,153 SAM, DIANE HAD THIS GREAT IDEA. 182 00:09:13,153 --> 00:09:14,487 NO, I DIDN'T. 183 00:09:14,487 --> 00:09:16,590 DON'T BE MODEST. 184 00:09:16,590 --> 00:09:18,859 NICK IS GETTING REMARRIED TONIGHT. 185 00:09:18,859 --> 00:09:21,528 AH. SO THAT'S WHAT THIS IS ALL ABOUT. 186 00:09:21,528 --> 00:09:23,296 YEAH, WELL, ANYWAY, DIANE SAID THAT YOU 187 00:09:23,296 --> 00:09:25,032 SHOULD BE MY DATE FOR THE WEDDING TONIGHT 188 00:09:25,032 --> 00:09:27,200 TO SHOW NICK THAT I'M BETTER THAN HE IS. 189 00:09:27,200 --> 00:09:30,170 NO. I DIDN'T. IT'S A LUNATIC IDEA. 190 00:09:30,170 --> 00:09:33,006 HEY, HEY, HONEY, LISTEN, I'M GOING AWAY FOR THE WEEKEND. 191 00:09:33,006 --> 00:09:35,943 THAT'S RIGHT. WHY DON'T YOU PICK SOMEBODY ELSE? 192 00:09:35,943 --> 00:09:37,711 I'M STRAPPED FOR TIME, AND BESIDES, 193 00:09:37,711 --> 00:09:39,146 YOU'RE THE BEST-LOOKING GUY IN THIS BAR. 194 00:09:39,146 --> 00:09:41,649 GOT YOU THERE, SAM. BEST-LOOKING GUY IN THE CITY. 195 00:09:41,649 --> 00:09:42,983 BEST-LOOKING GUY IN THE STATE. 196 00:09:42,983 --> 00:09:44,517 NO, HE'S NOT. AS A MATTER OF FACT, 197 00:09:44,517 --> 00:09:47,154 THERE'S A GREAT-LOOKING GUY WHO USED TO DRINK HERE. 198 00:09:47,154 --> 00:09:49,690 I THINK HIS NAME WAS CLIFFIE CLAVIN. 199 00:09:49,690 --> 00:09:52,993 HEY. I'M CLIFFORD CLAVIN. 200 00:09:52,993 --> 00:09:54,895 OH, MY GOD. 201 00:09:54,895 --> 00:09:56,830 WHAT DID YOU DO TO YOURSELF? 202 00:09:59,066 --> 00:10:01,669 HE USED TO LOOK LIKE TYRONE POWER. 203 00:10:01,669 --> 00:10:03,503 YEAH, I LOST MY LOOKS? 204 00:10:03,503 --> 00:10:06,406 NO. I THINK YOU'RE THINKING OF CLIFF CLEMENS. 205 00:10:06,406 --> 00:10:08,241 YOU'VE NEVER LOOKED ANY BETTER THAN THIS. 206 00:10:08,241 --> 00:10:11,044 OH, THAT'S A RELIEF. THANK YOU, NORM. 207 00:10:13,213 --> 00:10:15,115 HELLO, CARLA. 208 00:10:16,416 --> 00:10:18,051 AH! 209 00:10:18,986 --> 00:10:21,021 OH, MY GOD, IT'S NICK! 210 00:10:21,021 --> 00:10:22,723 I'LL BE WITH YOU IN A MINUTE. 211 00:10:22,723 --> 00:10:23,824 WHAT DO YOU SAY, SAMMY? 212 00:10:23,824 --> 00:10:26,126 PLEASE, PLEASE! 213 00:10:26,126 --> 00:10:28,195 CARLA, CARLA. 214 00:10:28,195 --> 00:10:30,864 IT WOULD BE A TRANSPARENT CHARADE. 215 00:10:30,864 --> 00:10:34,134 CARLA, HEY, COME ON, I KNOW HOW YOU AND NICK ARE. 216 00:10:34,134 --> 00:10:36,503 I DON'T WANT TO GET IN THE MIDDLE OF THAT. 217 00:10:36,503 --> 00:10:39,139 THANKS A LOT. 218 00:10:46,446 --> 00:10:48,716 NICK, WHAT ARE YOU DOING HERE? 219 00:10:48,716 --> 00:10:50,684 I HAD A FEELING YOU WEREN'T GOING TO SHOW UP AT THE WEDDING. 