All language subtitles for Batman BEYOND - S03 E13 - Unmasked (1080p - BluRay)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,367 --> 00:01:16,494 Come on, people, let's clean it up. 2 00:01:16,577 --> 00:01:20,414 Howard, don't tell me you can't carry more than a piece of crepe paper. 3 00:01:23,042 --> 00:01:24,710 Hi, Max, sorry I'm late. 4 00:01:24,794 --> 00:01:27,797 What new threat was it this time? Root Rot man? 5 00:01:27,880 --> 00:01:30,633 This time it really was Mr. Wayne. He needed a ride. 6 00:01:30,716 --> 00:01:32,468 His back again. Where's Dana? 7 00:01:32,551 --> 00:01:36,305 She got tired of waiting for you. Sounds like an old song, doesn't it? 8 00:01:36,389 --> 00:01:38,224 Well, if it isn't Mr. School Spirit. 9 00:01:38,307 --> 00:01:41,060 Don't worry, McGinnis, Batman filled in for you. 10 00:01:41,602 --> 00:01:43,062 Yeah. 11 00:01:43,479 --> 00:01:44,563 What was that about? 12 00:01:44,647 --> 00:01:46,649 I, uh, made a little joke. 13 00:01:46,732 --> 00:01:48,317 What kind of little joke? 14 00:01:48,401 --> 00:01:52,697 Just something about how this school sees more of Batman than it does of you. 15 00:01:54,073 --> 00:01:56,534 I know, it wasn't that funny. 16 00:01:56,617 --> 00:01:58,911 I'm sorry. Okay? 17 00:01:58,995 --> 00:02:01,914 You can't even joke about this, understand? 18 00:02:01,998 --> 00:02:03,749 It just slipped out. 19 00:02:07,461 --> 00:02:09,630 And I don't get what the big deal is, anyway. 20 00:02:09,714 --> 00:02:13,551 If a few more people knew your secret, especially a certain girlfriend, 21 00:02:13,634 --> 00:02:15,303 life might be a lot easier for you. 22 00:02:15,386 --> 00:02:19,140 Oh, yeah, just like with the Diaz kid. Remember how easy that got? 23 00:02:21,142 --> 00:02:24,312 - Come on, it was all over the Net. - The Net's a big place, McGinnis. 24 00:02:24,979 --> 00:02:27,356 It happened right after I started being Batman. 25 00:02:27,648 --> 00:02:30,901 There was this kid, Miguel Diaz, around the same age as my brother. 26 00:02:30,985 --> 00:02:33,988 He was gonzo about that new action toy, Soldier Sam. 27 00:02:34,071 --> 00:02:35,990 It's all over for you, Dr. Dark Blood. 28 00:02:36,073 --> 00:02:38,409 And just how do you plan to stop me? 29 00:02:38,492 --> 00:02:39,910 With this. 30 00:02:41,454 --> 00:02:42,872 And this. 31 00:02:46,250 --> 00:02:47,793 Shouldn't he be playing? 32 00:02:47,877 --> 00:02:48,878 He is playing. 33 00:02:48,961 --> 00:02:51,130 I mean with the other children. 34 00:02:51,881 --> 00:02:53,132 Miguel? 35 00:02:55,634 --> 00:02:56,634 Miguel. 36 00:02:58,888 --> 00:03:02,224 Why don't you give Soldier Sam a rest and go play with the other boys? 37 00:03:02,308 --> 00:03:03,768 - But, Mom... - Come on. 38 00:03:03,851 --> 00:03:06,354 You've been doing that all day. 39 00:03:06,437 --> 00:03:08,064 Time for something else. 40 00:03:12,651 --> 00:03:14,487 Such aggressive behavior. 41 00:03:20,659 --> 00:03:23,496 You can get him! Beat him up! 42 00:03:24,914 --> 00:03:26,874 Soldier Sam to the tower. 43 00:03:30,002 --> 00:03:31,253 Meanwhile, way across town, 44 00:03:31,337 --> 00:03:33,422 the Kobra Gang was playing its own games. 45 00:03:33,506 --> 00:03:36,675 They'd just broken into a credit reserve hoping to make a fast withdrawal. 