All language subtitles for Cagney and Lacey S01E02 Pop Used to Work Chinatown 1080p AMZN WEB-DL DD+2 0 H 264-QOQ (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,395 --> 00:00:49,223 You call these plain clothes? 2 00:01:36,966 --> 00:01:40,796 Everybody on the floor! Now! Hurry up! 3 00:01:41,971 --> 00:01:43,799 Get over there, on the floor! 4 00:01:44,495 --> 00:01:45,496 Over there! 5 00:01:46,976 --> 00:01:48,456 Get over there. Hurry it up! 6 00:01:49,283 --> 00:01:50,284 Shut up! 7 00:01:57,900 --> 00:02:01,121 RADIO: All units, all units in the vicinity of Pell Street and Mott. 8 00:02:01,164 --> 00:02:03,340 The Canton Bank. A ten-thirty. 9 00:02:03,384 --> 00:02:06,952 Repeating. All units, vicinity of Pell Street and Mott, a ten-thirty. 10 00:02:06,996 --> 00:02:09,346 Car three-twelve responding to that. En route. 11 00:02:09,390 --> 00:02:11,392 Did you see the price of those oranges? 12 00:02:12,175 --> 00:02:13,133 23 cents a pound. 13 00:02:24,100 --> 00:02:27,451 Didn't I tell you to keep your eyes closed? 14 00:02:27,495 --> 00:02:29,323 Knock it off, will you? 15 00:03:03,922 --> 00:03:04,923 Let's go! 16 00:03:07,883 --> 00:03:10,146 Hey! Here's something to think about! 17 00:03:16,239 --> 00:03:17,197 Let's go! Hurry! 18 00:03:46,574 --> 00:03:48,010 Unit three-twelve... 19 00:03:48,924 --> 00:03:50,708 Lady. Lady are you all right? 20 00:03:50,752 --> 00:03:53,276 Let me just check the kids, okay? Let me just take a look at them. 21 00:03:53,320 --> 00:03:55,104 It's all right. The ambulance is on its way. 22 00:03:55,147 --> 00:03:57,541 Don't worry about it. Let me just check out the kids. All right? 23 00:03:57,585 --> 00:04:01,458 Are you okay, baby You were scared, huh? I was scared too. 24 00:04:01,502 --> 00:04:05,288 Here's a description: silver-gray, four-door, full-sized sedan, 25 00:04:05,332 --> 00:04:08,944 license plate New York 32 Boston David, 26 00:04:08,987 --> 00:04:10,946 last two numbers missing. 27 00:04:13,296 --> 00:04:16,647 How could you tell they were Chinese if they wore ski masks? 28 00:04:16,691 --> 00:04:18,693 Couldn't you have told if they'd been black? 29 00:04:20,956 --> 00:04:23,567 Why can't they leave me alone? 30 00:04:23,611 --> 00:04:27,136 Look. I just came in to make change, honest. 31 00:04:27,179 --> 00:04:29,747 This is the second time I've been robbed. 32 00:04:29,791 --> 00:04:32,576 Don't ask me to describe anything except the gun. 33 00:04:32,620 --> 00:04:33,664 Well, what kind of gun was it? 34 00:04:33,708 --> 00:04:35,492 Big. 35 00:04:35,536 --> 00:04:39,583 Mrs. Lee, you were the only one they had any conversation with. Why? 36 00:04:39,627 --> 00:04:43,848 -You were the only one they talked to. 37 00:04:43,892 --> 00:04:47,287 -They saw me looking at them. What do you mean they? 38 00:04:48,244 --> 00:04:49,854 He saw me. 39 00:04:49,898 --> 00:04:51,291 Well, what did he say? 40 00:04:53,031 --> 00:04:54,772 He told me to close my eyes. 41 00:04:54,816 --> 00:04:56,252 They had masks on. 42 00:04:57,340 --> 00:04:59,429 What was he afraid you might see? 43 00:04:59,473 --> 00:05:01,213 He wasn't afraid. I was afraid. 44 00:05:01,997 --> 00:05:03,825 Of course, you were. 45 00:05:05,174 --> 00:05:06,654 I was afraid for my baby. 46 00:05:11,485 --> 00:05:13,313 Could I be excused? 47 00:05:13,356 --> 00:05:15,140 Of course, you can. 48 00:05:15,184 --> 00:05:17,491 We don't have any more questions, do we, Chris? 49 00:05:20,058 --> 00:05:21,059 No. 50 00:05:28,415 --> 00:05:32,810 All she has to do is mention the baby and you turn into the tower of jello. 51 00:05:32,854 --> 00:05:35,509 Just what is it you think that this frightened pregnant girl can tell us 52 00:05:35,552 --> 00:05:37,554 about these completely masked bad guys? 53 00:05:37,598 --> 00:05:40,165 You're a snob. You think I can't understand how that girl feels 54 00:05:40,209 --> 00:05:42,516 just because I'm not a member of the great fraternity of motherhood? 55 00:05:43,865 --> 00:05:46,258 I think you mean sorority, don't you? 56 00:05:46,302 --> 00:05:50,654 -Yeah. I guess I do. 57 00:05:50,698 --> 00:05:54,179 Hey, let me in on the joke and don't tell me I wouldn't understand. 58 00:05:54,223 --> 00:05:56,181 You'd understand, but you couldn't do it. 59 00:05:56,225 --> 00:05:58,227 Couldn't do what, huh? I can do anything. 60 00:06:06,409 --> 00:06:07,932 It was hot in there. 61 00:06:07,976 --> 00:06:09,891 You know you shouldn't do that. That's very bad for you, 62 00:06:09,934 --> 00:06:11,936 going from hot to cold like that makes you more susceptible 63 00:06:11,980 --> 00:06:13,721 -to catching a cold. 64 00:06:13,764 --> 00:06:15,549 Now, I'll tell you what we'll do. We'll finish up here. 65 00:06:15,592 --> 00:06:17,377 And go back to that 23 cents a pound orange place. 66 00:06:17,420 --> 00:06:19,814 We'll get some more of those and load you up with vitamin C. 67 00:06:22,077 --> 00:06:23,513 Mr. Lewis. 68 00:06:23,557 --> 00:06:25,385 Hey. Mr. Lewis. 69 00:06:37,353 --> 00:06:41,531 -Detectives Cagney, Lacey. 70 00:06:41,575 --> 00:06:46,449 -Hey, I already talked to the man. -Good. Now you can talk to me. 71 00:06:46,493 --> 00:06:49,713 -I didn't see a thing! -But I saw you, Mr. Lewis. 72 00:06:49,757 --> 00:06:53,587 I was afraid we might shoot you. Don't make us sorry we didn't. 73 00:06:53,630 --> 00:06:55,284 Well, what do you want to say that for? 74 00:06:55,327 --> 00:06:58,635 Because you're not telling her the truth, Mr. Lewis. 75 00:06:58,679 --> 00:07:01,116 The car used in the bank robbery was parked almost in your lap. 76 00:07:01,159 --> 00:07:03,248 I want a description of the driver! 77 00:07:03,292 --> 00:07:05,468 If you're frightened, we can arrange protection for you. 78 00:07:05,512 --> 00:07:07,775 I didn't see nothing. And that's all that's to it. 79 00:07:15,696 --> 00:07:19,090 I'll try and make it, Thelma. Yeah. 80 00:07:19,134 --> 00:07:21,963 Yeah, but if I'm late, in this case, you can start without me. 81 00:07:23,225 --> 00:07:24,444 I promise. 82 00:07:25,880 --> 00:07:27,621 A Ronald Colman festival... 