220 00:10:50,684 --> 00:10:53,586 I WANTED YOU TO MEET MY FIANCEE... 221 00:10:53,586 --> 00:10:55,422 LORETTA... 222 00:10:55,422 --> 00:10:56,690 AND SEE FOR YOURSELF 223 00:10:56,690 --> 00:10:59,827 THAT THE PHOTOS WERE NOT RETOUCHED. 224 00:11:04,097 --> 00:11:07,801 MORE THAN I CAN SAY FOR LORETTA. 225 00:11:07,801 --> 00:11:09,770 WATCH YOUR MOUTH. 226 00:11:09,770 --> 00:11:11,805 LORETTA, THIS IS CARLA... 227 00:11:11,805 --> 00:11:17,745 WHO I DIVORCED, FOR OBVIOUS REASONS. 228 00:11:17,745 --> 00:11:20,881 LOOK, NICK, I'M GOING TO MAKE YOUR DAY. 229 00:11:20,881 --> 00:11:23,951 YOU'RE RIGHT. I'M NOT COMING TO YOUR WEDDING. 230 00:11:23,951 --> 00:11:25,152 NO. 231 00:11:25,152 --> 00:11:26,987 I'M AGHAST! 232 00:11:26,987 --> 00:11:28,989 YOU KNEW IT THE WHOLE TIME. 233 00:11:28,989 --> 00:11:30,858 SURE I KNEW, YOU WOULDN'T WANT TO BE HUMILIATED 234 00:11:30,858 --> 00:11:32,292 BY ALL THE PEOPLE WHISPERING AT THE CEREMONY, 235 00:11:32,292 --> 00:11:34,627 "BOY, LOOK HOW MUCH BETTER NICK DID THIS TIME." 236 00:11:34,627 --> 00:11:36,864 CARLA, HONEY... 237 00:11:36,864 --> 00:11:38,531 YOU SURE YOU WON'T CHANGE YOUR MIND? 238 00:11:38,531 --> 00:11:41,835 I THINK WE COULD HAVE A LOT OF FUN AT THIS WEDDING. 239 00:11:41,835 --> 00:11:44,137 WHAT ABOUT THE WEEKEND IN THE COUNTRY? 240 00:11:44,137 --> 00:11:47,841 WELL, YOU TWO CAN GO AWAY AFTER THE CEREMONY. 241 00:11:47,841 --> 00:11:50,077 THIS WEDDING IS SPECIAL. 242 00:11:50,077 --> 00:11:52,545 WHAT DO YOU SAY, HUH? 243 00:11:52,545 --> 00:11:55,015 WA-WA-WA-WA-WAIT. 244 00:11:55,015 --> 00:11:57,885 YOU AND SAM, YOU'RE A COUPLE? 245 00:11:57,885 --> 00:11:59,753 YEAH. SHE PUT UP QUITE A FIGHT, 246 00:11:59,753 --> 00:12:01,889 BUT I FINALLY GOT HER. 247 00:12:01,889 --> 00:12:04,992 SAM, I THOUGHT YOU WAS COOL. 248 00:12:06,693 --> 00:12:08,829 [HONK HONK HONK] 249 00:12:08,829 --> 00:12:10,597 THAT'S US, HONEY. 250 00:12:10,597 --> 00:12:13,166 I GUESS THE CABBIE'S GETTING TIRED OF WAITING. 251 00:12:13,166 --> 00:12:15,068 YEAH, I DON'T WANT TO MAKE HIM ANGRY. 252 00:12:15,068 --> 00:12:17,370 SEE YOU TWO AT THE WEDDING, HUH? 253 00:12:17,370 --> 00:12:19,572 YEAH, WE'LL BE THERE, NICK. 254 00:12:19,572 --> 00:12:21,341 THIS IS EERIE. 255 00:12:23,610 --> 00:12:25,112 THANK YOU, SAM. THANK YOU. 256 00:12:25,112 --> 00:12:27,614 YOU'RE SURE THIS IS O.K. WITH YOU, DIANE? 257 00:12:27,614 --> 00:12:28,949 CERTAINLY. 258 00:12:28,949 --> 00:12:30,217 IT REALLY STIRRED MY IRE 259 00:12:30,217 --> 00:12:33,286 JUST WATCHING THAT BAIT BUCKET. 