All language subtitles for Chase - 1x16 - Roundup.en_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 2 00:00:07,799 --> 00:00:08,998 Now look it here. 3 00:00:09,192 --> 00:00:11,660 Y'all have a great time this weekend, and be sure 4 00:00:11,727 --> 00:00:14,563 to watch Daddy on TV. 5 00:00:14,631 --> 00:00:17,199 How'd someone like you win a trip to the Super Bowl? 6 00:00:17,250 --> 00:00:19,585 Look at here. Now there's a reason 7 00:00:19,669 --> 00:00:21,670 why they call me Lucky. Mmm. 8 00:00:21,738 --> 00:00:23,288 All right. Bye, Lucky. 9 00:00:23,356 --> 00:00:25,440 Now just 'cause I'm leaving don't mean y'all are off. 10 00:00:29,312 --> 00:00:31,096 Um, 11 00:00:31,164 --> 00:00:33,782 I'm looking for Calor Airlines. 12 00:00:33,833 --> 00:00:36,585 Are you one of our Super Bowl winners? Yeah, yeah. 13 00:00:36,653 --> 00:00:37,970 Yeah, they call me Lucky. 14 00:00:38,054 --> 00:00:40,122 Nice to meet you, Lucky. 15 00:00:40,189 --> 00:00:42,090 Well, you know, they flying me private jet 16 00:00:42,158 --> 00:00:43,625 50-yard-line tickets. 17 00:00:43,693 --> 00:00:45,827 I could see if I could get you one, you could go. 18 00:00:45,895 --> 00:00:48,130 I wish I could, but we're not allowed. 19 00:00:48,197 --> 00:00:49,531 Oh, okay, now, think about it. 20 00:00:49,599 --> 00:00:51,316 I will. Just follow the red carpet. 21 00:00:51,401 --> 00:00:53,335 I will. 22 00:00:55,772 --> 00:00:57,272 Hi, sir. 23 00:00:57,340 --> 00:00:59,074 Are you looking for Calor Airlines? 24 00:01:01,911 --> 00:01:03,829 No, I'm not. 25 00:01:10,870 --> 00:01:12,320 Is he one of our winners? 26 00:01:12,372 --> 00:01:13,488 Hank Collins. 27 00:01:13,539 --> 00:01:14,556 Want me to go after him? 28 00:01:14,624 --> 00:01:16,508 No. It might spook the others. 29 00:01:16,592 --> 00:01:17,826 We got his address, though. 30 00:01:17,894 --> 00:01:19,327 We'll find him. 31 00:01:21,681 --> 00:01:24,049 Just need to see your ID, sir. Okay, okay. 32 00:01:24,133 --> 00:01:25,801 Bam! 33 00:01:25,852 --> 00:01:27,386 Okay. 34 00:01:27,470 --> 00:01:28,603 First Class. 35 00:01:28,671 --> 00:01:30,639 Mr. Fargas. 36 00:01:30,690 --> 00:01:32,224 First door on your left. 37 00:01:32,308 --> 00:01:34,359 Okay. Here's your ID. 38 00:01:34,444 --> 00:01:35,644 Thank you. 39 00:01:35,712 --> 00:01:36,862 Have a nice flight. 40 00:01:36,946 --> 00:01:39,481 I will. 41 00:01:45,355 --> 00:01:46,988 Mm, looks like some good food. 42 00:01:47,040 --> 00:01:50,492 Right. Mm. 43 00:01:50,543 --> 00:01:51,526 Hey, yo, my man? 44 00:01:51,594 --> 00:01:53,194 First Class get free drinks, right? 45 00:01:53,246 --> 00:01:54,763 Yes, sir. What can I get you? 46 00:01:54,831 --> 00:01:56,865 Let me get a Scotch on the rocks. 47 00:01:56,916 --> 00:01:59,267 I'm a little parched, 48 00:01:59,335 --> 00:02:00,369 so make it fast. 49 00:02:00,436 --> 00:02:01,837 We'll take good care of you. 50 00:02:01,888 --> 00:02:03,755 Thank you. You do that. 51 00:02:03,840 --> 00:02:05,757 Yeah, we got him. Last one's in. 52 00:02:13,566 --> 00:02:15,851 I know that dude right there. 53 00:02:15,902 --> 00:02:18,186 U.S. Marshals! 54 00:02:18,237 --> 00:02:22,324 Down! Everybody down! 55 00:02:28,948 --> 00:02:30,732 Sorry, Lucky. 56 00:02:30,800 --> 00:02:32,934 Looks like your luck just ran out. 57 00:02:33,002 --> 00:02:34,803 All right. 58 00:02:34,871 --> 00:02:37,606 So day one of "Operation Lasso" 59 00:02:37,673 --> 00:02:39,374 brought in 34 fugitives. 60 00:02:39,442 --> 00:02:41,576 That's a new record. 61 00:02:41,627 --> 00:02:43,512 Yeah! Whoo! 62 00:02:46,099 --> 00:02:47,716 Tomorrow is day two. But it's the Super Bowl. 63 00:02:47,767 --> 00:02:49,818 I know it's Super Bowl Sunday, 64 00:02:49,886 --> 00:02:51,920 and I know we all want to be at home watching the game. 65 00:02:51,971 --> 00:02:53,555 But so do the fugitives. 66 00:02:53,606 --> 00:02:56,224 Makes tomorrow a great day to try and round some up. 67 00:02:56,292 --> 00:02:57,559 For those of you that were sworn in 68 00:02:57,610 --> 00:02:59,060 as special deputies or are new to the Roundup, 69 00:02:59,112 --> 00:03:00,595 once a year, 70 00:03:00,663 --> 00:03:02,931 the Marshals Service teams up with the local law enforcement 71 00:03:02,982 --> 00:03:05,767 to clear up as many backlogged warrants as possible. 72 00:03:05,818 --> 00:03:08,436 Now, here in Houston, we like to have a little bit of fun, 73 00:03:08,488 --> 00:03:11,623 so we pair you up in teams, and we compete. 74 00:03:11,707 --> 00:03:13,792 And some of us take the competition aspect 75 00:03:13,876 --> 00:03:15,794 a little more serious than others. 76 00:03:15,878 --> 00:03:18,747 Just 'cause Daisy and I whooped your ass 77 00:03:18,798 --> 00:03:20,949 last three years in a row. 78 00:03:22,518 --> 00:03:24,019 All right, so the rules are simple. 79 00:03:24,086 --> 00:03:25,487 Once you hook a fugitive, 80 00:03:25,555 --> 00:03:27,121 you're gonna bring 'em here to process 'em. 81 00:03:27,173 --> 00:03:30,058 Now, one fugitive, one point. 