Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,905 --> 00:00:07,141
"Boobskies!"
2
00:00:27,528 --> 00:00:30,564
This is to sort of
give you an example.
It's not easy. Okay.
3
00:00:30,564 --> 00:00:35,169
And-- See?
Not easy, all right?
4
00:00:35,169 --> 00:00:37,971
I'm not a professional.
I've got professional money.
5
00:00:40,174 --> 00:00:42,410
Okay.
6
00:00:42,410 --> 00:00:46,314
I'm studying. Stop.
7
00:01:18,045 --> 00:01:21,515
- You gotta have confidence,
8
00:01:21,515 --> 00:01:24,885
and, uh,
well, frankly, balls.
9
00:02:29,082 --> 00:02:31,219
Go like that--
And see?
10
00:02:31,219 --> 00:02:34,588
Look at that. That's golden.
And I didn't scratch.
11
00:03:28,108 --> 00:03:30,711
Oh.
Mmm.
12
00:03:32,179 --> 00:03:34,515
Ahh.
13
00:03:35,549 --> 00:03:38,486
I love morning sex.
Yeah.
14
00:03:39,287 --> 00:03:41,355
Yeah. Sex is good.
Mmm.
15
00:03:41,355 --> 00:03:43,424
Sex is a good thing.
16
00:03:43,424 --> 00:03:46,794
We're good.
Yes, we are.
17
00:03:46,794 --> 00:03:48,762
We are good together.
18
00:03:48,762 --> 00:03:50,564
Hmm.
What?
19
00:03:50,564 --> 00:03:52,566
No.
Why-Why-Why'd you do that?
20
00:03:52,566 --> 00:03:54,968
You can't smoke
in front of me.
21
00:03:54,968 --> 00:03:58,005
Since when?
Since I quit.
22
00:03:58,972 --> 00:04:01,275
When did that happen?
23
00:04:02,943 --> 00:04:05,245
Oh, last week.
24
00:04:07,581 --> 00:04:10,918
Uh, you haven't noticed.
25
00:04:10,918 --> 00:04:14,187
Well, I think
that's a little bit--
a little bit selfish of you.
26
00:04:14,187 --> 00:04:17,024
I need a partner
in my addictions.
27
00:04:17,024 --> 00:04:19,827
My mama didn't raise
no quitters.
28
00:04:22,963 --> 00:04:24,732
So you quit smoking.
29
00:04:24,732 --> 00:04:27,968
What would possess you
to do something like that?
30
00:04:27,968 --> 00:04:31,004
Um, well, actually, um--
31
00:04:31,905 --> 00:04:34,074
Holy shit!
What?
32
00:04:34,074 --> 00:04:37,144
What-What?
I have a gray hair.
33
00:04:37,144 --> 00:04:38,946
Rich.
34
00:04:38,946 --> 00:04:41,048
I do. Right here--
Right in the middle
of my forehead.
35
00:04:41,048 --> 00:04:44,652
Good God.
That's what happens
when you get older.
36
00:04:44,652 --> 00:04:47,120
I was over at Quentin's
the other day,
37
00:04:47,120 --> 00:04:51,392
and I'm looking through
his extensive collection
of Playboys, right?
38
00:04:51,392 --> 00:04:54,528
And I remember
when I was a kid,
39
00:04:54,528 --> 00:04:56,330
looking at "centerfolds"
and thinking,
40
00:04:56,330 --> 00:04:59,367
"I could never get a woman
like that, because she's
so much older than me."
41
00:04:59,367 --> 00:05:03,136
And I'm looking
at this centerfold,
and guess how old she was, Sam.
42
00:05:03,136 --> 00:05:05,973
- How old?
- Nineteen.
43
00:05:05,973 --> 00:05:08,342
She was 19 years old.
44
00:05:09,477 --> 00:05:12,446
I'm 25 now.
It's just--
45
00:05:12,446 --> 00:05:14,415
I feel old.
46
00:05:14,415 --> 00:05:17,618
You're not old.
You're just... growing up.
47
00:05:17,618 --> 00:05:20,521
Everyone's growing up now.
48
00:05:20,521 --> 00:05:24,425
Now my best friend
is getting fucking married.
49
00:05:24,425 --> 00:05:26,360
That's so bad?
50
00:05:26,360 --> 00:05:28,629
I think it's
a little bit sudden, yeah.
51
00:05:28,629 --> 00:05:32,099
Uh, could you...
not do that?
52
00:05:33,834 --> 00:05:37,270
Michael and Elise
have been together
almost as long as we have--
53
00:05:37,270 --> 00:05:39,072
About half a decade.
54
00:05:39,072 --> 00:05:42,843
So how long do you think
it takes?
What?
55
00:05:42,843 --> 00:05:44,745
Getting married.
56
00:05:44,745 --> 00:05:47,515
It's different
for different people. It's--
57
00:05:47,515 --> 00:05:49,517
What about for you?
58
00:05:51,985 --> 00:05:57,458
- Where are you going with this?
- Well, we were
on the subject, and I just...
59
00:05:58,291 --> 00:06:00,428
sort of want to know.
60
00:06:00,428 --> 00:06:04,097
How long would it take you?
61
00:06:04,097 --> 00:06:06,400
Are you proposing to me?
62
00:06:08,301 --> 00:06:10,871
I don't know.
63
00:06:12,806 --> 00:06:15,576
I guess I'll let you
figure it out.
64
00:06:29,957 --> 00:06:33,160
Morning. How long
have you been standing there?
65
00:06:33,160 --> 00:06:37,397
Long enough.
Is it too late
to back out of the wedding?
66
00:06:37,397 --> 00:06:39,733
Don't even think about it.
67
00:06:39,733 --> 00:06:43,336
You're not getting off
that easy.
68
00:06:43,336 --> 00:06:45,105
Sam and Rich
still asleep?
69
00:06:45,105 --> 00:06:47,340
Man, they went
straight to bed
after the rehearsal.
70
00:06:47,340 --> 00:06:51,445
Yeah. They must be
tired from the drive.
71
00:06:51,445 --> 00:06:53,413
What's with the salads?
72
00:06:53,413 --> 00:06:55,949
Well, you know
how everybody is.
73
00:06:55,949 --> 00:06:59,620
Jen doesn't like iceberg
in hers, and Lana can't have
anything that's not green,
74
00:06:59,620 --> 00:07:01,622
and Simon has that fear
of cucumbers,
75
00:07:01,622 --> 00:07:03,657
so I'm just
being prepared.
76
00:07:03,657 --> 00:07:07,294
Right. Well, I'm sure
they'll understand
if it's not perfect.
77
00:07:07,294 --> 00:07:11,231
Yeah. I-- I won't.
Right.
78
00:07:11,231 --> 00:07:13,433
Repeat after me.
Okay.
79
00:07:13,433 --> 00:07:17,237
Everything
is going to be fine.
80
00:07:17,237 --> 00:07:20,007
Everything is going
to be fine.
81
00:07:21,108 --> 00:07:23,711
That's not my dog.
82
00:07:25,779 --> 00:07:28,516
Uh-- Well, you're
Lana Hatcher, right?
83
00:07:28,516 --> 00:07:32,185
Yeah, but that's not
the dog that I left here.
84
00:07:32,185 --> 00:07:35,489
Uh--
Yeah, it is.
85
00:07:36,223 --> 00:07:38,058
All right, Steve,
86
00:07:38,058 --> 00:07:42,395
but the dog that I left here
came in for a bath,
not a haircut.
87
00:07:42,395 --> 00:07:46,266
He was a cute, shaggy,
salty-looking dog.
88
00:07:46,266 --> 00:07:48,301
Th-That's--
That's fucked up.
89
00:07:48,301 --> 00:07:50,504
Look, lady,
90
00:07:50,504 --> 00:07:54,608
I wasn't here when they did it,
so I don't know what you want
from me.
91
00:07:54,608 --> 00:07:57,077
Well, I'm--
I'm not paying for it.
92
00:07:57,077 --> 00:07:59,780
- Uh--
- I'm not.
93
00:07:59,780 --> 00:08:03,250
Know what?
I really don't care.
94
00:08:03,250 --> 00:08:05,653
Yeah. Good.
95
00:08:05,653 --> 00:08:07,655
Come here, baby.
