Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,568 --> 00:00:48,265
You call these plain
clothes?
2
00:01:32,179 --> 00:01:34,006
Sit down over there.
3
00:01:35,878 --> 00:01:37,314
Let's go.
4
00:01:37,358 --> 00:01:39,360
-I hate autopsies.
5
00:01:39,403 --> 00:01:41,318
Come on, Isbecki.
We're the arresting officers.
6
00:01:41,362 --> 00:01:44,408
Do me a favor. La Guardia.
Cover me. I'll owe you one.
7
00:01:44,452 --> 00:01:48,238
I'm gonna cash in on that.
Meet me later at
the coroner's office.
8
00:01:48,282 --> 00:01:51,241
Lacey! You and Cagney got
lucky. They want you over
9
00:01:51,285 --> 00:01:55,811
at the Police Academy to
give an indoctrination
talk to women cadets.
10
00:01:55,854 --> 00:01:57,856
-There it is.
11
00:01:57,900 --> 00:02:01,164
Oh. Did you find my earring?
12
00:02:01,208 --> 00:02:06,735
Where? That's a
logical place. Yeah, I
had a good time. I did.
13
00:02:06,778 --> 00:02:12,219
Hey, don't talk like that.
I know I did, but it wasn't
over a precinct telephone.
14
00:02:12,262 --> 00:02:18,399
Look. I got to go now.
Oh, the earring.
Ah, keep it as a souvenir.
15
00:02:57,829 --> 00:03:01,224
-Boy, am I beat today.
-I wonder why.
16
00:03:01,268 --> 00:03:03,226
I'm not complaining.
17
00:03:03,270 --> 00:03:07,665
Okay, go ahead. Who was it?
I'm not squeamish.
18
00:03:07,709 --> 00:03:11,234
Six foot four, 240 pounds,
ex-pro football player.
19
00:03:11,278 --> 00:03:15,717
A jock. So what does he
do for a living now?
Endorse shave cream?
20
00:03:15,760 --> 00:03:17,936
No, as a matter of fact,
he owns his own sports
franchise firm.
21
00:03:17,980 --> 00:03:24,029
I think that they said last
year he made over half
a million dollars.
22
00:03:24,073 --> 00:03:28,338
Oh. That's nice for a change.
Are you gonna see
him again?
23
00:03:28,382 --> 00:03:32,255
No, mom. He travels a lot.
Doesn't live in this town.
24
00:03:32,299 --> 00:03:35,432
Figures. Chris, did you
ever consider a permanent
affair
25
00:03:35,476 --> 00:03:37,173
like say longer
than two weeks?
26
00:03:38,218 --> 00:03:40,307
Yeah. Once.
27
00:03:41,438 --> 00:03:44,267
No kidding
28
00:03:44,311 --> 00:03:49,403
John Travolta. He was
everything that I ever wanted
in "Saturday Night Fever".
29
00:03:49,446 --> 00:03:55,844
It's just that the age
difference was a problem.
Much too old for me.
30
00:03:55,887 --> 00:03:58,281
Ha, ha, ha.
31
00:03:58,325 --> 00:04:01,458
Someday you're gonna want
a regular, responsible guy
like my Harvey,
32
00:04:01,502 --> 00:04:02,851
but it'll be too late.
33
00:04:02,894 --> 00:04:05,506
I smell a pitch for Dave
Travers coming on.
34
00:04:05,549 --> 00:04:08,900
So, I happen to think
he's a terrific guy. He
happened to be over for
35
00:04:08,944 --> 00:04:13,688
dinner last night, and,
uh, call me crazy but I think
you'd like each other.
36
00:04:13,731 --> 00:04:19,128
You're crazy and you're
relentless. Help, help!
Somebody help me!
37
00:04:19,171 --> 00:04:22,349
It's just I see the dark
circles under your eyes and
the little crows feet.
38
00:04:22,392 --> 00:04:24,307
I know you're not happy.
39
00:04:24,351 --> 00:04:26,440
With a guy like Dave, you'd
never look like that.
40
00:04:26,483 --> 00:04:29,791
Exactly. Which is why I
keep saying, watch my
mouth: no.
41
00:04:29,834 --> 00:04:31,662
If you want to be a marriage
counselor, go back to Queens.
42
00:04:31,706 --> 00:04:33,751
You want to be my partner,
can it!
43
00:04:34,926 --> 00:04:37,842
Well, somebody else'll
get him. Mark my words.
44
00:04:47,765 --> 00:04:49,898
Kind of a creepy
neighborhood, isn't it?
45
00:04:49,941 --> 00:04:52,117
Check that over there on
the right.
46
00:04:52,161 --> 00:04:56,426
The Gladiators are out in
force this morning.
Don't look at me, buddy.
47
00:04:56,470 --> 00:04:59,168
It's my night
to cook dinner. Whatever
you do, don't stop.
48
00:05:17,578 --> 00:05:20,711
Nice jackets. Gonna get
me one of those.
49
00:05:20,755 --> 00:05:23,584
DISPATCHER: 14 DBU, car 3-12.
Any unit to cover.
50
00:05:23,627 --> 00:05:28,371
Shots fired vicinty of 17th
and 2nd Avenue.
Cover unit, identify.
51
00:05:29,633 --> 00:05:32,375
3-12, copy last. Enroute.
52
00:05:32,419 --> 00:05:38,468
Car 3-12, taking the cover for
3-16. Further information to
follow as received.
53
00:06:15,592 --> 00:06:18,203
-Somebody got hit bad.
54
00:06:18,247 --> 00:06:20,510
Hey, Polaski. He's the one
who shot him. He's a
murderer!
55
00:06:20,554 --> 00:06:22,033
-Murderer!
-Cold blooded murderer!
56
00:06:22,077 --> 00:06:23,426
-He'll die!
57
00:06:28,039 --> 00:06:30,868
Hey, Polaski! Six-C.
He killed him!
58
00:06:30,912 --> 00:06:31,913
Okay, okay, okay, okay.
59
00:06:36,613 --> 00:06:38,398
Open up! Police.
60
00:06:39,660 --> 00:06:40,443
You know anything about
him?
61
00:06:40,487 --> 00:06:42,445
He's an old man.
62
00:06:42,489 --> 00:06:48,190
Hey, hey.
Hey, Mr. Polaski.
Mr. Polaski, can you hear me?
63
00:06:50,410 --> 00:06:54,370
If we have to break down your
door, Mr. Polaski, how're you
lock it after we're gone?
64
00:07:07,514 --> 00:07:09,733
We're detectives, Mr. Polaski.
We'd like to talk to you.
65
00:07:22,572 --> 00:07:24,531
Hey man! What is this
for?
66
00:07:24,574 --> 00:07:28,535
Get in there. Let's go.
Come on. Get in there.
Get in there.
67
00:07:28,578 --> 00:07:30,667
This is all the autopsy
report turned up?
68
00:07:30,711 --> 00:07:35,498
She never delivered any
babies. Though she definitely
had relations with men.
69
00:07:35,542 --> 00:07:38,153
She would have
been a natural mother.
What a pelvis.
70
00:07:39,633 --> 00:07:41,809
Post-mortems give me gas.
71
00:07:43,027 --> 00:07:45,203
You ate at breakfast this
morning?
