All language subtitles for Blue.Bloods.S13E18.720p.WEB_.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,180 --> 00:00:13,214 And now, 2 00:00:13,314 --> 00:00:15,816 for the first time ever, 3 00:00:15,916 --> 00:00:18,186 introducing Mr. and Mrs. 4 00:00:18,286 --> 00:00:21,489 John DiPierro. 5 00:00:30,398 --> 00:00:32,299 My dress! 6 00:00:32,400 --> 00:00:33,601 My dress! 7 00:00:33,701 --> 00:00:34,968 What are you, an idiot? 8 00:00:36,204 --> 00:00:37,471 Apologize... 9 00:00:40,174 --> 00:00:42,443 Hey! What're you doing? 10 00:00:48,116 --> 00:00:50,050 Hey. Hey. Whoa! 11 00:00:57,725 --> 00:00:58,992 Come on, Anthony, hit him. 12 00:01:16,810 --> 00:01:18,146 Carmine! 13 00:01:18,246 --> 00:01:19,847 Pick him up. 14 00:01:33,860 --> 00:01:36,297 You got to be kidding me. 15 00:01:36,396 --> 00:01:37,698 You punk! 16 00:01:37,798 --> 00:01:40,234 You son of a bitch! Why?! 17 00:01:40,334 --> 00:01:41,535 Hey. Police! Don't move. 18 00:01:41,634 --> 00:01:42,846 Why? It took you guys long enough. 19 00:01:42,870 --> 00:01:44,604 This dude's out of his mind. 20 00:01:44,705 --> 00:01:47,575 Shut up. This punk 21 00:01:47,675 --> 00:01:49,710 sold my grandson pills 22 00:01:49,810 --> 00:01:51,479 that were laced with fentanyl. 23 00:01:51,579 --> 00:01:54,215 I want you to arrest him right now. 24 00:01:54,315 --> 00:01:55,583 Okay, we could talk about that, 25 00:01:55,683 --> 00:01:57,092 but first, you got to put down that gun. 26 00:01:57,116 --> 00:01:58,819 I don't even know what he's talking about. 27 00:01:58,919 --> 00:02:00,754 - Will you shoot him already? - God, shut up! 28 00:02:00,854 --> 00:02:01,989 I've got proof 29 00:02:02,089 --> 00:02:04,458 that he sold the drugs. 30 00:02:04,558 --> 00:02:05,959 Sir, drop your weapon now. 31 00:02:06,059 --> 00:02:08,596 But if you don't come right now, I'm gonna finish it. 32 00:02:08,696 --> 00:02:10,663 We're gonna arrest him. We're gonna arrest him, 33 00:02:10,764 --> 00:02:12,766 but first, you got to give me this gun. 34 00:02:16,170 --> 00:02:17,505 Scum. 35 00:02:21,642 --> 00:02:22,743 Hands behind your back. 36 00:02:22,843 --> 00:02:24,612 What the hell? I-I didn't do anything. 37 00:02:24,712 --> 00:02:27,147 Just go with it. Trying to save your life. 38 00:02:27,248 --> 00:02:28,782 Thank you. 39 00:02:28,882 --> 00:02:31,285 Thank you, Officer. Yeah. 40 00:02:31,385 --> 00:02:32,886 Are you out of your mind? 41 00:02:32,986 --> 00:02:34,988 I... You just held him at gunpoint, 42 00:02:35,088 --> 00:02:37,258 - and that's against the law. - I know the law. 43 00:02:37,358 --> 00:02:39,593 I'm a retired cop. 44 00:02:40,561 --> 00:02:43,231 Sergeant Sam Velucci. 45 00:02:43,331 --> 00:02:46,200 Shield number 102296. 46 00:02:46,300 --> 00:02:48,302 You get it? 47 00:02:51,872 --> 00:02:54,007 Get your hands off me. Did you hear me? 48 00:02:54,107 --> 00:02:56,610 Looks like we missed a hell of a party. 49 00:02:56,710 --> 00:02:57,878 Six men and two women 50 00:02:57,978 --> 00:02:59,347 transported for medical treatment. 51 00:02:59,447 --> 00:03:00,948 Four cross complaints for assault 52 00:03:01,048 --> 00:03:03,116 and, my guess, we'll have at least double that 53 00:03:03,217 --> 00:03:04,685 by the time we're through. 54 00:03:04,785 --> 00:03:07,145 Well, I'm really flattered that you called me in, Officer... 55 00:03:07,221 --> 00:03:08,656 You wish, Reagan. 56 00:03:08,756 --> 00:03:10,934 But you don't need squad detectives for bumps, bruises, 57 00:03:10,958 --> 00:03:12,926 and some splattered wedding cake. 58 00:03:13,026 --> 00:03:15,363 Well, how about grand larceny? At least a hundred 59 00:03:15,463 --> 00:03:17,931 large in cash. 60 00:03:18,031 --> 00:03:20,934 Well, in that case, I stand corrected. 61 00:03:21,034 --> 00:03:22,536 The wedding gifts? Bingo. 62 00:03:22,636 --> 00:03:23,747 All of the envelopes vanished 63 00:03:23,771 --> 00:03:24,971 during the chaos of the fight. 64 00:03:25,005 --> 00:03:26,540 You got names? A handful, 65 00:03:26,640 --> 00:03:28,809 on both sides of the aisle. 66 00:03:28,909 --> 00:03:31,312 Looks like you kind of buried the lede here. 67 00:03:31,412 --> 00:03:32,480 Not sure what you mean. 68 00:03:32,579 --> 00:03:33,739 The names DiPierro and Romano 69 00:03:33,781 --> 00:03:34,982 don't ring a bell to you? 70 00:03:36,250 --> 00:03:37,551 Two of New York's 71 00:03:37,651 --> 00:03:39,920 oldest mob families. Allegedly. 72 00:03:40,020 --> 00:03:42,690 Who've been at war with each other for decades. Allegedly. 73 00:03:42,790 --> 00:03:44,091 What kind of idiot steals 74 00:03:44,191 --> 00:03:46,627 from a crowded room full of mobsters? 75 00:03:46,727 --> 00:03:48,462 One with a death wish, apparently. 76 00:03:48,562 --> 00:03:49,562 Or a grudge. 77 00:03:49,597 --> 00:03:51,198 Or both. 78 00:03:54,201 --> 00:03:57,004 You told me that he would pay for this! 79 00:03:57,103 --> 00:03:59,206 Screw you! 80 00:03:59,307 --> 00:04:00,774 Whoa. 81 00:04:06,314 --> 00:04:08,682 Don't even try to make me feel better. 82 00:04:08,782 --> 00:04:11,352 That's not why I'm here. She's right, you know. 83 00:04:11,452 --> 00:04:13,721 Her daughter's killer's a free man because of me. 84 00:04:13,821 --> 00:04:16,457 Look, Adam Martin raped and murdered her daughter, 85 00:04:16,557 --> 00:04:17,690 no doubt about it, 86 00:04:17,791 --> 00:04:19,226 and he'll get what he's got coming. 87 00:04:19,327 --> 00:04:20,628 How? I lost the case. 88 00:04:20,728 --> 00:04:22,930 Her family's one shot at justice. 89 00:04:23,030 --> 00:04:24,965 That's not necessarily true. 90 00:04:25,065 --> 00:04:26,867 Of course it is. 91 00:04:26,967 --> 00:04:28,369 Wait, what do you mean by that? 92 00:04:28,469 --> 00:04:31,071 I was hoping Melissa came by to tell you herself. 93 00:04:31,171 --> 00:04:32,306 Tell me what? 94 00:04:32,406 --> 00:04:33,974 That she hired Jack Boyle 95 00:04:34,074 --> 00:04:35,543 to file a wrongful death suit 96 00:04:35,643 --> 00:04:37,945 against Adam Martin. You're kidding me. 97 00:04:38,045 --> 00:04:39,046 Afraid not. 98 00:04:39,146 --> 00:04:40,714 Don't tell me you called Jack again 99 00:04:40,814 --> 00:04:42,450 and asked him to take this on. 100 00:04:42,550 --> 00:04:44,685 No, I like my life, and I would like to keep on 101 00:04:44,784 --> 00:04:47,621 living it. 102 00:04:47,721 --> 00:04:49,457 Why did he accept this case? 103 00:04:49,557 --> 00:04:50,791 You'd have to ask him. 104 00:04:50,891 --> 00:04:52,068 Well, that's exactly what I'm gonna do. 105 00:04:52,092 --> 00:04:54,595 Well, you can't do that. Why not? 106 00:04:54,695 --> 00:04:57,365 Jack and I agreed he would keep his distance 107 00:04:57,465 --> 00:04:59,166 until after the election. 108 00:04:59,266 --> 00:05:01,602 Erin, you can't go anywhere near this thing, 109 00:05:01,702 --> 00:05:03,103 don't you understand? 110 00:05:07,808 --> 00:05:10,310 Welcome to New York. 111 00:05:10,411 --> 00:05:11,779 Thank you. Here you go. 112 00:05:11,879 --> 00:05:13,647 Welcome. Hi. 113 00:05:13,747 --> 00:05:15,182 And above all else, 114 00:05:15,282 --> 00:05:17,651 we'd like to remind the world New York always was, 115 00:05:17,751 --> 00:05:19,620 and always will be, 116 00:05:19,720 --> 00:05:21,655 a city with open arms. 117 00:05:21,755 --> 00:05:25,359 And last up on our agenda... 118 00:05:26,794 --> 00:05:29,763 a kind of bittersweet announcement. 119 00:05:30,998 --> 00:05:33,667 The retirement of Canine Unit Officer 120 00:05:33,767 --> 00:05:35,335 Rigatoni the Third, 121 00:05:35,436 --> 00:05:38,406 the most successful narcotics officer, 122 00:05:38,506 --> 00:05:40,340 man or dog, 123 00:05:40,441 --> 00:05:43,276 this department has ever seen. 124 00:05:43,377 --> 00:05:46,480 So... 125 00:05:46,580 --> 00:05:50,350 Thanks for your service, Rigatoni. 126 00:05:52,853 --> 00:05:54,254 And thank you all. 127 00:05:54,354 --> 00:05:56,557 Commissioner Reagan. 