82 00:03:30,125 --> 00:03:32,978 At the end of the day, the team with the most points 83 00:03:33,062 --> 00:03:35,263 wins the trophy. 84 00:03:40,369 --> 00:03:42,771 You guys go ahead and try to take her away. 85 00:03:42,839 --> 00:03:45,323 But tomorrow, Shelly goes back to my mantle, 86 00:03:45,408 --> 00:03:46,541 where she belongs. 87 00:03:48,861 --> 00:03:50,912 Ain't that right, honey? 88 00:03:50,980 --> 00:03:52,047 Ain't that right? 89 00:03:53,148 --> 00:03:54,282 You ready to rock, partner? 90 00:03:54,350 --> 00:03:55,951 Uh, actually... 91 00:03:56,002 --> 00:03:58,119 I'm benched this year. 92 00:03:58,187 --> 00:04:00,222 What-What... We're the defending champs. 93 00:04:00,289 --> 00:04:02,290 We're the Dream Team! What-What are you talking about? 94 00:04:02,358 --> 00:04:04,559 I know, but I've got court on Monday. 95 00:04:04,627 --> 00:04:07,329 You know, the DUI thing. I got to prepare. 96 00:04:07,396 --> 00:04:08,797 I know. But Luke? 97 00:04:08,848 --> 00:04:11,299 Luke's got your back. 98 00:04:11,367 --> 00:04:13,602 You and me, bro. It'll be fun. 99 00:04:14,770 --> 00:04:16,505 You get between me and Shelly, 100 00:04:16,572 --> 00:04:17,706 and I'll kill you. 101 00:04:17,773 --> 00:04:19,307 It'll be fun. 102 00:04:19,375 --> 00:04:20,876 All right, so let's get the warrants. 103 00:04:20,943 --> 00:04:22,410 Let's get the team assignments. 104 00:04:22,478 --> 00:04:26,114 Kickoff is at 4:00 a.m., not before. 105 00:04:26,182 --> 00:04:29,284 Good luck. Happy hunting. 106 00:04:29,768 --> 00:04:33,768 ♪ Chase 1x16 ♪ Roundup Original Air Date on May 7, 2011 107 00:04:33,793 --> 00:04:37,793 == sync, corrected by elderman == 108 00:04:45,090 --> 00:04:47,058 That's our guy. 109 00:04:51,114 --> 00:04:52,381 Wow. Yeah? 110 00:04:52,449 --> 00:04:53,415 4:00 a.m.? 111 00:04:53,483 --> 00:04:55,351 Lucky bastard. Should we let him, 112 00:04:55,418 --> 00:04:57,486 you know...? 113 00:04:57,554 --> 00:04:59,388 Hell, no. We've got a Roundup to win. 114 00:05:02,892 --> 00:05:04,693 Hey, Romeo. 115 00:05:04,761 --> 00:05:07,096 ♪ ♪ 116 00:05:07,163 --> 00:05:09,297 That is some cruel and unusual punishment, man. 117 00:05:09,349 --> 00:05:10,566 Y'all are cold. 118 00:05:10,633 --> 00:05:12,668 We let you put your pants on, right? 119 00:05:12,736 --> 00:05:14,269 Say "panties." 120 00:05:39,696 --> 00:05:42,381 Looks like we lost him. 121 00:05:42,465 --> 00:05:45,100 Must have gone out the back. 122 00:05:47,971 --> 00:05:50,305 No. Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 123 00:05:50,357 --> 00:05:52,858 Whoa, whoa, whoa. 124 00:05:54,361 --> 00:05:56,945 Stop! Turn it off! Turn it off! 125 00:05:59,983 --> 00:06:02,901 Hey. You Alan Smith? 126 00:06:02,986 --> 00:06:04,386 You're under arrest. 127 00:06:04,454 --> 00:06:07,389 Smile. Come on. 128 00:06:07,457 --> 00:06:09,024 Number one. 129 00:06:12,962 --> 00:06:16,432 U.S. Marshals! Zeke Winters? 130 00:06:21,371 --> 00:06:23,372 Well, I guess you got me. 131 00:06:23,440 --> 00:06:25,040 Hands on your head. 132 00:07:07,350 --> 00:07:09,251 Now we got you. 133 00:07:14,124 --> 00:07:16,058 Son of a bitch. 134 00:07:20,296 --> 00:07:21,930 Say "cheese." 135 00:07:33,910 --> 00:07:35,577 We're already ahead. Yeah, baby! 136 00:07:35,645 --> 00:07:37,830 Yeah. That's it, girl. 137 00:07:37,914 --> 00:07:39,114 Keep giving us good luck. 138 00:07:39,165 --> 00:07:40,499 May I? Yes. Please. 139 00:07:40,583 --> 00:07:42,617 Shelly! Shelly, baby. 140 00:07:42,669 --> 00:07:44,620 One? 141 00:07:45,839 --> 00:07:47,455 That's it? Yeah, that's it? 142 00:07:47,507 --> 00:07:50,926 That's it. You know what? If my memory serves me correctly, 143 00:07:50,994 --> 00:07:53,428 you and Daisy had more than two at this point last year. 144 00:07:53,496 --> 00:07:55,130 Yeah. I do believe, Annie. I think you're right. 145 00:07:55,198 --> 00:07:57,316 It's only the first quarter. We're just getting warmed up. 146 00:07:57,400 --> 00:07:58,984 Come on, Luke. Let's go. 147 00:08:00,270 --> 00:08:03,038 Oh, my God. 148 00:08:03,106 --> 00:08:05,974 You know it's got to be eating at Daisy to miss a Roundup. 149 00:08:06,025 --> 00:08:08,177 I hope she sorts her stuff out. 150 00:08:08,244 --> 00:08:10,512 Me, too. 151 00:08:17,036 --> 00:08:18,020 Hey! 152 00:08:18,087 --> 00:08:20,155 Look who's here! 153 00:08:20,206 --> 00:08:21,874 Wow! 154 00:08:21,958 --> 00:08:23,058 You actually made it this year. 155 00:08:23,126 --> 00:08:24,326 Guess there's a first time for everything. 156 00:08:24,394 --> 00:08:25,460 Right? Yes, there is. 157 00:08:25,528 --> 00:08:27,496 Aunt Daisy! 158 00:08:27,564 --> 00:08:30,465 Ah, Clara. How are you? 159 00:08:30,517 --> 00:08:32,167 I'm good. Yeah? 160 00:08:32,235 --> 00:08:34,853 Listen, uh, the chips and the drinks? In the living room. 161 00:08:34,938 --> 00:08:36,021 Okay, let's go. Oh. 162 00:08:36,105 --> 00:08:37,172 No. Wait. Wait. 163 00:08:37,223 --> 00:08:38,340 I never get to see you. 164 00:08:38,408 --> 00:08:39,391 Goodness. 