83 00:07:41,809 --> 00:07:43,680 Uh-huh. Yes, ma'am. 84 00:07:43,724 --> 00:07:46,814 I, I will give Sergeant Petrie the message. Thank you. 85 00:07:51,819 --> 00:07:55,953 Detective Lacey, 14th. Uh-huh, oh hi! Charlie, yeah. 86 00:07:55,997 --> 00:07:58,826 She's right here. Chris. It's your dad. 87 00:08:03,221 --> 00:08:04,527 Oh hi, Pop. 88 00:08:06,355 --> 00:08:07,574 What're you doing? 89 00:08:09,184 --> 00:08:12,927 Uh, uh, uh, gee I'm kind of tired. Uh... 90 00:08:15,190 --> 00:08:17,497 Yeah, okay. I'll be there in ten minutes. 91 00:08:19,716 --> 00:08:21,631 Hey, are you aware of what you're doing? 92 00:08:21,675 --> 00:08:24,329 I'm aware. The thing is not timed to open for another ten minutes 93 00:08:24,373 --> 00:08:27,550 and I need a cigarette now! 94 00:08:27,594 --> 00:08:29,509 If you can't quit cold turkey, 95 00:08:29,552 --> 00:08:32,424 you can at least use the timer box like you promised. 96 00:08:32,468 --> 00:08:35,036 Does that bother you? 97 00:08:35,079 --> 00:08:38,518 Come to O'Malley's, huh? Charlie asked me to join him for a drink. 98 00:08:38,561 --> 00:08:41,521 A drink. Don't you mean a drunk? 99 00:08:41,564 --> 00:08:46,003 Come on, he's lonely. He just wants to hoist a couple with his number one son. 100 00:08:46,047 --> 00:08:48,179 Tell it like it was when he was a cop. There's no harm in that. 101 00:08:48,223 --> 00:08:50,834 No, no harm in that except when you get drunk with him, 102 00:08:50,878 --> 00:08:52,575 he gets to go and lay in bed the next morning. 103 00:08:52,619 --> 00:08:54,446 You get to come to work half dead. 104 00:08:56,231 --> 00:08:57,667 You think he's taking advantage? 105 00:08:57,711 --> 00:09:00,844 Chris, I, I love your dad. He's a, he's a real charmer. 106 00:09:00,888 --> 00:09:02,846 But what do you want to be his son for? 107 00:09:02,890 --> 00:09:04,848 What's the matter with being a daughter? 108 00:09:04,892 --> 00:09:08,199 Oh. Daughters are supposed to whip up Daddy some home-made stew 109 00:09:08,243 --> 00:09:10,114 while sons get to belly up to the bar with him. 110 00:09:10,158 --> 00:09:12,073 All right. Okay, you got me. Go down there. 111 00:09:12,116 --> 00:09:15,163 Drink 'em all under the table for all I care. But don't ask me to go. 112 00:09:21,082 --> 00:09:22,562 Gum, gum! 113 00:09:28,437 --> 00:09:31,048 So the judge turns to Crying Kelso and he says: 114 00:09:31,092 --> 00:09:33,703 are you trying to show contempt for this Court? 115 00:09:33,747 --> 00:09:36,924 -No, says, Kelso. I'm trying to hide it. 116 00:09:37,620 --> 00:09:38,795 Hi ya, Charlie. 117 00:09:38,839 --> 00:09:40,710 Hi ya, kid. How are you? 118 00:09:40,754 --> 00:09:42,625 -Thought you said you were alone. -I was, I was, 119 00:09:42,669 --> 00:09:44,584 until five minutes ago. Hey, Frank, move over and 120 00:09:44,627 --> 00:09:45,889 let my daughter sit down, will you? 121 00:09:45,933 --> 00:09:47,935 Hi ya, Frank. Nice to see you again. Thanks. 122 00:09:47,978 --> 00:09:49,240 Solly, do you know my daughter, Christine or officer daughter 123 00:09:49,284 --> 00:09:51,242 as I call her sometimes? 124 00:09:51,286 --> 00:09:52,983 Hey, Solly. What's everyone having? This round's on me. 125 00:09:53,027 --> 00:09:56,073 Ah, ho-hold it. Your money's no good here, kid. 126 00:09:56,117 --> 00:09:58,162 -Solly give her a beer. -You got it. 127 00:09:58,206 --> 00:09:59,599 A draft right here. 128 00:10:01,513 --> 00:10:03,907 How're you doing, Pop? 129 00:10:03,951 --> 00:10:07,519 I don't suppose it ever occurred to you they had to wait until I retired 130 00:10:07,563 --> 00:10:10,610 before they tried to knock off a bank in Chinatown? 131 00:10:10,653 --> 00:10:14,439 Solly, how many things like that went down when this was my beat? 132 00:10:14,483 --> 00:10:16,006 I can't remember any, Charlie. 133 00:10:16,050 --> 00:10:17,442 Of course, you can't remember any. 134 00:10:17,486 --> 00:10:19,270 You want to know why you can't remember any? 135 00:10:19,314 --> 00:10:21,795 'Cause it never happened. You want to know why it never happened? 136 00:10:21,838 --> 00:10:24,754 Because Charles Fitzgerald Cagney would roust them 137 00:10:24,798 --> 00:10:26,626 before they could spend a dime of the loot. 138 00:10:27,975 --> 00:10:29,150 I've got to go. 139 00:10:30,325 --> 00:10:32,283 I'll be right back. 140 00:10:32,327 --> 00:10:33,458 -You wait right here, little Miss Detective. -I'll wait here. 141 00:10:33,502 --> 00:10:35,983 Oh. I almost forgot. Here. 142 00:10:36,026 --> 00:10:38,507 Some of that peanut brittle from your aunt you like so much. 143 00:10:40,509 --> 00:10:41,684 Peanut brittle. 144 00:10:42,859 --> 00:10:44,731 I haven't liked that stuff in years. 145 00:10:46,863 --> 00:10:49,213 What's this about bank robberies? 146 00:10:49,257 --> 00:10:50,780 You can't figure it out? 147 00:10:50,824 --> 00:10:52,695 No, I can't figure it out. 148 00:10:52,739 --> 00:10:55,829 Your dad's gonna help you crack that Chinese bank robbery. 149 00:10:55,872 --> 00:10:56,873 Charlie? 150 00:10:58,527 --> 00:10:59,615 He's retired. 151 00:11:00,050 --> 00:11:01,791 Chris. 152 00:11:01,835 --> 00:11:03,314 For someone like your old man 153 00:11:03,358 --> 00:11:05,316 who's always been right in the thick of the action, 154 00:11:05,360 --> 00:11:08,363 retirement is a very boring way of dying. 155 00:11:10,278 --> 00:11:11,366 He's close to seventy. 156 00:11:12,541 --> 00:11:15,152 Tell him that. 157 00:11:15,196 --> 00:11:18,329 You know when I retired from the department after my accident, 158 00:11:18,373 --> 00:11:20,680 I thought I would go absolutely crazy. 159 00:11:20,723 --> 00:11:23,378 Until I found out that O'Malley wanted to sell this bar. 160 00:11:24,379 --> 00:11:26,729 I guess I called my son once a day. 161 00:11:26,773 --> 00:11:28,688 I mean at least while he was in Columbia. 162 00:11:29,863 --> 00:11:33,170 Just to hear him ask me for something. 163 00:11:33,214 --> 00:11:35,346 You know when they forced me into retirement, 164 00:11:35,390 --> 00:11:38,001 you know what the first thing I did? 165 00:11:38,045 --> 00:11:40,612 Signed up for an answering service. 166 00:11:40,656 --> 00:11:43,050 Just so I could leave messages for myself. 