260 00:12:34,454 --> 00:12:36,189 I KNOW. 261 00:12:36,189 --> 00:12:38,525 HE STILL HAS IT, DOESN'T HE? 262 00:12:56,409 --> 00:13:00,013 BOY, I DON'T KNOW HOW TO THANK YOU GUYS FOR HANGING AROUND HERE. 263 00:13:00,013 --> 00:13:03,683 I ALWAYS GET SO NERVOUS WHEN SAM ISN'T HERE 264 00:13:03,683 --> 00:13:04,885 AND I HAVE TO CASH OUT BY MYSELF. 265 00:13:04,885 --> 00:13:06,519 YOU CAME PRETTY CLOSE TONIGHT, COACH. 266 00:13:06,519 --> 00:13:07,520 HOW CLOSE, NORM? 267 00:13:07,520 --> 00:13:11,258 YOU'RE ONLY OFF $16,000. 268 00:13:11,258 --> 00:13:14,361 I NEVER HAD AN ACCOUNTING COURSE IN MY LIFE. 269 00:13:14,361 --> 00:13:16,496 YOU JUST GOT A FLARE FOR IT, COACH. 270 00:13:16,496 --> 00:13:18,866 THANKS, NORMIE. 271 00:13:18,866 --> 00:13:21,468 COACH, LISTEN, I'M GOING HOME TO PACK. 272 00:13:21,468 --> 00:13:24,604 WHEN SAM GETS BACK FROM THE WEDDING, WILL YOU TELL HIM SOMETHING FOR ME? 273 00:13:24,604 --> 00:13:26,239 SURE, HONEY. GOOD NIGHT. 274 00:13:28,909 --> 00:13:31,044 I DIDN'T TELL YOU WHAT TO TELL HIM. 275 00:13:31,044 --> 00:13:33,680 OH, I'LL THINK OF SOMETHING. 276 00:13:33,680 --> 00:13:36,416 TELL HIM I'LL BE BACK AS SOON AS I'M PACKED, 277 00:13:36,416 --> 00:13:38,518 AND WE'LL LEAVE ON OUR TRIP. 278 00:13:38,518 --> 00:13:39,519 WE'LL TELL HIM. 279 00:13:39,519 --> 00:13:41,922 GOOD NIGHT. 280 00:13:41,922 --> 00:13:44,124 SO I'M NOT A PRETTY BOY. 281 00:13:47,895 --> 00:13:50,197 MY FATHER WASN'T A PRETTY BOY, EITHER. 282 00:13:50,197 --> 00:13:53,233 HE WAS A BEAUTIFUL MAN. OH, YEAH. 283 00:13:53,233 --> 00:13:54,968 YOU KNOW WHAT I'M TALKING ABOUT? ABSOLUTELY. 284 00:13:54,968 --> 00:13:57,737 I MEAN, BEAUTIFUL...INSIDE. 285 00:13:57,737 --> 00:14:01,374 JUST A BEAUTIFUL-- IF YOU COULD HAVE SEEN THAT MAN'S INSIDES... 286 00:14:01,374 --> 00:14:03,843 NEXT TIME HE HAS AN OPERATION, LET ME KNOW. 287 00:14:06,713 --> 00:14:08,115 HOW WAS THE WEDDING? 288 00:14:08,115 --> 00:14:10,617 OH, IT WAS SO GREAT! 289 00:14:10,617 --> 00:14:14,654 NORMIE, IF THERE IS SUCH A THING AS PERFECT, 290 00:14:14,654 --> 00:14:17,357 THIS WAS IT. 291 00:14:17,357 --> 00:14:20,427 SAM KEPT PUTTING HIS ARM AROUND ME, 292 00:14:20,427 --> 00:14:21,228 HUGGING ME, 293 00:14:21,228 --> 00:14:22,762 WHISPERING IN MY EAR. 294 00:14:22,762 --> 00:14:23,931 DID NICK NOTICE? 295 00:14:23,931 --> 00:14:26,099 NOTICE? DURING THE CEREMONY, 296 00:14:26,099 --> 00:14:27,100 HE THREW THE RING AT US 297 00:14:27,100 --> 00:14:29,102 AND YELLED, "PAY ATTENTION!" 298 00:14:32,472 --> 00:14:34,607 SO, COACH... 