Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,670 --> 00:00:05,039
CHEERS IS FILMED
BEFORE A LIVE STUDIO AUDIENCE.
2
00:00:07,075 --> 00:00:10,144
OH, NO. HERE
COMES ANOTHER ORDER.
3
00:00:12,480 --> 00:00:16,084
I NEED 2 MARTINIS...
4
00:00:16,084 --> 00:00:18,052
ONE STRAIGHT UP,
ONE OVER.
5
00:00:19,620 --> 00:00:21,622
GIN OR...
6
00:00:21,622 --> 00:00:23,124
VODKA?
7
00:00:24,525 --> 00:00:26,427
GIN.
8
00:00:26,427 --> 00:00:28,229
BEEFEATERS.
9
00:00:32,233 --> 00:00:33,601
ANYTHING ELSE?
10
00:00:35,503 --> 00:00:37,271
YES.
11
00:00:37,271 --> 00:00:38,606
THERE'S
SOMETHING ELSE.
12
00:00:40,241 --> 00:00:42,210
SOMETHING I NEED...
13
00:00:42,210 --> 00:00:43,711
DESPERATELY.
14
00:00:45,679 --> 00:00:49,717
A MOLSON GOLDEN ALE.
15
00:00:51,452 --> 00:00:53,254
SAM, YOU ADDED THIS WRONG.
16
00:00:56,357 --> 00:00:57,725
COACH...
17
00:00:57,725 --> 00:00:59,127
[SIGH]
18
00:00:59,127 --> 00:01:00,361
WE WERE GONNA KISS.
19
00:01:00,361 --> 00:01:02,230
WE WERE?
20
00:01:04,098 --> 00:01:06,300
YOU MIND IF I
DO THESE FIRST, SAM?
21
00:01:12,806 --> 00:01:15,376
* MAKING THE WAY
IN THE WORLD TODAY *
22
00:01:15,376 --> 00:01:18,412
* TAKES EVERYTHING YOU'VE GOT *
23
00:01:18,412 --> 00:01:20,848
* TAKING A BREAK
FROM ALL YOUR WORRIES *
24
00:01:20,848 --> 00:01:24,318
* SURE WOULD HELP A LOT *
25
00:01:24,318 --> 00:01:27,321
* WOULDN'T YOU LIKE
TO GET AWAY *
26
00:01:30,358 --> 00:01:32,293
* SOMETIMES
YOU WANT TO GO *
27
00:01:32,293 --> 00:01:35,529
* WHERE EVERYBODY
KNOWS YOUR NAME *
28
00:01:37,598 --> 00:01:41,068
* AND THEY'RE ALWAYS
GLAD YOU CAME *
29
00:01:42,370 --> 00:01:44,672
* YOU WANT TO BE
WHERE YOU CAN SEE *
30
00:01:44,672 --> 00:01:47,375
* OUR TROUBLES
ARE ALL THE SAME *
31
00:01:47,375 --> 00:01:48,576
* YOU WANT TO BE *
32
00:01:48,576 --> 00:01:52,580
* WHERE EVERYBODY KNOWS
YOUR NAME *
33
00:01:52,580 --> 00:01:55,249
* YOU WANT TO GO
WHERE PEOPLE KNOW *
34
00:01:55,249 --> 00:01:57,685
* PEOPLE ARE ALL THE SAME *
35
00:01:57,685 --> 00:02:01,689
* YOU WANT TO GO WHERE EVERYBODY
KNOWS YOUR NAME *
36
00:02:16,504 --> 00:02:17,638
[WHAM WHAM]
37
00:02:17,638 --> 00:02:19,240
[WHAM WHAM]
38
00:02:19,240 --> 00:02:20,708
[WHAM WHAM]
39
00:02:20,708 --> 00:02:23,477
[WHAM WHAM]
40
00:02:26,380 --> 00:02:27,848
IT WON'T BUDGE.
41
00:02:27,848 --> 00:02:29,650
[SIGH]
42
00:02:29,650 --> 00:02:32,920
I THINK I'M GONNA BE PREGNANT
FOR THE REST OF MY LIFE,
43
00:02:32,920 --> 00:02:35,189
JUST LIKE IT SAID
IN THE YEARBOOK.
44
00:02:38,459 --> 00:02:39,827
STUBBORN LITTLE BUGGER,
ISN'T HE?
45
00:02:39,827 --> 00:02:41,662
YOU KNOW, SAMMY,
46
00:02:41,662 --> 00:02:43,264
I THINK HE'S FOUND OUT
ABOUT HIS BROTHERS
AND SISTERS
47
00:02:43,264 --> 00:02:46,434
AND DECIDED TO STAY INSIDE,
WHERE IT'S SAFE.
48
00:02:46,434 --> 00:02:49,370
CARLA, YOU KNOW
THERE'S A THEORY
49
00:02:49,370 --> 00:02:51,239
THAT LATE-BORN BABIES
ARE MORE INTELLIGENT.
50
00:02:51,239 --> 00:02:52,806
FOR EXAMPLE,
I WAS BORN LATE.
51
00:02:52,806 --> 00:02:54,642
HEY, SO WAS I.
52
00:02:54,642 --> 00:02:56,377
WELL, IT WAS JUST
A THEORY.
53
00:02:58,346 --> 00:03:00,214
CARLA,
HOW DID IT HAPPEN
THE LAST TIME?
54
00:03:00,214 --> 00:03:01,349
BENNY HILL DID IT.
55
00:03:01,349 --> 00:03:02,516
BENNY HILL?
56
00:03:02,516 --> 00:03:03,951
WELL, I WAS
WATCHIN' HIM ON TV,
57
00:03:03,951 --> 00:03:06,554
AND I WAS LAUGHIN' SO HARD,
I WENT INTO LABOR.
58
00:03:06,554 --> 00:03:08,789
YEAH. I HEARD
THAT COULD HAPPEN.
59
00:03:08,789 --> 00:03:10,591
WELL, IF LAUGHTER'S
WHAT YOU NEED,
60
00:03:10,591 --> 00:03:13,227
I HAVE A FACE THAT
MAKES PEOPLE LAUGH.
61
00:03:13,227 --> 00:03:15,796
YEAH, BUT YOU GOT
A NICE PERSONALITY, DIANE.
62
00:03:19,367 --> 00:03:21,869
NO. I'M GOING TO
MAKE A FUNNY FACE.
63
00:03:21,869 --> 00:03:23,471
HMM...
64
00:03:28,509 --> 00:03:30,811
I DON'T THINK
IT'S GONNA HELP,
BUT GO AHEAD.
65
00:03:32,546 --> 00:03:34,415
VERY FUNNY.
66
00:03:34,415 --> 00:03:36,750
HEY, SAMMY,
LET ME HAVE 2 GANSETTS
67
00:03:36,750 --> 00:03:39,420
FOR THE LOVELY COUPLE
AT THE BACK BAR, PLEASE.