167 00:11:44,573 --> 00:11:46,531 You're talking about yourself, Solly. 168 00:11:46,575 --> 00:11:47,707 Not my father. 169 00:11:57,891 --> 00:12:02,547 You know I hope you know this means it's ample provocation for changing my will. 170 00:12:04,636 --> 00:12:06,203 Pop... 171 00:12:06,247 --> 00:12:08,205 Isn't this your night to play gin? 172 00:12:08,249 --> 00:12:09,903 Officer daughter. 173 00:12:09,946 --> 00:12:13,733 Tomorrow I am going to teach you about real police work. 174 00:12:13,776 --> 00:12:16,866 You and I are going down to the Chinatown I know. 175 00:12:16,910 --> 00:12:19,434 And I'm gonna help you solve that bank robbery. 176 00:12:20,348 --> 00:12:21,915 Now eat your peanut brittle. 177 00:12:46,461 --> 00:12:47,462 Harvey? 178 00:12:57,211 --> 00:12:58,212 Harve! 179 00:13:01,389 --> 00:13:02,390 Kids? 180 00:13:33,160 --> 00:13:35,118 Come in, my dear. 181 00:13:35,162 --> 00:13:39,601 The champagne is cold and my blood runs warm with anticipation. 182 00:13:41,516 --> 00:13:43,474 Oh, Harve. 183 00:13:43,518 --> 00:13:46,390 You look just like George Hamilton. 184 00:13:46,434 --> 00:13:47,696 Where are the kids? 185 00:13:47,739 --> 00:13:50,177 Across the hall with Mrs. Hamlish. 186 00:13:50,220 --> 00:13:55,356 And I'm appearing as America's most attractive, seductive male for one night only. 187 00:13:58,272 --> 00:13:59,708 May I pour? 188 00:14:00,752 --> 00:14:01,971 Yes. 189 00:14:02,015 --> 00:14:03,494 You may pour. 190 00:14:03,538 --> 00:14:05,453 And you may also tell me what's going on? 191 00:14:07,542 --> 00:14:08,760 Paradise. 192 00:14:08,804 --> 00:14:10,675 You got it. What's going on? 193 00:14:10,719 --> 00:14:13,504 Well, the reason I can be Mr. Wonderful for tonight only is that 194 00:14:13,548 --> 00:14:17,857 tomorrow morning I, uh, have an appointment to build a sky scraper. 195 00:14:18,901 --> 00:14:20,860 You're kidding. 196 00:14:20,903 --> 00:14:24,559 There are two things I don't kid about, my job and my hot blood. 197 00:14:24,602 --> 00:14:27,040 Oh, Harvey, that's wonderful. 198 00:14:28,258 --> 00:14:30,521 What, but what about your inner ear imbalance? 199 00:14:30,565 --> 00:14:33,611 Mary Beth, I'm talking about undreamed of erotic pleasures. 200 00:14:33,655 --> 00:14:35,396 You're talking about my inner ear. 201 00:14:36,484 --> 00:14:37,877 You are absolutely right. 202 00:14:39,052 --> 00:14:40,227 First things first. 203 00:14:41,141 --> 00:14:43,447 I think I'll, uh... 204 00:14:43,491 --> 00:14:45,493 slip into something a little more comfortable. 205 00:14:46,059 --> 00:14:47,060 Like nothing. 206 00:14:59,072 --> 00:15:00,812 -LACEY: Harvey! -Yeah. 207 00:15:03,598 --> 00:15:04,642 I love you. 208 00:15:08,255 --> 00:15:09,256 Then hurry. 209 00:15:30,886 --> 00:15:33,845 HARVEY JR.: The toast is burning. 210 00:15:33,889 --> 00:15:37,284 They said you had a learning problem. Would you take it out please? 211 00:15:38,459 --> 00:15:40,243 MICHAEL: Daddy never burns the toast. 212 00:15:40,287 --> 00:15:42,158 Oh, I love wise guys in the morning. 213 00:15:43,812 --> 00:15:45,988 -Thank you. -Give me my lunch. I'm gonna be late. 214 00:15:46,032 --> 00:15:48,860 I got fresh juice this morning. -Got no time. 215 00:15:48,904 --> 00:15:50,688 MICHAEL: I don't want mine either, Dad. 216 00:15:50,732 --> 00:15:53,996 -I'm walking you to the door. -A pleasure. Give us a kiss, huh? 217 00:15:54,040 --> 00:15:55,650 MICHAEL: I want to try your hat on. 218 00:15:55,693 --> 00:15:57,652 LACEY: When Daddy gets back from work. 219 00:16:03,484 --> 00:16:05,268 -Hey. -Hey. 220 00:16:05,312 --> 00:16:07,705 Have a terrific day and be careful, huh? 221 00:16:07,749 --> 00:16:09,969 I only have to worry when I'm high on lust. 222 00:16:10,012 --> 00:16:12,972 Harve, I'm serious. You haven't worked up high in over a year. 223 00:16:13,015 --> 00:16:15,931 I'm not gonna. I got a ground job. Will you relax? 224 00:16:17,324 --> 00:16:18,847 -Okay. -Okay. 225 00:16:20,849 --> 00:16:21,981 -Be happy. -Work hard. 226 00:16:22,024 --> 00:16:23,330 I will. Get out of here. 227 00:16:35,864 --> 00:16:38,040 HARVEY JR.: If you finish all the work and you're really behaving, 228 00:16:38,084 --> 00:16:39,868 then they give you homework. 229 00:16:39,911 --> 00:16:42,044 All right, fellows. That's it. 230 00:16:42,088 --> 00:16:45,047 You get your lunches. I'm driving you to school. 231 00:16:46,048 --> 00:16:47,354 We'll get breakfast... 232 00:16:47,919 --> 00:16:49,008 Um, somewhere. 233 00:16:51,445 --> 00:16:52,750 There you go. 234 00:16:52,794 --> 00:16:54,056 I get the front. 235 00:16:54,100 --> 00:16:55,362 No. I get the front. 236 00:16:56,276 --> 00:16:57,842 But you did last time. 237 00:16:57,886 --> 00:17:00,323 So, I'm the older brother. I should get the front. 238 00:17:00,367 --> 00:17:02,412 You will sit where I tell you to sit. 239 00:17:03,587 --> 00:17:05,111 'Cause I'm an officer of the law. Go. 240 00:17:05,720 --> 00:17:07,504 Go! 241 00:17:07,548 --> 00:17:09,028 Seven thirty in the morning? 242 00:17:25,392 --> 00:17:27,350 Good afternoon. 243 00:17:27,394 --> 00:17:29,265 I was just about to call Missing Persons. 244 00:17:29,309 --> 00:17:31,528 Listen, the way things are going, I'm lucky to be here at all. 245 00:17:31,572 --> 00:17:34,183 You know it's not easy being a housewife and a detective? 246 00:17:34,227 --> 00:17:36,185 It's not a snap being a daughter and a detective either. 247 00:17:36,229 --> 00:17:38,535 Oh, you got to tell me about that. However, 248 00:17:38,579 --> 00:17:39,710 hot news. 249 00:17:39,754 --> 00:17:42,104 Harvey Lacey is back into construction 250 00:17:42,148 --> 00:17:45,542 on the new Satellite Towers Building starting... today. 251 00:17:45,586 --> 00:17:48,545 Ah, Mary Beth, that's great. He must be walking on air. 252 00:17:48,589 --> 00:17:50,982 Oh, I hope not. He promised me it was a ground job. 253 00:17:52,027 --> 00:17:54,247 La Guardia, what're you nodding at? 254 00:17:54,290 --> 00:17:56,118 I've been thinking about what you said. 255 00:17:56,162 --> 00:17:59,295 It ain't easy being a housewife and a detective. 