72
00:07:45,247 --> 00:07:48,163
What's this? You're asking us
questions now, Polaski?
73
00:07:48,206 --> 00:07:50,295
I got no rights?
74
00:07:50,339 --> 00:07:53,734
-A small piece of
chocolate cake.
75
00:07:53,777 --> 00:07:55,910
I was hungry.
76
00:07:55,953 --> 00:08:00,654
You eat and you breathe
because these are
basic functions for life.
77
00:08:00,697 --> 00:08:06,660
Survival. To be certain
of your survival, you
must be ready.
78
00:08:06,703 --> 00:08:10,664
I was ready. It was not my
choice. It is God's.
79
00:08:22,632 --> 00:08:28,551
Mr. Polaski, I'd really
feel a lot better if you
sat down. Please.
80
00:08:28,595 --> 00:08:33,382
I've got to make you feel
good? There is no time
police start to make me
81
00:08:33,425 --> 00:08:38,474
feel good. How many times
I have to call you?
82
00:08:38,518 --> 00:08:41,608
Are you saying you've
been getting no response?
83
00:08:41,651 --> 00:08:43,566
On the way over in the
car, you said something
about knives.
84
00:08:43,610 --> 00:08:45,568
Did they have knives,
Mr. Polaski?
85
00:08:45,612 --> 00:08:47,788
-They had knives.
86
00:08:49,180 --> 00:08:50,704
Mr. Polaski, if you expect
us...
87
00:08:50,747 --> 00:08:55,665
I saw the knives. In
their hands and in
their eyes.
88
00:09:02,803 --> 00:09:06,589
Four hundred dollars for
what? Ballet lessons!
89
00:09:06,633 --> 00:09:09,766
Thelma, I don't think a
cop's son should be
taking ballet lessons.
90
00:09:11,246 --> 00:09:13,596
Yeah, I know about the
President's son.
91
00:09:13,640 --> 00:09:16,599
Behind my back you've been
giving him money for ballet...
92
00:09:16,643 --> 00:09:18,514
Tell me
about the gun.
93
00:09:18,558 --> 00:09:22,039
Is gun. Gun is gun.
-Most guns are registered.
94
00:09:23,693 --> 00:09:25,608
I have to go to bathroom.
95
00:09:25,652 --> 00:09:28,959
You went to the bathroom
before you left your
apartment, Mr. Polaski.
96
00:09:29,003 --> 00:09:33,964
When you are my age you
don't count how
many times you go.
97
00:09:34,008 --> 00:09:37,620
You just make small blessing
because you are able to go.
98
00:09:37,664 --> 00:09:38,839
Someone's gonna have to
take you.
99
00:09:38,882 --> 00:09:40,754
You are not going to take me!
100
00:09:40,797 --> 00:09:44,975
La Guardia. Would you
please escort Mr. Polaski
to the men's room?
101
00:09:45,019 --> 00:09:48,892
Okay. This way, Mr. Polaski.
102
00:09:53,593 --> 00:09:57,814
What's Mrs. Polaski gonna
do while he's being held? She
can hardly walk by herself.
103
00:09:57,858 --> 00:09:59,642
We've already arranged
for her to have a vocational
nurse.
104
00:09:59,686 --> 00:10:02,514
What do you want to do,
adopt her?
105
00:10:02,558 --> 00:10:06,431
-He sure as hell is not
being cooperative.
106
00:10:06,475 --> 00:10:08,390
Based on what we've got,
he's guilty.
107
00:10:09,826 --> 00:10:11,698
If you're so convinced,
108
00:10:11,741 --> 00:10:13,830
how come I was the one
who had to put the
handcuffs on him?
109
00:10:13,874 --> 00:10:16,224
Mary Beth, you're a cop.
It does not stand to
reason that everyone over
110
00:10:16,267 --> 00:10:19,270
the age of seventy and
under age of fifteen is
innocent.
111
00:10:19,314 --> 00:10:22,534
Right. The next time we
arrest an eight-year-old
for grand larceny, you
112
00:10:22,578 --> 00:10:24,319
put the cuffs on him.
113
00:10:38,289 --> 00:10:40,161
Did Mrs. Polaski remember
any better because you
114
00:10:40,204 --> 00:10:43,294
brought her a jar of
Harvey's chicken soup
Are you a cop or a caterer?
115
00:10:43,338 --> 00:10:45,470
She remembered everything
she could.
116
00:10:45,514 --> 00:10:48,778
What did she remember?
She remembered yelling. She
remembered hearing two shots.
117
00:10:48,822 --> 00:10:52,303
That stuff about her husband's
lousy temper is not good
testimony in his favor.
118
00:10:52,347 --> 00:10:54,392
But she didn't hide that.
She could have hid that.
119
00:10:54,436 --> 00:10:59,310
Bottom line is M.L. she
didn't see the knives
like Polaski claimed.
120
00:10:59,354 --> 00:11:02,531
-Was there anything she
said that you believed?
121
00:11:02,574 --> 00:11:04,838
It's the judge
that's the one that's got
to be convinced. Not me.
122
00:11:04,881 --> 00:11:07,754
A hundred people living
in this building and not
one witness comes forward.
123
00:11:12,802 --> 00:11:14,499
-Police.
124
00:11:14,543 --> 00:11:16,545
I'll have to see some
identification.
125
00:11:23,683 --> 00:11:26,947
You could have bought those
in some novelty shop.
126
00:11:26,990 --> 00:11:31,386
A kid could
walk into such a place
and come out a G man.
127
00:11:31,429 --> 00:11:34,389
-Lady!
128
00:11:34,432 --> 00:11:36,521
Like, like, like what, ma'am?
129
00:11:36,565 --> 00:11:41,135
Maybe, an American
Express card, like Karl
Maiden's got.
130
00:11:49,709 --> 00:11:51,536
According to the Desk
Sargeant, Polaski was
131
00:11:51,580 --> 00:11:53,930
always complaining about
being harrassed by the
Toros.
132
00:11:53,974 --> 00:11:56,324
-At least once a day.
133
00:11:56,367 --> 00:11:58,239
So what else is new in
the precinct?
134
00:11:58,282 --> 00:12:01,155
Ah, we talked to some of
the merchants in the
neighborhood.
135
00:12:01,198 --> 00:12:04,114
A Mr. Bertrand who runs the
fruit and vegetable stand
136
00:12:04,158 --> 00:12:07,552
told us that he once saw
Polaski running out of
the building half naked
137
00:12:07,596 --> 00:12:10,817
and threatening to kill
some kids who were parked
below his window.
138
00:12:10,860 --> 00:12:14,690
He was trying to take a nap
and the music from the car
radio was driving him crazy.
139
00:12:14,734 --> 00:12:18,650
A Mrs. Lupino who lives in the
same building used to see
Polaski lying in wait
140
00:12:18,694 --> 00:12:21,784
for some kid he was convinced
was trying to steal his
social security checks.
141
00:12:21,828 --> 00:12:24,439
Oh, that never happened.
He was too smart for them.
142
00:12:24,482 --> 00:12:26,136
You think he's paranoid
about the knives too?
143
00:12:26,180 --> 00:12:28,138
I don't think he's
paranoid, Lieutenant.
