Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,555 --> 00:00:40,288
How about a beer, Chief?
2
00:00:42,910 --> 00:00:45,644
How about an ID?
3
00:00:45,713 --> 00:00:49,514
An ID?
4
00:00:50,951 --> 00:00:52,417
That's very flattering.
5
00:00:52,485 --> 00:00:54,386
Wait till I tell the missus.
6
00:00:58,759 --> 00:00:59,925
Ah, military
7
00:00:59,993 --> 00:01:01,442
ID.
8
00:01:01,512 --> 00:01:03,879
First Sergeant Walter Keller
9
00:01:03,947 --> 00:01:05,358
born 1944.
10
00:01:05,382 --> 00:01:06,475
That makes you
11
00:01:06,499 --> 00:01:08,517
38.
12
00:01:08,585 --> 00:01:10,196
Must have fought in Vietnam.
13
00:01:10,220 --> 00:01:11,402
Oh, yeah.
14
00:01:11,471 --> 00:01:12,838
What was it like?
15
00:01:12,906 --> 00:01:14,906
It was gross.
16
00:01:14,975 --> 00:01:19,761
Yeah, that's what
they say... war is gross.
17
00:01:19,830 --> 00:01:23,031
I'm sorry, soldier.
18
00:01:23,100 --> 00:01:25,667
This is the thanks we get.
19
00:01:33,827 --> 00:01:36,428
♪ Making your way
in the world today ♪
20
00:01:36,497 --> 00:01:39,531
♪ Takes everything you've got ♪
21
00:01:39,600 --> 00:01:42,234
♪ Taking a break
from all your worries ♪
22
00:01:42,302 --> 00:01:45,670
♪ Sure would help a lot ♪
23
00:01:45,739 --> 00:01:48,607
♪ Wouldn't you
like to get away? ♪
24
00:01:51,562 --> 00:01:53,395
♪ Sometimes you want to go ♪
25
00:01:53,463 --> 00:01:58,951
♪ Where everybody
knows your name ♪
26
00:01:59,019 --> 00:02:03,539
♪ And they're always
glad you came ♪
27
00:02:03,607 --> 00:02:06,091
♪ You want to be
where you can see ♪
28
00:02:06,160 --> 00:02:08,626
♪ Our troubles
are all the same ♪
29
00:02:08,695 --> 00:02:13,898
♪ You want to be where
everybody knows your name ♪
30
00:02:13,968 --> 00:02:16,501
♪ You want to go
where people know ♪
31
00:02:16,570 --> 00:02:19,037
♪ People are all the same ♪
32
00:02:19,106 --> 00:02:23,008
♪ You want to go where
everybody knows your name. ♪
33
00:02:23,077 --> 00:02:27,061
Captioning sponsored by
PARAMOUNT PICTURES
34
00:02:38,375 --> 00:02:39,974
Sumner, this is crazy.
35
00:02:40,043 --> 00:02:41,755
Diane, we're
about to be married.
36
00:02:41,779 --> 00:02:42,911
I know.
37
00:02:42,979 --> 00:02:44,145
Married... congratulations!
38
00:02:44,214 --> 00:02:45,930
Why don't we
celebrate with a drink?
39
00:02:47,501 --> 00:02:48,833
I think not.
40
00:02:48,902 --> 00:02:50,251
I give it six months.
41
00:02:52,539 --> 00:02:56,007
Perhaps we won't
have children right away.
42
00:02:56,076 --> 00:02:57,726
Come on, let's sit here.
43
00:02:57,794 --> 00:03:00,361
Sumner, now, we
have a plane to catch.
44
00:03:00,430 --> 00:03:01,930
Diane, if we're going
45
00:03:01,999 --> 00:03:03,627
to be married, I insist you have
46
00:03:03,651 --> 00:03:05,812
my grandmother's
antique gold wedding ring.
47
00:03:05,836 --> 00:03:07,352
Didn't you say that ring
48
00:03:07,421 --> 00:03:09,521
is still on your
ex-wife's finger?
49
00:03:09,590 --> 00:03:10,590
I don't need it.
50
00:03:10,657 --> 00:03:11,990
You're enough for me.
51
00:03:12,059 --> 00:03:14,253
True, but symbols are important.
52
00:03:14,277 --> 00:03:17,596
Just let me call Barbara
and see if she's home.
53
00:03:17,664 --> 00:03:19,198
Ah, the phone's back here.
54
00:03:19,266 --> 00:03:20,499
As long as we're here
55
00:03:20,568 --> 00:03:22,734
let's celebrate with
some champagne.
56
00:03:37,801 --> 00:03:39,033
Hello?
57
00:03:39,102 --> 00:03:40,535
Sam?
58
00:03:42,405 --> 00:03:44,506
Are you Sam?
59
00:03:44,574 --> 00:03:45,574
Mmm...
60
00:03:45,643 --> 00:03:46,675
Yes, he's here.
61
00:03:46,743 --> 00:03:48,043
Someone named Vicki.
62
00:03:48,111 --> 00:03:49,811
No, no, no, no, no.
63
00:03:51,197 --> 00:03:52,631
No, she knows you're here.
64
00:03:52,699 --> 00:03:53,998
I told her you're here.
65
00:03:54,067 --> 00:03:56,301
Well...
66
00:03:56,369 --> 00:03:57,485
Now, look...
67
00:03:58,738 --> 00:04:01,072
I'm sorry, I was wrong.
68
00:04:01,141 --> 00:04:03,141
He had to step out.
69
00:04:03,209 --> 00:04:04,342
Where?
70
00:04:05,479 --> 00:04:07,312
Well, um...