256 00:17:59,339 --> 00:18:00,949 It's the same for a bachelor. 257 00:18:07,608 --> 00:18:09,653 What do we got? 258 00:18:09,697 --> 00:18:12,395 Uh, the ski masks photograph like a million bucks. 259 00:18:12,439 --> 00:18:14,484 You can see little snow flakes and everything. 260 00:18:14,528 --> 00:18:15,572 That's it? 261 00:18:15,616 --> 00:18:16,617 So far, yeah. 262 00:18:17,835 --> 00:18:19,881 So what about the car? 263 00:18:19,924 --> 00:18:24,233 Car, there were five silver-gray sedans stolen over the last couple of days. 264 00:18:24,277 --> 00:18:26,105 All makes and plates don't come close. 265 00:18:26,148 --> 00:18:27,628 Ours is the one with the bullet holes. 266 00:18:29,369 --> 00:18:31,762 So what do you think, huh? 267 00:18:31,806 --> 00:18:36,115 How many stores in Chinatown do you suppose sell ski masks? 268 00:18:36,158 --> 00:18:39,944 That's very good, Mary Beth. Very good. We should check that out. 269 00:18:39,988 --> 00:18:41,772 So how was O'Malley's? You don't look so bad. 270 00:18:41,816 --> 00:18:46,081 I'm not... hung over, thank you. Pop just wanted to talk. 271 00:18:47,300 --> 00:18:49,780 But you'll never guess about what. 272 00:18:49,824 --> 00:18:52,479 He's getting married again. 273 00:18:52,522 --> 00:18:54,263 -No. -He thinks you should get married. 274 00:18:54,307 --> 00:18:55,960 -No. -I give up. 275 00:18:56,004 --> 00:18:59,834 He very graciously offered to help us crack this case. 276 00:18:59,877 --> 00:19:01,662 Are you serious? 277 00:19:02,663 --> 00:19:04,795 Is he serious? 278 00:19:04,839 --> 00:19:07,798 Hey, it's not that far off base. I mean, he did work Chinatown for years. 279 00:19:07,842 --> 00:19:10,279 -It's only natural that he should want to... -Yeah, yeah, yeah. 280 00:19:10,323 --> 00:19:12,151 So how do you feel about it? 281 00:19:12,194 --> 00:19:14,457 I'm trying to put myself in his shoes. 282 00:19:14,501 --> 00:19:16,329 I know. Ever since you were five years old. 283 00:19:16,372 --> 00:19:19,027 What does that have to do with how you feel about it? 284 00:19:30,865 --> 00:19:33,737 -A little pleasure spin. 285 00:19:33,781 --> 00:19:36,479 In this traffic? Who're you kidding? 286 00:19:36,523 --> 00:19:37,524 Sit tight. 287 00:19:49,057 --> 00:19:51,190 Thought you might want to give a little team cheer to the old man 288 00:19:51,233 --> 00:19:52,452 on his first day back. 289 00:19:53,714 --> 00:19:54,715 Yeah. 290 00:19:59,720 --> 00:20:00,721 LACEY: I don't see him. 291 00:20:02,244 --> 00:20:03,376 Do you see him? 292 00:20:03,419 --> 00:20:05,508 Ah geez, Chris, I'm afraid to look up. 293 00:20:05,552 --> 00:20:06,857 -There he is. 294 00:20:06,901 --> 00:20:07,902 Yellow hat, see him? 295 00:20:15,257 --> 00:20:17,085 You've been hanging around me too long. 296 00:20:30,316 --> 00:20:31,534 Feel better? 297 00:20:31,578 --> 00:20:32,796 Yeah. 298 00:20:32,840 --> 00:20:33,841 I owe you one. 299 00:20:34,581 --> 00:20:36,235 Hey... 300 00:20:36,278 --> 00:20:37,671 I see something I like... 301 00:20:40,848 --> 00:20:43,067 -Control yourself. 302 00:20:43,111 --> 00:20:44,155 Let's go to work. 303 00:20:44,678 --> 00:20:46,288 Bye, handsome. 304 00:20:49,422 --> 00:20:52,163 RADIO: ...take this unit off the clock, we're going out to, uh, 305 00:20:52,207 --> 00:20:53,774 Lincoln Hospital with the bus... 306 00:20:56,124 --> 00:20:58,169 CAGNEY: Hey! Look at that! 307 00:20:58,213 --> 00:21:00,041 -That's Charlie. 308 00:21:00,868 --> 00:21:01,869 Are you sure? 309 00:21:02,957 --> 00:21:03,958 It's Pop. 310 00:21:19,452 --> 00:21:21,236 Charlie, what're you doing? 311 00:21:21,280 --> 00:21:23,760 Get out of here. You want to blow my cover? I'm waiting for my snitch. 312 00:21:23,804 --> 00:21:26,459 -Pop, you can't just do this all by yourself. 313 00:21:26,502 --> 00:21:29,157 Hey, you want to score? You go check out Benny Lewis' basement. 314 00:21:29,200 --> 00:21:31,507 -Yeah, and that phony import store he uses as a front. 315 00:21:31,551 --> 00:21:33,988 Now get out of here! Can't you see I'm under cover? 316 00:21:35,163 --> 00:21:38,035 Good, good morning, Mr. Cagney. Lei ho ma. 317 00:21:39,733 --> 00:21:41,691 Good morning, Mr. Eng. 318 00:21:41,735 --> 00:21:42,736 Beat it! 319 00:21:53,399 --> 00:21:56,793 -CAGNEY: Benny Lewis' basement like Charlie said. 320 00:21:56,837 --> 00:21:59,318 One more trip to Lewis and he'll have us up for harassment. 321 00:22:03,060 --> 00:22:05,019 LACEY: No alarms, no nothing. 322 00:22:09,676 --> 00:22:11,808 Open the door, Mr. Lewis. 323 00:22:11,852 --> 00:22:13,506 What're you talking about? 324 00:22:14,768 --> 00:22:16,117 Hit the button, please. 325 00:22:52,719 --> 00:22:54,373 Talk about the car. 326 00:22:54,416 --> 00:22:58,028 -Silver. Silver-gray. -We know it was silver, sucker! 327 00:22:58,072 --> 00:23:00,248 What you wanna give this turkey a pass for 328 00:23:00,291 --> 00:23:03,382 It was a Dodge! A four-door silver Dodge. 329 00:23:03,425 --> 00:23:05,514 You said that, man! What year? 330 00:23:05,558 --> 00:23:09,562 -Full-size! A four-door sedan! -Mr. Lewis. 331 00:23:10,258 --> 00:23:11,955 Calm down. 332 00:23:11,999 --> 00:23:14,567 Calm down. Concentrate on the driver. What did he look like? 333 00:23:15,829 --> 00:23:17,091 He was Asian. 334 00:23:17,134 --> 00:23:21,095 Asian. Well, Chinese? Japanese, Korean, what? 335 00:23:21,138 --> 00:23:23,227 -Chinese. 336 00:23:23,271 --> 00:23:27,057 Hey, I've been running a... 337 00:23:27,101 --> 00:23:29,712 I've been selling in Chinatown for twelve years. 338 00:23:29,756 --> 00:23:32,628 -And I ought to know. -Yeah, we know what you've been doing. 339 00:23:35,457 --> 00:23:36,806 He had a scar. 340 00:23:40,114 --> 00:23:41,115 Find him. 341 00:23:45,946 --> 00:23:48,470 My ulcer tells me I got to have some yogurt. 342 00:23:48,514 --> 00:23:49,950 You ought to try it sometime. 343 00:23:51,778 --> 00:23:55,738 Oh listen, uh... This Lewis thing, um... 344 00:23:55,782 --> 00:23:58,437 It was, uh... Good police work. 345 00:24:01,962 --> 00:24:03,920 There's something you ought to know, Lieutenant. 