299 00:14:34,607 --> 00:14:36,009 HOW DID WE DO TONIGHT, HUH? 300 00:14:36,009 --> 00:14:38,845 THE TOTAL'S A LITTLE OFF, SAM, YOU KNOW. 301 00:14:38,845 --> 00:14:42,215 20, 30,000? 302 00:14:42,215 --> 00:14:43,383 16. 303 00:14:43,383 --> 00:14:45,919 HEY! 304 00:14:45,919 --> 00:14:47,187 WAY TO GO, GUY! 305 00:14:47,187 --> 00:14:48,721 YOU'RE BUCKING FOR A PROMOTION HERE. 306 00:14:48,721 --> 00:14:51,891 WELL, IF IT HAPPENS, IT HAPPENS. 307 00:14:51,891 --> 00:14:53,826 GOOD NIGHT, GUYS. 308 00:14:53,826 --> 00:14:54,995 GOOD NIGHT, SAM. 309 00:14:54,995 --> 00:14:56,029 GOOD NIGHT, COACH. 310 00:14:56,029 --> 00:14:57,564 WHERE'S DIANE? 311 00:14:57,564 --> 00:14:59,099 OH, YEAH, SHE SAID SHE'S PACKING, 312 00:14:59,099 --> 00:15:00,300 SHE'LL BE BACK SHORTLY. 313 00:15:00,300 --> 00:15:01,868 THANKS. 314 00:15:01,868 --> 00:15:03,971 CLIFF, COME ON, YOU'VE HAD A LOT TO DRINK TONIGHT. 315 00:15:03,971 --> 00:15:05,538 WHAT DO YOU SAY I DRIVE YOU HOME? COME ON. 316 00:15:05,538 --> 00:15:07,007 AW, NORMIE, THAT'S GREAT OF YOU. 317 00:15:07,007 --> 00:15:08,908 YOU'RE A REAL FRIEND, YOU KNOW THAT? 318 00:15:08,908 --> 00:15:10,944 YOU'RE JUST A PAL WHEN YOU NEED ONE. 319 00:15:10,944 --> 00:15:14,414 IF I EVER HAVE KIDS, I'M GOING TO NAME THEM AFTER YOU, 320 00:15:14,414 --> 00:15:17,150 EVEN IF THEY'RE GIRLS. 321 00:15:17,150 --> 00:15:18,718 PLEASE, I'M JUST GONNA GIVE YOU A RIDE HOME. 322 00:15:18,718 --> 00:15:22,122 YEAH, BUT I'M GOING TO THROW UP IN YOUR CAR. 323 00:15:23,890 --> 00:15:25,592 COFFEE, CARLA? 324 00:15:25,592 --> 00:15:26,960 YEAH, THANKS. 325 00:15:26,960 --> 00:15:28,528 SAM, YOU WERE THE GREATEST TONIGHT. 326 00:15:28,528 --> 00:15:30,497 I GOT TO THANK YOU FOR PUTTING UP WITH ALL THAT. 327 00:15:30,497 --> 00:15:33,300 ARE YOU KIDDING ME? I HAD A TERRIFIC TIME. 328 00:15:33,300 --> 00:15:35,868 YOU KNOW, SOMEBODY SHOULD HAVE SAID SOMETHING TO NICK. 329 00:15:35,868 --> 00:15:37,204 HE WENT THROUGH THE WHOLE CEREMONY 330 00:15:37,204 --> 00:15:38,972 WITH HIS FLY OPEN. 331 00:15:38,972 --> 00:15:40,440 NO, HE KNEW. 332 00:15:40,440 --> 00:15:42,642 IT'S A TRADITION IN HIS FAMILY. 333 00:15:42,642 --> 00:15:44,144 A SIGN OF FERTILITY. 334 00:15:45,845 --> 00:15:47,780 DIDN'T YOU NOTICE HIS FATHER 335 00:15:47,780 --> 00:15:49,882 AND ALL THE USHERS? 336 00:15:49,882 --> 00:15:51,551 OH, THAT'S RIGHT, YEAH. 337 00:15:51,551 --> 00:15:53,053 WELL, THAT EXPLAINS IT. 338 00:15:53,053 --> 00:15:55,022 I THOUGHT IT WAS 'CAUSE THE BUILDING WAS A LITTLE STUFFY. 339 00:15:55,022 --> 00:15:58,691 IN FACT, I FLIRTED WITH THE IDEA MYSELF. 340 00:15:58,691 --> 00:16:00,527 YOU KNOW SOMETHING, CARLA? 