71
00:04:07,380 --> 00:04:09,430
I think what
happened is he, uh...
72
00:04:10,634 --> 00:04:11,634
he had...
73
00:04:11,702 --> 00:04:13,768
he had to go to mime class.
74
00:04:18,525 --> 00:04:21,627
Yes, yes, I'll-I'll
take a message.
75
00:04:25,916 --> 00:04:28,166
You're welcome.
76
00:04:28,234 --> 00:04:29,283
Well?
77
00:04:29,352 --> 00:04:32,404
You're a magnificent
pagan beast.
78
00:04:32,473 --> 00:04:34,506
Thanks. What's the message?
79
00:04:38,445 --> 00:04:40,879
Now, listen, I
didn't like doing that.
80
00:04:40,948 --> 00:04:42,280
I'm sorry.
81
00:04:42,349 --> 00:04:44,649
If I didn't own this place,
I'd fire me on the spot.
82
00:04:44,718 --> 00:04:46,050
Tell you what.
83
00:04:46,119 --> 00:04:48,131
For lying for me, I'll
buy you your first drink.
84
00:04:48,155 --> 00:04:52,340
Oh, I'd like a bottle of
your best champagne.
85
00:04:52,409 --> 00:04:54,508
It wasn't that great a lie.
86
00:04:54,577 --> 00:04:57,395
No, no, we'll pay for it.
87
00:04:57,464 --> 00:04:59,208
We're on our way to get married.
88
00:04:59,232 --> 00:05:01,043
Oh. Well, hey,
then this is on me.
89
00:05:01,067 --> 00:05:02,567
Congratulations.
90
00:05:02,636 --> 00:05:05,303
Good news... Barbara was home,
and she said I could come over.
91
00:05:05,372 --> 00:05:07,271
Oh, well, do you want
me to go with you?
92
00:05:07,340 --> 00:05:10,108
No, it, uh, could
get a trifle sticky.
93
00:05:10,176 --> 00:05:13,211
Besides, if, uh, she
saw the dazzling beauty
94
00:05:13,279 --> 00:05:15,113
who's about to succeed her
95
00:05:15,182 --> 00:05:17,177
it would break her
heart all over again.
96
00:05:17,201 --> 00:05:18,750
Oh, Sumner, I'm not beautiful.
97
00:05:18,819 --> 00:05:20,719
Ah, blasphemy.
98
00:05:20,787 --> 00:05:22,988
So, where's the
ceremony going to be?
99
00:05:23,057 --> 00:05:25,407
We're getting married
tomorrow in Barbados.
100
00:05:25,476 --> 00:05:26,892
Oh, hey, nice.
101
00:05:26,960 --> 00:05:28,226
I'm, uh, Dr. Sumner Sloan
102
00:05:28,294 --> 00:05:30,254
Professor of World
Literature at B.U.
103
00:05:33,550 --> 00:05:36,418
He has an article in
the current Harper's.
104
00:05:36,487 --> 00:05:37,585
Ah.
105
00:05:37,654 --> 00:05:39,132
Diane's been my
teaching assistant
106
00:05:39,156 --> 00:05:41,316
for almost two years,
and today, I was sitting
107
00:05:41,358 --> 00:05:43,669
in my office with Diane.
108
00:05:43,693 --> 00:05:45,460
I looked up from my Proust.
109
00:05:45,528 --> 00:05:47,562
She had her nose in her Yeats.
110
00:05:47,631 --> 00:05:49,359
And I said to myself
111
00:05:49,383 --> 00:05:51,666
I would be crazy
112
00:05:51,734 --> 00:05:53,479
to let this girl
get out of my life.
113
00:05:53,503 --> 00:05:56,337
So, right there on the spot,
I said, "Let's get married."
114
00:05:57,591 --> 00:06:00,442
What he actually said was...
115
00:06:00,511 --> 00:06:03,678
"Come with me and be my love
116
00:06:03,747 --> 00:06:06,481
and we will some
new pleasures prove."
117
00:06:06,550 --> 00:06:07,916
That's Donne.
118
00:06:07,985 --> 00:06:10,184
I certainly hope so.
119
00:06:10,253 --> 00:06:12,220
No, uh, no.
120
00:06:12,288 --> 00:06:14,601
John Donne, the poet.
121
00:06:14,625 --> 00:06:16,791
Ah. Well, that's lovely.
122
00:06:16,860 --> 00:06:18,627
Listen, I must dash.
123
00:06:18,695 --> 00:06:21,262
I'll be back in ten minutes.
124
00:06:21,331 --> 00:06:23,115
Excuse me, what's your name?
125
00:06:23,183 --> 00:06:24,516
Uh, Sam.
126
00:06:24,585 --> 00:06:27,185
Listen, Sam, old man,
I have an errand to run
127
00:06:27,254 --> 00:06:29,203
and Diane is going to stay here.
128
00:06:29,272 --> 00:06:32,841
I'd appreciate it if you
would keep an eye on her.
129
00:06:32,909 --> 00:06:34,408
For you, Sumner, old man
130
00:06:34,478 --> 00:06:36,388
I'll keep both my eyes on her.
131
00:06:36,412 --> 00:06:39,647
Sumner...
132
00:06:39,716 --> 00:06:41,649
Am I stupid to let
you go see a woman
133
00:06:41,718 --> 00:06:43,184
you were once in love with?
134
00:06:43,252 --> 00:06:45,698
Oh, my darling, I'm
leaving you alone in a bar.
135
00:06:45,722 --> 00:06:47,733
Which one of us is
the stupider, Sam?
136
00:06:47,757 --> 00:06:49,423
Too close to call.