346 00:24:03,964 --> 00:24:05,095 Yeah, what's that? 347 00:24:05,139 --> 00:24:08,272 We worked, uh, quid pro quo with Lewis. 348 00:24:08,316 --> 00:24:11,754 -What she means is we made a deal with him. 349 00:24:11,798 --> 00:24:14,975 We told him if he got his memory back we would go temporarily blind. 350 00:24:17,064 --> 00:24:18,195 I didn't hear it. 351 00:24:20,981 --> 00:24:22,678 Did he just say good police work... 352 00:24:23,897 --> 00:24:25,115 to us? 353 00:24:25,159 --> 00:24:28,467 -That must have hurt him. 354 00:24:28,510 --> 00:24:29,946 SAMUELS: Hey, Charlie, is that you under that hat? 355 00:24:29,990 --> 00:24:31,948 Yeah, hi ya, Lieutenant. How are you? 356 00:24:31,992 --> 00:24:34,124 -CAGNEY: Hi, Charlie! -Hi. 357 00:24:34,168 --> 00:24:36,605 Hey, that tip that you just gave us on Lewis really worked out. 358 00:24:36,649 --> 00:24:38,651 We got a description of the driver. 359 00:24:39,434 --> 00:24:41,480 Oh yeah? 360 00:24:41,523 --> 00:24:43,786 Didn't I always tell you to listen to your old man? 361 00:24:43,830 --> 00:24:45,788 -No, he never showed up, 362 00:24:45,832 --> 00:24:47,964 but I know where to find him. That's why I came down here. 363 00:24:48,008 --> 00:24:49,836 Come on, let's go. Hi, Mary Beth. 364 00:24:53,579 --> 00:24:57,017 I got a lot of paperwork. You got a partner. I'll catch you later. 365 00:24:58,671 --> 00:24:59,672 Go, go. 366 00:25:19,779 --> 00:25:22,216 Your snitch didn't show before. Why should you expect him now? 367 00:25:22,259 --> 00:25:25,567 They don't pull that mistake on Charles F. Cagney twice. 368 00:25:25,611 --> 00:25:27,047 Hey, there he is. Pull over. 369 00:25:36,578 --> 00:25:37,536 Hey, Moke! 370 00:25:39,886 --> 00:25:41,540 I am talking to you! 371 00:25:43,890 --> 00:25:46,849 Maybe I ain't talking to you! 372 00:25:46,893 --> 00:25:50,679 Don't let these bum threads fool you, Moke. It's Officer Cagney. 373 00:25:50,723 --> 00:25:52,899 I'm still locking at a bum. 374 00:25:52,942 --> 00:25:54,378 Oh yeah? 375 00:25:54,422 --> 00:25:55,684 Hey, you little weasel. 376 00:25:55,728 --> 00:25:57,207 Just because you haven't seen me around lately 377 00:25:57,251 --> 00:25:58,861 doesn't mean things have changed that much. 378 00:25:58,905 --> 00:26:00,863 I can still put you in traction. 379 00:26:00,907 --> 00:26:03,562 Now, I am looking for a four-door, silver sedan 380 00:26:03,605 --> 00:26:05,389 that was in that bank hold up in Chinatown. 381 00:26:05,433 --> 00:26:07,261 I want to know where it is, Moke. 382 00:26:07,304 --> 00:26:08,958 I, I don't know what you're talking about! 383 00:26:09,002 --> 00:26:11,221 I need that information, Moke. 384 00:26:16,749 --> 00:26:23,451 It's parked on the corner of the East 156th and Courtland. 385 00:26:26,149 --> 00:26:28,456 Now, go on, get out of here. Beat it. 386 00:26:32,765 --> 00:26:34,244 Kind of rough on him, weren't you, Charlie? 387 00:26:34,288 --> 00:26:36,159 Hah, come on, listen, kid. I know today you tell them 388 00:26:36,203 --> 00:26:38,422 all about their under-privileged childhood. 389 00:26:38,466 --> 00:26:40,947 But my way keeps 'em in line. Let's go. 390 00:26:54,961 --> 00:26:56,789 CHARLIE: Go on up Eighth Avenue. 391 00:26:56,832 --> 00:26:58,834 RADIO: Attention Manhattan South units. 392 00:26:58,878 --> 00:27:02,272 A four-door silver Dodge used in the Canton bank robbery 393 00:27:02,316 --> 00:27:05,841 dated 4/16 found parked in a garage in an alley 394 00:27:05,885 --> 00:27:09,279 between Chrystie and Bayard. Manhattan South units copy. 395 00:27:10,498 --> 00:27:12,500 What're you doing? 396 00:27:12,543 --> 00:27:15,808 They located the getaway car. -It's a mistake! 397 00:27:15,851 --> 00:27:19,202 -Are you saying your snitch has better information? -Moke doesn't lie to me. 398 00:27:20,377 --> 00:27:22,118 You had a choke hold on him, Charlie. 399 00:27:22,162 --> 00:27:23,946 In another minute he would have been ready for the paramedics. 400 00:27:23,990 --> 00:27:26,122 He would have said anything. 401 00:27:26,166 --> 00:27:28,516 You're implying that I don't know what I'm doing. You're way out of line. 402 00:27:32,389 --> 00:27:34,653 Look, Charlie, uh... 403 00:27:34,696 --> 00:27:37,046 You were terrific in uncovering the Ben Lewis gambling den. 404 00:27:37,090 --> 00:27:39,483 That's how we got the lead on the driver of the car. 405 00:27:39,527 --> 00:27:41,268 I'm glad you're smart enough to admit it. 406 00:27:43,879 --> 00:27:46,273 You said you wanted to help... And you have. 407 00:27:48,188 --> 00:27:51,495 Oh, so now you're trying to get rid of me, huh? 408 00:27:51,539 --> 00:27:53,367 Think you can handle it yourself from here on in, huh? 409 00:27:55,543 --> 00:27:57,806 Pop, I just don't want you to get hurt. That's all. 410 00:27:57,850 --> 00:28:01,549 Listen, kid. Any day I can't handle myself as well as any... 411 00:28:08,382 --> 00:28:09,862 Yeah? 412 00:28:09,905 --> 00:28:11,472 Go ahead and say it, Charlie. 413 00:28:14,649 --> 00:28:16,564 As well as any broad? 414 00:28:17,391 --> 00:28:18,827 Girl? 415 00:28:18,871 --> 00:28:21,177 How about lady? 416 00:28:21,221 --> 00:28:22,701 Why don't you drop me off at O'Malley's? 417 00:28:22,744 --> 00:28:24,833 You want to go to O'Malley's? Take a cab! 418 00:28:24,877 --> 00:28:27,227 That's a very good idea. Now why don't you pull over and let me out? 419 00:28:33,233 --> 00:28:34,408 CHARLIE: Hey, taxi! 420 00:28:54,080 --> 00:28:57,648 Oh good. Come here. I want to show you something. 421 00:28:59,085 --> 00:29:00,390 Look at this. 422 00:29:00,434 --> 00:29:01,565 See? 423 00:29:01,609 --> 00:29:03,306 Six for eight. 424 00:29:03,350 --> 00:29:07,049 Ladies, you're batting 750. That's better than Pete Rose. Way better. 425 00:29:07,093 --> 00:29:08,572 Not only that, 426 00:29:08,616 --> 00:29:10,618 one of youse got a home run. 427 00:29:10,661 --> 00:29:14,404 The bullet went through one of them and got imbedded in the dashboard. 428 00:29:14,448 --> 00:29:17,407 -Human blood. Lots of it. 429 00:29:17,451 --> 00:29:19,235 You give me an hour, Lieutenant, I'll tell you more. 430 00:29:19,279 --> 00:29:22,108 -There's no prints. Been wiped clean. 