165 00:08:39,475 --> 00:08:40,943 You are getting so big. 166 00:08:41,010 --> 00:08:43,011 Look at you. 167 00:08:43,079 --> 00:08:45,414 So, how are your... 168 00:08:45,481 --> 00:08:47,049 How are your violin lessons going? 169 00:08:47,116 --> 00:08:48,517 Good. 170 00:08:48,585 --> 00:08:49,851 You coming to my recital? 171 00:08:49,903 --> 00:08:52,187 Of course I am. I wouldn't miss it. 172 00:08:52,238 --> 00:08:55,157 And so... 173 00:08:55,208 --> 00:08:57,492 How do you like your music teacher? 174 00:08:57,560 --> 00:08:58,694 Mr. Porter? 175 00:08:58,761 --> 00:09:00,028 He's nice. 176 00:09:00,079 --> 00:09:01,663 Nice? 177 00:09:02,799 --> 00:09:03,865 Like how? 178 00:09:03,933 --> 00:09:06,001 I don't know. 179 00:09:06,069 --> 00:09:07,936 He's funny. 180 00:09:08,004 --> 00:09:10,439 Yeah. He used to make me laugh, too. 181 00:09:10,506 --> 00:09:11,773 Sometimes, he'd even tickle me. 182 00:09:11,841 --> 00:09:12,925 Does he ever tickle you? 183 00:09:13,009 --> 00:09:14,509 No. 184 00:09:14,577 --> 00:09:17,546 Hey, you two, the game's about to start. 185 00:09:17,614 --> 00:09:20,582 Got pizza on the table. It's going fast, Clara. 186 00:09:20,650 --> 00:09:23,452 Okay. 187 00:09:23,519 --> 00:09:24,853 Can I talk to you for a second? 188 00:09:24,921 --> 00:09:27,089 Daisy, can it wait till halftime? 189 00:09:27,156 --> 00:09:28,257 No. 190 00:09:28,324 --> 00:09:30,092 It's about Clara. 191 00:09:36,532 --> 00:09:38,533 What's going on? 192 00:09:38,585 --> 00:09:41,403 You can't let her go to her music lessons anymore. 193 00:09:41,471 --> 00:09:43,805 No? Why not? 194 00:09:43,873 --> 00:09:46,541 She, uh, she's actually pretty good at the violin. 195 00:09:46,593 --> 00:09:48,110 It's her teacher. 196 00:09:48,177 --> 00:09:49,578 Who? Mr. Porter? 197 00:09:50,713 --> 00:09:52,014 Oh, come... Daisy. 198 00:09:52,081 --> 00:09:54,099 Listen, he was good enough to teach you, so... 199 00:09:54,183 --> 00:09:57,686 He touched me, Mark. 200 00:09:59,622 --> 00:10:01,556 You... 201 00:10:03,526 --> 00:10:05,427 He-He touched you? 202 00:10:07,263 --> 00:10:09,865 For almost six years. 203 00:10:09,932 --> 00:10:11,867 And I didn't tell anyone. 204 00:10:11,934 --> 00:10:14,269 I didn't tell Mom. 205 00:10:14,337 --> 00:10:15,904 I didn't tell Dad. 206 00:10:18,107 --> 00:10:20,208 Daisy, Daisy. 207 00:10:20,276 --> 00:10:23,245 Why-Why not? 208 00:10:23,296 --> 00:10:24,479 Why didn't you tell anybody? 209 00:10:24,547 --> 00:10:26,615 I don't know. 210 00:10:26,683 --> 00:10:29,484 I thought it was my fault. 211 00:10:31,638 --> 00:10:33,121 I'm sorry. 212 00:10:33,172 --> 00:10:36,491 I should have done something, because... 213 00:10:36,559 --> 00:10:39,494 because maybe he's still... 214 00:10:47,103 --> 00:10:50,238 Mark, I don't... I don't know for sure. 215 00:10:54,610 --> 00:10:57,312 I will kill him. 216 00:10:57,363 --> 00:10:59,247 I will nail that pig to the cross. 217 00:10:59,315 --> 00:11:00,982 I'm gonna handle it, Mark. 218 00:11:01,034 --> 00:11:03,352 You're gonna handle it? 219 00:11:03,419 --> 00:11:05,153 How are you gonna handle it? 220 00:11:05,204 --> 00:11:07,522 What, are you gonna investigate him? 221 00:11:07,590 --> 00:11:10,042 He can just get a lawyer and deny everything? 222 00:11:10,126 --> 00:11:12,227 Mark, I'm going to handle it. 223 00:11:18,468 --> 00:11:19,968 So, this is the guy 224 00:11:20,036 --> 00:11:22,270 that bailed at the airport, Hank Collins. 225 00:11:24,907 --> 00:11:26,525 - Oh. - What? You see something? 226 00:11:26,609 --> 00:11:27,842 Oh. 227 00:11:27,894 --> 00:11:30,579 40-yard return. We're missing a hell of a game. 228 00:11:30,646 --> 00:11:31,747 All right, come on, Boots. 229 00:11:31,814 --> 00:11:33,348 Eye on the prize. Let's go, come on. 230 00:11:33,399 --> 00:11:34,849 What's this guy wanted for again? 231 00:11:34,901 --> 00:11:36,568 Petty larceny. 232 00:11:37,820 --> 00:11:39,854 I'm missing the game to clear a misdemeanor? 233 00:11:39,906 --> 00:11:41,356 I hope he stole a flat screen. 234 00:11:41,407 --> 00:11:43,208 Hey, it's easy points. 235 00:12:20,296 --> 00:12:22,230 Son of a bitch! 236 00:12:22,281 --> 00:12:25,200 So much for the easy point. 237 00:12:30,117 --> 00:12:31,945 Get a BOLO out on Collins's car. 238 00:12:31,955 --> 00:12:35,657 And tell all units, if they spot him to keep their distance. 239 00:12:37,494 --> 00:12:39,912 That son of a bitch tried to kill us both. 240 00:12:39,996 --> 00:12:42,064 He's shooting .223, full auto. 241 00:12:42,115 --> 00:12:43,665 That would have went right through our vests. 242 00:12:43,733 --> 00:12:45,834 Why would a petty thief need that kind of artillery? 243 00:12:45,902 --> 00:12:48,070 Good question. You got something? 