137
00:06:51,161 --> 00:06:52,372
In any case, uh
138
00:06:52,396 --> 00:06:53,895
you sit over here at the bar
139
00:06:53,963 --> 00:06:55,997
and you chat with
Sam while I'm gone.
140
00:06:56,066 --> 00:06:59,284
I'll be back before you know
it with your wedding ring.
141
00:07:02,839 --> 00:07:05,657
He's quite a fella, your fiancé.
142
00:07:05,726 --> 00:07:08,893
Listen, uh, you don't have to
make conversation with me.
143
00:07:08,962 --> 00:07:11,329
Nothing personal,
but I'm not in the habit
144
00:07:11,398 --> 00:07:12,930
of talking with bartenders.
145
00:07:12,999 --> 00:07:14,215
I understand.
146
00:07:14,284 --> 00:07:16,324
One's trying to move
into my neighborhood.
147
00:07:18,005 --> 00:07:19,754
You call that a football team?
148
00:07:19,822 --> 00:07:21,034
What's wrong, Coach?
149
00:07:21,058 --> 00:07:21,989
What's wrong?
150
00:07:22,059 --> 00:07:23,591
The Patriots did it again.
151
00:07:23,660 --> 00:07:25,993
This is going to be
the worst draft yet.
152
00:07:26,063 --> 00:07:28,513
We've got a first
round pick, right, Sam?
153
00:07:28,581 --> 00:07:31,182
Did they get a jackrabbit
for the backfield? No.
154
00:07:31,251 --> 00:07:32,984
A gunslinger at quarterback? No.
155
00:07:33,053 --> 00:07:35,370
A linebacker they
get, Sam, a linebacker.
156
00:07:35,439 --> 00:07:36,588
I don't know, Coach.
157
00:07:36,656 --> 00:07:38,206
I've seen a good linebacker
158
00:07:38,275 --> 00:07:39,657
turn a whole team around.
159
00:07:39,726 --> 00:07:41,042
Yeah, me, too.
160
00:07:41,111 --> 00:07:43,028
Oh, hi.
161
00:07:43,096 --> 00:07:44,478
Hello.
162
00:07:44,547 --> 00:07:46,575
Uh-Uh, I hope nobody told
you the bus goes by here.
163
00:07:46,599 --> 00:07:48,778
No, Coach, she's going
to be sitting here for awhile.
164
00:07:48,802 --> 00:07:49,717
Um...
165
00:07:49,786 --> 00:07:51,552
excuse me.
166
00:07:51,621 --> 00:07:53,788
I hate to keep asking
for special attention
167
00:07:53,857 --> 00:07:55,924
but could you not
discuss my private life
168
00:07:55,993 --> 00:07:57,425
with everyone that comes in?
169
00:07:57,493 --> 00:07:59,272
What would you
like me to tell him?
170
00:07:59,296 --> 00:08:01,062
I don't care.
171
00:08:02,448 --> 00:08:03,748
She's a hooker.
172
00:08:03,817 --> 00:08:05,133
Oh, yeah?
173
00:08:06,603 --> 00:08:07,685
Thank you.
174
00:08:07,754 --> 00:08:08,986
Don't mention it.
175
00:08:09,055 --> 00:08:10,455
Uh-oh, Carla's late again.
176
00:08:10,524 --> 00:08:11,872
Oh, nuts.
177
00:08:13,694 --> 00:08:15,393
Okay, I'm late!
178
00:08:15,462 --> 00:08:17,596
My kid was throwing
up all over the place.
179
00:08:17,664 --> 00:08:19,704
You don't buy that
excuse, I'm quitting
180
00:08:19,733 --> 00:08:21,232
'cause I don't work for a man
181
00:08:21,301 --> 00:08:23,434
who has no compassion
for my children.
182
00:08:23,504 --> 00:08:25,682
And it doesn't look like
you're exactly swamped here.
183
00:08:25,706 --> 00:08:26,816
I'm usually very punctual.
184
00:08:26,840 --> 00:08:28,272
You don't like it?
185
00:08:28,341 --> 00:08:30,653
That's fine, 'cause this ain't
such a great job to begin with.
186
00:08:30,677 --> 00:08:31,717
I'm going to change.
187
00:08:32,829 --> 00:08:35,463
Think I was too hard on her?
188
00:08:35,531 --> 00:08:37,582
Hey, hiya, Coach.
189
00:08:37,651 --> 00:08:39,133
Hi, Carla.
190
00:08:39,202 --> 00:08:42,119
Hey, the Patriots finally got
the linebacker they needed, huh?
191
00:08:42,188 --> 00:08:43,366
What are you, nuts?
192
00:08:43,390 --> 00:08:45,401
They're up to their
ears in linebackers.
193
00:08:45,425 --> 00:08:46,674
You know, that's true.
194
00:08:46,743 --> 00:08:48,903
They do have a lot of
linebackers over there.
195
00:08:50,480 --> 00:08:52,063
Whoa!
196
00:08:52,132 --> 00:08:53,709
I love to see a woman
197
00:08:53,733 --> 00:08:57,735
who isn't afraid to take
her luggage out for a drink.
198
00:08:57,804 --> 00:09:00,338
Carla, she doesn't
want to be disturbed.
199
00:09:00,407 --> 00:09:03,675
Oh, well, tell her
nibs I'm sorry.
200
00:09:03,744 --> 00:09:05,577
Afternoon, everybody.
201
00:09:05,645 --> 00:09:07,345
Norm!
202
00:09:07,414 --> 00:09:08,807
How you doing, Norm?
203
00:09:08,831 --> 00:09:09,875
What do you know?
204
00:09:09,899 --> 00:09:11,432
Not enough.