128 00:05:56,657 --> 00:05:59,893 You're very tenacious today, Helen. 129 00:06:02,430 --> 00:06:05,198 What are your thoughts on Mayor Chase's continued push 130 00:06:05,298 --> 00:06:08,569 to publicly and personally welcome illegal immigrants 131 00:06:08,669 --> 00:06:11,639 to New York City. 132 00:06:15,208 --> 00:06:18,111 Well, the mayor may believe 133 00:06:18,211 --> 00:06:20,080 he's doing good, 134 00:06:20,180 --> 00:06:22,983 but, I don't share his illusions 135 00:06:23,082 --> 00:06:25,786 about what's really going on with that. 136 00:06:28,856 --> 00:06:32,225 The fact is, he... 137 00:06:32,325 --> 00:06:35,529 is emceeing a game show where these poor folks 138 00:06:35,629 --> 00:06:38,031 are brought up on his stage 139 00:06:38,131 --> 00:06:41,969 and then dumped into a system that is overwhelmed, 140 00:06:42,069 --> 00:06:44,905 overburdened, and utterly unprepared. 141 00:06:46,707 --> 00:06:48,709 So, if the mayor 142 00:06:48,808 --> 00:06:51,879 really wants to do good for this city, 143 00:06:51,979 --> 00:06:54,882 he can start by giving his police department 144 00:06:54,982 --> 00:06:56,917 the resources it needs 145 00:06:57,017 --> 00:06:59,787 to actually help these immigrants. 146 00:07:04,992 --> 00:07:08,228 And, that'll be all for today. 147 00:07:09,162 --> 00:07:10,698 Commissioner, please... 148 00:07:39,793 --> 00:07:42,029 Listen, the fact 149 00:07:42,129 --> 00:07:44,331 that you would even suggest 150 00:07:44,431 --> 00:07:46,266 that I stole from my daughter 151 00:07:46,366 --> 00:07:48,001 on the day of her wedding... 152 00:07:48,101 --> 00:07:50,538 The day of my daughter's wedding... The Godfather. 153 00:07:50,638 --> 00:07:52,139 Nice. 154 00:07:52,239 --> 00:07:53,974 Listen to me. Look at me. 155 00:07:54,074 --> 00:07:57,310 Do you think I need money? Hey, look at this. 156 00:07:57,409 --> 00:08:00,247 These shoes? They cost more than your rent. 157 00:08:00,347 --> 00:08:01,691 You just decided to ruin the best day 158 00:08:01,715 --> 00:08:03,383 of your daughter's life for no reason? 159 00:08:03,483 --> 00:08:05,653 My son-in-law's idiot cousins, 160 00:08:05,753 --> 00:08:07,621 they're so hard to control anyway, 161 00:08:07,721 --> 00:08:09,723 just add a three-hour open bar. 162 00:08:09,823 --> 00:08:12,259 And the haymakers just start flying. 163 00:08:12,359 --> 00:08:13,761 I'm not proud of what I did, 164 00:08:13,861 --> 00:08:16,063 but that guy, that, Chris guy...- 165 00:08:16,163 --> 00:08:17,898 he disrespected my wife. 166 00:08:17,998 --> 00:08:19,576 Right, 'cause the DiPierros and the Romanos 167 00:08:19,600 --> 00:08:21,068 have been fighting for years, 168 00:08:21,168 --> 00:08:23,036 right? 169 00:08:23,136 --> 00:08:25,739 That is ancient history. 170 00:08:25,839 --> 00:08:28,041 And Gio DiPierro 171 00:08:28,141 --> 00:08:30,277 trying to whack your uncle in broad daylight, 172 00:08:30,377 --> 00:08:31,511 that's ancient history, too? 173 00:08:31,612 --> 00:08:33,313 That's water under the bridge. 174 00:08:33,413 --> 00:08:34,881 Okay. Neither family 175 00:08:34,982 --> 00:08:37,116 have been involved with organized crime 176 00:08:37,217 --> 00:08:38,786 for over 30 years. 177 00:08:38,885 --> 00:08:40,988 We could sit here and lie to each other all day long, 178 00:08:41,087 --> 00:08:43,190 if that's what you want. 179 00:08:43,289 --> 00:08:45,158 You want the truth? 180 00:08:45,258 --> 00:08:47,294 You shop at Payless shoes? 181 00:08:47,394 --> 00:08:49,362 Real funny, Detective. 182 00:08:49,462 --> 00:08:50,598 The truth is this, 183 00:08:50,698 --> 00:08:52,032 we sit there, we grit our teeth, 184 00:08:52,132 --> 00:08:56,069 we smile, we pretend like everything is okay 185 00:08:56,169 --> 00:08:57,337 for the children. 186 00:08:57,437 --> 00:08:59,272 But deep down inside, 187 00:08:59,372 --> 00:09:02,375 everybody at that wedding knows exactly 188 00:09:02,475 --> 00:09:04,044 what happened with these two families. 189 00:09:04,144 --> 00:09:07,114 Only for the children. Faith and forgiveness, right? 190 00:09:07,214 --> 00:09:10,584 I have a limit to my patience. 191 00:09:10,684 --> 00:09:12,352 And I tell you right now, 192 00:09:12,452 --> 00:09:15,355 if I find out those DiPierro boys 193 00:09:15,455 --> 00:09:17,758 stole from my little baby Francesca... 194 00:09:17,858 --> 00:09:19,578 You'll make them an offer they can't refuse. 195 00:09:19,660 --> 00:09:22,763 You'll, put a horse head under the sheet. 196 00:09:22,863 --> 00:09:24,064 Am I free to go? 197 00:09:24,164 --> 00:09:26,767 You were free four and a half hours ago. 198 00:09:28,468 --> 00:09:30,270 Get him out of there. 199 00:09:30,370 --> 00:09:31,705 Anthony threw the glass, not me. 200 00:09:31,805 --> 00:09:33,140 Then the kids started fighting. 201 00:09:33,240 --> 00:09:34,942 Her sister started it. 202 00:09:35,042 --> 00:09:37,444 Well? I have Roberts and Patesko 203 00:09:37,544 --> 00:09:38,746 helping out with interviews, 204 00:09:38,846 --> 00:09:40,814 but they're both getting the same story, 205 00:09:40,914 --> 00:09:42,282 across the board. Let me guess. 206 00:09:42,382 --> 00:09:43,951 "I didn't see nothing." More or less. 207 00:09:44,051 --> 00:09:45,886 Plus, TARU 208 00:09:45,986 --> 00:09:47,120 has gone through 209 00:09:47,220 --> 00:09:49,690 dozens of hours of useless footage. 210 00:09:49,790 --> 00:09:51,091 There's got to be somebody. 211 00:09:51,191 --> 00:09:52,459 Staff? Vendors? 212 00:09:52,559 --> 00:09:54,628 Dozens of people had access to that cash. 213 00:09:54,728 --> 00:09:57,030 From what I gathered, everybody pretty much knew 214 00:09:57,130 --> 00:09:58,966 exactly who they were dealing with. 215 00:09:59,066 --> 00:10:00,701 In other words, if they stole that money, 216 00:10:00,801 --> 00:10:02,102 it was a death sentence. Exactly. 217 00:10:02,202 --> 00:10:04,504 Where'd you land with the dad? Obnoxious. 218 00:10:04,604 --> 00:10:06,974 Pretentious. Too rich for his own good. 219 00:10:07,074 --> 00:10:08,976 Is that what he told you? 220 00:10:09,076 --> 00:10:10,878 You hear something different? I can't say 221 00:10:10,978 --> 00:10:14,748 for sure, but I can think of two people who can. 222 00:10:16,650 --> 00:10:18,151 Let's get the honeymoon started. 223 00:10:21,789 --> 00:10:23,957 You're treating me like a perp. 224 00:10:24,057 --> 00:10:25,558 I'm a cop. 225 00:10:25,659 --> 00:10:27,828 He is the criminal. 226 00:10:29,396 --> 00:10:31,231 You arrested that perp, right? 227 00:10:31,331 --> 00:10:32,700 He didn't commit a crime. 228 00:10:32,800 --> 00:10:34,768 I can prove he did. 229 00:10:34,868 --> 00:10:36,169 Then tell me what happened. 230 00:10:36,269 --> 00:10:38,271 My grandson, Vince, 231 00:10:38,371 --> 00:10:40,874 was playing football for Notre Dame, 232 00:10:40,974 --> 00:10:43,476 and he fractured his vertebrae. 233 00:10:43,576 --> 00:10:46,613 Doctor prescribed opioids for his recovery? 234 00:10:46,714 --> 00:10:49,216 And that was 235 00:10:49,316 --> 00:10:51,451 the beginning of the end. 236 00:10:53,620 --> 00:10:54,688 I'm sorry. 237 00:10:54,788 --> 00:10:57,490 I want you to do something. 238 00:10:57,590 --> 00:10:59,459 What can I do? You tell me. 239 00:11:01,729 --> 00:11:04,131 These kind of cases are very hard to prove. 240 00:11:04,231 --> 00:11:07,701 So what does that mean? That you don't try? 241 00:11:07,801 --> 00:11:09,202 No, I'm not saying that. 242 00:11:09,302 --> 00:11:11,438 I had to do something. 243 00:11:11,538 --> 00:11:13,573 But you shouldn't have done what you did. 244 00:11:15,108 --> 00:11:17,210 I feel for you, 245 00:11:17,310 --> 00:11:18,879 and I understand your pain. 246 00:11:21,381 --> 00:11:24,384 How could you possibly 247 00:11:24,484 --> 00:11:28,121 understand my pain? 248 00:11:28,221 --> 00:11:30,958 I'm trying. 