431 00:29:22,151 --> 00:29:24,414 -You can take it away. -SAMUELS: Well, you heard the man. 432 00:29:24,458 --> 00:29:26,721 You get this car over to the garage and put a hold on it. 433 00:29:28,157 --> 00:29:29,855 Girls, let's get some air. 434 00:29:43,477 --> 00:29:45,261 They didn't get very far from the bank. 435 00:29:45,305 --> 00:29:48,134 'cause the guy that one of youse hit was the driver. 436 00:29:48,177 --> 00:29:51,920 You'll find out soon enough. 437 00:29:51,964 --> 00:29:53,835 Well, I'll tell you what. 438 00:29:53,879 --> 00:29:55,837 You take your revolvers over to ballistics and Internal Affairs 439 00:29:55,881 --> 00:29:58,971 and before long, we'll find out which one of you gets the blue ribbon. 440 00:29:59,014 --> 00:30:01,277 -Great. -Now keep busy. 441 00:30:01,321 --> 00:30:03,932 Because somebody has got to have seen something 442 00:30:03,976 --> 00:30:06,239 besides Nicky Arnstein the import man. 443 00:30:06,848 --> 00:30:07,806 Later. 444 00:30:12,332 --> 00:30:13,333 You drive, huh? 445 00:30:18,164 --> 00:30:21,123 Why? Because I feel so much better than you? 446 00:30:21,167 --> 00:30:23,169 Because I asked you, damn it! 447 00:30:25,562 --> 00:30:27,521 Let's go around again with the bank teller. 448 00:30:28,565 --> 00:30:30,698 Maybe there's something we overlooked. 449 00:30:30,741 --> 00:30:31,742 If you want. 450 00:30:54,200 --> 00:30:55,854 What do you think of Mei Ling's no show today? 451 00:30:55,897 --> 00:30:57,856 She hasn't missed a day in four years. 452 00:30:57,899 --> 00:30:59,596 She's pregnant, Chris. 453 00:30:59,640 --> 00:31:02,599 I remember when you walked a beat on Staten Island six months gone. 454 00:31:02,643 --> 00:31:03,862 It'd be different now. 455 00:31:08,344 --> 00:31:10,216 You don't have to come on like gang buster, huh? 456 00:31:14,220 --> 00:31:17,092 Mrs. Lee, we understand you're not feeling very well. 457 00:31:18,572 --> 00:31:20,052 Should we come back later? 458 00:31:21,053 --> 00:31:22,489 No. It's over. 459 00:31:24,273 --> 00:31:25,448 He's dead. 460 00:31:27,059 --> 00:31:28,060 Dead? 461 00:31:45,338 --> 00:31:46,339 My husband. 462 00:31:48,080 --> 00:31:50,909 He drove the getaway car in the bank robbery. 463 00:32:35,475 --> 00:32:37,825 She hasn't told us anything. 464 00:32:37,868 --> 00:32:41,089 She told us her husband just bought a ski mask and he doesn't ski. 465 00:32:41,133 --> 00:32:43,004 -Yeah. 466 00:32:43,048 --> 00:32:45,528 That's why she was staring at one of them, hoping that it wasn't him. 467 00:32:45,572 --> 00:32:48,618 She worked in the bank. She could have told him everything about it. 468 00:32:48,662 --> 00:32:51,099 How the hell could we prove that even if we wanted to. 469 00:32:51,143 --> 00:32:53,884 Look, she's 21. She's pregnant... 470 00:32:53,928 --> 00:32:56,887 Worst of all, she's a widow. I mean, can't you just see the jury? 471 00:32:56,931 --> 00:32:59,803 Well, since when did you become the district attorney? 472 00:32:59,847 --> 00:33:02,632 When we get those punks and they involve her, Lieutenant, 473 00:33:02,676 --> 00:33:05,635 then you can call in the macho squad and kick in her door. Until then, 474 00:33:05,679 --> 00:33:07,420 -leave her alone. -Please. 475 00:33:11,337 --> 00:33:14,166 Lacey, you got a silver tongue. 476 00:33:17,865 --> 00:33:20,563 Here. Take this to the lab. 477 00:33:20,607 --> 00:33:21,869 Oh, uh... 478 00:33:24,350 --> 00:33:26,308 These came back from ballistics. 479 00:33:26,352 --> 00:33:28,006 What did the report say? 480 00:33:28,049 --> 00:33:30,878 Well, it's filed now, so forget it. 481 00:33:30,921 --> 00:33:33,576 Which gun, Lieutenant? I'd like to know. 482 00:33:33,620 --> 00:33:36,666 What difference does it make who's responsible? 483 00:33:36,710 --> 00:33:39,669 One of us killed a man, Lieutenant. Made his wife a widow. 484 00:33:39,713 --> 00:33:42,890 It's not same as uh, hitting the bull's eye on the pistol range. 485 00:33:42,933 --> 00:33:45,545 And I'm not gonna lie to you and say it's all in a day's work. 486 00:33:46,720 --> 00:33:48,026 I'd like to know which gun. 487 00:33:52,117 --> 00:33:53,379 You got to know too? 488 00:33:54,728 --> 00:33:55,903 She's my partner. 489 00:33:57,470 --> 00:33:58,949 But I promise you, Lieutenant, 490 00:33:58,993 --> 00:34:00,647 no one's gonna fall apart like a couple of bridesmaids. 491 00:34:02,127 --> 00:34:03,824 Why'd I say that instead of choirboys? 492 00:34:06,087 --> 00:34:07,741 -It was Lacey's gun. -Thank you. 493 00:34:13,094 --> 00:34:14,487 Now let's get on with it. 494 00:34:39,251 --> 00:34:41,035 Well, there's one consolation. 495 00:34:42,254 --> 00:34:43,255 Mary Beth. 496 00:34:45,605 --> 00:34:48,216 Mei Ling doesn't know that it was one of us. 497 00:34:48,260 --> 00:34:50,044 It wasn't one of us, Chris. It was me. 498 00:34:56,137 --> 00:34:57,834 Then you're gonna have to live with it. 499 00:34:58,792 --> 00:35:00,098 They were trying to kill us. 500 00:35:00,881 --> 00:35:01,969 Remember? 501 00:35:46,100 --> 00:35:47,101 Harvey. 502 00:35:49,669 --> 00:35:51,497 What's the matter? Are you all right? 503 00:35:51,540 --> 00:35:54,978 Yeah, they asked me to work up high this afternoon. Sixteen floors. 504 00:35:55,022 --> 00:35:57,459 Worked ninety before. 505 00:35:57,503 --> 00:36:00,462 Scared right away, but I figured it to beat it, you know? 506 00:36:00,506 --> 00:36:02,812 Anyway, I got dizzy and nearly took a header. 507 00:36:02,856 --> 00:36:06,381 -Oh, my god. -Oh, whoa. Nothing happened. I'm okay. 508 00:36:06,425 --> 00:36:09,863 I realized it was stupid in taking too big a chance so... 509 00:36:11,560 --> 00:36:13,040 -I quit. 510 00:36:14,259 --> 00:36:16,217 Or I was fired. 511 00:36:16,261 --> 00:36:18,393 I mean, who needs a hard head who can't get his feet off the ground, huh? 512 00:36:21,788 --> 00:36:23,616 -Harve, I'm sorry. -Yeah, me too. 513 00:36:25,139 --> 00:36:26,140 Hey. 514 00:36:30,884 --> 00:36:32,842 It's not gonna be easy knowing I can never do it again. 