96
00:08:07,655 --> 00:08:11,992
What did they do to you?
97
00:08:20,333 --> 00:08:22,636
No, no.
Look, dipshit.
98
00:08:22,636 --> 00:08:25,038
You're coming, all right?
Mikey is tying the knot.
99
00:08:25,038 --> 00:08:27,875
Fuck this "I'm in Mexico,
I can't make it" shit.
100
00:08:27,875 --> 00:08:29,943
What the hell are you
doing in Mexico anyways?
101
00:08:29,943 --> 00:08:33,046
- I had to see about a girl.
- You had to see about a girl?
102
00:08:33,046 --> 00:08:35,382
Yeah.
This is not
Good Will Hunting.
103
00:08:35,382 --> 00:08:37,918
All right?
I am not Robin Williams.
You have no idea.
104
00:08:37,918 --> 00:08:40,320
Frank and I have
come up with some
amazing shit.
105
00:08:40,320 --> 00:08:43,957
Okay. Just promise me
that you'll be at Mikey's
by 6:00, okay?
106
00:08:43,957 --> 00:08:46,794
Done.
Listen. Don't forget to talk
to the studio about the jet.
107
00:08:46,794 --> 00:08:48,896
All right. I got it.
Richie's here. Gotta go.
108
00:08:48,896 --> 00:08:53,066
- Richie's there? Ho, ho.
Tell Richie I--
- Fuckin' actors, man.
109
00:08:53,066 --> 00:08:56,804
They win one Golden Globe,
they think the whole world
revolves around them.
110
00:08:56,804 --> 00:08:59,439
- Right now I gotta talk
to you--
111
00:08:59,439 --> 00:09:01,508
Hold that thought.
112
00:09:01,508 --> 00:09:03,243
Quentin Rockford.
113
00:09:03,243 --> 00:09:05,378
Quentin, this is Frank from
Old Pictures about that project.
114
00:09:05,378 --> 00:09:07,480
Yeah?
Yeah, we gotta
get Celia...
115
00:09:07,480 --> 00:09:11,118
to take her top off.
Hey, fuck you and your
dirty fucking mother.
116
00:09:11,118 --> 00:09:15,222
All right? She's not
taking her shirt off,
you son of a bitch.
117
00:09:15,222 --> 00:09:17,991
Hey, hey, hold on.
We're willing to--
to pay for it.
118
00:09:17,991 --> 00:09:19,927
Listen, I'm sorry about that.
What were you saying?
119
00:09:19,927 --> 00:09:22,796
- It's gonna be
very tasteful.
- Yeah?
120
00:09:22,796 --> 00:09:24,632
And, uh--
How much?
121
00:09:24,632 --> 00:09:27,768
Well, an extra $1,000.
Hey, shirt's gone, buddy.
Fax me the contract.
122
00:09:27,768 --> 00:09:29,770
- All right, thanks.
123
00:09:29,770 --> 00:09:32,305
You have absolutely
no scruples.
Oh, please.
124
00:09:32,305 --> 00:09:36,076
Look, it's not like I'm telling
Meryl Streep to flash
her bush, all right?
125
00:09:36,076 --> 00:09:39,647
It's Sylvia fuckin' Carmen.
She whips her tits out
every time she gets drunk.
126
00:09:39,647 --> 00:09:41,414
At least this way
she gets paid for it.
127
00:09:41,414 --> 00:09:45,085
So what did you want
to talk to me about, man?
You look like shit.
128
00:09:45,085 --> 00:09:47,855
I think Samantha
asked me to marry her
this morning.
129
00:09:47,855 --> 00:09:52,059
- You think?
- Yeah. She said she was gonna
leave it up to me.
130
00:09:52,059 --> 00:09:54,594
To, like, what?
Say yes or no?
131
00:09:54,594 --> 00:09:57,164
To decide whether or not...
132
00:09:57,164 --> 00:09:59,767
she actually asked me
the question.
133
00:09:59,767 --> 00:10:03,370
Are you kiddin' me?
134
00:10:03,370 --> 00:10:05,639
Nope.
135
00:10:05,639 --> 00:10:08,608
You get married--
Would you be happy?
136
00:10:08,608 --> 00:10:10,711
I think so.
137
00:10:10,711 --> 00:10:13,681
You cross that fuckin' bridge,
you better know so.
138
00:10:13,681 --> 00:10:15,683
All right?
Divorce is a motherfucker, man.
139
00:10:15,683 --> 00:10:18,285
I got 37 clients going
through it right now,
140
00:10:18,285 --> 00:10:20,420
and it is not pretty.
141
00:10:20,420 --> 00:10:22,956
Okay, now, playing
devil's advocate,
142
00:10:22,956 --> 00:10:25,158
let's say you don't
get married.
143
00:10:25,158 --> 00:10:28,328
- Now how would you feel?
- I'd miss her.
144
00:10:28,328 --> 00:10:30,130
Ah! See? That--
145
00:10:30,130 --> 00:10:32,399
Would you miss her,
or miss fucking her?
146
00:10:32,399 --> 00:10:37,570
Either you don't want
to fuck anyone else
for the rest of your life,
147
00:10:37,570 --> 00:10:40,173
or you don't want
to imagine...
148
00:10:40,173 --> 00:10:43,610
someone else fucking the girl
you're currently fucking...
149
00:10:43,610 --> 00:10:45,813
for the rest of their lives.
150
00:10:45,813 --> 00:10:50,718
All right? So promise me
that you are going to think
about this, okay?
151
00:10:50,718 --> 00:10:52,786
And you're not
just gonna head off...
152
00:10:52,786 --> 00:10:55,388
to some drive-through
chapel in Vegas, okay?
153
00:10:55,388 --> 00:10:58,926
- Okay.
- Okay.
154
00:10:58,926 --> 00:11:01,862
Oh, shit.
We're running late.
We gotta go.
155
00:11:10,137 --> 00:11:12,239
Shit.
156
00:11:27,687 --> 00:11:29,923
House looks great.
157
00:11:29,923 --> 00:11:33,293
See why your grandpa
left it to you.
158
00:11:35,963 --> 00:11:38,298
I'm clean now, Michael.
159
00:11:41,468 --> 00:11:44,637
Hey, you don't have
to listen to me
if you don't want to,
160
00:11:44,637 --> 00:11:47,374
but I'm trying here, Michael.
161
00:11:47,374 --> 00:11:50,043
You show up on my doorstep
on the weekend
of my wedding,
162
00:11:50,043 --> 00:11:52,880
and you expect me
to-to forget everything?
163
00:11:52,880 --> 00:11:56,083
- To forgive you?
- Michael? Is everything okay?
164
00:11:56,083 --> 00:11:57,818
It's fine.
165
00:11:57,818 --> 00:12:00,420
I-I was just
at the kitchen window
and I saw-- Hi.
166
00:12:00,420 --> 00:12:02,722
You must be Elise.
Baby, can you
go inside?
167
00:12:02,722 --> 00:12:05,292
Yeah. I'm sorry.
Who are you?
I'm Jonathan.
168
00:12:05,292 --> 00:12:07,660
Hi.
169
00:12:07,660 --> 00:12:09,662
I'd, uh-- I'd say I was
in the neighborhood,
170
00:12:09,662 --> 00:12:11,965
but I think
we'd all know I was lying.
171
00:12:13,100 --> 00:12:17,337
Yeah. I'm, uh, staying
at the Crest Ridge Motel.
172
00:12:17,337 --> 00:12:19,807
If you need anything,
either of you--
173
00:12:21,809 --> 00:12:24,344
Right. Okay.
174
00:12:24,344 --> 00:12:26,880
Bye.
175
00:12:29,116 --> 00:12:31,151
What's going on?
I don't know.
176
00:12:31,151 --> 00:12:34,154
I don't know
what the fuck
he was doing here.
177
00:12:34,154 --> 00:12:36,456
I don't know
what the fuck
he was thinking.
178
00:12:38,025 --> 00:12:42,495
Yeah, I'm-I'm sorry.
Oh, no. No, honey.
Don't worry about it.
179
00:12:44,764 --> 00:12:47,000
It's okay.
180
00:12:48,235 --> 00:12:49,636
Shit.
181
00:13:09,656 --> 00:13:11,892
Thank you.