249 00:11:34,194 --> 00:11:35,896 Okay. 250 00:11:35,996 --> 00:11:39,232 Okay, I-I'll look into your grandson's case, but... 251 00:11:39,332 --> 00:11:41,301 you got to promise you won't interfere 252 00:11:41,401 --> 00:11:43,737 with this investigation anymore. 253 00:11:45,839 --> 00:11:47,775 I can't promise that. 254 00:11:53,413 --> 00:11:56,116 Emceeing a game show? 255 00:11:56,216 --> 00:11:58,451 Pretty much. 256 00:11:58,551 --> 00:11:59,586 Walk it back. 257 00:11:59,686 --> 00:12:01,621 Right after you stop hosting it. 258 00:12:01,721 --> 00:12:03,123 What world are you living in? 259 00:12:03,223 --> 00:12:04,624 The real one, Mr. Mayor. 260 00:12:04,724 --> 00:12:06,044 Where you're the sheriff of where? 261 00:12:06,093 --> 00:12:07,360 New Alamo, Texas? 262 00:12:07,460 --> 00:12:09,797 In New York, where we do not have the resources 263 00:12:09,897 --> 00:12:11,631 to support this kind of influx. 264 00:12:11,731 --> 00:12:13,033 You think I invited them? 265 00:12:13,133 --> 00:12:15,969 No, but you sure act like you did. 266 00:12:16,069 --> 00:12:18,605 I act like a leader. Try it sometime. 267 00:12:19,506 --> 00:12:22,742 My people are overwhelmed and underpaid... 268 00:12:22,843 --> 00:12:25,478 Your people should be prepared for anything. 269 00:12:25,578 --> 00:12:27,347 How come everyone thinks that but you? 270 00:12:27,447 --> 00:12:29,950 36,000 bussed-in migrants 271 00:12:30,050 --> 00:12:32,619 and counting, so give me a break. 272 00:12:32,719 --> 00:12:34,554 And what do you propose we do? 273 00:12:34,654 --> 00:12:37,134 Leave these people out on their own while we rag on each other? 274 00:12:37,224 --> 00:12:40,460 Do you even know where they go after they get off that bus? 275 00:12:40,560 --> 00:12:42,329 Do you know where they came from? 276 00:12:42,429 --> 00:12:45,833 Squalor, gang wars, oppressive regimes. 277 00:12:45,933 --> 00:12:48,735 So give me the resources and I will gladly support 278 00:12:48,836 --> 00:12:51,138 as many people as you care to welcome. 279 00:12:51,238 --> 00:12:53,807 So, a cash grab disguised as humanitarian effort. 280 00:12:53,907 --> 00:12:56,376 No, not in the least. You're drowning here, 281 00:12:56,476 --> 00:12:58,411 and I'm throwing you a lifesaver. 282 00:12:58,511 --> 00:13:00,280 Find the money, yesterday. 283 00:13:01,714 --> 00:13:03,483 I had my staffers draft this up 284 00:13:03,583 --> 00:13:06,586 after your little outburst. 285 00:13:11,859 --> 00:13:13,160 What am I looking at? 286 00:13:13,260 --> 00:13:14,427 Starting this week, 287 00:13:14,527 --> 00:13:16,796 we announce your officers will be on duty 288 00:13:16,897 --> 00:13:20,968 at all of our refugee shelters, round the clock. 289 00:13:21,902 --> 00:13:24,071 Mr. Mayor, 290 00:13:24,171 --> 00:13:26,773 my people are already spread too thin. 291 00:13:26,874 --> 00:13:28,508 It's the only solution. 292 00:13:28,608 --> 00:13:30,110 It's a stunt. 293 00:13:30,210 --> 00:13:32,612 We've got the Statue Of Liberty in our front yard. 294 00:13:32,712 --> 00:13:34,347 There's no getting around that. 295 00:13:34,447 --> 00:13:36,049 We set the example. 296 00:13:36,149 --> 00:13:39,652 Of what? Reckless wishful thinking? 297 00:13:39,752 --> 00:13:41,588 I don't think you're hearing me. 298 00:13:41,688 --> 00:13:43,290 This is not a request. 299 00:13:43,390 --> 00:13:45,993 Go get it done. 300 00:13:51,798 --> 00:13:53,009 What the hell do you think you're doing? 301 00:13:53,033 --> 00:13:55,768 I'm gonna have to call you back. 302 00:13:55,869 --> 00:13:57,104 I'm sorry. She wouldn't listen. 303 00:13:57,204 --> 00:13:58,939 That's okay, I can handle her. 304 00:14:00,640 --> 00:14:01,774 What am I doing? 305 00:14:01,875 --> 00:14:03,019 What do you think you're doing? 306 00:14:03,043 --> 00:14:04,744 You shouldn't be here, and 307 00:14:04,844 --> 00:14:06,213 shouldn't you be thanking me? 308 00:14:06,313 --> 00:14:08,015 Thanking you? Thanking you for what? 309 00:14:08,115 --> 00:14:09,582 I thought I was doing you a favor. 310 00:14:09,682 --> 00:14:11,084 A favor? 311 00:14:11,184 --> 00:14:13,653 I know you, Erin. I know that it's killing you 312 00:14:13,753 --> 00:14:16,123 that this family wasn't going to get any closure. 313 00:14:16,223 --> 00:14:17,800 Closure? The only thing this would give them 314 00:14:17,824 --> 00:14:19,927 is a possible financial settlement. 315 00:14:20,027 --> 00:14:23,096 Yeah, which is better than nothing. Adam Martin 316 00:14:23,196 --> 00:14:24,998 is a wealthy, powerful man. 317 00:14:25,098 --> 00:14:27,334 And, look, I was just trying to help. 318 00:14:27,434 --> 00:14:28,936 So now I'm supposed to believe 319 00:14:29,036 --> 00:14:30,737 that you're selflessly coming to the rescue 320 00:14:30,837 --> 00:14:32,672 of this family? Of you. 321 00:14:34,407 --> 00:14:35,407 Of me? 322 00:14:36,944 --> 00:14:39,546 You are not rescuing me. 323 00:14:39,646 --> 00:14:42,015 If you file this suit, 324 00:14:42,115 --> 00:14:45,385 the optics are gonna be terrible, Jack. 325 00:14:45,485 --> 00:14:46,819 You are gonna be required 326 00:14:46,920 --> 00:14:48,855 to paint the ADA that fumbled this case 327 00:14:48,956 --> 00:14:51,024 in a horrible light. That's me. 328 00:14:51,124 --> 00:14:54,894 And the fact that the lawyer doing this is my ex? 329 00:14:54,995 --> 00:14:57,297 The press is gonna have a field day. 330 00:14:57,397 --> 00:14:59,732 When did you start caring about the press? 331 00:14:59,832 --> 00:15:02,970 And optics? 332 00:15:03,070 --> 00:15:06,573 This is the right thing to do for this family. 333 00:15:06,673 --> 00:15:09,476 Let someone else handle it. 334 00:15:09,576 --> 00:15:11,244 You know I'm the best. 335 00:15:11,344 --> 00:15:13,146 And the Erin Reagan that I know 336 00:15:13,246 --> 00:15:16,849 would want this family to get some semblance of justice, 337 00:15:16,950 --> 00:15:19,352 no matter the cost to herself. 338 00:15:23,590 --> 00:15:26,459 We arrested a retired sergeant this morning 339 00:15:26,559 --> 00:15:27,894 for holding a guy at gunpoint. 340 00:15:27,995 --> 00:15:29,705 And let me guess, you took the side of the guy 341 00:15:29,729 --> 00:15:30,889 who held someone at gunpoint? 342 00:15:30,930 --> 00:15:32,765 The former NYPD sergeant. 343 00:15:32,865 --> 00:15:34,968 He's frustrated and grieving, 344 00:15:35,068 --> 00:15:36,403 and he claims that this guy 345 00:15:36,503 --> 00:15:38,938 sold his grandson drugs laced with fentanyl. 346 00:15:39,039 --> 00:15:40,549 Which I'm sure the detective on the case 347 00:15:40,573 --> 00:15:41,741 will be happy to know. 348 00:15:41,841 --> 00:15:43,710 He said the detective knows it's this guy, 349 00:15:43,810 --> 00:15:45,012 just hasn't done anything. 350 00:15:45,112 --> 00:15:46,672 Then what do you want me to do about it? 351 00:15:46,746 --> 00:15:47,747 I pulled the stats. 352 00:15:47,847 --> 00:15:49,415 There's an all-time high number 353 00:15:49,516 --> 00:15:50,550 of fentanyl overdoses 354 00:15:50,650 --> 00:15:51,851 in our precinct this year. 355 00:15:51,951 --> 00:15:53,453 Same with every other precinct. 356 00:15:53,553 --> 00:15:55,798 Well, chances are this dealer has been selling to other people 357 00:15:55,822 --> 00:15:57,400 and could be responsible for more deaths. 358 00:15:57,424 --> 00:15:59,659 I'm sure you're right, but I can't just take a case 359 00:15:59,759 --> 00:16:01,694 and begin investigating it because you feel like 360 00:16:01,794 --> 00:16:03,072 the detective didn't do their job. 361 00:16:03,096 --> 00:16:04,931 But who knows how many lives we could save 362 00:16:05,032 --> 00:16:07,034 if we get this dealer off the street. 363 00:16:09,802 --> 00:16:12,105 Okay, I will take a look with my team, 364 00:16:12,205 --> 00:16:14,107 but, unless we find some new bit of intel, 365 00:16:14,207 --> 00:16:17,310 I am not bigfooting the detective on the case. 366 00:16:18,678 --> 00:16:20,847 We appreciate you seeing us, 367 00:16:20,947 --> 00:16:22,715 especially given the circumstances. 