46 00:03:36,759 --> 00:03:38,260 There was just one problem. 47 00:03:43,766 --> 00:03:46,894 - It's Batman. He was waiting for us. - But how? 48 00:04:28,769 --> 00:04:30,104 I'm gonna try to force them down. 49 00:04:30,187 --> 00:04:31,480 I'll tell the commissioner. 50 00:04:35,651 --> 00:04:38,946 - He's gaining. - Let him. It'II make him easier to hit. 51 00:04:57,548 --> 00:04:59,717 There is a kid on top. I'm going after him. 52 00:05:02,970 --> 00:05:04,805 Somebody call the fire department. 53 00:05:07,725 --> 00:05:09,059 My baby. 54 00:05:31,207 --> 00:05:33,542 It's all right. Don't be afraid. 55 00:05:35,294 --> 00:05:37,004 Get away from me! 56 00:05:48,682 --> 00:05:50,434 Hey, I'm one of the good guys. 57 00:05:50,518 --> 00:05:52,102 You don't look like a good guy. 58 00:05:52,186 --> 00:05:54,897 This? It's just to scare the bad guys, really. 59 00:06:01,779 --> 00:06:03,489 Come on, you have to trust me. 60 00:06:06,242 --> 00:06:08,244 Slag it. Look. 61 00:06:09,370 --> 00:06:10,371 You're just a guy. 62 00:06:10,454 --> 00:06:12,790 Yeah, a guy who doesn't wanna see you barbecue. 63 00:06:12,873 --> 00:06:15,042 Reach. You can do it. 64 00:06:25,553 --> 00:06:26,720 Miguel. 65 00:06:27,388 --> 00:06:28,597 Mom. 66 00:06:37,398 --> 00:06:40,276 Great story. All it did was prove my point. 67 00:06:40,359 --> 00:06:43,654 You saved the kid, he saw your face and it wasn't a problem. 68 00:06:43,737 --> 00:06:45,823 Now, let's go tell Dana. 69 00:06:46,323 --> 00:06:48,450 - There's more? - Oh, yeah. 70 00:06:50,202 --> 00:06:51,680 As you can probably guess, they weren't happy 71 00:06:51,704 --> 00:06:53,539 down at Kobra Headquarters. 72 00:06:53,622 --> 00:06:55,291 Batman? Again? 73 00:06:55,374 --> 00:06:57,668 It's almost as if he knows what we're planning. 74 00:06:57,751 --> 00:07:00,838 - How do you suppose that happened? - I wouldn't know. 75 00:07:03,591 --> 00:07:06,927 Perhaps we should find out exactly what you do know. 76 00:07:07,011 --> 00:07:10,848 You know it can't harm you. It's a sensor, not a transmitter. 77 00:07:12,558 --> 00:07:15,436 It reads the fluctuation in your synaptic response 78 00:07:15,519 --> 00:07:18,022 and turns your thoughts into pictures. 79 00:07:19,648 --> 00:07:22,693 Is there anyone you told about our operation? 80 00:07:22,776 --> 00:07:24,612 No, I would never. 81 00:07:29,116 --> 00:07:32,703 I'm telling you this because I still owe you something. 82 00:07:32,786 --> 00:07:34,038 Just make sure your creds 83 00:07:34,121 --> 00:07:36,040 are out of the Gotham Federal Bank by Monday. 84 00:07:36,123 --> 00:07:37,666 I can't say any more than that. 85 00:07:39,084 --> 00:07:41,879 Warning someone outside the organization. 86 00:07:41,962 --> 00:07:44,089 On a cell phone, no less. 87 00:07:45,007 --> 00:07:46,634 That's how Batman picked it up. 88 00:07:46,717 --> 00:07:49,762 It was my brother. I had to warn him, he's family. 89 00:07:49,845 --> 00:07:52,556 Kobra is your only family. 90 00:07:52,640 --> 00:07:55,309 And in your weakness, you just betrayed us. 91 00:07:56,185 --> 00:07:58,062 No! No, please! 92 00:08:07,780 --> 00:08:09,156 No... 93 00:08:09,907 --> 00:08:11,075 No! 94 00:08:17,081 --> 00:08:18,081 Aah! 95 00:08:21,460 --> 00:08:24,797 Cobras love rodents. If only it were Batman. 