205
00:09:11,501 --> 00:09:13,579
Coach, what do you think
of the Patriots' draft, huh?
206
00:09:13,603 --> 00:09:14,702
Forget it, Norm.
207
00:09:14,770 --> 00:09:16,470
They need linebackers
like I need antlers.
208
00:09:16,539 --> 00:09:17,950
Yeah? I say that
new linebacker's
209
00:09:17,974 --> 00:09:19,569
going to put them
in the Super Bowl.
210
00:09:19,593 --> 00:09:21,176
You know, he'll
probably do that.
211
00:09:21,244 --> 00:09:23,478
Gee, I got an awful
headache all of a sudden.
212
00:09:23,547 --> 00:09:25,157
Sox lost again today, Sam.
213
00:09:25,181 --> 00:09:27,726
Sure could have used you
coming out of the pen, buddy.
214
00:09:27,750 --> 00:09:29,651
Not in the shape I'm in, Norm.
215
00:09:29,720 --> 00:09:32,153
Oh... yo, Miss.
216
00:09:32,222 --> 00:09:34,400
Wouldn't you love
to see Sammy there
217
00:09:34,424 --> 00:09:36,435
flinging the old
horsehide again?
218
00:09:36,459 --> 00:09:37,709
Flinging what?
219
00:09:37,778 --> 00:09:39,694
Don't you know who this is?
220
00:09:39,763 --> 00:09:40,973
He used to be
221
00:09:40,997 --> 00:09:43,317
one of the best
pitchers in baseball.
222
00:09:43,533 --> 00:09:44,999
Samuel "Mayday" Malone.
223
00:09:46,219 --> 00:09:48,064
I coached this kid
down in Pawtucket
224
00:09:48,088 --> 00:09:49,120
in Double-A ball
225
00:09:49,189 --> 00:09:50,421
and up here with the Red Sox.
226
00:09:50,490 --> 00:09:52,318
He was one of the best relievers
227
00:09:52,342 --> 00:09:53,641
ever to play the game.
228
00:09:53,710 --> 00:09:54,826
Take it easy, Coach.
229
00:09:54,895 --> 00:09:55,994
No, I mean it.
230
00:09:56,062 --> 00:09:57,140
He was the very best...
231
00:09:57,164 --> 00:09:58,696
As sure as the Earth is round.
232
00:09:58,765 --> 00:10:00,397
You don't believe that, Coach.
233
00:10:00,466 --> 00:10:02,261
No, I never used
to believe it, Sam
234
00:10:02,285 --> 00:10:04,919
till I saw those pictures
from the Space Shuttle.
235
00:10:06,622 --> 00:10:08,139
You know
236
00:10:08,208 --> 00:10:09,540
Sam once struck out
237
00:10:09,610 --> 00:10:13,294
Cash, Kaline and Freehan
with a tie-in run on second.
238
00:10:13,363 --> 00:10:14,779
Oh.
239
00:10:14,848 --> 00:10:18,332
How long is the wimp
convention in town?
240
00:10:18,401 --> 00:10:20,185
Carla, heel.
241
00:10:23,090 --> 00:10:24,555
Well, if you were so good
242
00:10:24,624 --> 00:10:26,391
why aren't you still playing?
243
00:10:26,460 --> 00:10:28,338
I developed an elbow problem.
244
00:10:28,362 --> 00:10:29,939
I, uh, bent it too much.
245
00:10:31,281 --> 00:10:32,513
You were a drunk?
246
00:10:32,582 --> 00:10:33,748
Are you kidding?
247
00:10:33,816 --> 00:10:35,350
He was a great drunk.
248
00:10:35,418 --> 00:10:38,085
Anything that kid
did, it was great.
249
00:10:38,154 --> 00:10:40,488
I was not a great drunk.
250
00:10:40,557 --> 00:10:42,440
I was a good drunk.
251
00:10:42,509 --> 00:10:43,808
Are you drunk now?
252
00:10:43,877 --> 00:10:45,938
No, I haven't had a
drink in over three years.
253
00:10:45,962 --> 00:10:48,263
I, for one, am proud
you licked it, Sammy.
254
00:10:48,331 --> 00:10:49,531
Must have been hell.
255
00:10:51,751 --> 00:10:53,450
Why do you own a bar?
256
00:10:53,519 --> 00:10:55,336
I bought it when I was a drunk
257
00:10:55,405 --> 00:10:58,022
and I held onto it for
sentimental reasons.
258
00:10:58,091 --> 00:10:59,423
Yo, uh, Miss.
259
00:11:00,410 --> 00:11:03,410
What you reading? A book?
260
00:11:04,781 --> 00:11:05,963
Excuse me.
261
00:11:06,983 --> 00:11:08,466
Where is your bathroom?
262
00:11:08,535 --> 00:11:10,501
Uh, next to my bedroom.
263
00:11:12,439 --> 00:11:14,399
Down the hall. Oh.
264
00:11:19,979 --> 00:11:21,929
So, what's
Goldilocks' story, huh?
265
00:11:21,998 --> 00:11:23,278
Never mind. What?
266
00:11:23,333 --> 00:11:24,698
Come on, Sam.
267
00:11:24,767 --> 00:11:25,847
Why can't you tell us, huh?
268
00:11:27,554 --> 00:11:29,415
Take-take it easy, will you?
269
00:11:29,439 --> 00:11:32,123
Sam's kind of shy
about this sort of thing
270
00:11:32,191 --> 00:11:33,525
so I'll fill you in.
271
00:11:33,593 --> 00:11:34,770
She's a hooker.
272
00:11:34,794 --> 00:11:35,827
She's not a hooker.