515 00:36:32,886 --> 00:36:34,322 I really loved it, you know? 516 00:36:34,366 --> 00:36:37,020 I know. I know that. 517 00:36:37,064 --> 00:36:40,720 Oh, all right. Look. Hey. It's gonna be okay, huh? 518 00:36:42,243 --> 00:36:45,028 Hey, I don't want you to worry. 519 00:36:45,072 --> 00:36:48,031 And, thank god, I got the super thing going for me. 520 00:36:48,075 --> 00:36:51,209 -Yeah. With you and the kids, anything's enough. 521 00:36:55,604 --> 00:36:56,736 Baking bread? 522 00:36:57,911 --> 00:37:01,262 Yeah, yeah, I, uh, I just... I felt like it. 523 00:37:01,306 --> 00:37:03,525 Wait a minute. You remember who you're talking to? 524 00:37:03,569 --> 00:37:05,527 You don't just feel like baking a loaf of bread. 525 00:37:05,571 --> 00:37:08,704 Last time you did, Michael had a fever of 105... 526 00:37:08,748 --> 00:37:10,532 -Don't, don't... -They didn't know what was wrong with him. 527 00:37:10,576 --> 00:37:12,360 The time before that, you mother died. 528 00:37:12,404 --> 00:37:13,709 Oh geez... 529 00:37:15,494 --> 00:37:16,930 Hey, baby, whoa... 530 00:37:20,586 --> 00:37:23,110 Hang on. Just hang on. 531 00:37:28,115 --> 00:37:29,769 -That's feels good. -Okay. 532 00:37:30,770 --> 00:37:32,075 Okay. 533 00:37:32,119 --> 00:37:33,251 -That feels good. -Ah. 534 00:38:24,345 --> 00:38:25,303 MAN: Hey, Charlie. 535 00:38:27,174 --> 00:38:28,175 Yeah? 536 00:38:39,578 --> 00:38:41,144 Are you sure, Solly? 537 00:38:41,188 --> 00:38:44,017 I'm telling you. All he had was a cup of tea, Chris. 538 00:38:44,757 --> 00:38:46,324 Laced with what? 539 00:38:46,367 --> 00:38:49,370 I swear. That was all there was. 540 00:38:49,414 --> 00:38:51,459 And then he took off, mumbling, uh... 541 00:38:51,503 --> 00:38:54,375 Retired at 65, dead at 70. 542 00:38:56,682 --> 00:38:57,683 Thanks Solly. 543 00:39:30,455 --> 00:39:31,456 Pop? 544 00:39:35,285 --> 00:39:37,157 -Oh, hi ya, Chris. -Hi. 545 00:39:40,334 --> 00:39:42,031 What happened? 546 00:39:42,075 --> 00:39:46,035 Oh, I ran into a couple of punks in a dark alley, that's all. 547 00:39:46,079 --> 00:39:49,038 One of them hit me up the side of the head with his gun, that creep. 548 00:39:49,082 --> 00:39:51,084 What were you doing in a dark alley? 549 00:39:52,564 --> 00:39:54,304 Hey. 550 00:39:54,348 --> 00:39:57,438 Since when do I have to explain my whereabouts to one of my children? 551 00:39:57,482 --> 00:39:59,484 -Don't start. -Well, don't you start. 552 00:40:04,097 --> 00:40:06,926 Charlie. Pop. 553 00:40:10,146 --> 00:40:11,147 Look. 554 00:40:12,497 --> 00:40:14,586 I know you've been going through a rough time. 555 00:40:16,457 --> 00:40:19,068 And I also know that it's... 556 00:40:19,112 --> 00:40:22,289 It's hard for you to accept me, doing what I do. 557 00:40:22,332 --> 00:40:25,466 What are you talking about 558 00:40:25,510 --> 00:40:28,426 I'm as proud as I can be of you! I tell everybody that. 559 00:40:30,515 --> 00:40:31,472 Yeah? 560 00:40:34,780 --> 00:40:36,999 Well, why don't you ever tell me? 561 00:40:47,009 --> 00:40:48,794 I'm a policeman, Chris. 562 00:40:50,404 --> 00:40:52,145 A good policeman. 563 00:40:54,669 --> 00:40:55,931 But I... 564 00:40:55,975 --> 00:40:57,890 I always wanted to be a detective. 565 00:41:01,154 --> 00:41:02,634 Yeah, it, it, it never happened. 566 00:41:04,984 --> 00:41:08,988 So if, if I've never told you how much I admire you for making it... 567 00:41:10,555 --> 00:41:12,034 I, I'm sorry. 568 00:41:17,170 --> 00:41:19,825 I love you too, Pop. 569 00:41:19,868 --> 00:41:22,958 You're all I... Hey, watch out for my head, will you now? Come on. Be careful. 570 00:41:23,002 --> 00:41:24,220 Sorry. 571 00:41:24,264 --> 00:41:26,222 Chrissy, sit down. I got to tell you something. 572 00:41:29,748 --> 00:41:32,315 Now last night in the alley, one of those punks 573 00:41:32,359 --> 00:41:36,145 was wearing the same kind of a jacket that you found at Tommy Lee's apartment. 574 00:41:36,189 --> 00:41:39,148 And I heard one of them call the other Chang. 575 00:41:39,192 --> 00:41:40,976 How'd you know about those jackets? 576 00:41:41,020 --> 00:41:43,501 What is it, a state secret? Isbecki told me down at O'Malley's. 577 00:41:43,544 --> 00:41:45,981 Well if it was dark in the alley, how can you make sure? 578 00:41:46,025 --> 00:41:48,157 Would you stop questioning me? 579 00:41:48,201 --> 00:41:49,507 Sorry. 580 00:41:49,550 --> 00:41:51,073 It's one of the reasons you're a good cop, 581 00:41:51,117 --> 00:41:54,207 but it's annoying as hell in a daughter! 582 00:41:54,250 --> 00:41:57,993 Now after they decked me, they thought I was still out cold. 583 00:41:58,037 --> 00:41:59,995 But I heard them talking. 584 00:42:00,039 --> 00:42:04,652 They were bragging about a job they pulled off in Passaic, a big robbery. 585 00:42:04,696 --> 00:42:07,525 They were gonna celebrate tonight at the Eye of the Dragon. 586 00:42:07,568 --> 00:42:10,005 -Yeah. 587 00:42:10,049 --> 00:42:12,660 All right. Now, all you have to do is go wrap it up. 588 00:42:12,704 --> 00:42:14,227 Now get out of here. 589 00:42:17,752 --> 00:42:19,014 Chang. 590 00:42:19,058 --> 00:42:20,189 -Eye of the Dragon. -Passaic. 591 00:42:20,233 --> 00:42:22,670 Passaic. Now you be careful. 592 00:42:22,714 --> 00:42:23,715 Yes sir. 593 00:42:31,723 --> 00:42:33,681 -Chang. -That's the name Charlie gave me. 594 00:42:33,725 --> 00:42:35,857 Have you got any idea how many Changs there are in Chinatown? 595 00:42:35,901 --> 00:42:38,556 Not in rough figures, but how many of them are wearing black satin jackets 596 00:42:38,599 --> 00:42:39,774 with dragons on the back? 597 00:42:39,818 --> 00:42:41,907 So he thinks he saw a dragon. 598 00:42:41,950 --> 00:42:44,866 Well, your father, and I love him, has also been known to see pink elephants. 599 00:42:44,910 --> 00:42:48,478 If you don't believe his story, Lieutenant, check on the heist in Passaic. 600 00:42:48,522 --> 00:42:50,524 -I don't want to embarrass him. -Embarrass him. 601 00:42:51,743 --> 00:42:53,745 La Guardia. Call Passaic. 602 00:42:55,616 --> 00:42:58,053 Hey, everybody, I'm gonna send out for a pizza. 