341 00:16:00,527 --> 00:16:02,095 WHAT? 342 00:16:02,095 --> 00:16:04,331 YOU SURPRISED ME TONIGHT. 343 00:16:04,331 --> 00:16:06,166 WHY? 344 00:16:06,166 --> 00:16:08,435 I NEVER REALIZE JUST HOW MUCH YOU KNOW ABOUT ME. 345 00:16:08,435 --> 00:16:10,570 ALL THOSE STORIES ABOUT MY CAREER-- 346 00:16:10,570 --> 00:16:13,306 I MEAN, YOU KNOW MORE STORIES ABOUT ME THAN I DO. 347 00:16:13,306 --> 00:16:16,109 I HAD TO MAKE IT LOOK LIKE THE REAL THING. 348 00:16:16,109 --> 00:16:19,312 BESIDES, I KNOW EVERYTHING ABOUT YOU. RIGHT. 349 00:16:19,312 --> 00:16:21,448 YOUR FAVORITE COLOR IS BLUE, 350 00:16:21,448 --> 00:16:23,216 YOUR FAVORITE HOBBY IS SAILING, 351 00:16:23,216 --> 00:16:25,085 YOUR FAVORITE FOOD IS CHINESE, 352 00:16:25,085 --> 00:16:26,353 AND YOUR TASTE IN WOMEN 353 00:16:26,353 --> 00:16:29,022 IS NOT WHAT IT USED TO BE. 354 00:16:29,022 --> 00:16:31,491 RIGHT ACROSS THE BOARD. YOU DO KNOW ME. 355 00:16:31,491 --> 00:16:32,992 A LOT BETTER THAN YOU KNOW ME. 356 00:16:32,992 --> 00:16:34,327 OH, YEAH? YEAH. 357 00:16:34,327 --> 00:16:38,231 YOUR FAVORITE MEAL IS CHICKEN McNUGGETS. 358 00:16:38,231 --> 00:16:40,800 YOUR FAVORITE HOBBY IS DRAWING UNDERARM HAIR 359 00:16:40,800 --> 00:16:43,536 ON ALL THE MODELS IN VOGUE MAGAZINE. 360 00:16:48,007 --> 00:16:53,012 AND YOUR FAVORITE MOVIE IS LADY AND THE TRAMP. 361 00:16:53,012 --> 00:16:54,747 YOU ALWAYS CRY WHEN THEY COME TO THE PART 362 00:16:54,747 --> 00:16:57,150 WHERE THEY EAT THE SPAGHETTI. 363 00:16:57,150 --> 00:16:59,586 I DIDN'T THINK ANYBODY KNEW THAT. 364 00:16:59,586 --> 00:17:02,089 I'LL TELL YOU SOMETHING ELSE I KNOW ABOUT YOU 365 00:17:02,089 --> 00:17:04,257 THAT YOU DIDN'T THINK I KNEW. WHAT? 366 00:17:04,257 --> 00:17:06,226 YOU GO TO MASS EVERY SUNDAY. 367 00:17:06,226 --> 00:17:07,727 WHO SQUEALED ON ME? 368 00:17:07,727 --> 00:17:09,429 SEE? I WAS JUST GUESSING, 369 00:17:09,429 --> 00:17:11,464 BUT THAT GOES TO SHOW YOU HOW WELL I DO KNOW YOU. 370 00:17:11,464 --> 00:17:13,466 HEY, YOU KNOW, THIS CONVERSATION IS GETTING A LITTLE SOPPY. 371 00:17:13,466 --> 00:17:14,834 WHY DON'T WE TALK ABOUT SOMETHING ELSE. 372 00:17:14,834 --> 00:17:16,136 BASEBALL. 373 00:17:16,136 --> 00:17:18,505 NICKY! NICK! NICK! 374 00:17:18,505 --> 00:17:20,006 WE'RE GONNA MISS THE BUS. 375 00:17:20,006 --> 00:17:21,308 KEEP YOUR PANTS ON! 376 00:17:21,308 --> 00:17:24,811 THIS WILL ONLY TAKE FIVE MINUTES. 377 00:17:24,811 --> 00:17:27,314 WE GOT FOREVER TOGETHER. 