144
00:12:28,182 --> 00:12:30,967
He probably isn't. He's just
your sane neighborhood
nut-case.
145
00:12:31,011 --> 00:12:32,577
So what's your next move?
146
00:12:32,621 --> 00:12:34,492
Talk to the Rivera family.
147
00:12:34,536 --> 00:12:36,973
Yeah, okay. But don't waste
too much time with this.
You made your arrest.
148
00:12:37,017 --> 00:12:39,933
Now it's up to the D.A. Yeah.
Samuels.
149
00:12:39,976 --> 00:12:44,067
Yeah, well, try a little
harder. Yeah, bye, bye.
150
00:12:44,111 --> 00:12:45,808
Yeah, this new chick I've
been dating, Amy.
151
00:12:45,852 --> 00:12:48,158
She says she can't make
it to Petrie's party.
152
00:12:48,202 --> 00:12:50,073
Is this a
bring-your-own-booze
or what?
153
00:12:50,117 --> 00:12:51,248
What party?
154
00:12:53,294 --> 00:12:56,819
Uh, nothing, nothing.
Still on the board.
155
00:12:56,863 --> 00:12:59,822
Hey, I hear you two finally
made the big time.
156
00:12:59,866 --> 00:13:01,824
Isbecki, don't double
talk me. What's this
about a party?
157
00:13:04,305 --> 00:13:06,611
La Guardia, give it to me
straight, huh?
158
00:13:06,655 --> 00:13:08,178
What're you doing here, Chris?
159
00:13:08,222 --> 00:13:09,876
Well, there's a party
going on and we're not
being invited.
160
00:13:09,919 --> 00:13:14,184
It's no big deal.
It's, uh, just a shower
for Petrie's wife.
161
00:13:14,228 --> 00:13:15,925
Only you're going and
we're not.
162
00:13:17,709 --> 00:13:19,407
It was a mistake, right,
Petrie?
163
00:13:19,450 --> 00:13:20,974
Our invitation to the
shower?
164
00:13:22,453 --> 00:13:25,500
No. It wasn't a mistake.
165
00:13:25,543 --> 00:13:27,502
Ah, I don't know how to
tell you this, I...
166
00:13:27,545 --> 00:13:30,984
You don't have to explain
anything, Petrie.
167
00:13:31,027 --> 00:13:35,510
Look. Ever since you and
Cagney came on as
detectives here,
168
00:13:35,553 --> 00:13:37,251
it's been kind of tough
on the wives.
169
00:13:37,294 --> 00:13:40,341
You know, uh,
wondering what you look
like.
170
00:13:40,384 --> 00:13:43,213
Uh, what happens when one of
us is put on the same case
with one of you.
171
00:13:43,257 --> 00:13:46,086
The inevitable. We check
into a hotel and exchange
clues.
172
00:13:46,129 --> 00:13:48,871
Stop it, Chris. We
understand, Petrie.
173
00:13:48,915 --> 00:13:51,918
Happy to oblige. Call us when
your marriage is shaky.
174
00:13:58,620 --> 00:14:00,100
You didn't have to say that.
175
00:14:00,143 --> 00:14:02,058
He had it coming to him.
When're they gonna grow up
176
00:14:02,102 --> 00:14:06,671
up and stop with this
sexist crud? What do
they think we are?
177
00:14:06,715 --> 00:14:08,543
A couple of Bo Dereks?
178
00:14:08,586 --> 00:14:12,982
I don't know. I think of
myself as more the Carol
Lombard type.
179
00:14:27,736 --> 00:14:29,042
Can we see him now.
180
00:14:29,085 --> 00:14:31,348
Except for his family,
I can't allow any visitors.
181
00:14:31,392 --> 00:14:33,046
Why don't you come back
in 24 hours.
182
00:14:33,089 --> 00:14:35,439
-He's serious but stable.
Excuse me.
183
00:14:37,224 --> 00:14:38,921
-Miss Rivera.
184
00:14:38,965 --> 00:14:40,836
We're detectives. I'm Cagney.
This is my partner, Lacey.
185
00:14:40,880 --> 00:14:44,013
No le hables,
no le digas nada.
186
00:14:44,057 --> 00:14:46,015
Why don't you two just
leave us alone, huh?
187
00:14:46,059 --> 00:14:49,192
My brother is sick.
In Intensive Care. He can
speak to no one.
188
00:14:51,629 --> 00:14:53,762
Miss Rivera, we know your
brother is too sick to talk.
189
00:14:53,805 --> 00:14:55,938
We just thought
that maybe you'd like to talk.
190
00:14:55,982 --> 00:14:57,940
Violence against gang members
usually goes unnoticed.
Why the sudden interest?
191
00:14:57,984 --> 00:14:59,376
Miss Rivera, do you know
something about what
happened?
192
00:14:59,420 --> 00:15:01,335
She knows nothing.
She was at school.
193
00:15:01,378 --> 00:15:03,554
I'm a political science
major at NYU.
194
00:15:03,598 --> 00:15:05,992
-Yeah. Don't be surprised.
Some of us qualify.
195
00:15:06,035 --> 00:15:08,820
Esteban. You were there.
You saw what went down.
Will you tell us about it?
196
00:15:08,864 --> 00:15:11,432
I already told the police
everything I know.
I don't owe you nothing.
197
00:15:11,475 --> 00:15:14,130
Mr. Polaski says there
were knives. Were there
knives, Esteban?
198
00:15:14,174 --> 00:15:16,176
My brother was shot down
in cold blood, lady!
199
00:15:18,178 --> 00:15:20,006
In cold blood!
200
00:15:20,049 --> 00:15:23,096
A year ago, my brother,
Lorenzo, was killed in
a gang fight
201
00:15:23,139 --> 00:15:25,185
between the Toros and
the Gladiators.
202
00:15:25,228 --> 00:15:29,406
Now, we found out because
they dropped his body on
the steps outside.
203
00:15:29,450 --> 00:15:32,975
Today my brother, Mario, was
gunned down. He may die.
204
00:15:33,019 --> 00:15:39,155
Mario is a good boy!
He is innocent.
Esteban is good!
205
00:15:39,199 --> 00:15:43,986
Now if you have
come here looking for a
witness for Polaski's defense,
206
00:15:44,030 --> 00:15:46,162
you're wasting
your time.
207
00:15:46,206 --> 00:15:49,774
We're looking for the facts,
Anna. The truth. Now you
can understand that.
208
00:15:49,818 --> 00:15:51,994
Why
209
00:15:52,038 --> 00:15:55,476
I know my brother is innocent.
That Mr. Polaski is guilty.
210
00:15:55,519 --> 00:15:58,174
But the system will free
him so what are you
worried for?
211
00:15:58,218 --> 00:16:00,785
I don't understand that.
212
00:16:00,829 --> 00:16:06,574
Facts! The facts are my
brother is Puerto Rican and he
is guilty
213
00:16:06,617 --> 00:16:12,145
until proven innocent. And
Polaski is Anglo! The
system will free him!
214
00:16:12,188 --> 00:16:14,190
Make no mistake about it!
215
00:16:40,260 --> 00:16:42,871
Hey, what's the matter, babe?
216
00:16:42,914 --> 00:16:44,264
I got a problem.