273
00:11:35,896 --> 00:11:37,339
Well, no, she's
not a hooker, Sam
274
00:11:37,363 --> 00:11:38,483
in the traditional sense.
275
00:11:38,514 --> 00:11:40,426
No, no, she's not
a hooker at all.
276
00:11:40,450 --> 00:11:42,767
She's the finest
young lady I ever met.
277
00:11:42,836 --> 00:11:44,168
My head is killing me.
278
00:11:44,237 --> 00:11:45,953
Look...
279
00:11:46,022 --> 00:11:47,666
Look, she does not
want to be bothered.
280
00:11:47,690 --> 00:11:48,923
She's waiting for her fiancé.
281
00:11:48,992 --> 00:11:50,174
They're going down
282
00:11:50,243 --> 00:11:54,062
to the Caribbean tonight
to get married, okay?
283
00:12:07,677 --> 00:12:09,410
They missed you.
284
00:12:25,078 --> 00:12:26,677
Another beer, Norm?
285
00:12:26,746 --> 00:12:28,146
Well, yeah.
286
00:12:28,214 --> 00:12:30,574
One more quick
one, Coach. Thanks.
287
00:12:31,885 --> 00:12:33,484
He's not back yet?
288
00:12:33,553 --> 00:12:35,086
No.
289
00:12:35,155 --> 00:12:38,089
Why don't you make a run for it?
290
00:12:38,158 --> 00:12:41,910
You're a bitter little
person, aren't you?
291
00:12:43,746 --> 00:12:45,846
Yeah. Well, I
have a right to be.
292
00:12:45,915 --> 00:12:48,149
My husband left
me with four kids.
293
00:12:48,218 --> 00:12:49,462
Four kids?
294
00:12:49,486 --> 00:12:50,818
That's right.
295
00:12:50,887 --> 00:12:53,671
And after I paid his way
through school hustling drinks.
296
00:12:53,739 --> 00:12:55,835
What school did
your husband go to?
297
00:12:55,859 --> 00:12:58,543
The Coletti Academy.
298
00:12:58,611 --> 00:12:59,927
TV Repair.
299
00:12:59,996 --> 00:13:04,565
So, the minute he
graduated, he left me.
300
00:13:04,633 --> 00:13:05,866
Said I wouldn't fit in
301
00:13:05,935 --> 00:13:07,802
with the other
repairmen's wives.
302
00:13:07,870 --> 00:13:10,387
Big shot.
303
00:13:10,457 --> 00:13:12,440
He sounds like a cur.
304
00:13:12,509 --> 00:13:14,475
Yeah. Well, he's not all bad.
305
00:13:14,544 --> 00:13:18,029
He still fixes my set and
only bills me for parts.
306
00:13:21,067 --> 00:13:23,017
If it's my missus,
I'm on my way.
307
00:13:23,086 --> 00:13:25,136
Cheers.
308
00:13:25,205 --> 00:13:26,437
Yeah, just a sec.
309
00:13:26,506 --> 00:13:27,972
Is there an Ernie Pantusso here?
310
00:13:28,041 --> 00:13:29,140
That's you, Coach.
311
00:13:29,209 --> 00:13:30,209
Speaking.
312
00:13:30,276 --> 00:13:32,688
I'd like
313
00:13:32,712 --> 00:13:34,562
two drafts and a
scotch on the rocks.
314
00:13:34,631 --> 00:13:36,464
You know, there's
a group over there
315
00:13:36,532 --> 00:13:38,799
arguing about the
sweatiest movie ever made.
316
00:13:38,868 --> 00:13:40,601
The what?
317
00:13:40,670 --> 00:13:42,803
What movie did people
sweat the most in?
318
00:13:42,872 --> 00:13:44,004
That's easy.
319
00:13:44,073 --> 00:13:45,189
Rocky II.
320
00:13:45,258 --> 00:13:46,524
No, no. Not even close.
321
00:13:46,592 --> 00:13:47,712
Body Heat...
322
00:13:47,777 --> 00:13:49,693
Sweat city. RON: Ben-Hur.
323
00:13:49,762 --> 00:13:51,473
The boys in that
galley sweat like pigs.
324
00:13:51,497 --> 00:13:52,413
No, no Alien.
325
00:13:52,482 --> 00:13:53,642
That's right. Alien.
326
00:13:53,666 --> 00:13:56,049
Buckets.
327
00:13:56,118 --> 00:13:57,980
This is the night
before my wedding
328
00:13:58,004 --> 00:14:00,187
and I'm in the middle
of a sweat contest.
329
00:14:02,692 --> 00:14:04,136
Hey, uh, speaking of sweat
330
00:14:04,160 --> 00:14:05,705
here's a little known fact.
331
00:14:05,729 --> 00:14:07,906
Women have fewer
sweat glands than men
332
00:14:07,930 --> 00:14:10,225
but they're, uh,
larger and more active.
333
00:14:10,249 --> 00:14:12,216
Oh, the human body, huh?
334
00:14:12,285 --> 00:14:13,551
Yeah, but, see
335
00:14:13,620 --> 00:14:15,964
consequently, they,
uh, sweat more.
336
00:14:15,988 --> 00:14:17,238
Really?
337
00:14:17,307 --> 00:14:18,622
Sure.
338
00:14:18,691 --> 00:14:19,935
How about you, Miss?
339
00:14:19,959 --> 00:14:22,319
Uh, what are your
perspiration patterns?
340
00:14:28,735 --> 00:14:30,652
Oh, Sumner.
341
00:14:30,720 --> 00:14:32,265
Oh, I'm so glad to see you.