378 00:17:28,848 --> 00:17:31,918 THE WAYS YOUSE TWOS WAS CARRYING ON AT MY WEDDING-- 379 00:17:31,918 --> 00:17:33,953 ALL LOVEY-DOVEY AND ALL THAT-- 380 00:17:33,953 --> 00:17:35,455 HOW LONG HAS THIS THING 381 00:17:35,455 --> 00:17:37,190 BEEN GOING ON BETWEEN YOU TWO? 382 00:17:37,190 --> 00:17:39,292 WHAT'S IT TO YOU? ANSWER THE QUESTION! 383 00:17:40,793 --> 00:17:43,896 YOU BEEN SEEING HIM WHILE WE WERE MARRIED? 384 00:17:43,896 --> 00:17:48,401 NO. I WAS ALWAYS FAITHFUL TO YOU. 385 00:17:48,401 --> 00:17:50,170 WERE YOU SEEING LORETTA WHILE WE WERE MARRIED? 386 00:17:50,170 --> 00:17:53,140 WHAT AM I, ON TRIAL HERE? 387 00:17:53,140 --> 00:17:54,674 THE IMPORTANT THING IS, 388 00:17:54,674 --> 00:17:56,709 IF YOU WAS SEEING HIM WHEN WE WAS MARRIED, 389 00:17:56,709 --> 00:17:58,878 OUR MARRIAGE WAS A LIE. 390 00:17:58,878 --> 00:18:02,182 YOU KNOW, NICK, SHE'S TAKEN ENOUGH ABUSE FROM YOU. 391 00:18:02,182 --> 00:18:03,216 IF YOU DON'T KNOCK IT OFF, 392 00:18:03,216 --> 00:18:04,551 I'M GONNA TAKE YOU OUTSIDE 393 00:18:04,551 --> 00:18:06,219 AND I'M GONNA TEACH YOU SOME MANNERS. 394 00:18:06,219 --> 00:18:08,455 THIS WILL BE GREAT. NICK'S A BLEEDER. 395 00:18:10,490 --> 00:18:12,058 I WANT TO TALK TO YOU. 396 00:18:12,058 --> 00:18:13,593 WHAT ABOUT? 397 00:18:13,593 --> 00:18:15,061 IT'S PRIVATE. 398 00:18:15,061 --> 00:18:16,062 GO ON. 399 00:18:16,062 --> 00:18:17,830 ALL RIGHT. 400 00:18:20,066 --> 00:18:22,202 MAKE IT QUICK. 401 00:18:24,070 --> 00:18:26,239 I WANT YOU BACK. 402 00:18:29,075 --> 00:18:32,512 NICK, YOU JUST GOT MARRIED. 403 00:18:32,512 --> 00:18:35,915 YOUR BRIDE IS STANDING OVER THERE. 404 00:18:35,915 --> 00:18:37,650 EASY COME, EASY GO. 405 00:18:37,650 --> 00:18:39,152 I'LL LOSE HER IN THE BUS STATION. 406 00:18:39,152 --> 00:18:41,120 THAT'S WHERE I FOUND HER. 407 00:18:42,922 --> 00:18:44,757 NICK, ARE YOU NUTS? 408 00:18:44,757 --> 00:18:47,427 YOU STILL GOT WEDDING CAKE IN THE CORNERS OF YOUR MOUTH. 409 00:18:47,427 --> 00:18:48,961 I DON'T KNOW WHAT IT IS. 410 00:18:48,961 --> 00:18:51,431 EVER TIME I LOOKED AT YOU TODAY I SAID TO MYSELF, 411 00:18:51,431 --> 00:18:55,034 "CARLA IS NOT SO BAD." 412 00:18:55,034 --> 00:18:58,037 MAYBE I WAS MAKING A MISTAKE. 413 00:18:58,037 --> 00:19:00,873 I DON'T KNOW WHAT IT IS. 414 00:19:00,873 --> 00:19:02,775 WHAT DO YOU SAY, CARLA? 415 00:19:05,812 --> 00:19:07,880 I KNOW WHAT IT IS. 416 00:19:07,880 --> 00:19:10,550 YOU SAW ME WITH SAM. 417 00:19:10,550 --> 00:19:13,119 YOU SAW THAT SOMEBODY ELSE WANTED ME, 418 00:19:13,119 --> 00:19:15,087 SO YOU WANTED ME BACK. 419 00:19:15,087 --> 00:19:16,889 WELL, FORGET IT! 420 00:19:16,889 --> 00:19:19,158 I WOULDN'T MAKE THE SAME MISTAKE TWICE. 