368 00:16:22,815 --> 00:16:25,252 No, it's fine, Detective, really. 369 00:16:25,352 --> 00:16:27,654 This is exactly how I envisioned my honeymoon. 370 00:16:27,754 --> 00:16:28,754 This won't take long. 371 00:16:28,821 --> 00:16:30,390 Does seem fitting, though. 372 00:16:30,490 --> 00:16:31,490 Typical mess. 373 00:16:31,558 --> 00:16:32,592 What does that mean? 374 00:16:34,027 --> 00:16:35,528 There's not exactly a lot of love lost 375 00:16:35,628 --> 00:16:36,729 between our families. 376 00:16:36,829 --> 00:16:39,332 Why not move then? 377 00:16:39,432 --> 00:16:40,667 Elope? 378 00:16:40,767 --> 00:16:41,968 Have you ever met an Italian? 379 00:16:42,069 --> 00:16:43,870 What she's trying to say is, 380 00:16:43,970 --> 00:16:45,972 family's important to us. 381 00:16:46,073 --> 00:16:48,575 No. What I'm saying is, 382 00:16:48,675 --> 00:16:49,976 is that Italian men 383 00:16:50,077 --> 00:16:51,620 do not just run away from their mothers. 384 00:16:51,644 --> 00:16:53,180 What about your fathers? 385 00:16:53,280 --> 00:16:54,647 What's the story with them? 386 00:16:54,747 --> 00:16:57,150 Two hardworking men living the American dream. 387 00:16:57,250 --> 00:16:59,219 Are you sure about that? 388 00:16:59,319 --> 00:17:00,687 Absolutely. 389 00:17:00,787 --> 00:17:02,155 100%. 390 00:17:02,255 --> 00:17:04,457 What about your father, Francesca? 391 00:17:04,557 --> 00:17:05,625 What's the story with him? 392 00:17:05,724 --> 00:17:07,794 Same story, of course. 393 00:17:07,894 --> 00:17:09,229 Really? 394 00:17:10,829 --> 00:17:12,031 Can we not do this? 395 00:17:12,132 --> 00:17:14,501 Actually, we should hear from you. 396 00:17:14,601 --> 00:17:16,536 Is it true or not? 397 00:17:19,705 --> 00:17:20,940 What are they talking about? 398 00:17:21,040 --> 00:17:23,843 You have a great relationship with my father, 399 00:17:23,943 --> 00:17:26,413 and it means everything to me, 400 00:17:26,512 --> 00:17:29,782 but the truth is, 401 00:17:29,882 --> 00:17:33,052 he hasn't been honest with you. 402 00:17:34,487 --> 00:17:36,389 You're scaring me, Franny. 403 00:17:36,489 --> 00:17:39,892 No, it's nothing like that. It's just... 404 00:17:39,992 --> 00:17:42,262 he's broke. 405 00:17:44,030 --> 00:17:45,232 What? 406 00:17:45,332 --> 00:17:47,834 What about the wedding? 407 00:17:47,934 --> 00:17:49,202 You know, the Rolex? 408 00:17:49,302 --> 00:17:52,305 I mean, that probably put him in the poor house. 409 00:17:52,405 --> 00:17:55,208 My mom, a few months back, she got drunk. 410 00:17:55,308 --> 00:17:58,511 She told me that the well's dried up. 411 00:17:58,611 --> 00:18:00,380 You know this for sure? 412 00:18:00,480 --> 00:18:03,416 No. I'm not involved in the business, 413 00:18:03,516 --> 00:18:05,652 but... 414 00:18:05,752 --> 00:18:07,820 I can hear it in his voice. 415 00:18:07,920 --> 00:18:11,358 See it in the way that he walks. 416 00:18:11,458 --> 00:18:14,427 Carmine Romano is a proud man. 417 00:18:16,563 --> 00:18:18,665 And this is killing him. 418 00:18:31,444 --> 00:18:32,445 Detective O'Leary. 419 00:18:32,545 --> 00:18:34,747 Susan. What do you need, Sarge? 420 00:18:34,847 --> 00:18:36,983 My team's looking into a rash of fentanyl overdoes 421 00:18:37,083 --> 00:18:38,785 in the precinct. I'd like to ask you 422 00:18:38,885 --> 00:18:40,887 a few questions about the death of Vince Velucci. 423 00:18:40,987 --> 00:18:43,490 No disrespect, boss, but I don't really appreciate you guys 424 00:18:43,590 --> 00:18:45,758 coming in here and poking your nose in my case. 425 00:18:45,858 --> 00:18:47,460 Somebody was already here? 426 00:18:47,560 --> 00:18:49,462 Your wife was here an hour ago. 427 00:18:49,562 --> 00:18:52,064 Officer Janko came to see you? 428 00:18:52,165 --> 00:18:53,766 Yeah, and she grilled me on my case. 429 00:18:53,866 --> 00:18:56,002 Might want to remind her how things work around here. 430 00:18:56,102 --> 00:18:58,538 I only have two bosses that I answer to. 431 00:18:58,638 --> 00:19:01,107 My squad sergeant and my C.O., that's it. 432 00:19:01,208 --> 00:19:03,152 Just like to ask you a few questions. I'm due in court. 433 00:19:03,176 --> 00:19:04,944 I don't have time to go through it all again. 434 00:19:05,044 --> 00:19:07,414 You want to know what's going on? 435 00:19:07,514 --> 00:19:09,849 Go home and ask your wife. 436 00:19:14,321 --> 00:19:16,923 And what are we getting from the precincts concerned? 437 00:19:17,023 --> 00:19:20,460 They're dealing with thousands of people, no I.D., 438 00:19:20,560 --> 00:19:22,762 no work, no home. They don't even 439 00:19:22,862 --> 00:19:24,797 speak the same language. It's a mess, boss. 440 00:19:24,897 --> 00:19:26,966 But careful with the messaging, please. 441 00:19:27,066 --> 00:19:29,802 If there's any questioning NYPD support, 442 00:19:29,902 --> 00:19:31,938 it's gonna be taken as if we're anti-immigrant. 443 00:19:32,038 --> 00:19:34,841 This is about limited manpower and budget. That is all. 444 00:19:34,941 --> 00:19:36,209 Come on, Frank. 445 00:19:36,309 --> 00:19:38,378 Your "that is all" isn't gonna be the be all 446 00:19:38,478 --> 00:19:40,046 and end all in this. 447 00:19:40,146 --> 00:19:43,516 Garrett, my only concern is the safety of these immigrants 448 00:19:43,616 --> 00:19:45,184 and the citizens of New York. 449 00:19:45,285 --> 00:19:47,019 Again, says you. 450 00:19:47,119 --> 00:19:49,756 Yes. I speak for me 451 00:19:49,856 --> 00:19:53,493 and this department, and I can't take more officers 452 00:19:53,593 --> 00:19:55,362 off the street and post them up 453 00:19:55,462 --> 00:19:58,665 in these encampments for the mayor's political gain. 454 00:19:58,765 --> 00:20:01,368 This is about more than the mayor's ambition. 455 00:20:01,468 --> 00:20:03,770 Look, I know that. 456 00:20:03,870 --> 00:20:05,305 This is New York City, 457 00:20:05,405 --> 00:20:08,608 which has always been a beacon of hope and refuge. 458 00:20:08,708 --> 00:20:11,878 Yes. I know that, too. 459 00:20:11,978 --> 00:20:15,114 But you've got to say it louder. Garrett is right on. 460 00:20:15,214 --> 00:20:17,016 This thing gets parsed like nothing else. 461 00:20:17,116 --> 00:20:20,152 You can't just get in the weeds with your put-upon police force. 462 00:20:26,426 --> 00:20:30,430 Budget cuts, record attrition, revolving door courts, 463 00:20:30,530 --> 00:20:34,267 an anti-cop fog that never lifts. 464 00:20:34,367 --> 00:20:36,769 You bet, put-upon. 465 00:20:40,239 --> 00:20:41,374 Point taken. 466 00:20:41,474 --> 00:20:43,075 But she's right about the optics. 467 00:20:43,175 --> 00:20:45,545 Yeah, I know, I hate when that happens. 468 00:20:47,280 --> 00:20:49,616 Get me the governor on the phone. 469 00:20:49,716 --> 00:20:50,716 For what? 470 00:20:50,783 --> 00:20:52,885 Sorry, that just came out. 471 00:20:52,985 --> 00:20:53,753 For what? 472 00:20:53,853 --> 00:20:54,754 Reinforcements. 473 00:20:54,854 --> 00:20:56,055 We need State Troopers. 474 00:20:56,155 --> 00:20:57,757 I'm pretty sure that's the mayor's call. 475 00:20:57,857 --> 00:20:59,559 And I'm pretty sure he hasn't made it. 476 00:20:59,659 --> 00:21:01,160 Gasoline on the fire. 477 00:21:01,260 --> 00:21:03,162 I don't care. 478 00:21:03,262 --> 00:21:06,566 We need more boots on the ground. Forthwith. 479 00:21:17,410 --> 00:21:21,280 I should've introduced the third witness's testimony. 480 00:21:21,381 --> 00:21:23,950 We had two other witnesses we agreed 481 00:21:24,050 --> 00:21:26,586 were more reliable. Yeah, well, the jury disagreed. 482 00:21:26,686 --> 00:21:29,722 The third witness could've been the crucial piece of evidence 483 00:21:29,822 --> 00:21:30,822 to push the needle. 