68
00:03:39,420 --> 00:03:40,554
HEY, HAVE YOU
GOT YOURSELF
COVERED YET, KIDDO?
69
00:03:40,554 --> 00:03:42,590
OH, YEAH. IT'S ALL SET.
70
00:03:42,590 --> 00:03:44,892
MY SISTER'S GONNA
FILL IN FOR ME WHILE
I'M OUT WITH THE BABY.
71
00:03:44,892 --> 00:03:46,427
GREAT.
THANK YOU.
72
00:03:46,427 --> 00:03:47,728
WHICH SISTER
IS THIS? NO-NECK?
73
00:03:47,728 --> 00:03:49,397
NO.
74
00:03:49,397 --> 00:03:51,799
NO, NO, NOT NO-NECK.
ANOTHER ONE.
75
00:03:51,799 --> 00:03:54,635
YOU HAVE A SISTER
NAMED NO-NECK?
76
00:03:54,635 --> 00:03:56,003
IT'S HER NICKNAME.
77
00:03:56,003 --> 00:03:58,539
EVERYONE IN MY FAMILY
HAS ONE.
78
00:03:58,539 --> 00:04:02,643
JUST OUT OF
CURIOSITY, CARLA,
WHAT'S YOUR NICKNAME?
79
00:04:02,643 --> 00:04:04,011
MUFFIN.
80
00:04:04,011 --> 00:04:06,747
YOU'RE KIDDING?
81
00:04:06,747 --> 00:04:09,283
WHAT'S WRONG WITH MUFFIN?
82
00:04:09,283 --> 00:04:11,885
NOTHING.
IT'S JUST THE MOST
INCREDIBLE COINCIDENCE.
83
00:04:11,885 --> 00:04:14,555
YOU AND I
HAVE THE SAME NICKNAME.
84
00:04:14,555 --> 00:04:16,557
NO!
85
00:04:16,557 --> 00:04:18,759
DADDY ALWAYS
CALLED ME HIS MUFFIN
86
00:04:18,759 --> 00:04:22,630
BECAUSE I
WAS SO SWEET AND TOASTY.
87
00:04:22,630 --> 00:04:26,467
WELL, I'M CALLED MUFFIN
BECAUSE MY BROTHERS ONCE
STUFFED YEAST IN MY EARS
88
00:04:26,467 --> 00:04:28,502
AND TRIED TO
BAKE MY FACE.
89
00:04:34,442 --> 00:04:37,645
SHOULD I ASK
WHAT THIS SISTER'S CALLED,
OR AM I GONNA REGRET IT?
90
00:04:37,645 --> 00:04:40,481
OH, NO, SAMMY,
ANNETTE IS DIFFERENT
THAN THE REST OF US.
91
00:04:40,481 --> 00:04:42,450
SHE'S ALWAYS
BEEN THE GOOD ONE.
92
00:04:42,450 --> 00:04:44,518
WELL, EVERY FAMILY
HAS ITS WHITE SHEEP.
93
00:04:44,518 --> 00:04:45,919
YOU AND YOUR SISTER CLOSE?
94
00:04:45,919 --> 00:04:48,021
NO, NO. WE NEVER
SPENT MUCH TIME TOGETHER.
95
00:04:48,021 --> 00:04:50,824
I ONLY SEE HER
WHEN I GO HOME
FOR FAMILY OCCASIONS:
96
00:04:50,824 --> 00:04:53,594
WEDDINGS, HOLIDAYS,
STAYS OF EXECUTION.
97
00:04:53,594 --> 00:04:56,697
ANYWAY, THE THING
ABOUT ANNETTE
98
00:04:56,697 --> 00:04:59,500
IS SHE'S REAL SHY,
KIND OF A WALLFLOWER.
99
00:04:59,500 --> 00:05:01,335
SHE DOESN'T HAVE
VERY MANY FRIENDS.
100
00:05:01,335 --> 00:05:03,571
WE'LL TAKE CARE OF HER.
WHEN ARE WE GONNA MEET HER?
101
00:05:03,571 --> 00:05:06,907
SOON. I'VE BEEN IN LABOR
FOR THE LAST 4 MINUTES.
102
00:05:06,907 --> 00:05:10,043
IT WAS MY FUNNY FACE,
WASN'T IT?
103
00:05:10,043 --> 00:05:11,979
CARLA, WHY DIDN'T
YOU SAY SO?
104
00:05:11,979 --> 00:05:14,882
I WAS TRYING TO HOLD OUT
UNTIL MY CUSTOMERS LEFT.
105
00:05:14,882 --> 00:05:17,618
IT WAS MY LAST SHOT
AT A PITY TIP.
106
00:05:17,618 --> 00:05:19,620
HEY, HEY,
MAIL IT TO ME.
107
00:05:19,620 --> 00:05:21,989
I'LL BE AT
ST. ELIGIUS HOSPITAL--
CARLA TORTELLI.
108
00:05:21,989 --> 00:05:24,592
ENJOY YOUR DRINKS
WHILE I'M UNDER THE KNIFE.
109
00:05:37,938 --> 00:05:40,708
HI.
110
00:05:40,708 --> 00:05:42,676
OH, HI.
111
00:05:42,676 --> 00:05:46,046
I'M CARLA'S SISTER
ANNETTE LOZUPONE.
112
00:05:46,046 --> 00:05:48,649
WHOA, WHAT
AN INTERESTING NAME.
113
00:05:48,649 --> 00:05:49,917
HOW DO YOU
PRONOUNCE IT?
114
00:05:53,721 --> 00:05:56,424
LOZUPONE.
115
00:05:56,424 --> 00:05:58,392
GEE, JUST
LIKE IT SOUNDS.
116
00:06:00,027 --> 00:06:02,396
HI, ANNETTE.
I'M SAM.
117
00:06:02,396 --> 00:06:04,131
HI.
WE'VE BEEN
WAITING FOR YOU.
118
00:06:04,131 --> 00:06:07,000
I SEE THAT YOU
ALREADY MET COACH.
119
00:06:07,000 --> 00:06:10,738
HE MUST BE
A GOOD WORKER.
120
00:06:10,738 --> 00:06:12,673
LET ME INTRODUCE YOU
AROUND HERE.
121
00:06:12,673 --> 00:06:14,808
THAT'S CLIFF.
ANNETTE.
122
00:06:14,808 --> 00:06:16,677
THAT'S NORM.
123
00:06:16,677 --> 00:06:18,612
THIS IS
DIANE CHAMBERS.
124
00:06:18,612 --> 00:06:19,880
ANNETTE.
125
00:06:19,880 --> 00:06:21,715
DIANE.