244 00:12:48,121 --> 00:12:49,505 Yeah, the apartment was clear, 245 00:12:49,572 --> 00:12:51,874 but I got a phone message. Check it out. 246 00:12:51,925 --> 00:12:53,175 Hey, baby, it's me. 247 00:12:53,243 --> 00:12:55,277 Call me already. What time you coming over? 248 00:12:55,345 --> 00:12:57,079 Collins has got a lady friend. 249 00:12:57,130 --> 00:12:58,297 We've got her phone number. 250 00:12:58,381 --> 00:13:00,415 Let's turn that into an address. 251 00:13:01,584 --> 00:13:03,185 Hot dogs. Get your hot dogs. 252 00:13:03,252 --> 00:13:04,720 There you go, man. 253 00:13:06,856 --> 00:13:07,856 Hot dogs. Special, man. 254 00:13:07,924 --> 00:13:09,124 Get 'em while they're hot. 255 00:13:09,192 --> 00:13:10,476 - Oh, yeah. - Thomas Churchill? 256 00:13:16,032 --> 00:13:17,449 Really? 257 00:13:23,973 --> 00:13:26,091 Nice hit, Ray Lewis. I'll come peaceful. 258 00:13:26,159 --> 00:13:28,494 Just let me out of this costume. No can do. 259 00:13:28,561 --> 00:13:29,995 You ran from us. 260 00:13:30,063 --> 00:13:31,447 You can't take me to jail like this. You know what? 261 00:13:31,514 --> 00:13:33,515 You ride like you hide, Tom. 262 00:13:33,583 --> 00:13:34,583 Say "ketchup." 263 00:13:43,059 --> 00:13:44,810 Get in there. 264 00:13:44,894 --> 00:13:46,845 Let's go. 265 00:13:46,930 --> 00:13:48,013 Don't eat him. He's not real. 266 00:13:48,098 --> 00:13:49,348 Looks like some good food to me. 267 00:13:49,432 --> 00:13:52,267 Hey, does anyone know the record 268 00:13:52,335 --> 00:13:53,435 for most fugitives caught 269 00:13:53,503 --> 00:13:54,987 in a single Roundup? Anyone? 270 00:13:55,071 --> 00:13:56,855 I mean, anyone? I'm just curious, seriously. Anyone at all? 271 00:13:56,940 --> 00:13:59,274 'Cause we're gonna set the record today. 272 00:14:02,245 --> 00:14:03,946 We're gonna.... Hey! Hey! Hey! 273 00:14:04,013 --> 00:14:05,280 Knock it off! 274 00:14:05,331 --> 00:14:06,532 Break it up. 275 00:14:06,616 --> 00:14:07,833 Break up. 276 00:14:07,917 --> 00:14:09,668 Good one. That's enough! 277 00:14:09,752 --> 00:14:11,053 Break it up. Break it up. 278 00:14:11,121 --> 00:14:12,371 Let's go. Get 'em out of here. 279 00:14:12,455 --> 00:14:13,889 Put 'em in different cages. 187. 280 00:14:13,957 --> 00:14:16,158 Come on. 281 00:14:16,226 --> 00:14:19,211 What was that about? Can't put him in with a Satan's Outlaw. 282 00:14:19,295 --> 00:14:21,296 They're rival gangs. Lot of bad blood. 283 00:14:21,347 --> 00:14:23,966 So... Whoa, I almost missed it. 284 00:14:24,033 --> 00:14:25,467 Halftime show! 285 00:14:28,071 --> 00:14:29,838 All right, so the house we're hitting 286 00:14:29,889 --> 00:14:31,557 belongs to April Miller, 287 00:14:31,641 --> 00:14:33,142 the last person that called Collins. 288 00:14:33,209 --> 00:14:35,144 This guy's packing a fully auto assault rifle, so watch 289 00:14:35,195 --> 00:14:36,512 your corners and your backs now. 290 00:14:36,579 --> 00:14:38,230 Let's do it. 291 00:14:38,314 --> 00:14:42,184 Yeah! 292 00:14:42,235 --> 00:14:44,987 ♪ ♪ 293 00:14:49,425 --> 00:14:51,210 Come on. Go on, Luke. 294 00:14:51,294 --> 00:14:52,578 You gotta follow me. 295 00:14:52,662 --> 00:14:54,563 Let's go, baby! Yeah! 296 00:14:54,631 --> 00:14:57,666 ♪ Well, breaking rocks in the hot sun ♪ 297 00:14:57,734 --> 00:15:01,203 ♪ I fought the law, and the law won ♪ 298 00:15:01,271 --> 00:15:05,007 ♪ I fought the law, and the law won ♪ 299 00:15:05,074 --> 00:15:07,376 Yeah! 300 00:15:09,045 --> 00:15:12,147 ♪ I fought the law, and the law won ♪ 301 00:15:12,215 --> 00:15:15,550 ♪ I fought the law, and the law won ♪ 302 00:15:15,602 --> 00:15:18,187 ♪ I fought the law, and the law won ♪ 303 00:15:18,238 --> 00:15:21,190 ♪ I fought the law, and the law won... ♪ 304 00:15:21,241 --> 00:15:23,492 I got her. 305 00:15:25,828 --> 00:15:28,030 Whoo! 306 00:15:31,918 --> 00:15:33,452 Hey. 307 00:15:33,536 --> 00:15:35,037 Check the garage. 308 00:15:42,478 --> 00:15:43,879 Jimmy? 309 00:15:43,930 --> 00:15:45,347 Yeah, here. 310 00:15:48,117 --> 00:15:50,302 Girlfriend said Collins hit the road an hour ago. 311 00:15:50,386 --> 00:15:51,887 Look what he took with him. 312 00:15:51,938 --> 00:15:53,588 M4A1 rifles. 313 00:15:57,026 --> 00:15:59,394 There's got to be 150 guns missing. 314 00:15:59,445 --> 00:16:01,947 That's enough firepower for a small army. 315 00:16:02,031 --> 00:16:03,782 Who the hell is this guy? 316 00:16:06,569 --> 00:16:09,104 Your boyfriend almost killed me with one of those rifles... 317 00:16:09,155 --> 00:16:10,539 Now you're gonna... He's not my boyfriend. 318 00:16:10,606 --> 00:16:12,440 We just screw sometimes. 319 00:16:12,492 --> 00:16:14,476 Is he worth going to prison for? 320 00:16:16,713 --> 00:16:18,914 Then you better start talking. Where did he get the guns? 321 00:16:18,982 --> 00:16:21,250 At work. 322 00:16:21,301 --> 00:16:23,135 Where is that? 323 00:16:23,219 --> 00:16:25,804 Some security company. 