484 00:21:30,890 --> 00:21:32,659 Could've, would've, should've. 485 00:21:32,759 --> 00:21:34,394 The trial is over. 486 00:21:34,494 --> 00:21:35,728 It's time to move on. 487 00:21:35,828 --> 00:21:37,597 I don't make mistakes like this. 488 00:21:37,697 --> 00:21:38,798 It wasn't a mistake. It was 489 00:21:38,898 --> 00:21:40,733 a judgment call, and there's no way 490 00:21:40,833 --> 00:21:42,445 of knowing if it would've changed a thing. 491 00:21:42,469 --> 00:21:44,036 But it's a possibility. 492 00:21:44,136 --> 00:21:45,838 Well, I don't have a crystal ball. 493 00:21:45,938 --> 00:21:48,307 Thinking like that, you're gonna drive yourself crazy. 494 00:21:48,408 --> 00:21:49,542 Maybe I was distracted. 495 00:21:49,642 --> 00:21:51,277 I-I-I mean, 496 00:21:51,378 --> 00:21:53,413 is any campaign worth this? 497 00:21:53,513 --> 00:21:56,949 What does this have to do with the campaign? 498 00:21:57,049 --> 00:21:59,919 Well, maybe I was more focused on that. That's not true. 499 00:22:00,019 --> 00:22:02,822 You turned down everything that Bobbi asked you to do. 500 00:22:02,922 --> 00:22:04,833 Because I told the people of the State of New York 501 00:22:04,857 --> 00:22:06,058 to come on down, 502 00:22:06,158 --> 00:22:08,094 see me in action, so I can prove to you 503 00:22:08,194 --> 00:22:10,363 that I'm the best person for D.A. 504 00:22:10,463 --> 00:22:11,931 So what am I supposed to say now? 505 00:22:12,031 --> 00:22:14,501 "Hey, actually, don't come down because 506 00:22:14,601 --> 00:22:15,768 I actually suck"? 507 00:22:15,868 --> 00:22:17,336 Erin, come on. 508 00:22:17,437 --> 00:22:18,571 I'm bringing this to Jack. 509 00:22:18,671 --> 00:22:19,872 Why would you do that? 510 00:22:19,972 --> 00:22:21,941 So I can help Melissa win the suit. 511 00:22:22,041 --> 00:22:24,977 Listen to me, if you throw yourself under the bus, 512 00:22:25,077 --> 00:22:28,915 you're throwing away any shot at becoming district attorney. 513 00:22:34,487 --> 00:22:35,855 My office, now. 514 00:22:35,955 --> 00:22:38,591 Whoa. Thought I had some explaining to do, 515 00:22:38,691 --> 00:22:40,092 but... 516 00:22:40,192 --> 00:22:42,128 You shouldn't have to explain anything. 517 00:22:42,228 --> 00:22:45,131 What were you thinking grilling Detective O'Leary? 518 00:22:45,231 --> 00:22:47,066 Susan? I asked her a couple questions. 519 00:22:47,166 --> 00:22:48,446 You would've done the same thing. 520 00:22:48,535 --> 00:22:51,370 I would've n... 521 00:22:51,471 --> 00:22:53,606 I would've never gone over a sergeant's head 522 00:22:53,706 --> 00:22:55,975 and questioned a detective on their handling of a case. 523 00:22:56,075 --> 00:22:57,444 Are you pulling rank on me? 524 00:22:57,544 --> 00:22:59,812 You are a patrol officer. You are not a detective. 525 00:22:59,912 --> 00:23:01,380 I made a promise to Sam. 526 00:23:01,481 --> 00:23:03,916 You got to stop doing that. 527 00:23:05,317 --> 00:23:06,519 Doing what? 528 00:23:06,619 --> 00:23:07,996 Making promises that you can't deliver. 529 00:23:08,020 --> 00:23:09,856 Sam deserves justice for his grandson. 530 00:23:09,956 --> 00:23:10,990 I am sure he does, 531 00:23:11,090 --> 00:23:12,167 but I don't even know the guy. 532 00:23:12,191 --> 00:23:13,493 Well, if... 533 00:23:13,593 --> 00:23:14,861 Sergeant Reagan? 534 00:23:14,961 --> 00:23:16,481 Could you give me five minutes, please? 535 00:23:17,329 --> 00:23:19,475 If you'd have met him, you would've done the same thing. 536 00:23:19,499 --> 00:23:21,768 I did look into the overdose, like you asked me, 537 00:23:21,868 --> 00:23:23,436 but I did it because it was good intel, 538 00:23:23,536 --> 00:23:25,472 not because I made a promise to a grieving man. 539 00:23:25,572 --> 00:23:27,039 Well, then what did you think? 540 00:23:27,139 --> 00:23:29,609 I think we may be able to tie this dealer 541 00:23:29,709 --> 00:23:30,843 to numerous other deaths. 542 00:23:30,943 --> 00:23:32,455 Then what the hell are we fighting about? 543 00:23:32,479 --> 00:23:34,222 Because I was gonna ask Detective O'Leary to open 544 00:23:34,246 --> 00:23:35,791 a joint investigation, but since you pissed her off, 545 00:23:35,815 --> 00:23:37,695 that's not gonna happen. We don't even need her. 546 00:23:37,750 --> 00:23:39,962 She already admitted she's confident Marco sold the drugs, 547 00:23:39,986 --> 00:23:42,354 she just doesn't have enough evidence to arrest him. 548 00:23:43,756 --> 00:23:44,957 Well, what does she have? 549 00:23:45,057 --> 00:23:47,026 Text messages on the victim's phone 550 00:23:47,126 --> 00:23:49,328 asking to score from Marco. 551 00:23:49,428 --> 00:23:51,297 The night he died? 552 00:23:51,397 --> 00:23:54,467 Yeah, but she can't tie Marco to the area that night 553 00:23:54,567 --> 00:23:56,869 or confirm he made the deal. 554 00:23:58,104 --> 00:23:59,706 You have his information? 555 00:23:59,806 --> 00:24:02,975 Yeah, I even met him. 556 00:24:10,149 --> 00:24:13,319 Carmine, Carmine, Carmine. 557 00:24:13,419 --> 00:24:14,721 Got a second to chat? 558 00:24:14,821 --> 00:24:16,422 Just got to clear a few things up. 559 00:24:16,523 --> 00:24:17,924 No, thank you. 560 00:24:18,024 --> 00:24:20,059 Come on, Carmine. Where the hell you gonna go? 561 00:24:20,159 --> 00:24:21,436 Just stay and talk to us for a minute. 562 00:24:21,460 --> 00:24:22,905 Listen to me, you're not gonna hold me 563 00:24:22,929 --> 00:24:25,131 for another nine hours. Come on. 564 00:24:25,231 --> 00:24:29,335 You know what? Why don't you just call my lawyer, okay? 565 00:24:54,927 --> 00:24:56,896 He's alive. Get a bus. 566 00:24:59,632 --> 00:25:01,333 Come on, Carmine. 567 00:25:11,177 --> 00:25:12,444 Come on. 568 00:25:12,545 --> 00:25:14,080 Are you saying nobody at this table 569 00:25:14,180 --> 00:25:16,649 has ever considered moving somewhere else? 570 00:25:17,817 --> 00:25:20,419 I've thought about kicking it out to the country 571 00:25:20,519 --> 00:25:21,588 one of these days. 572 00:25:21,688 --> 00:25:23,455 Really? 573 00:25:23,556 --> 00:25:25,692 Yeah, a big backyard, a dishwasher, 574 00:25:25,792 --> 00:25:27,326 no rats in the trash. 575 00:25:27,426 --> 00:25:28,995 When you put it like that... 576 00:25:29,095 --> 00:25:30,196 Couldn't agree more. 577 00:25:30,296 --> 00:25:31,598 Yeah, seconded. 578 00:25:31,698 --> 00:25:32,932 Betty and I used to dream 579 00:25:33,032 --> 00:25:35,501 of a nice little ranch somewhere warm. 580 00:25:35,602 --> 00:25:37,036 Okay, look, 581 00:25:37,136 --> 00:25:38,705 let me rephrase. 582 00:25:38,805 --> 00:25:41,574 New York is expensive, dirty, 583 00:25:41,674 --> 00:25:44,143 full of crime, and freezing in the winter. 584 00:25:44,243 --> 00:25:46,813 Not to mention a melting hellscape all summer long. 585 00:25:46,913 --> 00:25:48,314 Not to mention, it smells like crap. 586 00:25:48,414 --> 00:25:50,316 Not like crap. 587 00:25:50,416 --> 00:25:52,351 True. 588 00:25:52,451 --> 00:25:54,086 Okay, true, but TMI. 589 00:25:54,186 --> 00:25:57,056 So, the question remains, what's keeping us here? 590 00:25:57,156 --> 00:25:58,591 And don't say pizza, Sean. 591 00:25:58,691 --> 00:26:00,492 Bagels. Same difference. 592 00:26:00,593 --> 00:26:02,261 No, I'm serious. 593 00:26:02,361 --> 00:26:05,965 You remember, every Sunday, after hockey practice... 594 00:26:06,065 --> 00:26:08,868 Yeah. Me, you, Gramps, 595 00:26:08,968 --> 00:26:11,103 couple everything bagels and a... 596 00:26:11,203 --> 00:26:12,839 newspaper split three ways. 597 00:26:12,939 --> 00:26:13,840 Yup. 598 00:26:13,940 --> 00:26:15,742 I got the sports page. 599 00:26:15,842 --> 00:26:17,343 Sean got the funnies. 600 00:26:17,443 --> 00:26:19,679 That's my point. 601 00:26:20,446 --> 00:26:23,082 So the beauty is in the details. 602 00:26:23,182 --> 00:26:24,583 Exactly. 603 00:26:24,684 --> 00:26:26,561 Like knowing every bartender in a three-block radius. 