126
00:06:21,715 --> 00:06:25,886
WELL, YOU MUST HEAR
ABOUT ME FROM CARLA
ALL THE TIME, HUH?
127
00:06:25,886 --> 00:06:27,721
NO.
128
00:06:27,721 --> 00:06:30,824
SHE NEVER MENTIONED
ANOTHER WAITRESS HERE?
129
00:06:30,824 --> 00:06:35,696
OH, YES. I'VE HEARD HER
TALK ABOUT FISH-FACE.
130
00:06:35,696 --> 00:06:37,798
SHE QUIT.
131
00:06:39,733 --> 00:06:41,469
NICE KID,
THAT ANNETTE, HUH?
132
00:06:41,469 --> 00:06:42,803
YEAH, SHE IS, COACH.
133
00:06:42,803 --> 00:06:44,705
YEAH. SHE'S CUTE,
TOO, HUH?
134
00:06:44,705 --> 00:06:46,507
CUTE, HUH?
135
00:06:46,507 --> 00:06:47,675
[KISS KISS KISS]
CUTE.
136
00:06:47,675 --> 00:06:49,843
YOU LIKE HER,
THERE, CLIFFO?
137
00:06:49,843 --> 00:06:52,613
I DON'T KNOW.
I JUST SAID SHE WAS CUTE.
138
00:06:52,613 --> 00:06:54,147
ARE YOU GONNA
ASK HER OUT, HUH?
139
00:06:54,147 --> 00:06:55,749
AH!
140
00:06:55,749 --> 00:06:57,485
COME ON, CLIFF.
141
00:06:57,485 --> 00:06:58,719
YOU HAVEN'T
HAD A DATE IN MONTHS.
142
00:06:58,719 --> 00:07:01,021
THERE'S A SIMPLE
EXPLANATION FOR THAT
143
00:07:01,021 --> 00:07:03,857
THAT YOU RIFFRAFFS
PROBABLY WOULDN'T
UNDERSTAND.
144
00:07:03,857 --> 00:07:06,660
I HAVE IMPOSSIBLY
HIGH STANDARDS
FOR A WOMAN.
145
00:07:06,660 --> 00:07:09,663
YEAH. SHE HAS TO
LIKE YOU, RIGHT?
146
00:07:11,732 --> 00:07:13,601
EXCUSE ME, CLIFF.
147
00:07:13,601 --> 00:07:15,603
GET YOU A PAD,
AND WE'LL GET
A TRAY ON THE OTHER SIDE.
148
00:07:15,603 --> 00:07:16,904
HERE'S A PENCIL,
HONEY.
149
00:07:16,904 --> 00:07:18,806
OK, COACH,
THANKS.
150
00:07:22,610 --> 00:07:25,579
YOU KNOW, YOU'D BE
DOING HER A FAVOR
IF YOU ASKED HER OUT.
151
00:07:25,579 --> 00:07:27,014
SHE'D, YOU KNOW,
FEEL MORE COMFORTABLE.
152
00:07:27,014 --> 00:07:29,783
YEAH? WELL, I DON'T KNOW.
MAYBE, EH...
153
00:07:29,783 --> 00:07:31,118
MAYBE ON THE WAY OUT.
154
00:07:32,886 --> 00:07:34,087
GOTTA GO.
155
00:07:34,087 --> 00:07:36,657
GO? OH...SO SOON.
156
00:07:36,657 --> 00:07:38,759
CLIFFY,
THE NIGHT'S YOUNG,
AND IT'S YOUR ROUND.
157
00:07:38,759 --> 00:07:41,028
OH, HEY, SORRY.
I GOT A BIG DAY
TOMORROW.
158
00:07:41,028 --> 00:07:44,632
THEY'VE ASKED ME TO
TEST-DRIVE A NEW POSTAL
VEHICLE ON MY ROUTE.
159
00:07:44,632 --> 00:07:46,466
HOW COME THEY ASKED YOU?
160
00:07:46,466 --> 00:07:48,769
WELL, I'VE GOT
THE BEST SAFETY RECORD
IN THE BRANCH, COACH,
161
00:07:48,769 --> 00:07:50,538
NEVER EVEN
BEEN NEAR AN ACCIDENT.
162
00:07:50,538 --> 00:07:53,040
NOT SINCE YOU WERE BORN.
163
00:07:53,040 --> 00:07:55,042
[WHISTLES]
164
00:07:55,042 --> 00:07:56,744
WAS THAT,
UH...COMMENT
165
00:07:56,744 --> 00:07:58,746
ADDRESSED
TO ME, PAUL?
166
00:07:58,746 --> 00:08:00,914
OH, NO, CLIFF.
IT'S, UH...
167
00:08:00,914 --> 00:08:02,482
IF IT WERE ADDRESSED
TO ANYBODY,
168
00:08:02,482 --> 00:08:04,685
IT'D PROBABLY GET LOST
IN THE MAIL.
169
00:08:09,723 --> 00:08:11,725
IF I WASN'T
WEARING THIS UNIFORM,
170
00:08:11,725 --> 00:08:14,562
I'D ASK YOU
TO STEP OUTSIDE.
171
00:08:14,562 --> 00:08:17,197
IF YOU WEREN'T
WEARING THAT UNIFORM,
WE'D ALL STEP OUTSIDE.
172
00:08:22,736 --> 00:08:24,504
[WHISPERING]
Cliff...
173
00:08:24,504 --> 00:08:25,873
Annette.
174
00:08:25,873 --> 00:08:28,709
UH, EXCUSE ME.
175
00:08:28,709 --> 00:08:30,744
I JUST HAD
A SUDDEN THOUGHT HERE.
176
00:08:30,744 --> 00:08:32,680
UH...IF YOU'RE
NOT DOIN' ANYTHING,
IF YOU HAVE THE TIME,
177
00:08:32,680 --> 00:08:34,081
MAYBE WE COULD
GO OUT SOME TIME
178
00:08:34,081 --> 00:08:35,649
AND DO SOMETHING
TOGETHER IF YOU WANT.
179
00:08:35,649 --> 00:08:37,651
REALLY?
180
00:08:37,651 --> 00:08:39,853
THAT SOUNDS NICE.
181
00:08:39,853 --> 00:08:41,188
OH, UH...
182
00:08:41,188 --> 00:08:42,289
YEAH, WELL, UH...
183
00:08:42,289 --> 00:08:44,191
I BETTER WARN YOU,
THOUGH, UH...
184
00:08:44,191 --> 00:08:46,026
I'M GOIN' ON
A SPECIAL ASSIGNMENT
FOR THE DEPARTMENT.
185
00:08:46,026 --> 00:08:47,961
OH.
186
00:08:47,961 --> 00:08:49,863
I'VE GOT NO RIGHT TO
ASK YOU TO WAIT FOR ME.