217
00:16:44,307 --> 00:16:46,918
What a relief? For a minute
there I thought I did.
218
00:16:47,963 --> 00:16:49,486
I'm serious, Harve.
219
00:16:49,530 --> 00:16:52,663
Hey. Honey, I'm sorry.
What?
220
00:16:54,143 --> 00:16:55,144
What?
221
00:16:55,797 --> 00:16:57,277
I arrested a man today.
222
00:17:00,280 --> 00:17:02,064
I'm prejudiced.
223
00:17:02,108 --> 00:17:03,065
What did he do?
224
00:17:04,893 --> 00:17:07,765
He shot an unarmed Puerto
Rican gang member.
225
00:17:07,809 --> 00:17:08,897
The kid's in Intensive Care.
226
00:17:09,332 --> 00:17:10,855
Yeah?
227
00:17:10,899 --> 00:17:15,164
And I... I think the
man's innocent.
228
00:17:15,208 --> 00:17:16,905
Why?
229
00:17:16,948 --> 00:17:19,081
'Cause he's 80 and he's
white and he doesn't
throw rocks at my car.
230
00:17:19,125 --> 00:17:22,693
He doesn't call me a pig and
he doesn't, uh, hate me
'cause I'm cop.
231
00:17:24,695 --> 00:17:28,482
So what're you trying
to tell me
232
00:17:29,396 --> 00:17:30,658
It's a possibility, isn't it?
233
00:17:30,701 --> 00:17:31,702
-No.
234
00:17:31,746 --> 00:17:33,487
Because I know you.
235
00:17:33,530 --> 00:17:36,533
Everybody we talked to
confirms the fact that
Polaski shot the kid
236
00:17:36,577 --> 00:17:40,755
'cause, uh, he couldn't
stand, uh, the noisy
imposition on his life.
237
00:17:43,236 --> 00:17:45,107
And I end up buying the
old man's story.
238
00:17:45,151 --> 00:17:48,893
Honey, that doesn't make
you prejudiced.
239
00:17:48,937 --> 00:17:51,592
Are you listening to what
I'm telling you here?
240
00:17:51,635 --> 00:17:53,333
Chris doesn't think he's
innocent.
241
00:17:53,376 --> 00:17:56,597
Chris Cagney doesn't have
your clear and objective
mind.
242
00:17:58,773 --> 00:18:00,688
Do you think I have a
clear and objective mind?
243
00:18:00,731 --> 00:18:02,951
Ah, now why is that so
hard to believe, huh?
244
00:18:02,994 --> 00:18:06,955
Because it's coming from
me? Well, what'll it take to
convince you
245
00:18:09,523 --> 00:18:13,222
I love it. I love it.
When you talk so tough.
246
00:18:18,401 --> 00:18:20,229
-Harvey!
247
00:18:20,273 --> 00:18:23,972
Harvey. You been taking
extra vitamin pills?
248
00:18:25,843 --> 00:18:28,368
Can we have Egg McMuffins?
249
00:18:28,411 --> 00:18:31,284
-You're having scrambled eggs.
-Don't break mine.
250
00:18:31,327 --> 00:18:34,330
-Too late. Call your father.
-Dad!
251
00:18:34,374 --> 00:18:36,376
Yeah.
252
00:18:36,419 --> 00:18:39,335
I've lived in this house
all my life and nobody knows
I hare scrambled eggs.
253
00:18:39,379 --> 00:18:42,338
Nobody cares.
254
00:18:42,382 --> 00:18:46,168
What's this? Chris is
half an hour early? Here.
Take, take, take it over.
255
00:18:53,784 --> 00:18:57,310
-Hi.
256
00:18:57,353 --> 00:19:00,139
Yes, do you mind?
Thank you.
257
00:19:09,409 --> 00:19:13,326
-Hi.
-Hi.
258
00:19:13,369 --> 00:19:17,373
-Locked myself out.
-Not again!
259
00:19:17,417 --> 00:19:20,246
-Be right with you.
-Thank you.
260
00:19:20,289 --> 00:19:26,077
-She always does that.
261
00:19:26,121 --> 00:19:27,775
Uh, Lynnie She's,
uh, always lived here.
262
00:19:27,818 --> 00:19:30,343
She's, uh, usually at
home when you're at work.
263
00:19:30,386 --> 00:19:31,692
See you tonight, ah?
Bye guys.
264
00:19:31,735 --> 00:19:34,129
-Bye, dad. Bye, bye.
-Bye, dad, Bye, dad.
265
00:19:34,173 --> 00:19:35,826
How do you plan to let
her in?
266
00:19:35,870 --> 00:19:38,089
Oh, as a the super of
this building, I got
a master key.
267
00:19:38,133 --> 00:19:40,091
As opposed to
a mistress key.
268
00:19:41,136 --> 00:19:42,398
That's cute.
269
00:19:47,098 --> 00:19:49,013
Vitamins, huh?
270
00:19:49,057 --> 00:19:52,234
Come on, Mary Beth.
Don't be ridiculous.
Harvey cheating?
271
00:19:55,194 --> 00:19:56,543
You sound like that
couldn't happen to him.
272
00:19:56,586 --> 00:19:59,067
Are you saying he's
incapable of fooling around?
273
00:19:59,110 --> 00:20:04,290
No, I'm not insulting his
manhood. It's just that, uh,
you're very touchy today.
274
00:20:04,333 --> 00:20:06,379
I'm sorry.
275
00:20:06,422 --> 00:20:10,731
You would have to be blind
not to see that you are the
only woman in his life.
276
00:20:10,774 --> 00:20:12,080
-Uh-huh.
277
00:20:12,123 --> 00:20:13,864
So how come this
fly-with-me has perfect
plumbing
278
00:20:13,908 --> 00:20:16,127
and our sink is stopped up?
279
00:20:16,171 --> 00:20:19,087
-Well.
-Ah. You should see her legs.
280
00:20:20,784 --> 00:20:24,266
-They go all the way
up to her dimples.
-Man on the floor!
281
00:20:24,310 --> 00:20:26,616
-Door's open.
282
00:20:26,660 --> 00:20:29,445
-The arraignment was
pushed up.
283
00:20:29,489 --> 00:20:31,273
-To nine this morning.
284
00:20:31,317 --> 00:20:33,319
We missed it! Oh!
285
00:20:40,456 --> 00:20:42,458
So what's the formal charge?
286
00:20:42,502 --> 00:20:46,549
Assault with a deadly
weapon. Her face!
287
00:20:46,593 --> 00:20:48,856
-Well, where're you guys
headed?
288
00:20:48,899 --> 00:20:51,424
-Falafel.
-At nine-thirty in the
morning?
289
00:20:51,467 --> 00:20:53,469
Okay, tell them to throw
an egg on it.
290
00:20:55,732 --> 00:20:57,125
You going to see Polaski?
291
00:20:57,168 --> 00:20:59,432
Yeah, at ten and then,
uh, Legal Aid.
292
00:20:59,475 --> 00:21:02,304
Nice old guy, that Polaski.
I always liked him.
293
00:21:02,348 --> 00:21:04,393
How come everybody knows him?
294
00:21:04,437 --> 00:21:07,353
I used to answer his
calls when I was walking
a beat as they say.