182
00:13:11,892 --> 00:13:15,295
Sorry, miss.
No smoking in cab.
183
00:13:15,295 --> 00:13:19,366
That's fine.
Just give me a second.
184
00:13:25,305 --> 00:13:28,675
Would you put that out?
185
00:13:28,675 --> 00:13:31,711
Please?
186
00:13:36,249 --> 00:13:38,952
I hate this fucking city.
187
00:13:48,028 --> 00:13:50,998
I love this fuckin' city.
188
00:13:50,998 --> 00:13:53,133
Pockets!
One and only.
189
00:13:53,133 --> 00:13:55,102
How are you, boys?
190
00:13:55,102 --> 00:13:57,104
How's it goin'?
What's goin' on?
Look at you.
191
00:13:57,104 --> 00:13:59,206
Hey, look at me?
Look at you.
Look at this.
192
00:13:59,206 --> 00:14:01,241
Hey.
Let's go.
Okay, baby.
193
00:14:01,241 --> 00:14:03,877
I like your hat.
Hey, thanks.
I like this jacket.
194
00:14:03,877 --> 00:14:05,845
Good flight?
Always.
195
00:14:05,845 --> 00:14:08,115
How long?
About 12 hours
or so.
196
00:14:08,115 --> 00:14:10,150
I got laid in
the bathroom though.
197
00:14:10,150 --> 00:14:12,019
That passed some time.
Oh, yeah?
198
00:14:12,019 --> 00:14:13,820
Yep.
You pay extra for that?
199
00:14:13,820 --> 00:14:15,688
Yep.
My man in Thailand.
200
00:14:15,688 --> 00:14:18,425
That's me, baby.
You gotta have some
wild-ass stories, man.
201
00:14:18,425 --> 00:14:20,393
More than you will
ever be able to imagine.
202
00:14:20,393 --> 00:14:23,463
Like some Deer Hunter
type shit?
Mau! Mau! Mau!
203
00:14:23,463 --> 00:14:26,166
- Better. Better.
- Well, don't hold back, man.
Let it out.
204
00:14:26,166 --> 00:14:28,501
In due time.
In due time I will tell.
205
00:14:28,501 --> 00:14:30,437
So who's gonna be
at this party anyway?
206
00:14:30,437 --> 00:14:33,806
Oh, everybody.
Everybody like everybody
from school, everybody?
207
00:14:33,806 --> 00:14:37,477
Yeah, yeah, and some others.
Oh, Simon's gonna be there.
You know Simon.
208
00:14:37,477 --> 00:14:40,347
- Simon who?
- Simon Blake.
I represent him.
209
00:14:40,347 --> 00:14:42,615
The Simon Blake?
One and only.
210
00:14:42,615 --> 00:14:44,851
Wow. Fancy.
Oh, that's right.
211
00:14:44,851 --> 00:14:47,955
You left the year
before we met him
at that Christmas party.
212
00:14:47,955 --> 00:14:50,190
Oh, the one where
he fucked Lana on my desk.
213
00:14:50,190 --> 00:14:52,459
Lana fucked Simon Blake?
214
00:14:52,459 --> 00:14:56,964
Fuck, I'm sorry, Pockets.
All right? I'm a little--
It was just one time.
215
00:14:56,964 --> 00:14:59,299
It was on my desk,
and it was very weird.
216
00:14:59,299 --> 00:15:01,601
I can't look at
my office the same way.
It's okay.
217
00:15:01,601 --> 00:15:04,771
You know what? Whatever.
It was in the past, right?
It's ancient history, man.
218
00:15:04,771 --> 00:15:06,739
There you go.
There you go.
219
00:15:06,739 --> 00:15:08,541
Hang on.
220
00:15:08,541 --> 00:15:10,577
Anyways, enough
about that shit.
How are you, man?
221
00:15:10,577 --> 00:15:12,579
I'm good. I'm good.
I'm really good.
Yeah?
222
00:15:12,579 --> 00:15:14,581
Yeah, we got him.
The culture shock yet?
People?
223
00:15:14,581 --> 00:15:17,250
It's coming.
No tuck-tucks
or anything like that?
224
00:15:17,250 --> 00:15:20,020
Pockets?
Only when I hang out with you.
Blue or black?
225
00:15:20,020 --> 00:15:22,489
Black.
Here you go.
226
00:15:24,257 --> 00:15:27,594
I'm showering.
227
00:15:27,594 --> 00:15:29,829
I'm just getting
the laundry.
228
00:15:29,829 --> 00:15:32,632
Are you okay?
You've been in there a while.
You need anything?
229
00:15:32,632 --> 00:15:36,069
- I'm fine.
- Okay.
230
00:15:38,138 --> 00:15:41,674
Hey. Hey, honey,
people are gonna
be here soon.
231
00:15:45,712 --> 00:15:48,381
So what are you gonna wear?
'Cause I'm thinking
the khakis.
232
00:15:48,381 --> 00:15:50,550
Sure.
233
00:15:51,985 --> 00:15:53,953
I, um--
234
00:15:53,953 --> 00:15:56,189
I didn't know
he was so old.
235
00:15:56,189 --> 00:15:58,625
Who?
236
00:15:58,625 --> 00:16:00,860
Your father.
237
00:16:00,860 --> 00:16:02,595
He's not that old.
238
00:16:02,595 --> 00:16:05,598
Well, I don't know.
I've never seen
a picture of him before.
239
00:16:05,598 --> 00:16:09,336
- I guess he just looks like
he's had a tough life.
- He has.
240
00:16:09,336 --> 00:16:11,971
You two have
the same eyes, you know.
241
00:16:11,971 --> 00:16:15,475
I don't know.
Maybe it's a good thing
that he showed up, Michael.
242
00:16:15,475 --> 00:16:18,578
- What do you mean by that?
- Well, think about it.
243
00:16:18,578 --> 00:16:22,149
You and I-- We're getting
married tomorrow, and we're
starting our life together,
244
00:16:22,149 --> 00:16:24,517
so maybe it's best
that you put your
old life to rest.
245
00:16:24,517 --> 00:16:27,354
Elise, I'm sorry.
You don't have any idea
what you're talking about, okay?
246
00:16:27,354 --> 00:16:30,157
- The man, he--
- He what?
247
00:16:30,157 --> 00:16:32,425
You-- There's a lot
you don't know.
248
00:16:32,425 --> 00:16:35,828
Michael, what did
this man do to you,
249
00:16:35,828 --> 00:16:38,465
and why can't you talk
to me about it?
250
00:16:38,465 --> 00:16:41,501
Just forget it, okay?
It has nothing to do
with anything.
251
00:16:41,501 --> 00:16:43,970
Well, obviously it does.
Elise--
252
00:16:43,970 --> 00:16:47,507
This is probably the worst time
you could have chosen
to bring this up.
253
00:16:47,507 --> 00:16:50,710
I don't care.
I don't care about him.
Do you get that?
254
00:16:50,710 --> 00:16:54,447
Do you know what I would give
to have my father
at this wedding?
255
00:16:54,447 --> 00:16:57,817
You'll never realize
how much he means to you
until he's gone.
256
00:16:57,817 --> 00:17:00,953
- He is gone.
- Fine.
257
00:17:00,953 --> 00:17:03,590
Your fucking khakis
are in the closet.
258
00:17:05,358 --> 00:17:07,960
Anyway, they totally
butchered him.
259
00:17:07,960 --> 00:17:10,663
Lana, it's hair.
It'll grow back.
260
00:17:10,663 --> 00:17:13,633
I know, but I'm just
way too unbalanced right now...
261
00:17:13,633 --> 00:17:16,103
to deal with a major
life change like that.
262
00:17:16,103 --> 00:17:18,138
Have you been taking
your Paxil?
263
00:17:18,138 --> 00:17:20,540
No. It makes me hyper.
264
00:17:20,540 --> 00:17:23,276
Well, I thought it was
supposed to even things
out a bit.
265
00:17:23,276 --> 00:17:26,246
I'm constantly
at a medical .5%.
266
00:17:26,246 --> 00:17:28,248
Ouch.
267
00:17:28,248 --> 00:17:31,050
Well, how's your love life?
Nonexistent.
268
00:17:31,050 --> 00:17:33,220
What does that mean?