187
00:08:52,532 --> 00:08:55,035
WELL, HERE'S
MY PHONE NUMBER
188
00:08:55,035 --> 00:08:57,170
IN CASE YOU MAKE IT.
189
00:08:57,170 --> 00:08:59,673
GREAT. WELL,
AUF WIEDERSEHEN.
190
00:08:59,673 --> 00:09:01,474
BYE.
191
00:09:03,110 --> 00:09:04,845
SO, WHAT DO YOU THINK?
192
00:09:04,845 --> 00:09:06,714
HOW'S THE NEW GIRL
DOING?
193
00:09:06,714 --> 00:09:08,582
OH, VERY WELL.
194
00:09:08,582 --> 00:09:10,651
THAT DATE WITH CLIFF
IS THE SECOND ONE
SHE'S MADE
195
00:09:10,651 --> 00:09:12,285
SINCE SHE'S BEEN HERE.
196
00:09:12,285 --> 00:09:14,588
REALLY?
197
00:09:14,588 --> 00:09:16,323
WELL. WELL,
THAT'S--THAT'S GOOD.
THAT'S GOOD.
198
00:09:16,323 --> 00:09:18,325
SHE'S BREAKING OUT
OF HER SHELL.
199
00:09:18,325 --> 00:09:22,295
SAM, IT'S CHEERS.
IT'S A ROMANTIC BAR.
200
00:09:22,295 --> 00:09:25,766
AS MANY PEOPLE
FALL IN LOVE HERE
AS GET SICK.
201
00:09:27,300 --> 00:09:31,004
SO WHAT DO YOU SAY?
UH, MAYBE 1 A.M.?
202
00:09:32,606 --> 00:09:34,808
THAT WOULD BE FINE.
203
00:09:40,147 --> 00:09:42,015
SAM.
204
00:09:42,015 --> 00:09:44,852
SHE'S NOT WHAT CARLA
THINKS SHE IS.
205
00:09:44,852 --> 00:09:47,320
YES, SHE IS.
SHE'S JUST...
206
00:09:47,320 --> 00:09:49,322
SHE'S NAIVE.
207
00:09:49,322 --> 00:09:53,226
SAM, I AM AN EXCELLENT
JUDGE OF CHARACTER,
208
00:09:53,226 --> 00:09:58,298
AND I SAY SHE'S LOOSE.
209
00:09:58,298 --> 00:09:59,867
JUST STOP. STOP.
210
00:09:59,867 --> 00:10:01,334
SHE'S NOT LOOSE.
ALL RIGHT,
211
00:10:01,334 --> 00:10:02,970
I'LL TALK TO HER.
212
00:10:02,970 --> 00:10:05,238
I'LL KEEP HER
FROM GETTING
INTO TROUBLE HERE.
213
00:10:05,238 --> 00:10:07,841
ANNETTE, CAN I
TALK TO YOU THERE
IN MY OFFICE?
214
00:10:09,777 --> 00:10:11,311
BY THE WAY,
215
00:10:11,311 --> 00:10:13,146
I THINK YOU
WOULD DO A LOT BETTER
FOR YOURSELF
216
00:10:13,146 --> 00:10:15,883
IF YOU'D STOP MEDDLING
IN OTHER PEOPLE'S
SEX LIVES
217
00:10:15,883 --> 00:10:18,585
AND STARTED
CONCENTRATING ON MINE.
218
00:10:24,291 --> 00:10:25,793
WELL, THAT'S GREAT.
THAT'S GREAT.
219
00:10:25,793 --> 00:10:28,929
THAT'LL KEEP ME TILL
THE END OF A MINUTE.
220
00:10:31,899 --> 00:10:33,400
AH.
221
00:10:33,400 --> 00:10:35,135
DID I DO
SOMETHING WRONG?
222
00:10:35,135 --> 00:10:36,770
OH, NO.
NO, NO, NO, NO.
223
00:10:36,770 --> 00:10:39,006
I JUST WANT TO HAVE
A LITTLE TALK WITH YOU.
224
00:10:39,006 --> 00:10:41,675
YOU SEE, I KNOW
THAT YOU HAVEN'T
WORKED IN BARS BEFORE,
225
00:10:41,675 --> 00:10:45,312
AND I JUST
WANTED TO EXPLAIN
HOW MEN BEHAVED IN BARS.
226
00:10:45,312 --> 00:10:47,314
THEY, UH...
227
00:10:47,314 --> 00:10:49,817
WELL, THEY--
THEY HAVE A FEW DRINKS,
GET A LITTLE HIGH,
228
00:10:49,817 --> 00:10:51,952
AND THEN THEY GET
A LITTLE CARRIED AWAY
229
00:10:51,952 --> 00:10:53,854
AROUND A BEAUTIFUL
NEW WAITRESS,
230
00:10:53,854 --> 00:10:55,422
AND, UH, WELL...
231
00:10:55,422 --> 00:10:57,157
IS THIS MAKING
ANY SENSE TO YOU?
232
00:10:57,157 --> 00:10:58,959
WHY DON'T WE
SIT DOWN HERE?
233
00:10:58,959 --> 00:11:00,794
SEE, WHAT I'M--
234
00:11:00,794 --> 00:11:03,931
NO, I THOUGHT MAYBE
THAT--MMM! OH!
235
00:11:03,931 --> 00:11:05,298
TAKE ME. TAKE ME.
236
00:11:05,298 --> 00:11:08,301
OOH! OW!
237
00:11:09,803 --> 00:11:11,939
SAM,
TELEPHONE CALL--
238
00:11:11,939 --> 00:11:14,007
WHUP! HO!
239
00:11:14,007 --> 00:11:15,743
I'LL JUST TELL 'EM
YOU'RE BREAKIN' IN
A NEW WAITRESS.
240
00:11:15,743 --> 00:11:17,277
NO...COACH!
241
00:11:30,724 --> 00:11:33,293
OK, FOLKS, ALMOST READY.
242
00:11:35,362 --> 00:11:37,697
THAT WAS CLIFF.
243
00:11:37,697 --> 00:11:39,767
HE SAID HE'S
FEELIN' A LOT BETTER.
HE'S COMIN' IN TONIGHT.
244
00:11:39,767 --> 00:11:42,002
GREAT.
WHAT HAPPENED
TO HIM, ANYWAY?
245
00:11:42,002 --> 00:11:44,872
IT WAS DURING HIS TEST DRIVE
A FEW DAYS AGO.
246
00:11:44,872 --> 00:11:48,842
HE STEPPED OUT OF
THE CAR AND INTO A POTHOLE,
SMASHED UP HIS LEG,
247
00:11:48,842 --> 00:11:52,212
BUT HE FINISHED
HIS ROUTE IN PAIN.
248
00:11:52,212 --> 00:11:54,815
HE FIGURED THOSE
1974 CHRISTMAS CARDS
249
00:11:54,815 --> 00:11:57,717
COULDN'T WAIT
ANOTHER DAY, HUH?