421 00:19:19,158 --> 00:19:21,027 SURE, I'LL FORGET IT... 422 00:19:21,027 --> 00:19:22,829 IF YOU CAN FORGET THIS. 423 00:19:24,731 --> 00:19:28,100 SO, HOW'S MARRIED LIFE TREATING YOU, HUH? 424 00:19:28,100 --> 00:19:31,304 OH, I DON'T FEEL SO DIFFERENT. 425 00:19:35,542 --> 00:19:39,912 SO...WHAT DO YOU SAY, CARLA? 426 00:19:41,948 --> 00:19:43,916 NOTHING, NICK. 427 00:19:43,916 --> 00:19:46,286 THE MAGIC IS GONE. 428 00:19:46,286 --> 00:19:48,988 I GOT MYSELF A BETTER GUY. 429 00:19:48,988 --> 00:19:51,190 UH...I TOOK A SHOT. 430 00:19:51,190 --> 00:19:53,293 LORETTA, YOU'RE UP! 431 00:19:53,293 --> 00:19:54,661 BY THE WAY, 432 00:19:54,661 --> 00:19:56,363 I DON'T APPRECIATE YOU COMING TO THE WEDDING 433 00:19:56,363 --> 00:19:59,232 IN THE DRESS THAT YOU MARRIED ME IN. 434 00:19:59,232 --> 00:20:01,734 BOY, AM I PRIMED FOR THIS HONEYMOON! 435 00:20:12,211 --> 00:20:14,013 SO COME ON, WHAT HAPPENED? 436 00:20:14,013 --> 00:20:15,648 WHAT DID HE SAY? 437 00:20:17,183 --> 00:20:19,486 HE CRAWLED TO ME, SAM, 438 00:20:19,486 --> 00:20:21,554 AND I STEPPED ON HIS HEART. 439 00:20:21,554 --> 00:20:23,923 ALL RIGHT, CARLA. THAT'S TERRIFIC. 440 00:20:23,923 --> 00:20:25,725 YOU MUST FEEL GREAT. 441 00:20:27,594 --> 00:20:30,330 HEY, COME ON. WHAT'S THIS ALL ABOUT? 442 00:20:30,330 --> 00:20:32,231 HEY, LISTEN, YOU'RE ON TOP. 443 00:20:32,231 --> 00:20:35,034 HE CAME BACK BEGGING, AND YOU BEAT HIM. 444 00:20:35,034 --> 00:20:37,337 WHAT ARE YOU SO UPSET ABOUT? 445 00:20:39,339 --> 00:20:42,208 I DIDN'T BEAT HIM. 446 00:20:42,208 --> 00:20:43,610 HE ONLY WANTED ME 447 00:20:43,610 --> 00:20:45,678 BECAUSE HE THOUGHT YOU DID. 448 00:20:47,380 --> 00:20:51,017 WHAT HE HAS IS REAL. 449 00:20:51,017 --> 00:20:53,119 ALL I HAVE IS A LIE, 450 00:20:53,119 --> 00:20:56,155 AND MY LIFE IS TERRIBLE. 451 00:20:56,155 --> 00:20:57,790 AW, HEY... 452 00:20:57,790 --> 00:20:59,926 COME ON, CARLA. 453 00:21:01,561 --> 00:21:04,030 HEY, HEY, HEY, HEY. 454 00:21:04,030 --> 00:21:05,532 COME ON. 455 00:21:21,914 --> 00:21:23,883 OOH. 456 00:21:28,955 --> 00:21:30,757 WELL, UH... 457 00:21:33,760 --> 00:21:36,262 YOU KNOW WHAT THAT WAS, DON'T YOU? 458 00:21:36,262 --> 00:21:39,031 NO. DO YOU? 459 00:21:39,031 --> 00:21:41,000 I THINK SO. 460 00:21:41,000 --> 00:21:42,869 GOOD. WHAT WAS IT? 461 00:21:42,869 --> 00:21:44,671 WELL, UH... 462 00:21:44,671 --> 00:21:46,739 WE'VE BEEN TOGETHER ALL AFTERNOON 463 00:21:46,739 --> 00:21:48,475 AND ALL OVER EACH OTHER. 