269
00:17:33,220 --> 00:17:35,655
My psychiatrist said
that I should, uh,
270
00:17:35,655 --> 00:17:38,925
wait until I'm well
to get into another
bad relationship.
271
00:17:38,925 --> 00:17:41,328
Oh. Makes sense.
272
00:17:43,263 --> 00:17:47,033
Well, I guess it's
along those lines,
but, um,
273
00:17:47,033 --> 00:17:50,470
Rich said
they picked up Pockets.
274
00:17:50,470 --> 00:17:52,539
Oh.
Yeah.
275
00:17:52,539 --> 00:17:55,508
Yeah, it'll be--
It'll be good to see him.
276
00:17:55,508 --> 00:17:59,011
I haven't seen him--
You know, it's been
a while.
277
00:17:59,011 --> 00:18:04,083
Yeah. And, uh, they said
Simon's coming.
278
00:18:04,083 --> 00:18:07,587
He is?
Yeah.
279
00:18:07,587 --> 00:18:10,523
Oh, my God.
When it rains,
it pours.
280
00:18:11,358 --> 00:18:15,061
- Lana?
- Donovan.
281
00:18:15,061 --> 00:18:17,564
Hey. How are you doin'?
282
00:18:17,564 --> 00:18:20,900
You look great--
Invigorated.
283
00:18:20,900 --> 00:18:24,036
I'm good.
You're still in town?
284
00:18:24,036 --> 00:18:25,772
Uh, yeah. Yeah.
285
00:18:25,772 --> 00:18:28,208
I had to be
at this presentation
on Monday,
286
00:18:28,208 --> 00:18:31,578
so, uh, I'll be here
the whole weekend.
287
00:18:32,345 --> 00:18:34,947
Good. That's good.
288
00:18:34,947 --> 00:18:37,350
No. No, it's great.
289
00:18:37,350 --> 00:18:39,886
See, "good," to me,
is a very mediocre word.
290
00:18:39,886 --> 00:18:43,656
While "great,"
on the other hand,
exudes confidence.
291
00:18:43,656 --> 00:18:45,425
And power.
292
00:18:45,425 --> 00:18:48,828
You said it, girl.
Power.
293
00:18:48,828 --> 00:18:52,765
- Yeah. I like you.
294
00:18:52,765 --> 00:18:54,901
Hey, Lana, um,
295
00:18:54,901 --> 00:18:57,036
I-I was wondering if, uh--
296
00:18:57,036 --> 00:18:58,805
If you're not busy,
uh,
297
00:18:58,805 --> 00:19:01,308
maybe we could
get together again
this weekend, huh?
298
00:19:01,308 --> 00:19:04,611
Uh, actually,
I have a wedding
that I have to go to.
299
00:19:04,611 --> 00:19:06,679
Old friends,
things like that.
300
00:19:06,679 --> 00:19:11,918
Hey, hold the phone.
If-If I'm not mistaken,
you can bring a date...
301
00:19:11,918 --> 00:19:13,920
to a wedding, right?
302
00:19:13,920 --> 00:19:16,456
Yeah.
Oh, my--
303
00:19:16,456 --> 00:19:18,791
You are the sweetest.
304
00:19:18,791 --> 00:19:22,128
Isn't she so sweet?
305
00:19:22,128 --> 00:19:25,031
Thank you so much
for the invite.
That's-That's really nice.
306
00:19:25,031 --> 00:19:26,833
That's--
It's gonna be a great weekend.
307
00:19:26,833 --> 00:19:29,336
I-I can't wait.
Black tie? I'll wear my tux.
308
00:19:29,336 --> 00:19:31,371
Okay.
I'll call you.
309
00:19:31,371 --> 00:19:34,241
Yeah!
310
00:19:34,241 --> 00:19:37,410
Was that-- Was that
who I think it was?
Yes.
311
00:19:37,410 --> 00:19:39,779
And you know him?
Yes.
312
00:19:39,779 --> 00:19:42,249
But not intimately.
313
00:19:43,250 --> 00:19:47,287
Kind of.
Oh, you didn't.
314
00:19:47,287 --> 00:19:50,557
Last night,
in a Holiday Inn.
315
00:19:50,557 --> 00:19:53,526
You are just full
of surprises.
316
00:19:53,526 --> 00:19:56,696
Sammy, I've slept
with five guys
in my entire life,
317
00:19:56,696 --> 00:20:00,433
two of which died,
ironically hitting each other
in the same car accident,
318
00:20:00,433 --> 00:20:03,336
and the other three
all show up
in the same weekend.
319
00:20:03,336 --> 00:20:05,705
But... you didn't really
sleep with Pockets.
320
00:20:05,705 --> 00:20:08,875
I mean--
Close enough.
I don't know.
321
00:20:08,875 --> 00:20:11,811
I can't talk about this now.
This weekend's gonna be
pure hell.
322
00:20:11,811 --> 00:20:14,947
Oh, God. This weekend
is gonna be ridiculous.
323
00:20:14,947 --> 00:20:17,216
Okay, so wait a second.
324
00:20:17,216 --> 00:20:19,185
Why is your tie
a different color again?
325
00:20:19,185 --> 00:20:23,055
Uh, that would be because
the groom and the best man
are in silver,
326
00:20:23,055 --> 00:20:24,957
and everyone else
is in black.
327
00:20:24,957 --> 00:20:28,027
You dirty bitch.
Pulling the wedding hierarchy.
328
00:20:28,027 --> 00:20:29,962
I see how it is.
All right, fine.
329
00:20:29,962 --> 00:20:33,099
Just means that the head ushers
have to stick together.
Ain't that right, Pockets?
330
00:20:33,099 --> 00:20:36,269
That's right. Head ushers
like a motherfucker.
Gimme some.
331
00:20:36,269 --> 00:20:39,238
So what did you guys
get them?
332
00:20:39,238 --> 00:20:43,476
- Got 'em wine glasses.
- Wrote them a book.
333
00:20:43,476 --> 00:20:45,578
What do you mean,
you wrote 'em a book?
334
00:20:45,578 --> 00:20:49,015
Like a small book
I printed up
about all of us...
335
00:20:49,015 --> 00:20:51,284
and them falling in love and--
336
00:20:51,284 --> 00:20:53,085
You know. It's nice.
337
00:20:53,085 --> 00:20:56,289
You wrote 'em a fuckin' book?
Like a full-length book?
338
00:20:56,289 --> 00:21:00,092
It's more like
an epic poem, but yeah.
Great.
339
00:21:00,092 --> 00:21:04,731
- What about you, Pockets?
- I got them a trip to Thailand
for their honeymoon.
340
00:21:04,731 --> 00:21:07,867
- Nice.
- I thought they were
going to Hawaii.
341
00:21:07,867 --> 00:21:10,036
So do they.
342
00:21:10,036 --> 00:21:12,038
Wait. What-- What the fuck?
343
00:21:12,038 --> 00:21:15,975
You bought them their honeymoon,
and you wrote 'em
a fuckin' book?
344
00:21:15,975 --> 00:21:19,011
I got 'em wine glasses.
I mean, don't get me wrong.
345
00:21:19,011 --> 00:21:21,614
They're nice glasses.
I followed what they
registered for, but please!
346
00:21:21,614 --> 00:21:23,816
You assholes coming in
with this shit?
347
00:21:23,816 --> 00:21:28,855
I'm gonna look
like the biggest schmuck
on the face of the planet, man.
348
00:21:28,855 --> 00:21:31,391
Guys, you wanna know what?
Fuck this.
We are going to the store.
349
00:21:31,391 --> 00:21:33,125
Hey, wait.
We can go to Ikea.
350
00:21:33,125 --> 00:21:35,795
We'll get them
the matching salt shakers.
Blow me.
351
00:21:57,016 --> 00:21:59,085
Ah, you must be Jen.
352
00:21:59,085 --> 00:22:01,287
"Nifer." Yes.
353
00:22:01,287 --> 00:22:03,956
Which makes you
Michael?
Yes, it does.
354
00:22:03,956 --> 00:22:06,993
Let's--
Oh.
355
00:22:06,993 --> 00:22:09,095
Nice to meet you.
Thanks.
356
00:22:09,095 --> 00:22:11,297
That's my hand.