250
00:12:00,387 --> 00:12:02,856
UH, ANNETTE...
251
00:12:02,856 --> 00:12:04,024
YOU'RE LATE AGAIN.
252
00:12:04,024 --> 00:12:05,993
I'M SORRY, SAM.
253
00:12:05,993 --> 00:12:08,495
WOULD YOU LIKE TO
TAKE ME INTO YOUR OFFICE
AND SCOLD ME?
254
00:12:08,495 --> 00:12:11,031
NO, NO. NO, NO, NO.
255
00:12:11,031 --> 00:12:13,901
JUST, UH, JUST MAYBE
DON'T DO IT AGAIN.
256
00:12:13,901 --> 00:12:15,836
I WON'T.
257
00:12:17,905 --> 00:12:18,939
EH...
258
00:12:18,939 --> 00:12:20,407
SAM...
259
00:12:20,407 --> 00:12:24,244
SHE'S TURNED INTO THE THING
THAT DEVOURED BOSTON.
260
00:12:24,244 --> 00:12:26,079
WE'VE GOTTA TELL CARLA
ABOUT THIS.
261
00:12:26,079 --> 00:12:28,215
OH, NO, WE DO NOT
HAVE TO TELL CARLA
ABOUT THIS.
262
00:12:28,215 --> 00:12:30,750
IT'S NONE
OF OUR BUSINESS
IF SHE LIKES MEN.
263
00:12:30,750 --> 00:12:33,186
LOVES MEN.
264
00:12:33,186 --> 00:12:36,023
SHE CAN DO
WHATEVER SHE WANTS
WITH HER SEX LIFE.
265
00:12:36,023 --> 00:12:37,757
IT'S IN
THE BILL OF RIGHTS.
266
00:12:40,160 --> 00:12:43,063
WHERE IS IT IN
THE BILL OF RIGHTS?
267
00:12:43,063 --> 00:12:47,734
WELL, YOU KNOW,
THE PART ABOUT THE RIGHT
TO ASSEMBLE AND BEAR ARMS.
268
00:12:53,473 --> 00:12:56,243
THAT IS
THE STUPIDEST THING
I'VE EVER HEARD.
269
00:12:56,243 --> 00:12:59,813
HEY, I THOUGHT
YOU SAID THAT YOU WEREN'T
GONNA CALL ME STUPID
270
00:12:59,813 --> 00:13:03,150
NOW THAT WE'RE
BEING INTIMATE.
271
00:13:03,150 --> 00:13:07,921
NO. I SAID I WOULDN'T
CALL YOU STUPID WHILE
WE'RE BEING INTIMATE.
272
00:13:09,923 --> 00:13:12,525
OK, FOLKS, THE MOVIE'S READY!
273
00:13:12,525 --> 00:13:13,961
I GOT THE LIGHTS.
274
00:13:13,961 --> 00:13:15,362
THANKS, SAM.
275
00:13:15,362 --> 00:13:17,564
SIT DOWN, EVERYBODY.
GET NICE AND COMFY.
276
00:13:17,564 --> 00:13:19,366
HERE WE GO.
277
00:13:19,366 --> 00:13:20,901
EVERYBODY COMFORTABLE?
278
00:13:20,901 --> 00:13:22,970
UH...THIS FILM I CALL
279
00:13:22,970 --> 00:13:30,143
A TRIP TO THE HOSPITAL
TO VISIT CARLA AND HER
NEW 2-DAY-OLD BABY.
280
00:13:30,143 --> 00:13:32,112
I LIKE THAT.
I LIKE THAT.
281
00:13:32,112 --> 00:13:33,380
THANKS, SAM.
282
00:13:35,148 --> 00:13:37,450
ALL RIGHT. HERE WE ARE
IN THE ELEVATOR,
283
00:13:37,450 --> 00:13:40,220
AND, UH, THOSE ELEVATOR
DOORS ARE OPENING,
284
00:13:40,220 --> 00:13:43,056
AND WE'RE GOING
TO CARLA'S ROOM,
285
00:13:43,056 --> 00:13:47,027
AND, YES, WE GO IN, AND...
286
00:13:47,027 --> 00:13:50,097
OH, GEE, I MADE A MISTAKE.
IT'S A DEAD GUY'S ROOM.
287
00:13:50,097 --> 00:13:52,866
THE WIDOW WAS SO UPSET.
I TRIED TO...
288
00:13:52,866 --> 00:13:55,835
CHEER HER UP WITH A GIFT,
AND SHE HAD--I JUST--
289
00:13:55,835 --> 00:13:57,204
IT WASN'T THE RIGHT MOMENT.
290
00:13:59,039 --> 00:14:01,041
OH, NOW, HERE WE ARE.
291
00:14:01,041 --> 00:14:03,010
UH, I'M ON THE RIGHT FLOOR,
292
00:14:03,010 --> 00:14:06,880
AND THERE'S CARLA'S ROOM,
I HOPE, AND IN WE GO.
293
00:14:06,880 --> 00:14:08,982
YES, IT IS!
294
00:14:08,982 --> 00:14:10,417
YAY!
295
00:14:10,417 --> 00:14:12,185
AH, THE KIDS WERE VERY GOOD.
296
00:14:12,185 --> 00:14:13,853
THEY WERE ON
THEIR GOOD BEHAVIOR.
297
00:14:13,853 --> 00:14:16,456
THEN ANTHONY SQUIRTED
HIS WATER PISTOL AT ME.
298
00:14:16,456 --> 00:14:20,127
HERE I AM WIPING THE LENS,
299
00:14:20,127 --> 00:14:22,930
AND SARAFINA
GRABBED THE CAMERA,
300
00:14:22,930 --> 00:14:25,232
CRAWLED UNDER A--A--A BED,
301
00:14:25,232 --> 00:14:28,601
AND I BEGGED HER FOR IT.
I HAD A HECK OF A TIME--
302
00:14:28,601 --> 00:14:32,072
THEN ANN MARIE
JUMPED ON MY BACK.
303
00:14:32,072 --> 00:14:34,174
Sam: COACH, DIDN'T YOU
GET A SHOT OF THE BABY?
304
00:14:34,174 --> 00:14:35,642
YEAH. THERE SHE IS.
305
00:14:35,642 --> 00:14:37,544
Norm: WHICH ONE'S
CARLA'S, COACH?
306
00:14:37,544 --> 00:14:39,346
IT'S THE LITTLE GIRL, NORM.
307
00:14:39,346 --> 00:14:41,381
DOESN'T SHE LOOK
JUST LIKE HER MOTHER?
308
00:14:41,381 --> 00:14:42,882
I THINK THAT'S ALL.
309
00:14:42,882 --> 00:14:44,217
Sam: I GOT THE LIGHTS.