604 00:26:26,585 --> 00:26:27,754 All 30 of them. 605 00:26:27,854 --> 00:26:29,889 Or running into a subway performer 606 00:26:29,989 --> 00:26:32,391 you swear could sell out Yankee Stadium. 607 00:26:32,491 --> 00:26:34,627 Or just running over a Yankee. 608 00:26:34,727 --> 00:26:37,096 One time, and you guys won't let me 609 00:26:37,196 --> 00:26:38,931 forget it, come on! 610 00:26:39,031 --> 00:26:40,532 Where are you in all this, Dad? 611 00:26:40,633 --> 00:26:43,202 You dream of a little cheeseburger in paradise? 612 00:26:45,204 --> 00:26:46,839 Well... 613 00:26:46,939 --> 00:26:50,409 you know those rats in the trash cans? 614 00:26:50,509 --> 00:26:52,178 Well, out in the country, 615 00:26:52,278 --> 00:26:53,612 they're raccoons. 616 00:26:53,713 --> 00:26:56,515 And they're bigger and meaner. 617 00:26:57,549 --> 00:26:59,285 To the devil you know. 618 00:26:59,385 --> 00:27:00,452 That's right. 619 00:27:00,552 --> 00:27:02,655 Hear, hear. The devil you know. 620 00:27:02,755 --> 00:27:05,524 There you go. 621 00:27:08,627 --> 00:27:10,196 Hello, Carmine. 622 00:27:11,764 --> 00:27:14,266 Hey, Nurse, I'm being invaded. Knock it off. 623 00:27:14,366 --> 00:27:15,634 Hey. 624 00:27:15,735 --> 00:27:17,704 I got nothing to say to you guys. 625 00:27:17,804 --> 00:27:20,372 We're just here to try to help you figure out who did this. 626 00:27:20,472 --> 00:27:22,374 Why don't you just look in the freaking mirror? 627 00:27:22,474 --> 00:27:24,777 So we're the ones that blew up your car? Just as well! 628 00:27:24,877 --> 00:27:27,646 You told Johnny DiPierro I was broke. 629 00:27:27,747 --> 00:27:29,816 You put the target on my back! 630 00:27:29,916 --> 00:27:31,093 I thought the DiPierros have been 631 00:27:31,117 --> 00:27:32,518 out of the game for 30 years now? 632 00:27:32,618 --> 00:27:34,286 I guess old habits. 633 00:27:34,386 --> 00:27:37,056 It was your daughter who told her husband. 634 00:27:37,156 --> 00:27:39,525 You had to know that was gonna happen eventually. 635 00:27:39,625 --> 00:27:41,393 Only after you guys came around. 636 00:27:41,493 --> 00:27:44,496 Just imagine if my wife or my daughter was in the car! 637 00:27:44,596 --> 00:27:46,956 You know, I've been wondering the same thing myself all day. 638 00:27:47,033 --> 00:27:49,168 Who the hell would take such a massive risk 639 00:27:49,268 --> 00:27:50,803 over a guy like you? 640 00:27:50,903 --> 00:27:53,572 Look at me, I would never steal from my daughter. 641 00:27:53,672 --> 00:27:55,183 - How dare you say that! - Come on, Carmine. 642 00:27:55,207 --> 00:27:58,344 There had to be a reason there was a target on your back. 643 00:27:58,444 --> 00:27:59,812 You got ten seconds 644 00:27:59,912 --> 00:28:01,714 to get out of my face. 645 00:28:01,814 --> 00:28:03,415 You understand? Or what? 646 00:28:03,515 --> 00:28:05,660 Or what?! You got ten seconds to get the hell out of my face! 647 00:28:05,684 --> 00:28:06,995 Or what are you gonna do?! Get out of here! 648 00:28:07,019 --> 00:28:08,396 What are you gonna do?! Come on, let's go. 649 00:28:08,420 --> 00:28:09,597 Bye, little boy, goodbye-bye-bye! 650 00:28:09,621 --> 00:28:11,057 Yeah, pull him out of here. 651 00:28:11,157 --> 00:28:12,725 I don't think Carmine's our guy. 652 00:28:12,825 --> 00:28:14,626 What are you talking about, he's not our guy? 653 00:28:14,727 --> 00:28:16,471 I just got a text from Officer Roberts saying 654 00:28:16,495 --> 00:28:18,998 they arrested a busboy for stealing wedding gifts again. 655 00:28:19,098 --> 00:28:21,333 Hold on. Same venue, same M.O.? 656 00:28:30,576 --> 00:28:32,611 Can I help you find anything? 657 00:28:32,711 --> 00:28:34,747 Yeah, you got anything that's not in the case? 658 00:28:34,847 --> 00:28:36,849 Hey, man, this ain't that kind of place. 659 00:28:36,949 --> 00:28:38,684 That's not what I heard. 660 00:28:38,785 --> 00:28:39,905 I don't care what you heard. 661 00:28:39,986 --> 00:28:41,453 We don't do that here. 662 00:28:41,553 --> 00:28:42,955 Come on, man, I've got cash. 663 00:28:43,055 --> 00:28:44,556 Help me out? 664 00:28:46,058 --> 00:28:47,493 Okay. 665 00:28:47,593 --> 00:28:49,161 What are you looking for? 666 00:28:49,261 --> 00:28:50,863 You got Murder 8? 667 00:28:50,963 --> 00:28:53,332 I have a few. That's gonna be 250. 668 00:28:53,432 --> 00:28:55,134 I got it. 669 00:29:06,012 --> 00:29:07,479 Get the hell out of here. Whoa, man! 670 00:29:07,579 --> 00:29:10,116 If you ever think about coming back, I'll kill you. 671 00:29:10,216 --> 00:29:12,027 I'm not looking for any trouble. I just want to score. 672 00:29:12,051 --> 00:29:13,352 And I said I don't do that here. 673 00:29:13,452 --> 00:29:14,753 Yeah, but you took my money. 674 00:29:14,854 --> 00:29:16,431 You lucky I ain't take your life. Now get lost! 675 00:29:16,455 --> 00:29:17,623 Police! Don't move! 676 00:29:17,723 --> 00:29:19,658 Yo, man, I was just defending myself. 677 00:29:19,758 --> 00:29:21,660 This addict was trying to rob the register. 678 00:29:21,760 --> 00:29:23,038 Police. Get your hands behind your back. 679 00:29:23,062 --> 00:29:24,663 You're under arrest. Damn, you a cop? 680 00:29:24,763 --> 00:29:27,233 - Gun. You got cuffs? - Yes, boss. 681 00:29:27,333 --> 00:29:29,568 I don't suppose you got a license for that gun? 682 00:29:31,537 --> 00:29:34,040 Some guy pulled a gun out on me this week. I got to defend 683 00:29:34,140 --> 00:29:35,784 myself, but I swear, I don't sell no drugs! 684 00:29:35,808 --> 00:29:37,309 Yeah, save it. 685 00:29:37,409 --> 00:29:39,045 There's product back here in plain view. 686 00:29:39,145 --> 00:29:41,280 I suggest you start telling the truth. 687 00:29:43,816 --> 00:29:46,152 - Come on, tell us. - Come with me. 688 00:29:51,223 --> 00:29:53,425 Okay, why don't we just go over it one more time 689 00:29:53,525 --> 00:29:54,894 just to make sure we got all 690 00:29:54,994 --> 00:29:56,504 our facts straight. I already said it was me, man. 691 00:29:56,528 --> 00:29:57,997 Just let me sign the damn thing. 692 00:29:58,097 --> 00:30:00,833 I know what you said, but let's just go over it, okay? 693 00:30:00,933 --> 00:30:02,801 You say you bus weddings two nights 694 00:30:02,902 --> 00:30:04,603 a week at the Marksby, is that right? 695 00:30:04,703 --> 00:30:06,372 Sundays, too, if they need me. 696 00:30:06,472 --> 00:30:09,208 So you a really long time to plan out this robbery, right? 697 00:30:09,308 --> 00:30:12,178 I don't know, man. It just happened. 698 00:30:12,278 --> 00:30:13,512 I saw an opening. 699 00:30:13,612 --> 00:30:14,947 Okay, man. 700 00:30:15,047 --> 00:30:16,815 I mean, let's talk about it. 701 00:30:16,916 --> 00:30:18,851 The first heist you... 702 00:30:18,951 --> 00:30:20,119 disappear without a trace, 703 00:30:20,219 --> 00:30:21,988 like Danny Ocean or something. 704 00:30:22,088 --> 00:30:24,823 But then the second time you do it with more time to plan, 705 00:30:24,924 --> 00:30:26,959 you somehow are careless enough to let 706 00:30:27,059 --> 00:30:29,295 half the bridal party see you. 707 00:30:30,963 --> 00:30:32,364 Seems a little out of character 708 00:30:32,464 --> 00:30:34,633 for a man with your skill set, don't you think? 709 00:30:34,733 --> 00:30:36,468 I guess I got cocky. 710 00:30:36,568 --> 00:30:38,570 Or maybe 711 00:30:38,670 --> 00:30:40,139 there's something else going on 712 00:30:40,239 --> 00:30:43,842 that you don't feel like telling us about just yet. 713 00:30:50,649 --> 00:30:52,518 What am I looking at? 714 00:30:52,618 --> 00:30:55,287 Do you know who the Romanos and DiPierros are? 715 00:30:55,387 --> 00:30:57,389 Some flashy Italians with too much money? 716 00:30:57,489 --> 00:31:00,927 This is what those families do to people who cross them. 717 00:31:05,664 --> 00:31:08,734 Now let's talk about what really happened, okay? 718 00:31:08,834 --> 00:31:10,869 Somebody told you to take the fall 719 00:31:10,970 --> 00:31:12,571 for the first heist. 