96 00:08:25,839 --> 00:08:28,133 Sir, something you should see. 97 00:08:28,801 --> 00:08:30,386 It all must have been very scary. 98 00:08:30,469 --> 00:08:32,638 I wasn't scared, not of Batman. 99 00:08:32,721 --> 00:08:35,766 He's just a guy like everybody else. With his mask off, I mean. 100 00:08:42,314 --> 00:08:44,858 So the kid got on TV and told the whole world 101 00:08:44,942 --> 00:08:46,276 how he saw you without your mask? 102 00:08:46,360 --> 00:08:47,360 Yep. 103 00:08:47,403 --> 00:08:49,154 And the old man, he saw the report? 104 00:08:49,238 --> 00:08:51,782 How could he not? It was the Newsbyte of the day. 105 00:08:53,742 --> 00:08:55,327 What were you thinking? 106 00:08:55,411 --> 00:08:58,080 He would have died, there was no other way. 107 00:08:58,163 --> 00:08:59,915 There's always another way. 108 00:08:59,998 --> 00:09:02,042 I don't see what you're so worried about. 109 00:09:02,126 --> 00:09:03,645 He's probably forgotten what I look like by now. 110 00:09:03,669 --> 00:09:05,087 That doesn't matter! 111 00:09:05,170 --> 00:09:08,340 What matters is that other people think he knows what you look like. 112 00:09:08,799 --> 00:09:11,051 You've made that little boy a target. 113 00:09:15,013 --> 00:09:16,765 This is your block, honey. 114 00:09:16,849 --> 00:09:19,017 You be careful now, and I'll see you next week. 115 00:09:19,101 --> 00:09:20,894 And be sure to keep practicing. 116 00:09:20,978 --> 00:09:22,062 I will. 117 00:09:23,856 --> 00:09:26,191 His piano teacher just walked him to his corner. 118 00:09:26,275 --> 00:09:28,360 Once he's settled in, I'm gonna call it a night. 119 00:09:28,444 --> 00:09:29,361 Wrong. 120 00:09:29,445 --> 00:09:32,197 He's no less of a target indoors than he is outdoors. 121 00:09:32,281 --> 00:09:35,033 Come on, I... I can't follow him forever. 122 00:09:35,117 --> 00:09:37,286 I've got a girlfriend, homework, a life. 123 00:09:37,369 --> 00:09:39,455 I won't be able to do my job as Batman. 124 00:09:40,706 --> 00:09:42,958 All right, I'll call the commissioner. 125 00:09:43,041 --> 00:09:44,921 See what I can do about getting you some relief. 126 00:09:53,927 --> 00:09:55,971 Come on, kid, don't stop now. 127 00:09:56,054 --> 00:09:57,973 Five more houses and you're home. 128 00:10:21,413 --> 00:10:23,916 Something to make you a little more cooperative. 129 00:10:37,679 --> 00:10:39,264 Batman, look out! 130 00:10:45,270 --> 00:10:46,772 No! 131 00:10:51,485 --> 00:10:52,653 No! 132 00:11:10,212 --> 00:11:11,588 Stay behind me. 133 00:11:15,175 --> 00:11:16,927 The teeth of a Kobra are sharp. 134 00:11:17,010 --> 00:11:18,762 So sharp, you'll barely feel them. 135 00:11:18,846 --> 00:11:21,181 But you will feel its paralyzing poison. 136 00:11:24,017 --> 00:11:25,602 Thanks for the information. 137 00:11:52,129 --> 00:11:53,338 Step away from the boy. 138 00:11:53,422 --> 00:11:54,673 And turn around slowly. 139 00:11:54,756 --> 00:11:56,925 No, don't shoot, it's Batman. 140 00:11:57,009 --> 00:11:58,552 He's one of the good guys. 141 00:12:02,097 --> 00:12:04,349 Sorry. Can't be too careful, you know? 142 00:12:04,433 --> 00:12:06,393 Sure, just doing your job. 143 00:12:06,476 --> 00:12:08,162 I assume the commissioner explained everything? 