357
00:22:11,297 --> 00:22:13,900
Sorry. Um,
358
00:22:13,900 --> 00:22:17,537
Elise tells me that you're
in the-- the music business
in London.
359
00:22:17,537 --> 00:22:21,007
Uh-huh.
Well, that must be
pretty cool.
360
00:22:21,007 --> 00:22:22,875
Mm-hmm.
That's great.
361
00:22:22,875 --> 00:22:26,579
Oh, my goodness! Oh!
362
00:22:26,579 --> 00:22:28,948
Mmm!
363
00:22:28,948 --> 00:22:33,019
Um, well, there's
come chairs outside
that I've got to, uh--
364
00:22:33,019 --> 00:22:35,121
Yeah.
365
00:22:35,121 --> 00:22:39,158
Wow. Wow. Look at you.
I can't believe you're here.
366
00:22:39,158 --> 00:22:43,329
You knew I was comin'.
I know. It's just--
It's been so long.
367
00:22:43,329 --> 00:22:45,031
I know.
It's been three years.
368
00:22:45,031 --> 00:22:48,300
It's really good
to see you.
And you too, love.
369
00:22:48,300 --> 00:22:51,504
Now where would one find
a martini around here?
I need a drink.
370
00:22:51,504 --> 00:22:55,542
Some things
never change, huh?
I guess some things do.
371
00:22:56,476 --> 00:22:58,545
Come on. I'm gonna
show you the house.
372
00:22:58,545 --> 00:23:01,213
Okay.
Can I smoke in here?
373
00:23:07,654 --> 00:23:10,389
Look at that.
Look at that.
There he is.
374
00:23:10,389 --> 00:23:13,392
Pockets Malone.
Whoo! Come here.
375
00:23:13,392 --> 00:23:16,763
Oh, my goodness.
How many times do I get
to spank the groom?
376
00:23:16,763 --> 00:23:19,632
Okay, I'll pass.
No, come back.
Come back.
377
00:23:19,632 --> 00:23:22,168
I just wanna spank
a little stockbroker
like yourself.
378
00:23:22,168 --> 00:23:24,871
You're so cute.
I missed you.
Isn't it just adorable?
379
00:23:24,871 --> 00:23:27,273
I got a big, fat
fuckin' boner.
How about you, Rich?
380
00:23:27,273 --> 00:23:30,777
Yeah, hard as a rock.
All right, gentlemen,
listen.
381
00:23:30,777 --> 00:23:33,713
I think it's time
that the pre-party
commences, yeah?
382
00:23:33,713 --> 00:23:35,748
Yeah.
Yeah? Where's
the bride-to-be?
383
00:23:35,748 --> 00:23:37,717
She's inside showing
her old roommate around.
384
00:23:37,717 --> 00:23:40,920
Oh. She hot?
Yes, but something tells me
you're not her type.
385
00:23:40,920 --> 00:23:43,222
I'm sorry if it was
a little weird out there.
386
00:23:43,222 --> 00:23:45,558
It's just Michael and I
got in this fight earlier.
387
00:23:45,558 --> 00:23:48,661
And it was weird.
Yeah?
388
00:23:48,661 --> 00:23:50,930
His father showed up.
389
00:23:50,930 --> 00:23:53,032
Hmm.
390
00:23:54,333 --> 00:23:56,636
Look, Jen, I just--
391
00:23:58,204 --> 00:24:00,507
I just want to--
392
00:24:05,111 --> 00:24:07,647
Oh, I miss this
so much.
393
00:24:07,647 --> 00:24:10,683
It's not the same
when it's not you.
394
00:24:14,854 --> 00:24:17,056
You'd squirm when
I'd kiss your tummy.
395
00:24:17,056 --> 00:24:19,959
Yeah.
396
00:24:19,959 --> 00:24:23,763
Jen, I shouldn't
be doing this.
I don't care.
397
00:24:23,763 --> 00:24:25,832
I'm getting married
tomorrow.
398
00:24:25,832 --> 00:24:28,501
I know, baby,
but I don't care.
399
00:24:28,501 --> 00:24:32,605
Okay, wait, wait. Wait.
400
00:24:32,605 --> 00:24:35,307
Jen, stop, please.
I don't wanna stop.
401
00:24:35,307 --> 00:24:37,544
Okay, Jen, please.
402
00:24:39,345 --> 00:24:42,481
Hey, all you
boys and girls out there!
I'm Donovan Parker.
403
00:24:42,481 --> 00:24:44,951
Where's my best friend,
Salad?
404
00:24:44,951 --> 00:24:46,819
Hey, everybody!
405
00:24:46,819 --> 00:24:50,189
Are you guys ready to go
on a journey to Power Land?
Huh? Are ya?
406
00:24:50,189 --> 00:24:53,626
Well, come on.
Buckle up for safety.
It's Power Time!
407
00:24:53,626 --> 00:24:56,062
Do you get made fun of
on a daily basis
just because...
408
00:24:56,062 --> 00:24:58,898
you're a tad bit bigger
than the rest of
the other kids?
409
00:24:58,898 --> 00:25:01,433
Maybe you just don't
know how to spell.
410
00:25:01,433 --> 00:25:04,236
Maybe you're
a littler "girlier" than
the rest of the other guys.
411
00:25:04,236 --> 00:25:07,273
Don't worry, young ones.
You can put all those
worries and fears behind...
412
00:25:07,273 --> 00:25:10,242
with my brand-new
Donovan Parker Power package.
413
00:25:10,242 --> 00:25:13,412
You can be the coolest
and the smartest kid
in your school.
414
00:25:13,412 --> 00:25:16,549
Combining an intensive
learning program with basic,
everyday aerobics,
415
00:25:16,549 --> 00:25:20,419
you can not only be the
sharpest tool in the shed,
but you'll be the strongest.
416
00:25:20,419 --> 00:25:22,622
C-A-T spells cat.
417
00:25:22,622 --> 00:25:24,924
That's right, little buddy.
It does spell cat.
418
00:25:24,924 --> 00:25:27,994
Now, kids, go get your folks.
Have 'em call my toll-free
number...
419
00:25:27,994 --> 00:25:31,598
or log on to my Web site at
donovanparkerpowertime.com.
420
00:25:31,598 --> 00:25:34,000
Because it's no fun
being left on the outside.
421
00:25:34,000 --> 00:25:37,704
So let's rule your school
with Power Time!
422
00:25:37,704 --> 00:25:42,709
Yeah! I love it!
Power Time!
423
00:25:42,709 --> 00:25:44,711
Come on! Do it!
424
00:25:44,711 --> 00:25:47,379
Dude, I don't know
what you think about that,
425
00:25:47,379 --> 00:25:49,148
but that guy
is really creepy.
426
00:25:49,148 --> 00:25:52,952
What is that?
You know, I bought his books
for my nephew--
427
00:25:52,952 --> 00:25:55,788
And he lost 20 pounds.
So, you know, go figure.
428
00:25:55,788 --> 00:25:59,458
If you say so.
I-- I've been away
a long time, you know?
429
00:25:59,458 --> 00:26:03,630
So how's business?
Business is good. It's good.
I'm not complaining.
430
00:26:03,630 --> 00:26:07,166
Ultimate Fighting Championship.
We have a hundred fighters now.
Three of them are mine.
431
00:26:07,166 --> 00:26:11,070
You think what you wanna think,
but I'm tellin' ya
it's a good gig.
432
00:26:11,070 --> 00:26:14,774
Here's to bringing it
to the bank.
Hey. iSalud!
433
00:26:14,774 --> 00:26:17,143
Mmm. You? Me?
434
00:26:17,143 --> 00:26:18,945
Yeah.
Okay. All right.
435
00:26:18,945 --> 00:26:22,114
Richie.
Got you a drinkie.
436
00:26:23,482 --> 00:26:26,986
Hi.
437
00:26:26,986 --> 00:26:29,856
Hi.
438
00:26:31,457 --> 00:26:33,660
Well, this isn't
uncomfortable.
439
00:26:33,660 --> 00:26:36,796
- Sorry, Sa--
How are you, Sam?
- Hi, Pockets.
440
00:26:36,796 --> 00:26:38,698
It's so good.
How you doin'?
441
00:26:38,698 --> 00:26:42,869
- Nice to see you. I thought
we lost you over there.