720 00:31:12,671 --> 00:31:14,907 I told you, man, it was my idea. 721 00:31:15,007 --> 00:31:17,109 And then they paid you 722 00:31:17,209 --> 00:31:19,912 to come in and botch the second one. 723 00:31:20,012 --> 00:31:22,814 So it would look like it was you who did both 724 00:31:22,915 --> 00:31:25,484 instead of them all along, isn't that right? 725 00:31:25,584 --> 00:31:28,955 This is more than just a couple years behind bars, Owen. 726 00:31:29,055 --> 00:31:31,423 Take a look at the photos. 727 00:31:31,523 --> 00:31:33,492 Really look at them. They'll do 728 00:31:33,592 --> 00:31:36,262 the same thing to you, if they think you stole from them. 729 00:31:44,736 --> 00:31:46,505 You think you're gonna walk out the door 730 00:31:46,605 --> 00:31:48,874 sticking to the story that it was you all along, 731 00:31:48,975 --> 00:31:52,411 there's no telling what they're gonna do to you next. 732 00:31:54,513 --> 00:31:57,249 You feeling like telling us what really happened now? 733 00:32:02,621 --> 00:32:03,956 Good. 734 00:32:06,925 --> 00:32:09,028 You sure you want to do this? 735 00:32:09,128 --> 00:32:10,896 I don't want to, but... 736 00:32:10,997 --> 00:32:12,631 I know I have to. 737 00:32:15,867 --> 00:32:17,636 Mrs. Phillips is here. Please send her in. 738 00:32:27,980 --> 00:32:29,848 What the hell is she doing here? 739 00:32:29,948 --> 00:32:32,584 Look, I know I'm the last person that you want to see right now. 740 00:32:32,684 --> 00:32:33,852 That's right. 741 00:32:33,952 --> 00:32:35,254 But, please, just hear me out. 742 00:32:35,354 --> 00:32:37,123 I don't have to do anything for you. 743 00:32:37,223 --> 00:32:38,457 Give her a chance. 744 00:32:38,557 --> 00:32:39,925 She can help us. How? 745 00:32:40,026 --> 00:32:41,093 Hasn't she done enough? 746 00:32:41,193 --> 00:32:42,394 There was a third witness 747 00:32:42,494 --> 00:32:44,796 I decided not to call to testify. 748 00:32:44,896 --> 00:32:46,932 Why would you do that? 749 00:32:47,033 --> 00:32:49,368 I felt the other two were more trustworthy 750 00:32:49,468 --> 00:32:51,803 and would play better to the jury. 751 00:32:51,903 --> 00:32:53,672 So what're you saying? 752 00:32:53,772 --> 00:32:56,175 So I can't redo the trial, 753 00:32:56,275 --> 00:32:57,976 but I can and will do anything necessary 754 00:32:58,077 --> 00:32:59,511 to help your family. 755 00:32:59,611 --> 00:33:00,779 How does this help? 756 00:33:00,879 --> 00:33:03,715 We can include in our suit that ADA Reagan 757 00:33:03,815 --> 00:33:05,751 failed to introduce crucial evidence 758 00:33:05,851 --> 00:33:07,553 that could've swayed the jury. 759 00:33:08,354 --> 00:33:11,157 I'm willing to admit that the third witness 760 00:33:11,257 --> 00:33:13,992 could've helped put Adam Martin in prison. 761 00:33:15,694 --> 00:33:17,296 I can't believe this. 762 00:33:17,396 --> 00:33:19,431 Look, I've been beating myself up about this, 763 00:33:19,531 --> 00:33:21,567 and if I could go back and do things differently, 764 00:33:21,667 --> 00:33:23,269 I would, but I can't. 765 00:33:23,369 --> 00:33:25,071 So... 766 00:33:26,205 --> 00:33:29,508 I am determined to help you build your suit. 767 00:33:34,546 --> 00:33:37,149 And then you go around my back and call the governor? 768 00:33:39,151 --> 00:33:42,088 Well, he's the one who should be handling this. 769 00:33:42,188 --> 00:33:43,489 Not your call to make. 770 00:33:43,589 --> 00:33:45,023 It was necessary. 771 00:33:45,124 --> 00:33:46,658 And overdue. 772 00:33:46,758 --> 00:33:48,260 I'm in charge of this city. 773 00:33:48,360 --> 00:33:49,661 Come on. 774 00:33:49,761 --> 00:33:51,197 He should send in State Troopers 775 00:33:51,297 --> 00:33:52,831 to handle this and you know it. 776 00:33:52,931 --> 00:33:54,733 That's not happening. 777 00:33:54,833 --> 00:33:56,802 Mr. Mayor... 778 00:33:56,902 --> 00:33:59,471 we need our manpower on the streets, 779 00:33:59,571 --> 00:34:02,040 not rent-a-copping these shelters. 780 00:34:02,141 --> 00:34:04,376 And I disagree, and I'm the boss of this. 781 00:34:04,476 --> 00:34:07,546 Then go to the governor yourself. 782 00:34:07,646 --> 00:34:10,216 You took that bullet out of my gun by going over my head. 783 00:34:10,315 --> 00:34:12,551 Then call him out publicly. Great plan! 784 00:34:12,650 --> 00:34:14,353 How did I not think of that? 785 00:34:15,887 --> 00:34:17,223 And why not? 786 00:34:17,322 --> 00:34:19,091 Because you and the governor are members 787 00:34:19,190 --> 00:34:20,891 of the same party? 788 00:34:20,992 --> 00:34:22,893 What are you hinting at? 789 00:34:24,596 --> 00:34:25,964 Well... 790 00:34:26,063 --> 00:34:28,434 it sure seems you're positioning yourself 791 00:34:28,534 --> 00:34:30,402 for higher office. 792 00:34:30,502 --> 00:34:33,071 If I was looking to take the governor's job, 793 00:34:33,172 --> 00:34:35,072 I'd jump at the chance to call him out. 794 00:34:35,174 --> 00:34:37,876 A kid running for student council knows that move. 795 00:34:37,976 --> 00:34:40,612 I'm taking this stand so other mayors 796 00:34:40,712 --> 00:34:42,547 see how New York is responding 797 00:34:42,648 --> 00:34:44,949 and follow suit. You think that's easy? 798 00:34:45,050 --> 00:34:47,619 Okay, then put your money where your mouth is. 799 00:34:47,719 --> 00:34:49,554 Up my budget and have your show. 800 00:34:49,655 --> 00:34:52,023 You have by far the biggest, most expensive 801 00:34:52,123 --> 00:34:53,958 police department in the country as it is. 802 00:34:54,059 --> 00:34:56,228 In the city that's the hardest to police. 803 00:34:56,328 --> 00:34:57,863 Figure out a way within your already 804 00:34:57,963 --> 00:34:59,831 inflated budget to make this work. 805 00:34:59,931 --> 00:35:01,200 Deflated budget. 806 00:35:01,300 --> 00:35:03,068 Twice, on your watch. 807 00:35:04,069 --> 00:35:05,804 Another bus arrives tomorrow. 808 00:35:05,904 --> 00:35:07,739 I will be there to welcome it 809 00:35:07,839 --> 00:35:09,941 with open arms. 810 00:35:12,778 --> 00:35:14,280 And you expect 811 00:35:14,380 --> 00:35:17,183 my people to be there, too? 812 00:35:18,217 --> 00:35:20,452 The more the merrier. 813 00:35:33,532 --> 00:35:34,742 Why are we sitting around here? 814 00:35:34,766 --> 00:35:36,935 Because I want to offer you help. 815 00:35:37,035 --> 00:35:38,837 Why would you want to help me? 816 00:35:38,937 --> 00:35:41,273 Because I want this stuff off the street. 817 00:35:41,373 --> 00:35:43,909 And I know that you're just a dealer with a store. 818 00:35:44,009 --> 00:35:45,744 So you want me to turn on my supplier? 819 00:35:45,844 --> 00:35:47,513 If you can help us get them, 820 00:35:47,613 --> 00:35:49,681 you can still have a life after this. 821 00:35:51,283 --> 00:35:52,651 I'll help 822 00:35:52,751 --> 00:35:54,052 if you drop the charges. 823 00:35:54,152 --> 00:35:56,121 Completely? I don't think that's possible. 824 00:35:56,222 --> 00:35:58,156 Then there's no way I'm turning on anybody 825 00:35:58,257 --> 00:35:59,991 and risking my life. 826 00:36:01,793 --> 00:36:04,530 Sergeant, can I have a word with him? 827 00:36:06,365 --> 00:36:08,267 Yeah, go for it. 828 00:36:20,045 --> 00:36:23,715 I'll speak to the D.A. on your behalf and say you cooperated, 829 00:36:23,815 --> 00:36:26,818 if you write a letter to the D.A. saying 830 00:36:26,918 --> 00:36:28,620 you don't want Sam Velucci prosecuted 831 00:36:28,720 --> 00:36:30,322 for holding you at gunpoint. 832 00:36:30,422 --> 00:36:32,324 So you'll only help me 833 00:36:32,424 --> 00:36:33,792 if I get that crazy dude off? 834 00:36:33,892 --> 00:36:36,094 He's not crazy. He's grieving. 835 00:36:37,329 --> 00:36:40,065 You sold his grandson drugs that killed him. 836 00:36:41,567 --> 00:36:44,202 You're lucky he didn't shoot you when he had the chance. 