324 00:16:25,888 --> 00:16:27,472 They guard military bases. 325 00:16:27,557 --> 00:16:29,675 He said no one would find out. Annie? 326 00:16:29,759 --> 00:16:30,792 Let me talk to you a second. 327 00:16:30,843 --> 00:16:32,094 Wait here. 328 00:16:32,145 --> 00:16:35,831 I just got off a call with Army C.I.D. in Fort Hood. 329 00:16:35,898 --> 00:16:38,100 Their weapons depot was robbed two days ago. 330 00:16:38,151 --> 00:16:40,485 What do you want to bet Collins was working security there? 331 00:16:40,570 --> 00:16:42,688 And I found this Dremel tool on his workbench. 332 00:16:42,772 --> 00:16:44,573 He's been filing off serial numbers. 333 00:16:44,640 --> 00:16:46,474 Ups the street value. Question is... 334 00:16:46,526 --> 00:16:48,443 Who is he selling military weapons to? 335 00:16:49,779 --> 00:16:52,998 Annie Frost. 336 00:16:53,082 --> 00:16:55,017 All right.. 337 00:16:55,084 --> 00:16:56,835 Keep your distance. We're on our way. 338 00:16:56,919 --> 00:16:58,337 They just spotted Collins' car. 339 00:16:58,421 --> 00:16:59,921 It's a restaurant a couple blocks from here. 340 00:17:11,826 --> 00:17:13,427 They said they spotted his car ten minutes ago, 341 00:17:13,481 --> 00:17:16,816 and they haven't seen anybody come in or out. 342 00:17:17,918 --> 00:17:19,786 Jimmy! 343 00:17:19,854 --> 00:17:20,787 He's headed for the Impala. 344 00:17:21,689 --> 00:17:22,822 Rifles could be in that car. 345 00:17:22,873 --> 00:17:25,341 We got to take him now. 346 00:17:26,510 --> 00:17:29,045 U.S. Marshals! 347 00:17:29,130 --> 00:17:30,847 It's not him. Who are you? 348 00:17:30,931 --> 00:17:31,881 I'm Taylor. 349 00:17:31,966 --> 00:17:33,366 You spilled my taquitos, man! 350 00:17:33,434 --> 00:17:35,351 Where's Hank Collins? I don't know. 351 00:17:35,436 --> 00:17:36,636 So what are you doing with his car? 352 00:17:36,687 --> 00:17:38,138 He borrowed my van. 353 00:17:39,707 --> 00:17:41,007 Am I in trouble or something? 354 00:17:50,618 --> 00:17:52,235 Where the hell did he go? 355 00:17:52,303 --> 00:17:54,170 We got to stay ahead of Annie and Jimmy. 356 00:17:54,238 --> 00:17:56,689 I think that Goliath messed up my shoulder. 357 00:17:56,740 --> 00:17:59,042 Hey, hey, hey, hey, hey, don't you go soft on me, now. 358 00:17:59,110 --> 00:18:00,226 You're doing good so far. 359 00:18:00,294 --> 00:18:01,828 Daisy would be proud, okay? 360 00:18:01,896 --> 00:18:02,862 No, she'd want me to get an X-ray. 361 00:18:02,930 --> 00:18:04,380 No, she would want you 362 00:18:04,465 --> 00:18:07,667 to rub some dirt on it and get back in the game. 363 00:18:07,735 --> 00:18:10,270 Dumpster. 364 00:18:10,337 --> 00:18:11,504 Come on out, Elroy. 365 00:18:11,555 --> 00:18:13,706 We know you're in there. 366 00:18:17,912 --> 00:18:19,279 You have the wrong guy. 367 00:18:19,346 --> 00:18:21,047 Yeah, we've never heard that one before. 368 00:18:21,098 --> 00:18:23,016 Come on out. Let's go. 369 00:18:27,254 --> 00:18:28,521 Ugh. 370 00:18:28,572 --> 00:18:30,857 Whew, the guy stinks. 371 00:18:30,908 --> 00:18:32,592 Okay. 372 00:18:32,660 --> 00:18:35,745 Hook him up. You hook him up. 373 00:18:35,830 --> 00:18:38,231 I could just go. Shut up. Shut up. 374 00:18:38,299 --> 00:18:39,577 We could call HPD. 375 00:18:39,602 --> 00:18:41,602 If we don't bring him in, we don't get the point. 376 00:18:41,619 --> 00:18:43,419 I'm okay with that. 377 00:18:43,504 --> 00:18:45,605 That's not a winning attitude. 378 00:18:48,309 --> 00:18:49,742 Cuff yourself. 379 00:18:53,848 --> 00:18:56,316 I don't know anything about moving guns, man. 380 00:18:56,383 --> 00:18:58,651 Hank borrowed my van to move a couch. 381 00:18:58,719 --> 00:19:00,470 Have you ever seen him use an M4 rifle? 382 00:19:00,554 --> 00:19:03,523 Yeah. We went shooting yesterday. 383 00:19:03,590 --> 00:19:04,557 It's a cool gun. 384 00:19:04,625 --> 00:19:06,425 Not when it's pointed at you. 385 00:19:07,828 --> 00:19:08,928 Was anybody else there 386 00:19:08,996 --> 00:19:09,946 when you were shooting? 387 00:19:10,030 --> 00:19:12,131 Yeah, some scary biker dude showed up. 388 00:19:12,199 --> 00:19:15,101 Hank told me to wait in the car and act tough. 389 00:19:15,152 --> 00:19:17,153 So he shot the gun. Did he take it apart, too? 390 00:19:17,238 --> 00:19:20,106 Yeah, yeah, he did all that. Listen to me, you were at an arms deal. 391 00:19:20,157 --> 00:19:21,341 Now tell me about the biker. 392 00:19:21,408 --> 00:19:23,960 He was wearing a leather vest. 393 00:19:24,044 --> 00:19:25,778 It said "S-O." 394 00:19:25,829 --> 00:19:27,881 Satan's Outlaws. 395 00:19:29,633 --> 00:19:31,584 What's a motorcycle gang 396 00:19:31,635 --> 00:19:34,837 looking to do with a bunch of stolen machine guns? 397 00:19:34,922 --> 00:19:37,290 The guy said there was a war coming. 398 00:19:37,358 --> 00:19:38,925 Impound the car. 399 00:20:36,900 --> 00:20:38,618 Thanks. 400 00:20:43,657 --> 00:20:45,858 Mr. Porter. 