342
00:14:32,289 --> 00:14:33,566
I've been sitting here
343
00:14:33,590 --> 00:14:35,200
listening to these men argue
344
00:14:35,224 --> 00:14:37,319
over the sweatiest
movie ever made.
345
00:14:37,343 --> 00:14:38,660
Cool Hand Luke.
346
00:14:38,728 --> 00:14:40,194
Hey, that's the one.
347
00:14:41,464 --> 00:14:42,914
What happened to you?
348
00:14:42,982 --> 00:14:44,415
You said ten minutes.
349
00:14:44,483 --> 00:14:46,099
It's been over an hour.
350
00:14:46,168 --> 00:14:49,320
Diane, that woman
is extraordinary.
351
00:14:50,890 --> 00:14:52,167
Did she give you the ring?
352
00:14:52,191 --> 00:14:53,290
I couldn't take it.
353
00:14:53,359 --> 00:14:55,321
We've got a plane
to catch, right?
354
00:14:55,345 --> 00:14:56,544
Diane...
355
00:14:56,613 --> 00:14:57,812
I love you
356
00:14:57,881 --> 00:14:59,781
but when I was with
Barbara just now
357
00:14:59,849 --> 00:15:01,348
something stirred inside me.
358
00:15:01,417 --> 00:15:02,795
Well, we can talk about it
359
00:15:02,819 --> 00:15:04,229
on the flight to Barbados.
360
00:15:04,253 --> 00:15:06,787
I can't fly to Barbados
when I'm this confused.
361
00:15:06,856 --> 00:15:08,117
Sumner, it's okay.
362
00:15:08,141 --> 00:15:09,790
The pilot knows the way.
363
00:15:12,845 --> 00:15:15,112
Oh, I love your wit.
364
00:15:15,181 --> 00:15:17,932
Oh, you're a beautiful child.
365
00:15:18,001 --> 00:15:20,351
Let's go to Barbados.
366
00:15:20,420 --> 00:15:23,204
Let's go to Barbados.
367
00:15:25,274 --> 00:15:26,519
Who isn't here?
368
00:15:26,543 --> 00:15:28,493
Me.
369
00:15:28,561 --> 00:15:30,495
Cheers.
370
00:15:30,563 --> 00:15:32,496
Uh, just a minute.
371
00:15:32,565 --> 00:15:33,798
Hey.
372
00:15:35,518 --> 00:15:38,069
If you're not, I apologize
373
00:15:38,137 --> 00:15:40,304
but is your name Sumner Sloan?
374
00:15:40,373 --> 00:15:41,572
Yes, it is.
375
00:15:46,563 --> 00:15:48,613
Hello?
376
00:15:48,681 --> 00:15:50,881
No, no, no, it's all right.
377
00:15:50,950 --> 00:15:53,717
She understands,
and I understand.
378
00:15:53,786 --> 00:15:56,554
Oh, Barbara, that's
very human of you.
379
00:15:56,623 --> 00:15:58,105
I'll be right over.
380
00:15:59,475 --> 00:16:01,108
And Barbara...
381
00:16:01,177 --> 00:16:05,779
your depth frightens me.
382
00:16:07,216 --> 00:16:08,694
She insists that
you have the ring.
383
00:16:08,718 --> 00:16:11,952
Sumner, we won't have
time to catch our flight.
384
00:16:12,021 --> 00:16:13,666
Then you call and
get us on a later flight.
385
00:16:13,690 --> 00:16:16,257
I'll go now and get
the ring from Barbara.
386
00:16:16,326 --> 00:16:17,458
Sumner?
387
00:16:17,527 --> 00:16:18,676
Yes?
388
00:16:18,744 --> 00:16:19,826
How about a kiss?
389
00:16:19,895 --> 00:16:22,362
Maybe. I'll play it by ear.
390
00:16:29,105 --> 00:16:31,122
Oh.
391
00:16:47,874 --> 00:16:49,852
Hey, cheer up, cookie.
392
00:16:49,876 --> 00:16:52,396
He may have been in an accident.
393
00:16:54,563 --> 00:16:55,796
I'm knocking off, Sam.
394
00:16:55,865 --> 00:16:58,032
Home to my book.
395
00:16:58,101 --> 00:16:59,962
Still working on that
novel, huh, Coach?
396
00:16:59,986 --> 00:17:01,919
Yeah, going on six years now.
397
00:17:01,988 --> 00:17:04,305
I just got a feeling I
might finish it tonight.
398
00:17:05,624 --> 00:17:07,441
You're writing a novel?
399
00:17:07,510 --> 00:17:09,761
No, reading one.
400
00:17:11,247 --> 00:17:12,913
Wait a second, Coach.
401
00:17:12,982 --> 00:17:15,383
I want you to take Norm home.
402
00:17:15,451 --> 00:17:17,162
Norm! Norm!
403
00:17:17,186 --> 00:17:19,169
I'm up, I'm up.
404
00:17:19,239 --> 00:17:20,749
All right, one,
uh, one quick one
405
00:17:20,773 --> 00:17:22,255
then I really got to fly, Sammy.
406
00:17:22,324 --> 00:17:24,141
I'm going to have
Coach take you home.
407
00:17:24,210 --> 00:17:25,988
Come on, I'll give
you a lift, Norm.
408
00:17:26,012 --> 00:17:27,156
All right, thanks.
409
00:17:27,180 --> 00:17:28,607
Good night, Sam. Good night.
410
00:17:28,631 --> 00:17:32,266
Hey, Coach, we stop
somewhere, I buy you a beer, huh?
411
00:17:32,335 --> 00:17:34,480
You know, you're
in here every night.
412
00:17:34,504 --> 00:17:37,204
Doesn't your wife ever
wonder where you're at?