- No, no. Still hangin' in.
442
00:26:42,869 --> 00:26:46,038
- Hi, Samuel.
- Hi, Lana.
443
00:26:48,374 --> 00:26:50,810
Sorry. Drinks?
Great.
444
00:26:50,810 --> 00:26:53,946
Great. That way.
445
00:27:01,721 --> 00:27:03,690
I still love you.
446
00:27:03,690 --> 00:27:07,093
I really care about you too.
I just--
447
00:27:07,093 --> 00:27:09,128
It's not like that
for me anymore.
448
00:27:09,128 --> 00:27:12,398
What do you mean--
I mean, just so I know.
449
00:27:12,398 --> 00:27:16,468
When you say...
that it's not like that
for you anymore--
450
00:27:16,468 --> 00:27:18,738
What does that mean?
"Not like that."
451
00:27:18,738 --> 00:27:22,742
I'm not attracted to--
to women, you know?
452
00:27:23,843 --> 00:27:26,913
It was you.
I was in love with you.
453
00:27:28,848 --> 00:27:31,884
But now I'm in love
with Michael.
454
00:27:31,884 --> 00:27:35,587
You fight with Michael.
Come on.
You know it's not like that.
455
00:27:35,587 --> 00:27:38,624
It's just I don't see
a future with you.
456
00:27:38,624 --> 00:27:40,659
My future is with Michael.
457
00:27:40,659 --> 00:27:43,696
Right.
458
00:27:45,531 --> 00:27:47,834
I'm gonna unpack.
459
00:27:50,136 --> 00:27:52,171
All right.
460
00:28:05,217 --> 00:28:08,620
Is everything, um--
461
00:28:08,620 --> 00:28:10,522
Yeah. I'm fine.
462
00:28:10,522 --> 00:28:14,160
Well, we'll be having
a little dinner
in a while.
463
00:28:14,160 --> 00:28:16,796
Um, I'm actually
not that hungry
right now.
464
00:28:16,796 --> 00:28:20,833
Well, we'll be having
some cocktails, too,
if you're interested in that.
465
00:28:20,833 --> 00:28:23,035
That sounds good,
pretty boy.
466
00:28:23,035 --> 00:28:26,405
Why don't you just
let me finish unpacking?
467
00:28:26,405 --> 00:28:28,841
I'll be out
in a little bit.
468
00:28:30,076 --> 00:28:32,144
Okay.
469
00:28:33,712 --> 00:28:35,948
Happy to be here.
470
00:28:42,254 --> 00:28:44,056
- So, P.
- Yeah?
471
00:28:44,056 --> 00:28:47,693
How's life?
Life is good. It's really good.
Really good. Yeah.
472
00:28:47,693 --> 00:28:50,296
I've been doin' the
scout thing in Thailand,
which is really cool.
473
00:28:50,296 --> 00:28:53,299
I met this girl
who works in the octagon,
which is what we call the ring.
474
00:28:53,299 --> 00:28:55,935
It's really funny.
She's wearin'
this little lei.
475
00:28:55,935 --> 00:28:58,838
I went over.
"We're not in Hawaii," which she
thought was really hysterical.
476
00:28:58,838 --> 00:29:03,976
Turns out her name's Leilei,
which, you know, it's funny
because "lei," "Leilei."
477
00:29:03,976 --> 00:29:05,812
You know? Just funny.
478
00:29:05,812 --> 00:29:09,081
Um, yeah, she's really cute.
The other day, she's wearing
this pink scarf.
479
00:29:09,081 --> 00:29:11,683
She had it around her head.
She looked like a nun.
Really adorable.
480
00:29:11,683 --> 00:29:15,421
So, yeah,
to answer your question,
I am currently seeing someone.
481
00:29:15,421 --> 00:29:19,058
That's what
you asked me, right?
'Cause-- Yeah? Okay.
482
00:29:19,058 --> 00:29:22,728
I'm gonna freshen--
Yeah? Okay.
Yeah. Yeah.
483
00:29:31,670 --> 00:29:34,306
- Um, hello.
- Oh, I'm sorry.
484
00:29:34,306 --> 00:29:36,809
I must have dialed
the wrong number.
Wait. Who is this?
485
00:29:36,809 --> 00:29:41,180
Jonathan, is that you?
Yeah. I'm sorry.
486
00:29:41,180 --> 00:29:43,349
I didn't mean to bother you.
I called on instinct.
487
00:29:43,349 --> 00:29:45,317
I hope I didn't--
No. No, it's all right.
488
00:29:45,317 --> 00:29:49,889
It's, um-- It's just
a little crazy here
right now.
489
00:29:49,889 --> 00:29:51,623
Hmm. I can imagine.
490
00:29:51,623 --> 00:29:54,994
I remember the night
before I married
Michael's mother.
491
00:29:54,994 --> 00:29:58,464
Actually, I barely
remember it at all.
I was so wasted. Oh.
492
00:29:59,966 --> 00:30:02,801
Are you okay?
493
00:30:04,270 --> 00:30:06,238
I'm fine.
494
00:30:06,238 --> 00:30:09,775
Michael hasn't been the same
since you showed up.
495
00:30:09,775 --> 00:30:14,713
Yeah, well, it didn't go quite
as well as I hoped it would.
Yeah.
496
00:30:14,713 --> 00:30:17,383
Look, Jonathan,
I don't know you,
497
00:30:17,383 --> 00:30:20,652
but whatever happened
between the two of you
must have been pretty bad.
498
00:30:20,652 --> 00:30:23,489
It was a rough ride,
all right.
499
00:30:25,257 --> 00:30:28,560
It's not really my place,
Elise. I should probably
let Michael tell you.
500
00:30:28,560 --> 00:30:31,063
Why doesn't anybody
wanna give me
a straight answer?
501
00:30:31,063 --> 00:30:34,066
Can you tell me that?
'Cause I'm kinda confused.
502
00:30:34,066 --> 00:30:36,335
Hey, he's had
a rough life.
503
00:30:36,335 --> 00:30:39,872
I sure as hell
didn't help matters any.
504
00:30:41,073 --> 00:30:43,375
Mmm, go easy on him,
all right?
505
00:30:43,375 --> 00:30:45,945
He's a good kid.
506
00:30:45,945 --> 00:30:49,115
I could tell
he really loves you.
507
00:30:50,349 --> 00:30:52,118
I should go.
508
00:30:52,118 --> 00:30:54,720
I still haven't
taken a shower yet.
509
00:30:54,720 --> 00:30:56,755
Um, I'll tell him
you called?
510
00:30:56,755 --> 00:31:00,726
No, no. That's okay.
Don't-- Don't bother.
511
00:31:00,726 --> 00:31:05,031
It was really nice
to meet you, though,
today, Elise.
512
00:31:05,031 --> 00:31:08,367
Yeah, it was really nice
meeting you too.
Bye-bye.
513
00:31:18,477 --> 00:31:21,880
Oh, hey.
Thank you.
514
00:31:21,880 --> 00:31:23,983
Yeah.
515
00:31:23,983 --> 00:31:25,985
How you holdin' up?
Good.
516
00:31:25,985 --> 00:31:28,520
Yeah?
I think. Yeah.
517
00:31:28,520 --> 00:31:32,658
Not really,
but it'll pass.
518
00:31:32,658 --> 00:31:34,927
You?
Yeah, I don't know.
519
00:31:34,927 --> 00:31:39,065
I heard about that.
Samantha?
520
00:31:39,065 --> 00:31:41,633
Yeah, secrets don't last long
in this crowd, huh?
521
00:31:41,633 --> 00:31:44,336
No, they don't.
522
00:31:45,671 --> 00:31:48,074
My father
showed up today.
523
00:31:48,074 --> 00:31:49,976
Really?
Mm-hmm.
524
00:31:49,976 --> 00:31:53,645
Jesus. Man, I haven't
seen him since--
Yeah.
525
00:31:57,783 --> 00:32:00,486
So what are you
gonna do?
Me?
526
00:32:00,486 --> 00:32:03,355
I don't know, man.
You tell me.
What would you do?
527
00:32:03,355 --> 00:32:07,026
I'm doin' it.
Yeah, you're doin' it, but--
528
00:32:07,026 --> 00:32:09,661
How do you know
you're ready?