401 00:20:45,926 --> 00:20:48,261 Daisy. 402 00:20:48,329 --> 00:20:50,863 What's it been, 15 years? 403 00:20:50,914 --> 00:20:52,248 More like 20. 404 00:20:52,333 --> 00:20:54,200 20 years. 405 00:20:54,268 --> 00:20:56,469 It sure doesn't seem like that long. 406 00:20:56,537 --> 00:20:58,037 You-- you look terrific. 407 00:20:58,105 --> 00:20:59,705 Just terrific. 408 00:20:59,757 --> 00:21:00,907 Thank you. 409 00:21:00,975 --> 00:21:02,058 Have a seat. 410 00:21:02,142 --> 00:21:06,279 I-I-I heard from your mother that, uh... 411 00:21:06,347 --> 00:21:08,765 you've become a, uh, police officer? 412 00:21:08,849 --> 00:21:10,650 A deputy U.S. Marshal. 413 00:21:10,718 --> 00:21:11,718 Well, how about that? 414 00:21:11,785 --> 00:21:14,854 Mm-hmm. My little Daisy. 415 00:21:14,922 --> 00:21:18,958 I always thought you'd be an astronaut like your dad. 416 00:21:19,026 --> 00:21:20,893 That or a beauty queen. 417 00:21:22,129 --> 00:21:26,666 So I hear that you are still teaching music. 418 00:21:26,734 --> 00:21:27,667 Uh-huh. 419 00:21:27,735 --> 00:21:30,269 To my niece, actually. 420 00:21:30,337 --> 00:21:32,638 Clara, yeah. 421 00:21:32,706 --> 00:21:34,140 How's she doing? 422 00:21:34,208 --> 00:21:37,010 Well, we're just getting started, but, uh... 423 00:21:37,077 --> 00:21:39,112 she's showing a lot of potential. 424 00:21:39,179 --> 00:21:41,647 More than I did? 425 00:21:43,484 --> 00:21:45,651 Well, it's hard to say. 426 00:21:45,719 --> 00:21:48,788 Uh, every child has their own... 427 00:21:48,856 --> 00:21:50,123 gifts. 428 00:21:51,759 --> 00:21:53,526 But she does remind me of you. 429 00:21:53,594 --> 00:21:55,962 I see in her 430 00:21:56,030 --> 00:21:58,464 the same desire to learn. 431 00:21:58,532 --> 00:22:01,667 Well, I would love to hear more. 432 00:22:01,735 --> 00:22:04,070 Please, allow me to buy you another drink. 433 00:22:04,138 --> 00:22:05,338 You know, 434 00:22:05,406 --> 00:22:07,657 I'd-I'd like to, but, um... 435 00:22:07,741 --> 00:22:09,742 I need to get going. 436 00:22:15,582 --> 00:22:18,418 It's so great to see you again, Daisy. 437 00:22:19,953 --> 00:22:21,521 You're the best student 438 00:22:21,588 --> 00:22:23,523 I ever had. 439 00:22:47,884 --> 00:22:50,085 Team Us, five; 440 00:22:50,136 --> 00:22:51,320 Team You... 441 00:22:51,388 --> 00:22:52,655 one? 442 00:22:52,722 --> 00:22:54,056 I mean, it's sad. 443 00:22:54,107 --> 00:22:56,525 At least make it a game. Hey, Annie. 444 00:22:56,593 --> 00:22:59,595 I just put a call in to HPD Intel about Satan's Outlaws. 445 00:22:59,646 --> 00:23:00,946 I worked biker gangs when I was in Narcotics. 446 00:23:01,031 --> 00:23:01,964 What do you want to know? 447 00:23:02,032 --> 00:23:03,198 Well, a Satan's Outlaw 448 00:23:03,266 --> 00:23:04,300 approached Collins about buying guns. 449 00:23:04,367 --> 00:23:06,118 He said a war is coming. 450 00:23:07,621 --> 00:23:10,139 The bigger biker gangs have kept the Satan's Outlaws down. 451 00:23:10,206 --> 00:23:11,657 It's a local gang, but they're looking to expand. 452 00:23:11,741 --> 00:23:13,509 Well, now they're trying to buy assault rifles. 453 00:23:13,577 --> 00:23:16,645 We arrested a Satan's Outlaw this morning. 454 00:23:16,713 --> 00:23:18,797 You did? Mm-hmm. He was our first point. 455 00:23:18,882 --> 00:23:21,834 Got him doing the nasty. Let's pull him out and have a chat. 456 00:23:44,608 --> 00:23:47,660 ♪ ♪ 457 00:24:18,074 --> 00:24:20,009 ♪ ♪ 458 00:24:51,224 --> 00:24:53,175 ♪ ♪ 459 00:25:21,237 --> 00:25:23,539 ♪ ♪ 460 00:25:52,001 --> 00:25:53,902 ♪ ♪ 461 00:26:21,981 --> 00:26:23,932 ♪ ♪ 462 00:26:51,678 --> 00:26:53,762 ♪ ♪ 463 00:27:02,472 --> 00:27:04,573 Your club is selling guns to Hank Collins. 464 00:27:04,641 --> 00:27:06,842 We just want to know when and where. 465 00:27:06,893 --> 00:27:09,144 Bitch, I'm Satan's Outlaw-- we don't rat. 466 00:27:09,212 --> 00:27:11,146 All I have to do is smile and pat you on the back. 467 00:27:11,197 --> 00:27:14,516 And everybody's gonna think you're a rat. 468 00:27:14,567 --> 00:27:17,719 Or I can punch you in the face and you'll look like a hero. 469 00:27:23,209 --> 00:27:24,910 Okay, thanks. We really appreciate it. 470 00:27:24,994 --> 00:27:26,695 Thank you. You're gonna get me killed. You know that, right? 471 00:27:26,746 --> 00:27:27,729 Take the cuffs off. 472 00:27:27,797 --> 00:27:29,531 You got it. Okay, okay, okay. 473 00:27:29,599 --> 00:27:31,166 I'll tell you. 474 00:27:31,217 --> 00:27:34,169 Just... punch me. 475 00:27:34,237 --> 00:27:35,871 Not until you tell us what we want to know. 476 00:27:35,939 --> 00:27:37,706 Come... 477 00:27:40,410 --> 00:27:42,043 The club has a crash house. 478 00:27:42,095 --> 00:27:44,513 31, off the 290. First house on the left. 479 00:27:44,581 --> 00:27:45,848 Now do it. Please. 480 00:27:46,983 --> 00:27:48,216 A deal's a deal. 481 00:27:48,268 --> 00:27:49,818 Yes, ma'am. 482 00:27:58,194 --> 00:27:59,278 Hey. 483 00:27:59,362 --> 00:28:00,796 You're back. 484 00:28:03,082 --> 00:28:06,268 Do you remember earlier when we were talking about Mr. Porter? 