All language subtitles for Boas Vindas Fotografando - Portugues

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 01:00:00,000 --> 01:00:03,041 Seja muito bem vindo ao nosso curso fotografando. 2 01:00:03,375 --> 01:00:07,875 Esse é um curso que eu fiz especialmente para que você possa mudar a sua maneira 3 01:00:08,166 --> 01:00:09,916 de ver a fotografia odontológica e como também você pode inserir ela 4 01:00:09,916 --> 01:00:12,208 de ver a fotografia odontológica e como também você pode inserir ela 5 01:00:12,208 --> 01:00:13,875 no dia a dia do seu consultório. 6 01:00:13,916 --> 01:00:17,000 Esse curso tem todas as orientações necessárias para você fazer 7 01:00:17,000 --> 01:00:19,000 fotos lindas, fotos artísticas. 8 01:00:19,291 --> 01:00:21,333 Mas esse não é o propósito desse curso. 9 01:00:21,375 --> 01:00:25,375 O objetivo aqui é muito mais do que lindas fotos para você poder postar 10 01:00:25,375 --> 01:00:27,083 os seus casos nas redes sociais. 11 01:00:27,083 --> 01:00:31,166 A fotografia é uma ferramenta poderosa que vai te 12 01:00:31,166 --> 01:00:34,958 ajudar com todos seus casos de reabilitação e outros casos também. 13 01:00:34,958 --> 01:00:38,125 E você vai aprender que esse curso não é só sobre fazer fotografias. 14 01:00:38,125 --> 01:00:41,583 Você vai aprender a olhar o mundo da fotografia de uma maneira diferente. 15 01:00:41,583 --> 01:00:46,375 Com outros olhos, Você vai aprender aqui também uma filosofia de trabalho. 16 01:00:46,375 --> 01:00:49,541 eu criei um passo a passo com tudo o que é o uso para poder tirar as 17 01:00:49,541 --> 01:00:50,958 minhas fotos no meu consultório. 18 01:00:50,958 --> 01:00:52,750 Por isso não pude os módulos Estude cada aula 19 01:00:52,750 --> 01:00:56,791 Estude cada aula entenda e execute a sequência. 20 01:00:56,791 --> 01:01:00,708 Assista às aulas e coloca em prática tudo o que você vai aprendendo. 21 01:01:00,708 --> 01:01:04,583 assim você vai sedimentar o seu conhecimento conforme a sua progressão 22 01:01:04,583 --> 01:01:08,458 no curso e já vai treinando com a sua máquina, com os seus pacientes 23 01:01:08,458 --> 01:01:11,500 e também se você quiser, você pode aproveitar para poder treinar com seus 24 01:01:11,500 --> 01:01:13,375 amigos e também de seus familiares. 25 01:01:13,375 --> 01:01:17,791 Eu tenho certeza que você vai ser surpreender, como você vai aprender rápido 26 01:01:18,125 --> 01:01:21,958 e como você vai ter uma grande melhora nas suas fotografias assim que você 27 01:01:21,958 --> 01:01:23,625 como vai funcionar o curso até o próximo vídeo siga assistindo os próximos vídeos 28 01:01:23,625 --> 01:01:27,708 para você entender bem direitinho como vai funcionar o curso até o próximo vídeo. 3856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.