529
00:32:09,661 --> 00:32:13,865
You just do.
I love her.
530
00:32:13,865 --> 00:32:17,003
Yeah, you love her, but--
531
00:32:17,003 --> 00:32:19,738
What if just being in love
with her isn't enough?
532
00:32:19,738 --> 00:32:22,941
It is enough.
533
00:32:26,112 --> 00:32:28,780
Okay. Okay.
Yeah?
534
00:32:32,418 --> 00:32:34,620
I think everyone needs
a little bit more booze.
535
00:32:34,620 --> 00:32:36,322
Are you drinking or what?
536
00:32:36,322 --> 00:32:39,058
No? You'd better be drinking
later on tonight.
537
00:32:39,058 --> 00:32:43,229
You must be the roommate.
538
00:32:43,229 --> 00:32:46,232
And that makes you what,
the bartender?
539
00:32:46,232 --> 00:32:49,235
No, no. I'm, uh--
540
00:32:49,235 --> 00:32:51,637
I'm Quentin, the agent.
541
00:32:51,637 --> 00:32:54,940
Oh. Stick to bartender.
542
00:32:54,940 --> 00:32:57,709
Much more honest profession.
543
00:32:57,709 --> 00:33:00,079
Definitely more attractive.
544
00:33:01,313 --> 00:33:03,549
Excuse me.
545
00:33:03,549 --> 00:33:05,651
I'll keep that in mind.
546
00:33:06,718 --> 00:33:08,754
Bitch.
547
00:33:10,522 --> 00:33:13,892
- Hey.
- Hey.
548
00:33:13,892 --> 00:33:16,595
Look, I want to apologize
for earlier.
549
00:33:16,595 --> 00:33:18,430
That wasn't me.
550
00:33:18,430 --> 00:33:20,866
Well, we all have
our secrets, right?
551
00:33:20,866 --> 00:33:23,135
I just don't want
to end up like him.
552
00:33:23,135 --> 00:33:25,003
Like your father?
Come on. That's--
553
00:33:25,003 --> 00:33:28,674
No. It's--
The way I snapped at you
is the way he used to act,
554
00:33:28,674 --> 00:33:32,178
and I don't wanna
be like that-- not like him.
555
00:33:32,178 --> 00:33:34,646
Well, you aren't.
556
00:33:34,646 --> 00:33:39,351
Maybe if you-you talked to him
every once in a while,
you'd see that.
557
00:33:40,186 --> 00:33:42,154
Do you love me?
558
00:33:42,154 --> 00:33:44,690
Do you really love me?
Because I really love you.
559
00:33:44,690 --> 00:33:47,526
And just with everything
going on, I started questioning.
560
00:33:47,526 --> 00:33:49,228
Hey, no, don't.
561
00:33:49,228 --> 00:33:51,530
Don't. I'll have
no questioning tonight.
562
00:33:51,530 --> 00:33:54,300
I love you.
563
00:33:54,300 --> 00:33:57,269
You're my whole world.
We're getting married
tomorrow.
564
00:33:57,269 --> 00:33:59,938
And all of our friends
are downstairs.
565
00:33:59,938 --> 00:34:02,841
And we're gonna go
and we're gonna have
a good time, understood?
566
00:34:02,841 --> 00:34:04,610
Understood.
567
00:34:04,610 --> 00:34:07,813
- What was that?
568
00:34:07,813 --> 00:34:10,549
- What was that?
- We heard a crash.
569
00:34:10,549 --> 00:34:14,986
- Simon says, "I've arrived!"
- Should've known.
570
00:34:17,055 --> 00:34:19,191
Whoops.
571
00:34:19,191 --> 00:34:21,327
He's worse
every time I see him.
572
00:34:21,327 --> 00:34:24,730
You guys know my friend?
Franklin Brauner--
director.
573
00:34:24,730 --> 00:34:26,865
The spirit in me
salutes the spirit
in all of you.
574
00:34:26,865 --> 00:34:30,569
Doin' a movie together.
575
00:34:30,569 --> 00:34:33,872
Welcome.
Quite an entrance.
Yeah, buddy.
576
00:34:33,872 --> 00:34:36,342
Can I get you more drink?
Oh, that'd be beautiful.
577
00:34:36,342 --> 00:34:38,977
Okay, okay.
You're doin'
a movie together?
578
00:34:38,977 --> 00:34:41,012
That's right, my good friend,
my agent.
579
00:34:41,012 --> 00:34:44,983
I just got back from Mexico
scoutin' locations, castin'
some of the female roles.
580
00:34:44,983 --> 00:34:49,855
It's a metaphysical Western.
It's El Topo meets The Matri
581
00:34:49,855 --> 00:34:51,923
There's no script.
We're gonna improv
the whole thing.
582
00:34:51,923 --> 00:34:54,593
And Franklin,
he's all about the art.
He's got this idea.
583
00:34:54,593 --> 00:34:57,629
We're gonna
shoot the whole thing
while we're on peyote.
584
00:34:57,629 --> 00:35:00,332
Can I be an extra?
585
00:35:00,332 --> 00:35:03,402
- Isn't that right, Frankie?
- It's absolutely true.
586
00:35:03,402 --> 00:35:06,338
You can't plan your metaphors.
You have to discover them.
587
00:35:08,574 --> 00:35:11,743
I think I'd like
to sit down now.
588
00:35:11,743 --> 00:35:16,248
How's it goin', bro?
Simon Blake.
I know who you are.
589
00:35:16,248 --> 00:35:18,384
I'm Sam.
Sam Malone.
590
00:35:18,384 --> 00:35:21,453
No shit?
Like that guy from, um--
Cheers?
591
00:35:21,453 --> 00:35:23,322
Yeah.
You're shittin' me.
592
00:35:23,322 --> 00:35:26,758
No, not kidding at all,
except that show started
when I was in the first grade.
593
00:35:26,758 --> 00:35:29,395
And ever since, I can't seem
to tell people my full name...
594
00:35:29,395 --> 00:35:31,763
without a Ted Danson mention
in the following sentence.
595
00:35:31,763 --> 00:35:33,999
That's awesome.
So, if you don't mind,
people call me Pockets.
596
00:35:33,999 --> 00:35:36,902
You're Pockets. Fuck!
Frankie, this is the guy
I was tellin' you about,
597
00:35:36,902 --> 00:35:39,338
the one who put his left nut
in the vacuum cleaner.
598
00:35:39,338 --> 00:35:41,607
- Quentin!
- What? It's funny.
599
00:35:41,607 --> 00:35:43,709
We're just messin'
with you, man.
600
00:35:43,709 --> 00:35:48,680
He was told it was, like,
an autoerotic asphyxiation
thing with, you know--
601
00:35:48,680 --> 00:35:51,350
So why do they
call you Pockets?
I don't know.
602
00:35:51,350 --> 00:35:54,085
Someone said it one day,
and it just stuck. Yeah.
Oh.
603
00:35:54,085 --> 00:35:56,288
Pockets, you got any,
uh, ChapStick?
604
00:35:56,288 --> 00:35:58,324
Yes, I do.
You want mint or cherry?
605
00:35:58,324 --> 00:36:01,227
Regular.
Regular.
606
00:36:02,828 --> 00:36:07,233
Uh, that was cool
as shit.
What can I say?
607
00:36:11,169 --> 00:36:13,472
Not so much.
Thanks.
608
00:36:19,044 --> 00:36:21,647
Hey. Do you mind
if I join you?
609
00:36:21,647 --> 00:36:23,215
No, not at all.
610
00:36:23,215 --> 00:36:27,286
We met a minute ago,
but I didn't catch your name.
Oh. Jennifer.
611
00:36:27,286 --> 00:36:31,223
Jennifer.
Hi. I'm Lana.
Hi.
612
00:36:31,223 --> 00:36:34,293
Do you have an extra one
of those?
Yeah.
613
00:36:34,293 --> 00:36:36,295
Here you go.
Thank you.
614
00:36:36,295 --> 00:36:39,231
You're welcome.
Thanks.
615
00:36:40,999 --> 00:36:43,101
Thank you.
616
00:36:43,101 --> 00:36:45,070
I'm a social nicotine addict.
617
00:36:45,070 --> 00:36:47,506
Yeah, I used to be
a social smoker,
618
00:36:47,506 --> 00:36:49,875
but now I just smoke
all the time.