295
00:21:07,396 --> 00:21:09,311
Chronic complainer.
296
00:21:09,355 --> 00:21:11,922
So you're the guy who
always showed up two
hours after the fact.
297
00:21:14,360 --> 00:21:16,013
Holds a grudge too.
298
00:21:21,410 --> 00:21:25,588
You call that trial? They
don't give me chance
to talk.
299
00:21:25,632 --> 00:21:28,330
Now it was just a
preliminary hearing,
Mr. Polaski.
300
00:21:28,374 --> 00:21:30,332
Just to determine the facts.
301
00:21:30,376 --> 00:21:35,642
Facts. You think they are
going to ruin their case
with facts?
302
00:21:38,166 --> 00:21:40,516
Did you hear boy
303
00:21:41,561 --> 00:21:42,779
Who, Mr. Polaski?
304
00:21:42,823 --> 00:21:46,522
Esteban! He was supposed
to be my friend!
305
00:21:48,394 --> 00:21:50,352
Mario's brother was your
friend?
306
00:21:50,396 --> 00:21:55,575
Yes. He say to me many
times he want to get out
from gang.
307
00:21:55,618 --> 00:21:59,100
He say he feel
better always around
pigeons.
308
00:22:01,407 --> 00:22:05,541
My pigeons. Oh, he, he very
good with pigeons.
309
00:22:05,585 --> 00:22:11,373
He used to come
up my coup on roof
to talk to them.
310
00:22:13,288 --> 00:22:14,463
I remember...
311
00:22:17,597 --> 00:22:22,428
But he was not my friend!
He was scum, like others!
Scum!
312
00:22:53,589 --> 00:22:57,637
Your life is, your life
is in danger, man.
313
00:22:57,680 --> 00:23:01,467
They won't, they won't trust
you,
314
00:23:01,510 --> 00:23:06,167
because they'll remember when
you wanted out of the gang
when Lorenzo died.
315
00:23:08,648 --> 00:23:13,609
The Toros are afraid, man.
Afraid you'll turn on them.
316
00:23:15,698 --> 00:23:20,703
You got, you got
to prove yourself.
I can't do it for you.
317
00:23:32,280 --> 00:23:34,891
My brother is very tired.
318
00:23:34,935 --> 00:23:38,852
We're running out of time,
Miss Rivera. If we could ask
just a few questions.
319
00:23:42,333 --> 00:23:43,509
Mario.
320
00:23:43,552 --> 00:23:45,467
I will tell you nothing.
321
00:23:45,511 --> 00:23:48,731
If we can't help you,
maybe we can help
Esteban.
322
00:23:48,775 --> 00:23:51,386
Stay away from my
brother.
323
00:23:51,430 --> 00:23:55,521
Did he have a knife? Did
you have a knife? Did you
have any weapon?
324
00:23:55,564 --> 00:23:58,654
You listen to them, Mario.
325
00:23:58,698 --> 00:24:02,049
Maybe they're right.
Maybe they can get
Esteban out of the gang
326
00:24:02,092 --> 00:24:03,833
before he dies like
Lorenzo.
327
00:24:03,877 --> 00:24:07,707
As long as I live, Esteban
will survive.
328
00:24:07,750 --> 00:24:10,666
And if you don't?
329
00:24:10,710 --> 00:24:15,671
If Esteban winds up a
slab it will be your fault.
330
00:24:15,715 --> 00:24:20,197
It will be you who
killed him. If the
Toros believe that,
331
00:24:20,241 --> 00:24:23,549
that he can be influenced
by the lies of a woman,
332
00:24:23,592 --> 00:24:26,508
then his blood will be on
your hands.
333
00:24:26,552 --> 00:24:28,336
Influenced to do what?
334
00:24:36,692 --> 00:24:38,607
Type and cross-match him
for four units of blood.
335
00:24:38,651 --> 00:24:40,130
Then put him in
Trandelenberg.
336
00:24:48,574 --> 00:24:50,010
Is he gonna make it?
337
00:24:50,053 --> 00:24:53,143
I don't know. Right now,
his chances look pretty dim.
338
00:25:13,250 --> 00:25:15,209
Hey, we want to talk to you.
339
00:25:15,252 --> 00:25:17,777
-You're in my way, lady.
-You're in our way, punk.
340
00:25:17,820 --> 00:25:19,953
Esteban. You're a Toro, right?
341
00:25:19,996 --> 00:25:24,435
As a Toro, you
live by some code of
honor I don't understand.
342
00:25:24,479 --> 00:25:27,700
But I can't believe in a
code that can let an
innocent man die in prison.
343
00:25:27,743 --> 00:25:30,006
You call a murderer an
innocent man?
344
00:25:30,050 --> 00:25:33,575
Can't you see we're wasting
our breath? He wants to be
buried in a Toro jacket.
345
00:25:33,619 --> 00:25:37,187
He wants to die like this.
It's the Rivera family
tradition, right, man?
346
00:25:37,231 --> 00:25:40,364
First Lorenzo, then Mario.
How much time do you think
you've got
347
00:25:40,408 --> 00:25:42,802
before you check out for your
own funeral?
348
00:25:42,845 --> 00:25:44,543
When'd you lose your
interest in pigeons,
Estaban?
349
00:25:47,502 --> 00:25:49,765
Listen, if you're still
counting on all that bunk
about the system
350
00:25:49,809 --> 00:25:52,246
guaranteeing a free ride
for Polaski, forget it.
351
00:25:56,511 --> 00:26:00,428
Listen to me. Use your brains.
You want to be part of a gang?
352
00:26:00,471 --> 00:26:04,563
You've been part of a human
gang since the day you were
born. Act like a member!
353
00:26:05,694 --> 00:26:07,609
We know Polaski isn't lying.
354
00:26:08,654 --> 00:26:10,003
We know there were knives.
355
00:26:10,046 --> 00:26:11,613
And I'm telling you there
were no knives.
356
00:26:11,657 --> 00:26:13,876
-We can help you!
-I don't need your help!
357
00:26:13,920 --> 00:26:17,010
Who else have you got?
Your brother Toros?
358
00:26:17,053 --> 00:26:21,362
Look, why don't you, uh,
leave us alone, huh?
Mario, my sister and me. Okay?
359
00:26:24,670 --> 00:26:27,673
Oh! How do you, how do
you reach a kid like that?
360
00:26:28,587 --> 00:26:30,806
Reach him?
361
00:26:30,850 --> 00:26:35,637
He has been weaned on mother's
milk and a thousand-year-old
tradition of macho garbage.
362
00:26:37,596 --> 00:26:39,772
Save your heart, M.L.
363
00:26:39,815 --> 00:26:43,776
Oh, I got to call Harvey.
Something about, uh,
meatloaf or something.
364
00:26:43,819 --> 00:26:45,821
Something to go with
the meatloaf.
365
00:26:46,909 --> 00:26:49,433
Parsley.
366
00:26:49,477 --> 00:26:54,874
This is Lacey, 360. Could
you get me my home
number, please. 555-1519.
367
00:26:54,917 --> 00:26:57,006
-I can't remember what it was.
368
00:26:57,050 --> 00:26:58,878
No, it's not it.
369
00:27:00,793 --> 00:27:02,751
-Busy.
-Uh-huh.