310
00:14:44,217 --> 00:14:45,852
OK.
311
00:14:47,320 --> 00:14:49,556
WELL, HEY!
312
00:14:49,556 --> 00:14:51,224
BRAVO.
313
00:14:53,560 --> 00:14:55,462
OH, THAT WAS NICE.
314
00:14:55,462 --> 00:14:57,630
I'M GLAD I GOT TO
SEE THE BABY.
315
00:14:57,630 --> 00:15:00,500
YOU MEAN YOU HAVEN'T
BEEN OVER THERE YET?
316
00:15:00,500 --> 00:15:03,436
WELL, I GOT AS FAR
AS THE HOSPITAL,
317
00:15:03,436 --> 00:15:06,139
BUT I
MET THE CHIEF SURGEON
IN THE PARKING LOT,
318
00:15:06,139 --> 00:15:08,942
AND WE SPLIT A 6-PACK
IN HIS VAN.
319
00:15:08,942 --> 00:15:10,944
WHAT A NICE FELLOW.
320
00:15:16,083 --> 00:15:17,384
HEY, LOOKIE, HERE!
321
00:15:17,384 --> 00:15:19,152
HEY! HEY!
322
00:15:19,152 --> 00:15:20,587
WELCOME BACK.
323
00:15:20,587 --> 00:15:21,921
* WHEN CLIFFY COMES
MARCHING HOME AGAIN *
324
00:15:21,921 --> 00:15:23,423
* HURRAH, HURRAH *
325
00:15:23,423 --> 00:15:25,425
COME ON OVER HERE,
SOLDIER.
326
00:15:25,425 --> 00:15:27,294
WELCOME HOME, CLIFFO.
327
00:15:27,294 --> 00:15:29,096
[CHUCKLING]
THANK YOU, COACH.
328
00:15:29,096 --> 00:15:31,431
BOY, I'VE MISSED YOU GUYS...
329
00:15:31,431 --> 00:15:33,000
EXCEPT PAUL.
330
00:15:33,000 --> 00:15:34,001
YEAH.
331
00:15:34,001 --> 00:15:36,036
SO, UH,
WHO WANTS TO SEE IT?
332
00:15:36,036 --> 00:15:37,270
OH, NO, NOT ME.
333
00:15:37,270 --> 00:15:38,571
I CAN'T STAND
THAT STUFF,
334
00:15:38,571 --> 00:15:40,707
CAN'T EVEN EAT
AN OPEN-FACED
SANDWICH.
335
00:15:40,707 --> 00:15:41,941
EH...
336
00:15:41,941 --> 00:15:43,243
EW!
337
00:15:43,243 --> 00:15:47,014
AH, IT'S ALMOST
GONE NOW ANYWAY, YEAH.
338
00:15:47,014 --> 00:15:48,648
LITTLE SUDS
ON THERE, CLIFF.
339
00:15:48,648 --> 00:15:50,183
HEY, THANK YOU,
COACH.
340
00:15:50,183 --> 00:15:53,153
I HAD SOME HEALING HANDS
TO HELP ME.
341
00:15:53,153 --> 00:15:54,721
YEAH. SOME, UH...
342
00:15:54,721 --> 00:15:58,591
INCREDIBLE,
BEAUTIFUL HANDS.
343
00:15:58,591 --> 00:16:00,293
OH, WAIT A MINUTE HERE.
344
00:16:00,293 --> 00:16:01,461
SOUNDS LIKE
THE MAN'S BEEN BITTEN
BY THE LOVE BUG.
345
00:16:01,461 --> 00:16:03,696
CLIFFY, YOU FOUND
SOMEBODY, HUH?
346
00:16:03,696 --> 00:16:05,132
WELL, YEAH.
347
00:16:05,132 --> 00:16:06,466
HE DID.
348
00:16:06,466 --> 00:16:08,468
Cliff: ALL RIGHT,
ALL RIGHT.
349
00:16:08,468 --> 00:16:10,570
I NEVER THOUGHT
I WAS THE KIND OF GUY
TO FALL HEAD OVER HEELS--
350
00:16:10,570 --> 00:16:13,306
OH, GOD. IT ISN'T
ANNETTE, IS IT?
351
00:16:13,306 --> 00:16:14,607
WELL, YEAH!
352
00:16:14,607 --> 00:16:17,477
OH, I'M SO HAPPY FOR YOU.
353
00:16:17,477 --> 00:16:19,312
THANK YOU, DIANE.
354
00:16:19,312 --> 00:16:20,713
IT'S GREAT.
355
00:16:20,713 --> 00:16:23,316
SHE DOESN'T KNOW IT YET,
BUT, UH...
356
00:16:23,316 --> 00:16:26,119
I'M GONNA ASK
FOR HER HAND.
357
00:16:27,987 --> 00:16:29,289
ANNETTE?
358
00:16:29,289 --> 00:16:30,657
YEAH. ISN'T IT
SOMETHING, SAMMY,
359
00:16:30,657 --> 00:16:32,559
ME AND CARLA'S
SWEET LITTLE SISTER?
360
00:16:32,559 --> 00:16:34,994
OH, IT'S LIKE FATE, HUH?
361
00:16:34,994 --> 00:16:36,296
OH, THERE SHE IS.
362
00:16:36,296 --> 00:16:37,564
ANNETTE...
363
00:16:40,167 --> 00:16:41,701
HIYA, SWEETHEART.
364
00:16:41,701 --> 00:16:43,203
HELLO THERE...
365
00:16:43,203 --> 00:16:44,537
HANDSOME.
366
00:16:51,078 --> 00:16:52,645
OH, SAM...
367
00:16:52,645 --> 00:16:55,048
I THINK WE HAVE TO TALK
IN THE BACK ROOM.
368
00:16:55,048 --> 00:16:57,384
WHY?
369
00:16:57,384 --> 00:16:59,419
WELL, IT'S
OUR WEEKLY SEMINAR
370
00:16:59,419 --> 00:17:03,556
ON THE USE OF LEITMOTIF
IN THE CHANSON DE ROLAND.
371
00:17:06,126 --> 00:17:07,427
OH, YEAH. OH, YEAH.
372
00:17:07,427 --> 00:17:09,396
BOY, TIME REALLY
FLIES BY, DOESN'T IT?
373
00:17:09,396 --> 00:17:12,065
YEAH, NORMAN, WHY
DON'T YOU JOIN US?
COACH?
374
00:17:12,065 --> 00:17:14,334
NO, NO, NOT ME, DIANE.
THANK YOU. NO.
375
00:17:14,334 --> 00:17:15,802
OH, COME ON, COACH.
376
00:17:15,802 --> 00:17:17,404
YOU'RE
THE GUEST SPEAKER.