144 00:12:08,186 --> 00:12:11,440 Yeah, we're supposed to take the kid in. Protective custody. 145 00:12:22,075 --> 00:12:23,285 Hey, wait a minute. 146 00:12:23,368 --> 00:12:25,537 Where's Sam? I've lost Soldier Sam. 147 00:12:28,707 --> 00:12:31,001 - Here you go, big guy. - Thank you. 148 00:12:36,840 --> 00:12:39,343 - Terry, are you there? - I'm here. 149 00:12:39,426 --> 00:12:41,066 Kobra just tried to make a move on Miguel. 150 00:12:41,136 --> 00:12:42,846 - Everything okay? - Yeah. 151 00:12:42,930 --> 00:12:44,306 Cops were just here sweeping up. 152 00:12:44,389 --> 00:12:46,725 Thanks for arranging things with the commish. 153 00:12:46,808 --> 00:12:48,018 I didn't. 154 00:12:48,101 --> 00:12:49,978 She was in a meeting, I couldn't get through. 155 00:12:54,149 --> 00:12:55,484 Terry? 156 00:12:55,567 --> 00:12:57,694 I think Ijust handed Miguel over to Kobra. 157 00:13:02,366 --> 00:13:04,326 Don't worry, Miguel, I'II save you. 158 00:13:18,340 --> 00:13:20,008 The cops were Kobra agents? 159 00:13:20,092 --> 00:13:22,803 Yeah, they must have figured I'd be watching over Miguel, 160 00:13:22,886 --> 00:13:24,596 so they set up a distraction. 161 00:13:24,680 --> 00:13:26,598 The old man never would've fallen for it. 162 00:13:26,682 --> 00:13:29,601 Hey, don't beat yourself up. You were just starting out, remember? 163 00:13:29,685 --> 00:13:31,436 And I walked right into it. 164 00:13:40,153 --> 00:13:41,154 Well? 165 00:13:42,698 --> 00:13:45,784 Nothing. I can't believe I could be so stupid. 166 00:13:45,867 --> 00:13:49,579 They looked like cops. And their cars, they looked so real. 167 00:13:49,663 --> 00:13:53,583 They probably were real, stolen. And that's good for us. 168 00:13:53,667 --> 00:13:56,378 Every Gotham police car has its own locator frequency. 169 00:13:56,461 --> 00:13:58,088 All I need is the car number. 170 00:13:58,171 --> 00:14:01,008 Oh, great. What was it? 171 00:14:01,091 --> 00:14:03,927 Two-something-three... 172 00:14:05,429 --> 00:14:06,680 Slag it. 173 00:14:08,265 --> 00:14:10,267 Wait. I might not remember, 174 00:14:10,350 --> 00:14:12,519 but the recorder in the Batmobile will. 175 00:14:37,627 --> 00:14:39,463 This isn't the police station. 176 00:14:40,005 --> 00:14:43,759 What an astute little child. Such clarity of thought. 177 00:14:45,635 --> 00:14:46,803 Hook him up. 178 00:14:58,065 --> 00:15:00,400 They've ditched the cars. Don't see the boy. 179 00:15:00,484 --> 00:15:02,569 - Follow them. - Like you had to tell me. 180 00:15:13,497 --> 00:15:15,624 No, I won't put it on. I won't. 181 00:15:15,707 --> 00:15:19,961 Sit still and behave or you won't get this back, ever. 182 00:15:28,804 --> 00:15:32,057 Now, let's see what kind of images we get. 183 00:15:38,146 --> 00:15:39,147 What's wrong with it? 184 00:15:39,231 --> 00:15:43,318 We've never used it on a child before. Their minds are a bit more erratic. 185 00:15:44,236 --> 00:15:48,907 Now, Miguel, I want you to remember back to last week. 186 00:15:48,990 --> 00:15:51,034 The fire on top of the tower. 187 00:15:54,663 --> 00:15:57,916 Excellent. You were in danger. 188 00:15:57,999 --> 00:16:00,168 Batman came out of the smoke to save you. 189 00:16:02,504 --> 00:16:04,005 That's right. 