485 00:28:06,336 --> 00:28:08,036 Yeah. 486 00:28:08,104 --> 00:28:11,106 And how you said that he never tickled you? 487 00:28:11,174 --> 00:28:13,141 Were you telling me the truth? 488 00:28:13,209 --> 00:28:15,544 Yes. 489 00:28:17,413 --> 00:28:20,015 Gosh, I remember my lessons like they were yesterday. 490 00:28:20,082 --> 00:28:23,352 You always had to sit up straight 491 00:28:23,419 --> 00:28:25,103 and he'd say that, "Slouching was..." 492 00:28:25,188 --> 00:28:26,488 "...for slouchers." 493 00:28:26,556 --> 00:28:27,823 Yeah. 494 00:28:27,891 --> 00:28:29,791 That's right. 495 00:28:29,859 --> 00:28:32,794 Then he'd place his hand on my back 496 00:28:32,862 --> 00:28:35,096 as I played. 497 00:28:35,148 --> 00:28:36,398 Does he do that to you? 498 00:28:38,151 --> 00:28:40,369 And as my playing got better, 499 00:28:40,436 --> 00:28:44,740 I remember that he started to give me things. 500 00:28:45,875 --> 00:28:46,909 Presents. 501 00:28:50,413 --> 00:28:53,181 Has he given you anything? 502 00:29:02,191 --> 00:29:06,128 And I remember the other lessons, too. 503 00:29:06,195 --> 00:29:09,998 The secret ones-- in his bedroom. 504 00:29:12,602 --> 00:29:14,503 It's okay to talk about it, Clara. 505 00:29:16,689 --> 00:29:19,341 Daisy. 506 00:29:19,409 --> 00:29:21,777 Talk to you for a minute? 507 00:29:37,560 --> 00:29:39,661 What the hell do you think you're doing? 508 00:29:39,729 --> 00:29:40,862 She needs to talk about it. 509 00:29:40,930 --> 00:29:42,297 She can't keep it bottled up. 510 00:29:42,365 --> 00:29:44,132 She is my daughter! 511 00:29:45,685 --> 00:29:47,536 Her mom is flying down, 512 00:29:47,603 --> 00:29:50,355 and we are going to figure out how to handle this together. 513 00:29:50,440 --> 00:29:51,890 I need to get Clara's statement. 514 00:29:51,975 --> 00:29:53,392 Her statement? 515 00:29:53,476 --> 00:29:55,010 I couldn't get Porter on tape. 516 00:29:55,078 --> 00:29:57,379 So I broke into his house. 517 00:29:57,447 --> 00:29:59,881 And he had a photo of Clara. 518 00:30:11,127 --> 00:30:13,595 Uh, was it, um...? 519 00:30:16,883 --> 00:30:19,601 Can I, um... C-Can I see it? 520 00:30:19,669 --> 00:30:21,603 I had to put it back where I found it. 521 00:30:21,671 --> 00:30:25,273 It can't be used as evidence in court. 522 00:30:25,341 --> 00:30:28,910 But if I can get Clara to give me a statement, 523 00:30:28,978 --> 00:30:31,246 I could get a search warrant. 524 00:30:31,314 --> 00:30:33,515 No. No. 525 00:30:37,387 --> 00:30:39,388 I'm not turning Clara into a victim. 526 00:30:39,455 --> 00:30:41,890 She already is a victim, Mark. 527 00:30:41,958 --> 00:30:46,061 I am not going to let this define her life, Daisy. 528 00:30:46,129 --> 00:30:48,830 If we don't stand up, 529 00:30:48,898 --> 00:30:52,267 he's going to keep doing this to other girls! 530 00:30:52,335 --> 00:30:55,236 I'm not putting Clara through hell. 531 00:30:55,288 --> 00:30:58,707 You find another way. 532 00:31:12,275 --> 00:31:14,944 We don't move until we see the buy go down. 533 00:31:24,821 --> 00:31:26,688 Let's go. 534 00:31:49,262 --> 00:31:50,563 Cuff him. 535 00:32:10,117 --> 00:32:12,101 It's a nice hit, Boots. 536 00:32:12,169 --> 00:32:13,786 Who says a lady can't tackle? 537 00:32:15,705 --> 00:32:17,506 Who loves you, baby? 538 00:32:17,574 --> 00:32:19,008 Who loves you? Number seven! 539 00:32:19,075 --> 00:32:20,609 Bam! 540 00:32:20,677 --> 00:32:22,428 That's what I'm talkin' about! 541 00:32:22,512 --> 00:32:23,596 You're the man! Boo-ya! 542 00:32:23,680 --> 00:32:26,649 And now we got 60 seconds to victory! 543 00:32:27,884 --> 00:32:29,351 Four years in a row. 544 00:32:29,419 --> 00:32:31,137 You know that's a dynasty. Dynasty. 545 00:32:31,221 --> 00:32:33,789 You know that's a dynasty, right? That's capital "D-Y-N-S..." 546 00:32:35,025 --> 00:32:36,091 You got Collins? 547 00:32:37,360 --> 00:32:39,929 Yeah... 548 00:32:39,996 --> 00:32:40,930 we bagged him. 549 00:32:40,997 --> 00:32:41,964 Where is he, huh? 550 00:32:42,032 --> 00:32:44,033 Oh,we had to take 551 00:32:44,100 --> 00:32:46,452 'em all to HPD. Not enough room here. 552 00:32:48,338 --> 00:32:50,673 "All of 'em"? 553 00:32:50,740 --> 00:32:54,476 Well, Collins had accomplices, Marco, right? 554 00:32:58,832 --> 00:32:59,465 Uh-huh! 555 00:32:59,549 --> 00:33:00,666 So, it's just one? 556 00:33:00,750 --> 00:33:02,168 Uh-uh-uh! 557 00:33:03,670 --> 00:33:06,322 All right, all right, settle. 558 00:33:06,389 --> 00:33:08,507 ANNIE Oh! Oh! 559 00:33:08,592 --> 00:33:11,510 Whoa! Oh! 560 00:33:14,965 --> 00:33:16,849 Come on. Please, not a tie! Tell me it's not a tie. 561 00:33:16,933 --> 00:33:19,635 Relax, Marco. 562 00:33:22,355 --> 00:33:23,606 Boo-ya! 563 00:33:23,657 --> 00:33:25,207 Come on, baby! Yeah! 564 00:33:25,275 --> 00:33:26,808 Whoa-whoa-whoa- whoa-whoa, Marco. 