370
00:27:02,795 --> 00:27:04,797
He's probably giving
the stewardess his
meatloaf recipe.
371
00:27:07,277 --> 00:27:11,673
Esteban. I don't think
you like our jacket.
372
00:27:11,717 --> 00:27:14,458
I'm a Toro, bro.
And I'll die a Toro too.
373
00:27:14,502 --> 00:27:18,680
Yeah, that's not the way
you talked a year ago.
You wanted out then.
374
00:27:18,724 --> 00:27:21,030
Now you're different?
375
00:27:21,074 --> 00:27:25,295
Yeah, man. I tell you. I swear
it's different Guillermo, all
right? It's different, man.
376
00:28:08,556 --> 00:28:13,692
Look at that. Look at
that. Hey, I want to ride
with you.
377
00:28:29,795 --> 00:28:31,666
-Hey!
-Hey!
378
00:28:32,972 --> 00:28:34,930
Ah-ha! You got my message.
379
00:28:34,974 --> 00:28:39,935
Yeah. "Got held up, sorry.
Be home A.S.A.P.
Hope you like anchovy."
380
00:28:39,979 --> 00:28:44,635
-Yuch!
-No. There's no anchovy.
It's okay. Mom's kidding.
381
00:28:44,679 --> 00:28:48,770
I tried to call you but,
uh, somebody was on the phone
for an hour and a half.
382
00:28:48,814 --> 00:28:51,686
It was off the hook. Hey,
I was impressed with your
ingenuity.
383
00:28:51,730 --> 00:28:54,341
You could have had some guy
in a blue and white knocking
on the door, huh?
384
00:28:54,384 --> 00:28:55,385
No, too easy.
385
00:28:59,955 --> 00:29:01,870
Why was the
phone off the hook?
386
00:29:01,914 --> 00:29:04,177
Dad got tired of all the
drips in the building.
387
00:29:04,220 --> 00:29:09,138
Hey, okay, cool it, huh?
Hey, I was getting all these
complaints from the tenants.
388
00:29:09,182 --> 00:29:12,838
-Lynnie gave them to me.
Neat, huh?
389
00:29:12,881 --> 00:29:15,057
You get yours yet Harvey?
390
00:29:23,631 --> 00:29:24,806
-Hello.
-Hi.
391
00:29:24,850 --> 00:29:26,068
Hi, Chris!
392
00:29:26,112 --> 00:29:28,027
Started anything hot and
heavy yet with Harvey?
393
00:29:28,070 --> 00:29:29,985
Does knocking off a pizza
together fit?
394
00:29:30,029 --> 00:29:33,206
Married life. Listen, I
want you to wipe the
tomato paste off your
395
00:29:33,249 --> 00:29:37,253
cheek and get yourself
together 'cause we're gonna
go to Petrie's wife's shower.
396
00:29:37,297 --> 00:29:39,603
Wait a minute, wait a
minute. He doesn't want
us there, remember?
397
00:29:39,647 --> 00:29:41,214
He will.
398
00:29:41,257 --> 00:29:43,129
Tonight is the perfect
night to settle this
whole thing.
399
00:29:43,172 --> 00:29:45,609
We're gonna show the wives
that we're just a couple of
hard-working cops
400
00:29:45,653 --> 00:29:48,830
with no designs on their
husbands. We can't avoid
this thing forever.
401
00:29:48,874 --> 00:29:50,832
Why not?
402
00:29:50,876 --> 00:29:52,834
Mary Beth, don't you want
to make those poor ladies
feel better?
403
00:29:52,878 --> 00:29:55,619
Don't you realize that until
they get a look at us, their
fantasies are gonna make
404
00:29:55,663 --> 00:29:56,882
them miserable.
405
00:29:56,925 --> 00:29:59,232
I just got home!
406
00:29:59,275 --> 00:30:02,017
Look at, plain is the name of
the game. I'm wearing my tweed
jacket and my pearls and my
407
00:30:02,061 --> 00:30:04,411
tan skirt. I think what
you should wear is your
blue suit and that yuck
408
00:30:04,454 --> 00:30:06,935
green blouse. You look
awful in that.
409
00:30:06,979 --> 00:30:08,981
Thank you very much.
410
00:30:09,024 --> 00:30:11,200
I already picked up the
presents. So you don't
have to worry about that.
411
00:30:11,244 --> 00:30:13,072
I'm gonna be there in
fifteen minutes. Okay?
412
00:30:14,116 --> 00:30:14,856
Chris.
413
00:30:19,252 --> 00:30:20,253
Honey!
414
00:30:20,906 --> 00:30:22,559
What?
415
00:30:22,603 --> 00:30:25,780
You want to go to rotten
Claudia Petrie's shower?
416
00:30:25,824 --> 00:30:27,564
Well, how come I'm
suddenly invited?
417
00:30:29,044 --> 00:30:32,874
You're not. Neither am I.
418
00:30:57,986 --> 00:31:00,902
You can afford to be a
feminist, honey,
I told her.
419
00:31:00,946 --> 00:31:04,166
Me, all I got going for me are
big bazooms.
420
00:31:05,994 --> 00:31:08,344
Ooh, it must be
Lieutenant Samuels. He's
the only one missing.
421
00:31:08,388 --> 00:31:09,955
Uh. Come on. I'll get it, hon.
422
00:31:09,998 --> 00:31:10,999
Okay.
423
00:31:16,570 --> 00:31:20,966
Petrie, Petrie, Petrie.
Hey, how're you doing?
424
00:31:21,009 --> 00:31:23,838
Look, Petrie, if this is
really below the belt,
we could just disappear.
425
00:31:23,882 --> 00:31:26,580
No, no, no, no, no. It's,
it's okay. Come on in.
426
00:31:26,623 --> 00:31:29,104
It was a dumb move not
inviting you in the first
place.
427
00:31:29,148 --> 00:31:30,714
All right. You sure?
428
00:31:30,758 --> 00:31:33,108
-Yeah, I'm sure.
-In that case, you get to
keep these.
429
00:31:33,152 --> 00:31:36,503
What'd you do that for?
-Spite.
430
00:31:36,546 --> 00:31:39,114
-Come on in.
-I wish Harvey was here.
431
00:31:39,158 --> 00:31:40,986
Why?
432
00:31:41,029 --> 00:31:45,120
I, I, it would just...
It'd look better if there
was guys with us.
433
00:31:45,164 --> 00:31:46,948
You're right. I should
have rented a fiance.
434
00:31:46,992 --> 00:31:51,387
Honey, honey. These are
the, uh... guys I was
talking about.
435
00:31:51,431 --> 00:31:52,998
This is, uh, Christine Cagney.
436
00:31:53,041 --> 00:31:54,738
How do you do. It's very
nice to meet you.
437
00:31:54,782 --> 00:31:57,524
-And, uh, I'm sorry, Lacey.
-Mary Beth.
438
00:31:57,567 --> 00:31:59,569
- Mary Beth, Mary Beth.
-This is Mary Beth Lacey.
439
00:32:01,267 --> 00:32:04,139
-This is my wife, Claudia.
Uh, Bonita Velasquez.
-Hello.
440
00:32:04,183 --> 00:32:07,316
-Uh...
-Did I hear Christine
and Mary Beth?