190 00:16:20,021 --> 00:16:24,234 And as he got closer, he took off his mask, didn't he? 191 00:16:24,442 --> 00:16:25,318 Uh-huh. 192 00:16:25,402 --> 00:16:26,903 And what did he look like? 193 00:16:29,906 --> 00:16:32,492 - What's wrong? - He's losing his concentration. 194 00:16:32,576 --> 00:16:34,661 Think. What did he look like? 195 00:16:34,744 --> 00:16:36,621 I wanna go home. 196 00:16:36,705 --> 00:16:38,540 - Can I go home? - No. 197 00:16:42,586 --> 00:16:44,713 Here, relax. 198 00:16:47,257 --> 00:16:52,179 All I want is for you to concentrate as hard as you can on his face. 199 00:16:52,804 --> 00:16:55,182 You can remember his face, can't you? 200 00:16:58,685 --> 00:17:01,771 Better, much better. That's it. 201 00:17:17,579 --> 00:17:19,080 Any second now. 202 00:17:19,789 --> 00:17:22,834 Yes! There it is. The face of Batman. 203 00:17:22,918 --> 00:17:25,045 - Who is he? - I don't know. 204 00:17:25,128 --> 00:17:28,506 Wait a minute. I've seen him before, I'm sure of it. 205 00:17:28,590 --> 00:17:30,508 - Where? - I can't remember. 206 00:17:30,592 --> 00:17:32,594 We'll send this picture through the database. 207 00:17:32,677 --> 00:17:34,846 It shouldn't take long to come up with a name. 208 00:17:35,347 --> 00:17:37,849 - I wanna go home. - Of course. 209 00:18:41,788 --> 00:18:42,956 Batman. 210 00:18:44,958 --> 00:18:47,711 Step away from the door. We're leaving. 211 00:18:47,794 --> 00:18:49,129 No, you're not. 212 00:18:53,383 --> 00:18:54,551 Hey! 213 00:19:02,183 --> 00:19:03,268 What's so funny? 214 00:19:03,351 --> 00:19:07,355 I might have lost this one battle, but you've lost the war. 215 00:19:07,439 --> 00:19:11,192 See, we know what you look like under that mask. 216 00:19:11,276 --> 00:19:13,278 - All of us do. - What? 217 00:19:13,361 --> 00:19:15,864 You can thank your little friend here. 218 00:19:15,947 --> 00:19:18,867 I pulled a perfect image of your face from his memory, 219 00:19:18,950 --> 00:19:22,287 and I've uploaded it to every Kobra site in the world. 220 00:19:22,370 --> 00:19:26,333 It'll only be a matter of time before my colleagues find out your name. 221 00:19:26,416 --> 00:19:27,959 Gotham Police. Open up! 222 00:19:32,964 --> 00:19:35,925 I've done well. I'll be remembered. 223 00:19:36,968 --> 00:19:38,386 Don't! 224 00:19:53,735 --> 00:19:56,029 So, the kid imagined you as an action figure. 225 00:19:56,112 --> 00:19:57,112 Yeah. 226 00:19:57,155 --> 00:19:58,841 I guess in his mind he was just substituting 227 00:19:58,865 --> 00:19:59,908 one hero for another. 228 00:19:59,991 --> 00:20:01,594 Don't you ever worry that he might remember 229 00:20:01,618 --> 00:20:02,827 what you really look like? 230 00:20:02,911 --> 00:20:05,830 It was smoky on that tower. He was scared. 231 00:20:06,331 --> 00:20:09,125 I don't think he ever got a good look at my face to begin with. 232 00:20:10,377 --> 00:20:13,129 - Thanks. - How can you be so sure? 233 00:20:13,213 --> 00:20:15,090 'Cause that was him. 234 00:20:15,173 --> 00:20:16,758 I see him here all the time. 235 00:20:16,841 --> 00:20:18,843 And he's never recognized you? 236 00:20:18,927 --> 00:20:20,512 Never. 237 00:20:20,595 --> 00:20:23,306 - Hey, Miguel? Let's go. - I'm coming. 17768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.