603 00:42:58,097 --> 00:43:00,229 -What do you... -You're not gonna have time to open the box. 604 00:43:00,273 --> 00:43:02,231 You wanna bet? 605 00:43:02,275 --> 00:43:05,060 -Mary Beth, a little faith in my father, please. 606 00:43:05,104 --> 00:43:09,587 Pepperonis, peppers, onions, double cheese. That okay with everybody? 607 00:43:09,630 --> 00:43:10,718 I don't want no onions. 608 00:43:10,762 --> 00:43:13,242 Pepperoni? You know I'm a vegetarian. 609 00:43:13,286 --> 00:43:14,896 Well, what about mushrooms? 610 00:43:14,940 --> 00:43:17,290 Because I'm not ordering a salad. I'm ordering a pizza. 611 00:43:17,333 --> 00:43:19,205 Mushrooms are great on pizza, Lieutenant. 612 00:43:21,120 --> 00:43:23,078 Well, what's wrong with onions? 613 00:43:23,122 --> 00:43:24,950 I got a heavy date tonight. 614 00:43:24,993 --> 00:43:26,125 So don't kiss her. 615 00:43:28,127 --> 00:43:30,303 Thank you, sergeant. We owe you one. 616 00:43:34,350 --> 00:43:37,527 Talked to Passaic. It's just like Charlie said. 617 00:43:45,492 --> 00:43:48,930 This is where the Eye of the Dragon is located, right here. 618 00:43:48,974 --> 00:43:50,497 It's an interesting neighborhood. 619 00:43:52,412 --> 00:43:54,936 So you know the kind of people that patronize this joint, don't you? 620 00:43:54,980 --> 00:43:56,938 B-girls and hoods. 621 00:43:56,982 --> 00:43:59,288 That's why the girls are getting dressed in those outfits. 622 00:43:59,332 --> 00:44:00,899 What's holding 'em up? 623 00:44:00,942 --> 00:44:02,683 The undercover team is still working with them downstairs. 624 00:44:02,727 --> 00:44:05,381 Yeah, women. If they'd only stop primping we could get on with this! 625 00:44:07,514 --> 00:44:09,777 No comments. 626 00:44:09,821 --> 00:44:13,128 Come on. No one's trying to put you down and you know that. 627 00:44:13,172 --> 00:44:16,697 We've got to do this fast and quiet. That's why you girls got to be the diversion. 628 00:44:16,741 --> 00:44:19,134 Remember, we don't want any citizens getting hurt, right? 629 00:44:19,178 --> 00:44:21,833 -Let's go. 630 00:44:23,225 --> 00:44:26,664 Oh yeah, I, I, I, uh... I bought pizza for everybody. 631 00:44:26,707 --> 00:44:29,188 Here. Eat this on the way. 632 00:44:36,238 --> 00:44:38,719 Isbecki. La Guardia, go on around to the rear of the club. 633 00:44:38,763 --> 00:44:40,329 Let me know the minute you're in position. 634 00:44:40,373 --> 00:44:41,809 -Hey, look it. 635 00:44:41,853 --> 00:44:43,681 This is not a Wild West show and you're not John Wayne. 636 00:44:43,724 --> 00:44:45,900 You don't do anything until I signal. Everybody got that? 637 00:44:45,944 --> 00:44:47,510 -ALL: Check. -I was just asking. 638 00:44:47,554 --> 00:44:48,555 All right, go. 639 00:44:49,730 --> 00:44:52,690 Petrie, I want you to go in first. 640 00:44:52,733 --> 00:44:54,648 Try and get near to them at the bar. 641 00:45:21,414 --> 00:45:23,416 I've got the jackets spotted. 642 00:45:23,459 --> 00:45:25,418 Four of them. Two at a table. The other two in a booth. 643 00:45:25,461 --> 00:45:27,725 Isbecki and La Guardia are in position. 644 00:45:27,768 --> 00:45:29,727 If Cagney and Lacey can get the guys at the table, 645 00:45:29,770 --> 00:45:31,554 we can take the others easy. 646 00:45:31,598 --> 00:45:33,905 Okay, ladies. Go on down to the entrance. 647 00:45:44,698 --> 00:45:46,744 CAGNEY: So. How do I look? 648 00:45:46,787 --> 00:45:48,049 LACEY: What is this? Prom night? 649 00:45:48,093 --> 00:45:49,877 CAGNEY: Do I look sexy? 650 00:45:49,921 --> 00:45:51,096 LACEY: Irresistible. 651 00:45:54,490 --> 00:45:55,491 It's going down. 652 00:45:56,275 --> 00:45:57,276 Got ya. 653 00:45:59,931 --> 00:46:00,932 MAN: Okay? 654 00:46:02,107 --> 00:46:03,108 See you later. 655 00:46:10,855 --> 00:46:11,986 No time like the present. 656 00:46:21,126 --> 00:46:22,823 Well, hello, sweetcakes. 657 00:46:25,957 --> 00:46:27,132 I said hi. 658 00:46:28,655 --> 00:46:29,656 Contact. 659 00:46:31,223 --> 00:46:33,268 Your friend isn't too polite, is he? 660 00:46:33,312 --> 00:46:36,097 Uh, I think you girls got the wrong guys. 661 00:46:36,141 --> 00:46:38,317 -Oh, wouldn't you like to buy us a drink? -No. 662 00:46:42,321 --> 00:46:45,150 -Maybe we're too old for them. -Should have worn that other dress. 663 00:46:47,979 --> 00:46:50,111 Hey, look. Do you mind? 664 00:46:50,155 --> 00:46:51,983 I got this thing about being crowded. 665 00:46:52,026 --> 00:46:55,421 You're so tough. I just can't stay away from you. 666 00:47:00,426 --> 00:47:02,645 I thought you might like to talk to us about banks, 667 00:47:02,689 --> 00:47:04,996 withdrawals, Passaic, that kind of thing. 668 00:47:13,047 --> 00:47:15,702 Don't! Don't move, or I'll blow a hole in you. 669 00:47:18,574 --> 00:47:20,533 Don't let the way I look fool you, kid. 670 00:47:25,233 --> 00:47:27,235 Easy now. Let's go. Let's go. 671 00:47:29,107 --> 00:47:31,849 Easy now. It's all over. Grab my purse, will you? 672 00:47:36,201 --> 00:47:37,855 Thelma. 673 00:47:37,898 --> 00:47:40,858 Thelma, I know I told you we were raiding a Chinese joint, 674 00:47:40,901 --> 00:47:44,687 but it wasn't the time for me to pick up a take-out order of mui-shee pork. 675 00:47:44,731 --> 00:47:47,255 Pop, I heard you. You've got a tip that will blow the lid of corruption 676 00:47:47,299 --> 00:47:48,474 off the Borough of Queens. 677 00:47:49,736 --> 00:47:50,737 Pop. 678 00:47:51,738 --> 00:47:53,348 All I want is your love. 679 00:47:53,392 --> 00:47:54,959 And your respect if it's coming to me. 680 00:47:56,743 --> 00:47:58,223 I love you too, Pop. 681 00:47:59,746 --> 00:48:01,748 I can be out of here in ten minutes, Harve. 682 00:48:01,791 --> 00:48:03,402 Yeah, do we need anything at home? 683 00:48:05,752 --> 00:48:07,232 I'll bring it with me. 684 00:48:08,407 --> 00:48:09,799 Stay awake, huh? 685 00:48:11,410 --> 00:48:12,890 We should go for some Chinese. 686 00:48:12,933 --> 00:48:15,718 Oh thank you, Lieutenant, I got a hot date. 687 00:48:15,762 --> 00:48:18,721 Lieutenant, you're on. Szechwan or Cantonese? 688 00:48:18,765 --> 00:48:21,463 Well, you know what they say about Chinese food. Let's try them both. 53171

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.