441
00:32:07,360 --> 00:32:09,623
Yeah, we do have first
names, Isbecki.
442
00:32:09,666 --> 00:32:15,455
-Christine and Mary Beth!
Let me get you a drink.
-Good idea.
443
00:32:15,498 --> 00:32:19,154
Excuse me. Miss Cagney.
Or is it Mrs. Cagney?
444
00:32:19,198 --> 00:32:21,765
No, I'm, I'm single,
but looking.
445
00:32:21,809 --> 00:32:26,031
Kind of improves your
chances, huh, with, uh,
so many men around?
446
00:32:26,074 --> 00:32:29,208
Here, here's your drink.
Here you go, Mary Beth.
447
00:32:29,251 --> 00:32:31,427
-Oh!
-Oh, Mary Beth, I'm sorry.
448
00:32:31,471 --> 00:32:33,429
It's all right. I look lousy
in it anyway.
449
00:32:33,473 --> 00:32:36,780
Uh, there's the bathroom.
It's up the stairs and down
the hall on the left
450
00:32:36,824 --> 00:32:37,825
next to the bedroom.
451
00:32:39,218 --> 00:32:41,394
Do you work closely with Rod?
452
00:32:41,437 --> 00:32:47,008
Rod Petrie's
the best. Whenever I'm in over
my head, I always ask him.
453
00:32:47,052 --> 00:32:49,141
I can learn a lot from him.
454
00:32:49,184 --> 00:32:53,623
Yeah, that's why we call
him the professor at home.
Isn't that right, professor?
455
00:33:11,641 --> 00:33:14,949
Listen, I hear they're
holding Polaski for assault.
456
00:33:14,993 --> 00:33:17,734
Yeah, I think he's
getting a bum rap.
457
00:33:17,778 --> 00:33:19,780
Unless you got witness...
Any luck?
458
00:33:22,217 --> 00:33:27,266
But I think Esteban Rivera
wants out of the Toros. What
do you think his chances are?
459
00:33:27,309 --> 00:33:29,833
Slim to none.
460
00:33:29,877 --> 00:33:32,271
You used to be involved
in all that. You got out.
461
00:33:32,314 --> 00:33:34,838
His sister, Anna's going
to college. She's all
right, so what is with
462
00:33:34,882 --> 00:33:38,407
this kid and his
thousand-year-old revenge
game
463
00:33:38,451 --> 00:33:41,280
He's a punk kid who
doesn't know who he is.
464
00:33:41,323 --> 00:33:43,238
His manhood is going to
be judged by the Toros.
465
00:33:47,329 --> 00:33:49,505
Don't count on him to
fink on his friends.
466
00:33:49,549 --> 00:33:53,509
He's dead if he does.
And they'll do it in style.
467
00:33:53,553 --> 00:33:56,947
They'll take him out to
Gladiator territory, make
a ruckus,
468
00:33:56,991 --> 00:33:58,210
and they'll let them do
it for them.
469
00:34:01,126 --> 00:34:04,999
Oh, Bon! Listen, get me
another scotch on the
rocks, will you, please.
470
00:34:05,043 --> 00:34:07,175
You've had enough.
We're going home.
471
00:34:07,219 --> 00:34:09,221
Home? It's not even ten
o'clock yet.
472
00:34:09,264 --> 00:34:11,745
I'm nauseous and
pregnant, remember?
473
00:34:15,705 --> 00:34:16,924
Women!
474
00:34:18,360 --> 00:34:20,058
Go dance with your wife.
475
00:34:21,711 --> 00:34:22,712
Yeah.
476
00:34:37,640 --> 00:34:42,123
Mary Beth! You should see
Petrie's hot house.
It's just unbelievable!
477
00:34:42,167 --> 00:34:44,038
I'll take a raincheck,
huh? Let's get out of here.
478
00:34:44,082 --> 00:34:45,170
What, what?
Do you have to go?
479
00:34:45,213 --> 00:34:47,085
Yeah, sorry.
480
00:34:49,565 --> 00:34:54,309
Thank you for having us,
Mrs. Petrie. It was really
a lovely shower. Honest.
481
00:35:05,538 --> 00:35:08,149
Hi, chief, bye, chief.
482
00:35:08,193 --> 00:35:09,324
Hey, what, what're you
two doing here?
483
00:35:09,368 --> 00:35:11,413
Us? We're the life
of the party.
484
00:35:27,908 --> 00:35:29,823
It wasn't my fault you
left your coat at the
party.
485
00:35:29,866 --> 00:35:33,522
-I suppose it was mine.
-We need a drink.
486
00:35:33,566 --> 00:35:35,742
Don't you think you've
had enough.
487
00:35:35,785 --> 00:35:38,179
What do you want?
I'll surprise you.
488
00:35:38,223 --> 00:35:41,008
Don't bother. I'll just
wring this out in a glass.
489
00:35:47,275 --> 00:35:49,147
Two vodkas on the rocks.
Run a tab.
490
00:35:57,024 --> 00:36:00,201
Oh, don't tell
me this place is straight.
491
00:36:04,031 --> 00:36:05,032
Thanks.
492
00:36:12,866 --> 00:36:15,912
What was with Petrie's wife?
493
00:36:15,956 --> 00:36:20,917
I, I haven't been so polite to
anybody since the nuns and
she burst into tears.
494
00:36:20,961 --> 00:36:24,399
It has to do with being
pregnant and seeing
yourself as a zeppelin
495
00:36:24,443 --> 00:36:26,140
instead of a hot number.
496
00:36:26,184 --> 00:36:28,360
But it's so obvious he's
crazy about her.
497
00:36:28,403 --> 00:36:33,016
Yeah! But it doesn't take
a lot of paranoia to
imagine your husband's
498
00:36:33,060 --> 00:36:35,671
looking around when you're
starting to get a little tired
499
00:36:35,715 --> 00:36:38,239
and your self image
isn't that great.
500
00:36:38,283 --> 00:36:42,722
And there's a face hanging
around him that's prettier
and newer than yours.
501
00:36:42,765 --> 00:36:45,942
You're thinking about
Harve, and coffee-tea-or-me.
502
00:36:46,421 --> 00:36:47,422
I was not.
503
00:36:50,382 --> 00:36:51,383
But I am now.
504
00:36:53,080 --> 00:36:54,255
I'll see you tomorrow, Chris.
505
00:37:18,671 --> 00:37:20,238
What're you doing to me?
506
00:37:21,456 --> 00:37:23,937
How many times do you
want me to repeat this?
507
00:37:23,980 --> 00:37:26,026
She doesn't turn me on.
508
00:37:28,115 --> 00:37:34,774
Then how come you're
always in that apartment,
fixing that dripping faucet.
509
00:37:34,817 --> 00:37:38,473
-Because that's my job!
-Even when the faucet
stops dripping?
510
00:37:38,517 --> 00:37:40,910
-Why don't you just admit
it, Harvey.
511
00:37:40,954 --> 00:37:46,307
Admit she turns you on. You're
not dead, Harvey. You're only
married.
512
00:37:46,351 --> 00:37:48,744
Don't you think there's
a few guys that give me
a little rush?
513
00:37:50,485 --> 00:37:51,486
Like who?