377
00:17:17,404 --> 00:17:19,306
HEY, THIS MIGHT BE GOOD.
378
00:17:27,180 --> 00:17:31,418
WE ARE CONFRONTED
WITH A PROBLEM.
379
00:17:31,418 --> 00:17:32,552
TELL HIM ABOUT IT,
WE RUIN HIS LIFE.
380
00:17:32,552 --> 00:17:34,087
Sam: RIGHT.
381
00:17:34,087 --> 00:17:35,588
WHAT IF WE DON'T
TELL HIM ABOUT IT?
382
00:17:35,588 --> 00:17:39,226
DON'T TELL HIM ABOUT IT,
WE RUIN HIS LIFE.
383
00:17:39,226 --> 00:17:42,028
WELL, IF I'M CONFUSED,
EVERYBODY MUST BE.
384
00:17:45,832 --> 00:17:48,335
I KNOW CLIFF.
HE'S A VERY SWEET GUY.
385
00:17:48,335 --> 00:17:51,304
IF ANYBODY CAN CHANGE
THIS ANNETTE BABE,
HE'S THE ONE.
386
00:17:51,304 --> 00:17:53,773
WELL, MAYBE YOU'RE
RIGHT, NORMAN.
387
00:17:53,773 --> 00:17:56,376
I GUESS WE'VE BEEN
PRETTY CYNICAL, HUH?
388
00:17:56,376 --> 00:17:58,378
WHO ARE WE TO JUDGE?
389
00:17:58,378 --> 00:18:00,247
MAYBE ANNETTE
REALLY LOVES CLIFF.
390
00:18:00,247 --> 00:18:01,614
THERE YOU GO.
391
00:18:01,614 --> 00:18:04,717
HEY, FACE IT,
LOVE CAN BE A REBIRTH
392
00:18:04,717 --> 00:18:07,520
FOR ANY MAN AND WOMAN.
393
00:18:07,520 --> 00:18:08,755
YEAH. I FEEL BETTER
ABOUT THAT.
394
00:18:08,755 --> 00:18:10,390
WELL,
WASN'T IT DANTE
WHO SAID--
395
00:18:10,390 --> 00:18:12,192
[ALL TALKING]
396
00:18:19,466 --> 00:18:22,335
ANNETTE, WOULD YOU
GET ME A SODA, PLEASE?
397
00:18:22,335 --> 00:18:24,704
CERTAINLY.
398
00:18:24,704 --> 00:18:27,674
THAT CLIFF IS REALLY
SOMETHING SPECIAL, HUH?
399
00:18:27,674 --> 00:18:30,477
WHICH ONE'S CLIFF?
400
00:18:34,581 --> 00:18:36,616
LET ME TELL HIM.
I'M HIS BEST FRIEND.
401
00:18:36,616 --> 00:18:39,386
CLIFF, TALK TO YOU
IN THE BACK ROOM
HERE A MOMENT?
402
00:18:39,386 --> 00:18:41,654
UH, WELL, YEAH.
SURE, NORM.
403
00:18:43,323 --> 00:18:45,124
YOU SURE ABOUT THIS?
404
00:18:45,124 --> 00:18:46,793
I'VE SEEN
THIS KIND OF THING
DESTROY RELATIONSHIPS.
405
00:18:46,793 --> 00:18:48,461
HE SHOULD HEAR ABOUT IT
FROM SOMEBODY WHO CARES
ABOUT HIM
406
00:18:48,461 --> 00:18:50,463
AND WHO HE CARES ABOUT.
407
00:18:50,463 --> 00:18:52,732
SEE YOU LATER,
SWEETHEART.
408
00:18:52,732 --> 00:18:54,234
BYE.
409
00:18:56,169 --> 00:18:59,172
YEAH. SO, UH,
WHAT'S GOIN' ON, NORM?
410
00:18:59,172 --> 00:19:01,040
AW, NOTHIN'.
411
00:19:03,176 --> 00:19:04,844
WHAT, I CAN'T TALK
TO MY BUDDY?
412
00:19:04,844 --> 00:19:07,447
WELL, YEAH.
SURE. NO PROBLEM.
413
00:19:13,486 --> 00:19:16,323
UH, SO, UH, WHAT'S UP?
414
00:19:16,323 --> 00:19:20,460
WHAT WOULD YOU SAY
YOUR DEFINITION OF
"FRIENDSHIP" WAS, CLIFF?
415
00:19:20,460 --> 00:19:23,763
HEY, NORM,
ANNETTE'S OUT THERE
WAITIN' FOR ME.
416
00:19:23,763 --> 00:19:24,831
USE A DICTIONARY, EH?
417
00:19:24,831 --> 00:19:26,499
YEAH.
418
00:19:26,499 --> 00:19:28,368
CLIFF--CLIFF,
I THINK FRIENDSHIP
IS 2 GUYS WHO CAN
419
00:19:28,368 --> 00:19:29,636
REMEMBER
ALL THE GOOD TIMES
420
00:19:29,636 --> 00:19:30,837
THAT THEY SHARED,
YOU KNOW?
421
00:19:30,837 --> 00:19:32,605
OH, YEAH. YEAH.
THAT'S GOOD, NORM.
422
00:19:32,605 --> 00:19:34,341
YOU REMEMBER
ALL THE GOOD TIMES
WE SHARED?
423
00:19:34,341 --> 00:19:36,409
YEAH. LISTEN, NORM,
IF YOU WANT A COUPLE
OF BUCKS, UH...
424
00:19:36,409 --> 00:19:38,411
NO, NO.
CLIFF, CLIFF, CLIFF!
425
00:19:38,411 --> 00:19:41,281
HEY, REMEMBER, LIKE, UH,
426
00:19:41,281 --> 00:19:43,483
WHEN YOU THOUGHT THAT
I WAS DRINKIN' TOO MUCH
427
00:19:43,483 --> 00:19:45,252
AND THAT YOU FELT THAT I
REALLY OUGHT TO STOP?
428
00:19:45,252 --> 00:19:46,286
YEAH, YEAH.
429
00:19:46,286 --> 00:19:47,554
YEAH.
430
00:19:47,554 --> 00:19:49,722
AS A FRIEND,
I APPRECIATED THAT.
431
00:19:49,722 --> 00:19:51,691
YEAH.
YOU DIDN'T STOP, NORM.
432
00:19:51,691 --> 00:19:54,594
I DECIDED YOU
WERE WRONG, BUT, UH...
433
00:19:54,594 --> 00:19:56,496
REMEMBER WE WERE
PASSING THROUGH CONCORD
434
00:19:56,496 --> 00:19:58,465
AND WE STOPPED,
WE TOOK A SQUIRT
ON THAT GUY'S LAWN?
435
00:19:58,465 --> 00:20:00,900
OH, HO HO HO! YEAH!