464 00:21:48,475 --> 00:21:51,944 IT'S JUST THE NATURAL THING TO DO. 465 00:21:51,944 --> 00:21:55,415 THAT WASN'T IT. 466 00:21:55,415 --> 00:21:57,350 WELL, WHAT WAS IT? 467 00:21:57,350 --> 00:21:59,919 IT WAS A PITY KISS. 468 00:21:59,919 --> 00:22:02,221 I'VE GOTTEN THEM, I'VE GIVEN THEM, 469 00:22:02,221 --> 00:22:03,756 AND I KNOW WHAT THEY ARE. 470 00:22:03,756 --> 00:22:05,892 SO HAVE I, AND THAT WASN'T ONE. 471 00:22:05,892 --> 00:22:06,959 THEN WHAT WAS IT? 472 00:22:09,328 --> 00:22:13,065 MAYBE WE JUST WANTED TO FIND OUT WHAT IT'D BE LIKE. 473 00:22:14,834 --> 00:22:16,503 MAYBE. 474 00:22:17,537 --> 00:22:19,906 SO, UH, WHAT WAS IT LIKE? 475 00:22:22,274 --> 00:22:25,111 WHAT WAS IT LIKE FOR YOU? 476 00:22:25,111 --> 00:22:27,079 I'VE HAD BETTER. 477 00:22:29,416 --> 00:22:31,050 WELL, I HAVEN'T. 478 00:22:31,050 --> 00:22:32,652 I KNOW. 479 00:22:37,089 --> 00:22:38,625 WELL... 480 00:22:40,527 --> 00:22:42,829 WHATEVER IT WAS, IT'S OVER NOW. 481 00:22:42,829 --> 00:22:45,364 YEAH. 482 00:22:45,364 --> 00:22:46,499 AIN'T GONNA LET THAT GET IN THE WAY 483 00:22:46,499 --> 00:22:48,134 OF A GOOD FRIENDSHIP, HUH? 484 00:23:04,250 --> 00:23:05,952 IF IT PICKS YOU UP ANY, 485 00:23:05,952 --> 00:23:08,521 I NEVER HAD A BETTER HANDSHAKE. 486 00:23:12,358 --> 00:23:13,826 HI, GUYS. 487 00:23:17,229 --> 00:23:19,198 WELL, WHAT HAPPENED? 488 00:23:19,198 --> 00:23:20,533 OH, IT WAS GREAT. 489 00:23:20,533 --> 00:23:23,002 WE MADE A SHAMBLES OF THE WEDDING. 490 00:23:23,002 --> 00:23:26,839 YEAH, DIANE, I WANT TO THANK YOU. SAM... 491 00:23:26,839 --> 00:23:29,509 TONIGHT THE THREE OF US JOINED TOGETHER 492 00:23:29,509 --> 00:23:31,478 AND WERE ABLE TO MAKE ANOTHER HUMAN BEING 493 00:23:31,478 --> 00:23:34,113 EAT HIS LIVER. 494 00:23:35,448 --> 00:23:37,684 LIFE, I LOVE YOU! 495 00:23:39,218 --> 00:23:41,954 GOOD NIGHT. 496 00:23:41,954 --> 00:23:45,525 WELL, SAM, I'M READY FOR OUR WEEKEND. 497 00:23:45,525 --> 00:23:48,327 YOU SURE YOU GOT EVERYTHING? 498 00:23:48,327 --> 00:23:51,163 I BELIEVE IN BEING PREPARED. 499 00:23:51,163 --> 00:23:52,599 WITH ALL THIS LUGGAGE, 500 00:23:52,599 --> 00:23:54,200 I HOPE YOU DIDN'T FORGET TO PACK 501 00:23:54,200 --> 00:23:57,770 THAT FRILLY BLACK BABY DOLL NIGHTIE I LOVE SO MUCH. 502 00:23:57,770 --> 00:24:01,007 I'M SORRY, SAM. IT'S AT THE CLEANERS. 503 00:24:01,007 --> 00:24:04,511 COULDN'T YOU WEAR SOMETHING ELSE? 504 00:24:04,511 --> 00:24:07,780 JUST THIS ONCE. 505 00:24:07,780 --> 00:24:09,248 O.K., BUT IF I DON'T LIKE IT, 506 00:24:09,248 --> 00:24:10,416 WE COME RIGHT HOME. 507 00:24:10,416 --> 00:24:11,951 O.K. 35074

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.