514
00:37:53,401 --> 00:37:54,924
Tom Selleck.
515
00:37:56,839 --> 00:37:57,840
Tom Selleck?
516
00:37:59,712 --> 00:38:04,325
Don't worry. Harvey.
He's in Hawaii.
517
00:38:25,172 --> 00:38:29,002
RADIO: Hey! Good morning,
New York. This is Big Bad
Bob. It's about six "O" one.
518
00:38:29,045 --> 00:38:32,701
Well, if you're not up
for work by now,
you're gonna be late.
519
00:38:32,745 --> 00:38:36,226
So we're gonna help you get
started here with some hot,
new music to get that blood
520
00:38:36,270 --> 00:38:38,533
pumping through those veins.
So wake up, Big Apple!
521
00:39:30,890 --> 00:39:34,589
Sometimes that husband of
mine is cuter than Kermit
the Frog.
522
00:39:34,633 --> 00:39:38,463
Please, don't make any
sicker than I already am.
523
00:39:38,506 --> 00:39:39,986
You hate when I'm happy,
don't you?
524
00:39:40,029 --> 00:39:41,814
Do you have to smoke?
525
00:39:44,077 --> 00:39:46,427
You know, I don't want to
sound like a broken record.
526
00:39:46,471 --> 00:39:50,431
But you too could feel this
good. Say the word and Harve
will give Dave Travers
527
00:39:50,475 --> 00:39:54,435
your number. And pretty
soon, you'll have a smile
on your face just like this.
528
00:39:54,479 --> 00:39:57,830
No smile, no numbers, no
fix Got it?
529
00:39:57,873 --> 00:40:01,790
I got it. Oh, I talked to
Claudia this morning.
530
00:40:01,834 --> 00:40:03,792
Claudia?
531
00:40:03,836 --> 00:40:07,143
Yeah, Mrs. Petrie.
Remember her? Pregnant,
your hostess from last night?
532
00:40:07,187 --> 00:40:09,842
Oh yeah. The zeppelin.
533
00:40:09,885 --> 00:40:14,150
You're such a prize in
the morning. Anyway,
she was real nice.
534
00:40:14,194 --> 00:40:15,804
She admitted she was being
very paranoid.
535
00:40:15,848 --> 00:40:18,111
Petrie's never
given her any reason
to be jealous.
536
00:40:18,154 --> 00:40:21,462
And she apologized for being
such stupid last night.
537
00:40:21,506 --> 00:40:22,507
And you want me
to get married?
538
00:40:24,683 --> 00:40:26,685
That's it okay.
539
00:40:29,862 --> 00:40:32,038
What's on the program?
540
00:40:32,081 --> 00:40:35,520
We're gonna knock on more
closed doors. We're gonna
try to find some poor
541
00:40:35,563 --> 00:40:39,262
witness who's been
spending sleepless nights
over this whole thing.
542
00:40:39,306 --> 00:40:43,049
I still think Esteban's
our weak link. As a matter of
fact, he's our only hope.
543
00:40:43,092 --> 00:40:46,487
But how do you
get him to break that
code of theirs?
544
00:40:46,531 --> 00:40:47,880
It's simple. You don't.
545
00:40:53,015 --> 00:40:54,887
Morning.
546
00:40:54,930 --> 00:40:57,890
That was some hell of a
party you had last night.
Made the top ten.
547
00:40:57,933 --> 00:41:03,591
Right just below Isbecki's
bris. Have a nice day.
548
00:41:08,640 --> 00:41:13,383
Good morning, Christine.
And how are we this morning?
549
00:41:15,690 --> 00:41:17,431
The bicarb is by
the water cooler.
550
00:41:18,737 --> 00:41:20,782
-Both.
551
00:41:22,915 --> 00:41:24,482
What do you think,
La Guardia?
552
00:41:25,395 --> 00:41:26,440
About what?
553
00:41:26,484 --> 00:41:28,137
About last night.
554
00:41:28,181 --> 00:41:30,662
Are we blackballed out of the
old boys' club?
555
00:41:30,705 --> 00:41:33,969
Will last night's episode leak
into our professional lives?
556
00:41:34,013 --> 00:41:36,537
She wants to know if
we're ever gonna be
invited to another party.
557
00:41:36,581 --> 00:41:40,759
Actually, there've been
several sociological
studies on the merits of
558
00:41:40,802 --> 00:41:44,545
separation as it applies
to one's personal and
professional life.
559
00:41:44,589 --> 00:41:49,289
Mario Rivera just died.
It's murder now.
560
00:42:07,089 --> 00:42:08,743
It was in June he says.
561
00:42:08,787 --> 00:42:12,965
Oh, no, no. No, it was
in Spring. Because he
remembers the
562
00:42:13,008 --> 00:42:14,793
cherry blossom was
blooming.
563
00:42:14,836 --> 00:42:20,015
Hang on, hang on a minute.
Hang on. I just want
a description of the...
564
00:42:22,801 --> 00:42:26,805
Will you tell him I just want
a description of the man
who broke into his store.
565
00:42:26,848 --> 00:42:29,590
You have to let him tell
it in his own way.
566
00:42:29,634 --> 00:42:33,463
Sweetheart, by the time he's
finished telling me, the thief
will be in Canada.
567
00:42:33,507 --> 00:42:35,640
Yes, I hear you.
568
00:42:35,683 --> 00:42:38,120
We're on it right now. Look,
you've got to get a hold
of yourself.
569
00:42:39,121 --> 00:42:41,341
-She's hysterical.
570
00:42:41,384 --> 00:42:45,432
We're on our way. Anna. The
Toros just broke into the
house and dragged Esteban out.
571
00:42:45,475 --> 00:42:49,654
It never ends. According to
Velasquez, they'll take him to
Gladiator territory.
572
00:42:49,697 --> 00:42:51,830
That way it'll
look like the Gladiators
wiped him out.
573
00:42:51,873 --> 00:42:54,180
That can't be too hard to
find. The Gladiators only
control a few square blocks.
574
00:42:54,223 --> 00:42:55,224
Let's go.
575
00:43:28,693 --> 00:43:29,824
Hey, Toro!
576
00:45:12,187 --> 00:45:13,623
Hey, Toro!
577
00:45:15,234 --> 00:45:16,714
Hey, Toro.
578
00:46:51,460 --> 00:46:54,246
Hey, hey! Hold it right
there. Don't get stupid now!
579
00:46:54,289 --> 00:46:57,815
You! On the roof!
Hold it! Let him go!
580
00:47:02,297 --> 00:47:04,169
The next one's gonna go
right through you!
581
00:47:34,852 --> 00:47:38,594
I would have died a Toro,
man! I would have never
told about the knives,
582
00:47:38,638 --> 00:47:44,949
never! But you turned me
out. You tried to kill
me, man!
583
00:47:44,992 --> 00:47:47,995
Now I don't owe you nothing!
You understand that, man?
I don't owe you nothing!
584
00:48:09,103 --> 00:48:12,846
Mrs. Polaski's gonna be
a very happy woman.
585
00:48:12,890 --> 00:48:17,285
Mary Beth. If you take her
another gallon of
Harvey's chicken soup,
586
00:48:17,329 --> 00:48:20,593
I'll never, ever speak to
you again. Ever!
49717
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.