837 00:36:45,304 --> 00:36:47,739 I'm not helping that wacko. You're gonna be charged 838 00:36:47,839 --> 00:36:49,584 with criminal possession of a controlled substance 839 00:36:49,608 --> 00:36:50,876 in the first degree. 840 00:36:50,976 --> 00:36:53,779 We uncovered ten ounces of narcotics, 841 00:36:53,879 --> 00:36:56,648 6,000 milligrams of methadone. 842 00:36:56,748 --> 00:36:58,817 That's a class A-1 felony. 843 00:36:58,917 --> 00:37:01,987 You're looking at serious time. 844 00:37:04,590 --> 00:37:06,592 What do you want me to do? 845 00:37:06,692 --> 00:37:08,394 Write the letter. 846 00:37:08,494 --> 00:37:10,061 It's gonna show that you have 847 00:37:10,161 --> 00:37:13,031 some remorse for your actions, 848 00:37:13,131 --> 00:37:15,267 some empathy for your victims. 849 00:37:15,367 --> 00:37:16,868 But if you don't, 850 00:37:16,968 --> 00:37:19,538 I will personally make sure that you're put away 851 00:37:19,638 --> 00:37:21,873 until the day you die. 852 00:37:25,377 --> 00:37:27,679 Hey, hey, wait! This has got to be some kind of mistake. 853 00:37:27,779 --> 00:37:28,947 Hey, take another step, 854 00:37:29,047 --> 00:37:30,458 and I'm gonna lock you up for obstructing. 855 00:37:30,482 --> 00:37:32,159 You can't keep me off the sidewalk. Try me. 856 00:37:32,183 --> 00:37:33,752 Hey, Franny, I love you. 857 00:37:33,852 --> 00:37:35,363 I-I'll call my dad's attorney. Just listen to them. 858 00:37:35,387 --> 00:37:37,055 - It'll be okay, I promise. - Hey! 859 00:37:37,155 --> 00:37:38,890 What the hell is going on? 860 00:37:38,990 --> 00:37:41,070 Get your hands off her! Your daughter's under arrest. 861 00:37:41,126 --> 00:37:43,762 For what? Should be for that car. 862 00:37:43,862 --> 00:37:45,664 That's my wife's car. What are the charges? 863 00:37:45,764 --> 00:37:47,666 Falsely reporting an incident. 864 00:37:48,867 --> 00:37:50,168 That can't be right. 865 00:37:50,268 --> 00:37:51,870 She had already safely stashed the cash 866 00:37:51,970 --> 00:37:53,672 in the car by the time the fight broke out. 867 00:37:53,772 --> 00:37:55,572 When the cops arrived, she saw an opportunity. 868 00:37:55,641 --> 00:37:57,343 What are they saying, Franny? 869 00:37:57,443 --> 00:37:59,010 You tried to hurt me? 870 00:37:59,110 --> 00:38:00,779 It wasn't her, it was the DiPierros. 871 00:38:00,879 --> 00:38:02,948 We collared two of their goons an hour ago. 872 00:38:03,048 --> 00:38:04,568 They're the ones that blew up your car. 873 00:38:04,616 --> 00:38:06,428 They thought you stole the money 'cause you've been 874 00:38:06,452 --> 00:38:08,086 lying so much. Sweetie? 875 00:38:08,186 --> 00:38:10,589 Tell me they've got this thing all mixed up. 876 00:38:10,689 --> 00:38:13,224 Get your hands off me! You couldn't give me one day. 877 00:38:13,325 --> 00:38:16,828 It's always got to be about Carmine, right? 878 00:38:16,928 --> 00:38:18,997 So you framed me? 879 00:38:19,097 --> 00:38:20,832 You ruined my wedding day. 880 00:38:20,932 --> 00:38:23,034 And you never even apologized. 881 00:38:27,906 --> 00:38:30,141 Go home. 882 00:38:45,591 --> 00:38:47,393 I got to hand it to you. 883 00:38:47,493 --> 00:38:49,795 Not a lot of people would do what you're doing. 884 00:38:49,895 --> 00:38:52,964 Well, it's the right thing to do. 885 00:38:54,032 --> 00:38:56,234 Even if it hurts your campaign? 886 00:38:58,036 --> 00:39:00,706 Well, I messed up, I got to own it. 887 00:39:00,806 --> 00:39:03,108 Not a lot of Erin Reagans in the world. 888 00:39:04,009 --> 00:39:06,845 Well, there aren't a lot of Jack Boyles, either. 889 00:39:07,946 --> 00:39:11,049 You helped me see all this clearly. 890 00:39:12,317 --> 00:39:13,661 You know, it's actually been kind of fun 891 00:39:13,685 --> 00:39:14,920 working with you again. 892 00:39:15,020 --> 00:39:17,656 Well, I don't know if I would call this fun, 893 00:39:17,756 --> 00:39:20,058 but yeah. 894 00:39:20,158 --> 00:39:22,661 Yeah, we're good together. 895 00:39:22,761 --> 00:39:24,062 That's funny. 896 00:39:24,162 --> 00:39:25,762 You were always so good at pro bono cases 897 00:39:25,831 --> 00:39:27,165 and I used to hate them. 898 00:39:29,034 --> 00:39:32,237 Which is why it's funny which sides we landed on here. 899 00:39:34,873 --> 00:39:37,375 Why don't you come work for me? 900 00:39:37,476 --> 00:39:38,944 What? 901 00:39:39,044 --> 00:39:40,979 Think of all the people you could help. 902 00:39:45,083 --> 00:39:47,419 That's not a bad idea. 903 00:39:47,519 --> 00:39:49,755 You'd consider that? 904 00:39:51,156 --> 00:39:54,125 I'm not so sure about that. 905 00:39:54,225 --> 00:39:56,261 But thank you. 906 00:39:57,829 --> 00:40:00,666 You reminded me of all the good that I can do, 907 00:40:00,766 --> 00:40:03,034 whether I win this election or not. 908 00:40:12,744 --> 00:40:14,546 Still in civvies? 909 00:40:14,646 --> 00:40:16,515 Yeah, thankfully, 910 00:40:16,615 --> 00:40:20,385 they still have respect for the shield. 911 00:40:22,521 --> 00:40:24,189 Well, we arrested Marco 912 00:40:24,289 --> 00:40:26,224 and two men who were supplying fentanyl 913 00:40:26,324 --> 00:40:28,694 to multiple dealers across the city. 914 00:40:28,794 --> 00:40:30,862 My God. 915 00:40:30,962 --> 00:40:32,898 That's wonderful. There's more. 916 00:40:32,998 --> 00:40:34,933 Marco wrote a letter to the D.A. 917 00:40:35,033 --> 00:40:37,969 where he admitted to selling Vince the drugs. 918 00:40:38,069 --> 00:40:40,138 And he requested 919 00:40:40,238 --> 00:40:43,008 the D.A. drop all charges against you. 920 00:40:44,710 --> 00:40:47,045 Well, what does that mean? 921 00:40:49,347 --> 00:40:51,216 It means you're free to go. 922 00:40:51,316 --> 00:40:52,984 Really? 923 00:40:53,084 --> 00:40:55,453 That's damn good police work. 924 00:40:55,554 --> 00:40:57,956 Yeah. Thank you. 925 00:40:58,056 --> 00:40:59,925 But, you know, you can't ever 926 00:41:00,025 --> 00:41:01,893 pull a stunt like that again. 927 00:41:01,993 --> 00:41:05,330 I do not condone the way you went about it, 928 00:41:05,430 --> 00:41:07,666 even if it did... 929 00:41:07,766 --> 00:41:10,235 work this time. 930 00:41:12,838 --> 00:41:16,207 You know, your grandson would be real proud of you. 931 00:41:20,846 --> 00:41:23,481 Yeah. 932 00:41:27,886 --> 00:41:29,187 Welcome to New York. 933 00:41:29,287 --> 00:41:31,056 We are happy to have you. 934 00:41:31,156 --> 00:41:34,593 Bienvenida a nuestra vello ciudad. 935 00:41:34,693 --> 00:41:37,128 Welcome, welcome to New York. 936 00:41:37,228 --> 00:41:39,531 Here you go. Here you go. 937 00:41:39,631 --> 00:41:41,900 Mr. Mayor? 938 00:41:48,339 --> 00:41:51,577 Frank, I didn't mean for you to stand in as detail personally. 939 00:41:51,677 --> 00:41:55,914 I just wanted to see your show live and in person. 940 00:41:57,148 --> 00:41:59,117 In front of the press, seriously? 941 00:42:04,455 --> 00:42:06,692 What is this? 942 00:42:06,792 --> 00:42:08,627 That's the bill. 943 00:42:08,727 --> 00:42:10,562 See... 944 00:42:10,662 --> 00:42:13,865 the NYPD offers a uniformed police presence 945 00:42:13,965 --> 00:42:16,768 at private gatherings, sporting events, 946 00:42:16,868 --> 00:42:19,638 concerts, you name it. 947 00:42:20,438 --> 00:42:22,674 For a price, of course, so... 948 00:42:23,609 --> 00:42:26,945 if you want my people at your show, 949 00:42:27,045 --> 00:42:29,715 you pay for it like anybody else. 950 00:42:29,815 --> 00:42:32,150 Is this a joke? 951 00:42:33,284 --> 00:42:36,254 Personal checks and credit cards accepted, 952 00:42:36,354 --> 00:42:39,925 payable within 30 days. 953 00:42:42,127 --> 00:42:45,964 And that isn't a request. 954 00:42:47,132 --> 00:42:48,934 Captioning sponsored by 955 00:42:49,034 --> 00:42:51,269 And TOYOTA. 956 00:42:56,307 --> 00:42:59,745 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 68556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.