565 00:33:27,944 --> 00:33:30,379 Un momento, señor. Hmm? 566 00:33:38,321 --> 00:33:41,423 This is called... what? 567 00:33:41,491 --> 00:33:43,659 How do you, how do you call that, hmm? 568 00:33:43,710 --> 00:33:45,511 Say it. Come on. What is it? 569 00:33:45,595 --> 00:33:46,896 A tie. It's a tie. 570 00:33:46,963 --> 00:33:50,832 Oh...! 571 00:33:52,135 --> 00:33:53,852 And this... 572 00:33:55,972 --> 00:33:58,274 Yes, yes! 573 00:33:58,341 --> 00:33:59,875 Let it go! 574 00:33:59,943 --> 00:34:02,561 This is what you call a smackdown! A smackdown! 575 00:34:02,646 --> 00:34:05,981 Let her go! Let her go! 576 00:34:07,083 --> 00:34:10,236 Whoa...! 577 00:34:26,503 --> 00:34:28,420 You got all your stuff worked out? 578 00:34:28,505 --> 00:34:31,941 I do. I know what I gotta do. 579 00:34:32,008 --> 00:34:33,909 Daisy... 580 00:34:33,977 --> 00:34:35,248 You should have seen Marco's face when we pulled out... 581 00:34:35,312 --> 00:34:36,493 Wasn't the same without you. 582 00:34:36,518 --> 00:34:37,718 You see hot dog man? I brought him in. 583 00:34:38,481 --> 00:34:39,848 Oh, right on. 584 00:34:39,899 --> 00:34:41,984 Jimmy, you got another one of those? 585 00:34:42,051 --> 00:34:43,736 Come on. Let's get a picture. 586 00:34:43,820 --> 00:34:45,988 You mind taking...? 587 00:34:47,223 --> 00:34:49,124 Come on. 588 00:34:49,192 --> 00:34:51,427 Good. See ya next year, pal. 589 00:34:51,494 --> 00:34:53,112 Yeah. All right! Cha-cha, now. 590 00:34:53,196 --> 00:34:54,062 Okay, bye-bye. 591 00:34:59,252 --> 00:35:00,235 Hey... 592 00:35:01,404 --> 00:35:02,504 You okay? 593 00:35:02,572 --> 00:35:04,473 Yeah. 594 00:35:04,541 --> 00:35:06,458 Annie and Jimmy are buying a rou... 595 00:35:07,711 --> 00:35:09,628 Sorry. 596 00:35:09,713 --> 00:35:12,247 Not the thing to say the night before your DUI hearing. 597 00:35:12,315 --> 00:35:13,983 You look cute when you're embarrassed. 598 00:35:17,921 --> 00:35:19,288 You want to get out of here? 599 00:35:26,096 --> 00:35:28,030 ♪ ♪ 600 00:35:52,222 --> 00:35:53,722 ♪ ♪ 601 00:36:23,019 --> 00:36:25,187 ♪ ♪ 602 00:36:35,164 --> 00:36:36,765 Daisy? 603 00:37:01,991 --> 00:37:05,861 Luke, I know this letter will come to you as a shock, 604 00:37:05,929 --> 00:37:09,031 but it's the only way that I can explain 605 00:37:09,099 --> 00:37:13,669 and do what I need to do without you trying to stop me. 606 00:37:16,556 --> 00:37:18,874 For years I've been living with something 607 00:37:18,925 --> 00:37:20,876 that I thought I had control of, 608 00:37:20,944 --> 00:37:24,680 but now I see that it controlled me. 609 00:37:24,747 --> 00:37:28,517 It's why I filled my life with distractions. 610 00:37:29,752 --> 00:37:32,821 I thought that if I could keep it away, 611 00:37:32,889 --> 00:37:36,058 then maybe it wasn't there... 612 00:37:36,126 --> 00:37:38,827 maybe it didn't even happen... 613 00:37:38,895 --> 00:37:41,096 but it did. 614 00:37:41,164 --> 00:37:46,502 And instead of dealing with it, I was running away. 615 00:37:50,440 --> 00:37:52,341 But I'm done running. 616 00:37:52,408 --> 00:37:56,445 I'm done thinking that it was my fault. 617 00:39:16,960 --> 00:39:19,228 I tried to get him another way. 618 00:39:19,295 --> 00:39:22,698 I know you did. 619 00:39:29,405 --> 00:39:31,573 Your letter...? 620 00:39:31,641 --> 00:39:34,343 I had to say good-bye, 621 00:39:34,410 --> 00:39:36,645 'cause I'm going away for a long time. 622 00:39:55,498 --> 00:39:57,833 Oh, God, Daisy. 623 00:39:57,900 --> 00:39:59,701 37 girls. 624 00:40:03,239 --> 00:40:05,674 He won't be hurting anybody anymore. 625 00:40:16,452 --> 00:40:18,253 No, he won't. 626 00:40:18,321 --> 00:40:19,988 What the hell's going on? 627 00:40:24,827 --> 00:40:26,361 Okay, all right, okay. Hold on... 628 00:40:29,999 --> 00:40:31,399 All right, listen to me, it was dark, 629 00:40:31,451 --> 00:40:33,401 he confronted you and you had to defend yourself. 630 00:40:33,453 --> 00:40:35,737 Jimmy... Now go to the car and get the aspirin. 631 00:40:35,788 --> 00:40:37,289 They can't talk to you if you're on medication. 632 00:40:37,373 --> 00:40:38,540 You understand me, Daisy, all right? 633 00:40:38,608 --> 00:40:39,708 Jimmy, there's no fixing this. 634 00:40:39,759 --> 00:40:41,209 Why didn't you come to us? 635 00:40:41,260 --> 00:40:43,712 Because there's nothing that you could've done. 636 00:40:43,780 --> 00:40:45,480 But Daisy, we're family to you! 637 00:40:45,548 --> 00:40:48,317 We could've been there for you. 638 00:40:48,384 --> 00:40:49,985 I could've been there for you. 639 00:40:50,053 --> 00:40:52,220 And you are. 640 00:41:05,401 --> 00:41:08,286 ♪ ♪ 641 00:41:30,893 --> 00:41:32,144 It's okay. 642 00:41:34,647 --> 00:41:37,132 I'm free now. 643 00:41:52,115 --> 00:41:54,049 ♪ ♪ 644 00:41:58,321 --> 00:42:02,321 == sync, corrected by elderman == 43574

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.