413
00:17:37,273 --> 00:17:38,372
Wonders.
414
00:17:38,441 --> 00:17:40,574
Doesn't care.
415
00:17:44,480 --> 00:17:46,113
Night, Sam.
416
00:17:46,181 --> 00:17:47,693
Thanks for letting
me bend your ear.
417
00:17:47,717 --> 00:17:48,861
It's okay, Ron.
418
00:17:48,885 --> 00:17:50,885
Good night.
419
00:17:55,658 --> 00:17:57,591
Boy, you must get real tired
420
00:17:57,660 --> 00:17:59,843
of hearing people
cry in their beer, huh?
421
00:18:02,215 --> 00:18:06,633
I wonder why people tell
bartenders their problems.
422
00:18:06,703 --> 00:18:08,653
It's kind of sad, isn't it?
423
00:18:08,721 --> 00:18:10,554
Yeah.
424
00:18:10,623 --> 00:18:13,557
These poor wretches
with no one in the world
425
00:18:13,626 --> 00:18:16,760
to turn to but some
stranger who mixes drinks.
426
00:18:18,331 --> 00:18:20,948
I met Sumner two years ago.
427
00:18:21,985 --> 00:18:24,184
I was
428
00:18:24,253 --> 00:18:27,037
so flattered when he
actually went out of his way
429
00:18:27,106 --> 00:18:30,341
to pick me as his
teaching assistant.
430
00:18:30,410 --> 00:18:33,444
I'm still kind of in
awe of him, you know?
431
00:18:33,513 --> 00:18:38,015
He's the most... brilliant
man I've ever known.
432
00:18:38,083 --> 00:18:39,650
For the last two years
433
00:18:39,719 --> 00:18:42,953
he's been the most
important thing in my life
434
00:18:43,022 --> 00:18:45,356
and now I may be losing him.
435
00:18:45,425 --> 00:18:47,425
Well, hey, come on.
436
00:18:47,494 --> 00:18:52,179
Look, you are a-a very
attractive young lady.
437
00:18:55,651 --> 00:18:57,651
Thank you.
438
00:18:57,720 --> 00:18:59,870
Yeah, sure.
439
00:19:01,874 --> 00:19:03,852
Look, you're going to
find someone a lot better
440
00:19:03,876 --> 00:19:06,510
for yourself than
that-that goofy professor.
441
00:19:08,348 --> 00:19:10,281
Goofy?
442
00:19:10,350 --> 00:19:12,383
Are you talking about Sumner?
443
00:19:12,451 --> 00:19:13,884
I'm talking about Sumner.
444
00:19:13,953 --> 00:19:15,402
You don't like Sumner.
445
00:19:15,471 --> 00:19:16,921
I don't like Sumner.
446
00:19:16,990 --> 00:19:19,490
You know why you
don't like Sumner?
447
00:19:19,559 --> 00:19:20,958
Because he's goofy.
448
00:19:21,027 --> 00:19:23,027
No.
449
00:19:23,095 --> 00:19:25,045
Because he's
everything you're not.
450
00:19:25,114 --> 00:19:27,298
He's well bred
451
00:19:27,367 --> 00:19:29,483
he's highly educated,
he's distinguished
452
00:19:29,552 --> 00:19:30,617
he's urbane, he's...
453
00:19:30,686 --> 00:19:32,119
You left out "goofy."
454
00:19:32,187 --> 00:19:34,822
I did not leave out "goofy."
455
00:19:34,891 --> 00:19:36,207
You were coming to it?
456
00:19:36,275 --> 00:19:38,008
I should have expected this.
457
00:19:38,077 --> 00:19:39,077
That goof will be
458
00:19:39,128 --> 00:19:40,244
on the cover
459
00:19:40,313 --> 00:19:41,629
of Saturday Review some day.
460
00:19:41,697 --> 00:19:43,242
That goof is
probably going to be
461
00:19:43,266 --> 00:19:45,110
on a beach in Barbados
tomorrow morning
462
00:19:45,134 --> 00:19:47,574
rubbing suntan
oil on his ex-wife.
463
00:19:52,075 --> 00:19:54,008
I've had a real rough day
464
00:19:54,077 --> 00:19:56,010
and I'm now going
to reward myself
465
00:19:56,079 --> 00:19:57,544
by getting out of here.
466
00:19:59,131 --> 00:20:00,231
When Sumner comes back
467
00:20:00,300 --> 00:20:01,765
will you tell him
I've gone home?
468
00:20:01,834 --> 00:20:04,168
Fine.
469
00:20:04,237 --> 00:20:06,970
I forgot to change
the reservations again.
470
00:20:07,039 --> 00:20:08,722
Use this one.
471
00:20:08,791 --> 00:20:11,642
Thank you.
472
00:20:20,987 --> 00:20:22,553
Uh, yes.
473
00:20:22,621 --> 00:20:24,788
I'd like to change
the reservations
474
00:20:24,857 --> 00:20:28,426
for Mr. and Mrs. Sumner
Sloan, flight 481 to Barbados.
475
00:20:32,798 --> 00:20:34,548
They did?
476
00:20:34,616 --> 00:20:38,102
Are you... are you sure?
477
00:20:41,407 --> 00:20:43,441
Uh, no, thank you.
478
00:20:48,264 --> 00:20:50,080
I'm sorry.
479
00:20:50,149 --> 00:20:52,416
How did you know?
480
00:20:52,485 --> 00:20:55,252
Bartender's intuition.
481
00:20:55,321 --> 00:20:57,654
What a shame such
an astute observer
482
00:20:57,723 --> 00:21:00,257
of human nature is
stuck behind a bar.