436
00:20:00,900 --> 00:20:03,236
YEAH. WE KILLED
HIS JACK-IN-THE-PULPIT.
437
00:20:03,236 --> 00:20:04,504
YEAH.
438
00:20:04,504 --> 00:20:06,739
YEAH.
439
00:20:06,739 --> 00:20:10,443
YEAH. SO WHAT'D YOU
ASK ME BACK HERE FOR, NORM?
440
00:20:10,443 --> 00:20:12,945
IT WASN'T TO TALK OVER
THE GOOD TIMES, HUH?
441
00:20:12,945 --> 00:20:15,815
WELL, UH,
NOT JUST THAT.
442
00:20:17,450 --> 00:20:19,319
MORE LIKE, UH...
443
00:20:19,319 --> 00:20:20,720
ABOUT, UH...
444
00:20:20,720 --> 00:20:22,221
ANNETTE.
445
00:20:22,221 --> 00:20:23,956
OH...
446
00:20:23,956 --> 00:20:25,892
NORM, LOOKIT. LOOKIT.
447
00:20:25,892 --> 00:20:28,928
WHEN ANNETTE
AND ME ARE MARRIED,
IT'S NOT GONNA CHANGE US.
448
00:20:28,928 --> 00:20:31,230
NO. CLIFF...
449
00:20:31,230 --> 00:20:34,367
ANNETTE'S
NOT AS INNOCENT
AS YOU THINK SHE IS.
450
00:20:37,470 --> 00:20:39,706
WHAT'S THAT SUPPOSED
TO MEAN, NORM?
451
00:20:39,706 --> 00:20:42,309
IT MEANS SINCE
SHE'S BEEN WORKIN' HERE,
452
00:20:42,309 --> 00:20:44,444
SHE HAS BEEN AROUND...
453
00:20:44,444 --> 00:20:46,279
AND...
454
00:20:46,279 --> 00:20:49,282
AND AROUND.
455
00:20:49,282 --> 00:20:52,552
WHAT ARE YOU
SAYING THIS FOR, NORM?
456
00:20:52,552 --> 00:20:54,687
'CAUSE YOU'RE JEALOUS
OR SOMETHING?
457
00:20:54,687 --> 00:20:56,989
'CAUSE ANNETTE AND I
ARE GOING AND STARTING
A NEW LIFE TOGETHER
458
00:20:56,989 --> 00:20:59,626
AND ALL THE MAGIC'S GONE OUT
OF YOUR RELATIONSHIP?
459
00:20:59,626 --> 00:21:04,196
MORE PEOPLE HAVE
ENJOYED ANNETTE'S MAGIC
THAN DOUG HENNING'S.
460
00:21:09,035 --> 00:21:12,405
NORMY, I'LL GIVE YOU
ONE SECOND TO TAKE THAT BACK!
461
00:21:15,608 --> 00:21:17,744
OK, I'LL GIVE YOU 3.
462
00:21:28,287 --> 00:21:30,323
WHO'S SHE BEEN WITH?
463
00:21:30,323 --> 00:21:32,559
EVERYBODY.
464
00:21:34,327 --> 00:21:35,328
YOU?
465
00:21:35,328 --> 00:21:36,629
NO.
466
00:21:36,629 --> 00:21:38,665
'CAUSE YOU'RE MARRIED,
RIGHT?
467
00:21:40,467 --> 00:21:43,069
AFTER YOU'RE MARRIED
TO A WOMAN LIKE VERA,
468
00:21:43,069 --> 00:21:46,606
YOU DON'T EVEN THINK
ABOUT EXTRAMARITAL SEX.
469
00:21:46,606 --> 00:21:48,775
I TRY NOT TO THINK
ABOUT MARITAL SEX.
470
00:21:59,051 --> 00:22:01,654
SO, WHAT...
YOU HATE ME NOW, RIGHT?
471
00:22:01,654 --> 00:22:03,322
NO.
472
00:22:04,657 --> 00:22:06,325
HATE HER?
473
00:22:06,325 --> 00:22:07,994
NO.
474
00:22:07,994 --> 00:22:10,062
HATE YOURSELF?
475
00:22:10,062 --> 00:22:11,498
YEAH.
476
00:22:11,498 --> 00:22:13,666
MY CHOICE, TOO. YEAH.
477
00:22:13,666 --> 00:22:17,604
EH, I GUESS
I SHOULD HAVE KNOWN.
478
00:22:17,604 --> 00:22:19,839
SHE SAID SHE INVENTED
ALL THOSE THINGS
479
00:22:19,839 --> 00:22:21,641
IT TAKES YOU YEARS
TO LEARN.
480
00:22:21,641 --> 00:22:23,910
OH...
481
00:22:23,910 --> 00:22:26,646
OH...I GUESS I OUGHTA
THANK YOU, HUH, NORM?
482
00:22:26,646 --> 00:22:28,014
OH.
483
00:22:28,014 --> 00:22:29,516
EH...
OH, NO, NO.
484
00:22:29,516 --> 00:22:31,651
COULDN'T HAVE BEEN EASY
FOR YOU TO--
485
00:22:31,651 --> 00:22:34,554
I JUST HOPE I CAN DO
THE SAME FOR YOU ONE DAY.
486
00:22:34,554 --> 00:22:35,788
THANKS.
487
00:22:35,788 --> 00:22:37,624
WELL.
488
00:22:39,358 --> 00:22:40,827
COME ON.
LET'S GET A BEER.
489
00:22:40,827 --> 00:22:42,929
NO. I'M NOT GOIN'
BACK OUT THERE.
490
00:22:42,929 --> 00:22:44,997
THE GUYS
ARE GONNA LAUGH AT ME.
491
00:22:44,997 --> 00:22:46,966
NO ONE'S GONNA LAUGH AT YOU.
492
00:22:46,966 --> 00:22:48,468
THOSE PEOPLE CARE ABOUT YOU,
493
00:22:48,468 --> 00:22:49,769
AND THEY KNOW
THAT YOU'RE HURTIN'.
494
00:22:51,438 --> 00:22:53,940
ANYBODY WHO LAUGHS AT YOU
HAS GOT TO ANSWER TO ME.
495
00:22:56,509 --> 00:23:01,280
NORMY, YOU'RE ABOUT
THE BEST FRIEND
I EVER HAD.
496
00:23:04,451 --> 00:23:06,486
YOU'RE MINE.
497
00:23:08,921 --> 00:23:10,623
WANNA HUG?
498
00:23:14,393 --> 00:23:16,395
NAH.
499
00:23:16,395 --> 00:23:19,098
ME, EITHER.
500
00:23:19,098 --> 00:23:20,733
I MEAN, IT'S
NOT LIKE YOU PULLED ME
501
00:23:20,733 --> 00:23:23,402
FROM A BURNING CAR
OR ANYTHING.
34574
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.