483
00:21:00,326 --> 00:21:02,560
That's what I think.
484
00:21:02,629 --> 00:21:06,279
Well, why don't you bring
your remarkable powers to bear
485
00:21:06,348 --> 00:21:09,282
and enlighten me as
to what my future holds?
486
00:21:12,088 --> 00:21:14,588
I'm probably
going to regret this
487
00:21:14,656 --> 00:21:16,924
but you could work here.
488
00:21:25,618 --> 00:21:27,596
Sam?
489
00:21:27,620 --> 00:21:30,037
Shut up for a second, will you?
490
00:21:30,106 --> 00:21:31,271
I need, uh...
491
00:21:32,541 --> 00:21:34,158
I need two vodka gimlets...
492
00:21:34,226 --> 00:21:36,460
One straight up,
one blended, rocks.
493
00:21:36,529 --> 00:21:37,461
Chivas... rocks, soda.
494
00:21:37,530 --> 00:21:38,479
A comfort Manhattan...
495
00:21:38,547 --> 00:21:39,697
Hold the cherry.
496
00:21:39,766 --> 00:21:41,010
A white wine
spritzer with a twist.
497
00:21:41,034 --> 00:21:43,078
One Old Bushmills Irish decaf
498
00:21:43,102 --> 00:21:44,179
hold the sugar.
499
00:21:44,203 --> 00:21:45,636
What makes you think
500
00:21:45,704 --> 00:21:48,839
that I would ever work
in a place like this?
501
00:21:48,908 --> 00:21:50,188
Simple, really.
502
00:21:50,242 --> 00:21:52,053
You can't go back to
the professor for work.
503
00:21:52,077 --> 00:21:53,357
I need a waitress.
504
00:21:53,412 --> 00:21:54,556
You need a job.
505
00:21:54,580 --> 00:21:55,924
You like the people here.
506
00:21:55,948 --> 00:21:58,508
You think that they like you.
507
00:22:00,570 --> 00:22:03,170
And the phrase
"magnificent pagan beast"
508
00:22:03,239 --> 00:22:05,889
has never left your mind.
509
00:22:09,378 --> 00:22:11,428
Now, look, buster.
510
00:22:11,497 --> 00:22:14,999
I do need a job,
and I'll find one.
511
00:22:15,068 --> 00:22:17,902
And you can bet that it
won't be waiting tables.
512
00:22:20,907 --> 00:22:22,907
Well, what are
you qualified to do?
513
00:22:23,926 --> 00:22:26,293
Nothing.
514
00:22:28,464 --> 00:22:32,349
But somewhere there is
a job that I'm perfect for
515
00:22:32,418 --> 00:22:34,351
that's perfect for me.
516
00:22:34,420 --> 00:22:38,038
I'll find it, and when
I do, I'll know it.
517
00:22:38,107 --> 00:22:40,541
Carla, what am I making?
518
00:22:40,610 --> 00:22:43,610
Two vodka gimlets...
One straight up
519
00:22:43,679 --> 00:22:44,628
one blended, rocks.
520
00:22:44,697 --> 00:22:47,364
One Chivas... rocks, soda.
521
00:22:47,433 --> 00:22:49,394
A comfort Manhattan,
hold the cherry.
522
00:22:49,418 --> 00:22:51,329
A white wine
spritzer with a twist.
523
00:22:51,353 --> 00:22:55,923
One Old Bushmills Irish
decaf, hold the sugar.
524
00:23:06,886 --> 00:23:09,102
Your first customers.
525
00:23:09,171 --> 00:23:10,287
Wish me luck.
526
00:23:10,356 --> 00:23:11,922
Luck.
527
00:23:12,959 --> 00:23:14,324
Hello.
528
00:23:14,393 --> 00:23:15,425
Welcome to Cheers.
529
00:23:15,494 --> 00:23:16,526
My name is Diane.
530
00:23:16,596 --> 00:23:18,195
I will be serving you.
531
00:23:18,264 --> 00:23:20,425
Uh, why don't you sit
down right over here?
532
00:23:20,449 --> 00:23:23,450
You know, I should tell
you parenthetically that, uh
533
00:23:23,519 --> 00:23:26,353
you are the first people
that I have ever served.
534
00:23:26,422 --> 00:23:29,290
In fact, if anyone had
told me a week ago
535
00:23:29,358 --> 00:23:31,125
that I would be doing this
536
00:23:31,194 --> 00:23:33,310
I would have
thought them insane.
537
00:23:33,379 --> 00:23:34,545
When, uh, when Sam
538
00:23:34,614 --> 00:23:35,963
over there offered me the job
539
00:23:36,032 --> 00:23:37,258
I laughed in his face.
540
00:23:38,450 --> 00:23:40,770
But then it occurred to me...
541
00:23:41,754 --> 00:23:44,388
here I am... I'm a student.
542
00:23:44,456 --> 00:23:45,622
Not just
543
00:23:45,691 --> 00:23:48,837
in an academic sense,
but a student of life.
544
00:23:48,861 --> 00:23:50,706
And where better than here
545
00:23:50,730 --> 00:23:53,397
to study life in all
its many facets?
546
00:23:53,466 --> 00:23:58,284
People meet in
bars, they part, they...
547
00:23:58,353 --> 00:24:00,866
they rejoice, they suffer.
548
00:24:00,890 --> 00:24:05,041
They come here to
be with their own kind.
549
00:24:06,745 --> 00:24:09,079
What can I get you?
550
00:24:09,148 --> 00:24:10,275
Where is police?
551
00:24:10,299 --> 00:24:12,859
We have lost our luggage.
552
00:24:21,794 --> 00:24:26,714
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
34573
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.