619
00:36:54,380 --> 00:36:57,849
You look a little lost.
You okay?
620
00:36:59,251 --> 00:37:02,421
Yeah. I just don't know
anybody in there.
621
00:37:03,789 --> 00:37:06,458
Things change, you know?
622
00:37:10,362 --> 00:37:12,764
Well, I'm gonna
get something to drink.
623
00:37:12,764 --> 00:37:15,166
Do you want anything?
624
00:37:15,166 --> 00:37:17,336
Uh, I'm good.
Thank you though.
625
00:37:17,336 --> 00:37:19,371
All right.
See ya later.
626
00:37:19,371 --> 00:37:22,508
Okay. See ya.
627
00:37:22,508 --> 00:37:25,110
You know, I gotta
tell ya, Franklin.
628
00:37:25,110 --> 00:37:27,779
I really liked
your last film.
629
00:37:27,779 --> 00:37:30,582
Despite the box office,
I thought it was great.
630
00:37:30,582 --> 00:37:33,452
Are you a person
of some significance?
631
00:37:33,452 --> 00:37:35,621
Yeah, yeah.
I'm Quentin Rockford.
632
00:37:35,621 --> 00:37:39,358
I'm Simon's agent
over at U.M.A.
633
00:37:39,358 --> 00:37:42,328
So you're not a person
of some significance.
634
00:37:42,328 --> 00:37:44,396
Yeah, but listen.
I gotta ask you a question.
635
00:37:44,396 --> 00:37:46,998
Are you happy with your
current representation?
636
00:37:46,998 --> 00:37:49,801
Too little too late.
I just signed
with Expedition.
637
00:37:57,943 --> 00:38:00,446
Hello. I'm Franklin Brauner.
I don't think we've met.
638
00:38:00,446 --> 00:38:03,882
My dick is so big
it won't fit
into a tennis ball can.
639
00:38:03,882 --> 00:38:06,952
That's great. Must compensate
for everything else.
640
00:38:12,391 --> 00:38:14,360
Hey, Buttons,
you need a drink.
641
00:38:14,360 --> 00:38:17,896
Man, it's Pockets.
Come on.
I'm so-- Yeah. Yeah.
642
00:38:17,896 --> 00:38:20,031
Listen. I wanna
ask you something.
Come here.
643
00:38:20,031 --> 00:38:23,101
Did you ever sleep
with that girl-- Lana?
Who?
644
00:38:23,101 --> 00:38:26,137
Lana. Over there.
Lana. Lana.
645
00:38:26,137 --> 00:38:28,239
Oh. Yeah.
You did.
646
00:38:28,239 --> 00:38:30,809
Did you?
Not exactly, no.
647
00:38:30,809 --> 00:38:34,279
She's got issues, dude.
Like you wouldn't believe,
right?
648
00:38:34,279 --> 00:38:38,116
Right? Right? You know
what I'm talkin' about.
Absolutely.
649
00:38:38,116 --> 00:38:40,419
Okay. Okay. Okay.
I like you, man.
650
00:38:40,419 --> 00:38:43,389
You're young, you got
good taste in suits,
and your name is Pockets.
651
00:38:43,389 --> 00:38:45,391
I like that.
That's me.
652
00:38:45,391 --> 00:38:47,158
Hey, I'm sorry
about before, man.
653
00:38:47,158 --> 00:38:49,728
I gotta warm up
to people, you know?
Don't worry about it.
654
00:38:49,728 --> 00:38:51,630
You wanna get that drink?
Now you're talkin'.
655
00:38:51,630 --> 00:38:55,467
Let's go. Come on.
Okay. Okay.
Everybody!
656
00:38:55,467 --> 00:38:57,736
Come on.
Excuse me.
657
00:38:57,736 --> 00:39:01,072
It's about that time.
658
00:39:01,072 --> 00:39:04,209
I've known this poor excuse
for a man all my life.
659
00:39:04,209 --> 00:39:05,977
He's my best friend
in the world,
660
00:39:05,977 --> 00:39:10,315
and tomorrow
we lose him to the ranks
of the blissfully married.
661
00:39:10,315 --> 00:39:13,419
But tonight,
before he puts away
all of his childish things,
662
00:39:13,419 --> 00:39:15,421
we have him
for one more evening.
663
00:39:15,421 --> 00:39:18,156
So without further ado,
to the city of sin!
664
00:39:21,393 --> 00:39:23,895
I love you!
665
00:39:23,895 --> 00:39:25,864
Hey! That's my ass.
That's my ass.
666
00:39:25,864 --> 00:39:30,068
Hey, wait a minute.
Careful with that one.
Careful with that one.
667
00:39:30,068 --> 00:39:32,604
Oy, yoy, yoy!
668
00:39:32,604 --> 00:39:34,806
Hey. Where you goin'?
Hey.
669
00:39:34,806 --> 00:39:37,443
Probably gonna end up
playing a shitload
of Dungeons and Dragons.
670
00:39:37,443 --> 00:39:39,545
You know how we do.
You're retarded.
671
00:39:39,545 --> 00:39:42,147
I know.
You be good, all right?
672
00:39:42,147 --> 00:39:44,282
You be good.
Mmm.
673
00:39:44,282 --> 00:39:46,051
Bye-bye.
Bye.
674
00:39:46,051 --> 00:39:48,654
Hey, hey.
Careful, careful.
675
00:39:48,654 --> 00:39:50,989
Get outta here.
Come on.
676
00:39:53,492 --> 00:39:55,193
Bye.
677
00:39:55,193 --> 00:39:58,530
This is much better.
Okay, girls, so now what?
678
00:39:58,530 --> 00:40:02,801
Let's drink.
I don't know.
I need a drink.
679
00:40:02,801 --> 00:40:05,904
I could use a drink.
You guys want a drink?
Or two.
680
00:40:05,904 --> 00:40:09,040
Let's drink.
Anyone up for pizza?
681
00:40:14,412 --> 00:40:18,049
Whoa. I can't believe
you got the studio
to pay for this thing.
682
00:40:18,049 --> 00:40:20,952
Ah, Pockets, this is
only the beginning.
683
00:40:20,952 --> 00:40:23,855
In honor of my dear friend
Elise's wedding,
684
00:40:23,855 --> 00:40:28,059
I have brought a treat
all the way
from West Hollywood.
685
00:40:28,059 --> 00:40:30,629
No. No.
Yes.
686
00:40:32,864 --> 00:40:34,866
Oh, yes, yes, yes.
Look what I got.
687
00:40:37,368 --> 00:40:39,505
You're so bad!
You are so bad.
688
00:40:43,274 --> 00:40:45,677
Hello?
Is this thing on?
689
00:40:45,677 --> 00:40:48,413
I would like to make
an announcement, please.
690
00:40:48,413 --> 00:40:50,248
I tried thinking
about what to get...
691
00:40:50,248 --> 00:40:52,584
for an interior designer
who has a beautiful house...
692
00:40:52,584 --> 00:40:54,753
and everything
one could ever want
in the whole world.
693
00:40:54,753 --> 00:40:58,156
Is anyone getting married?
Yeah? Marriage? Anyone?
694
00:40:58,156 --> 00:41:00,659
No?
Oh, wait.
Um, me.
695
00:41:00,659 --> 00:41:02,961
Okay. But that means
we can have fun tonight.
696
00:41:02,961 --> 00:41:06,364
What is it?
697
00:41:10,035 --> 00:41:11,637
Ew!
698
00:41:14,072 --> 00:41:16,007
Thanks.
You're welcome.
699
00:41:16,007 --> 00:41:18,409
Hello.
700
00:41:24,550 --> 00:41:28,353
I'm lookin'
at the bottle. Oh!
701
00:41:28,353 --> 00:41:31,356
- Look at this guy.
- Whoo!
702
00:41:51,376 --> 00:41:53,745
- Nineteen. Ace.
703
00:42:04,089 --> 00:42:06,725
- Twenty-one!
704
00:42:17,669 --> 00:42:20,538
- That's all right.
- Twenty-three.
705
00:42:23,742 --> 00:42:27,278
- Whoo!
706
00:42:27,278 --> 00:42:30,115
Nice!
Place your bets.
707
00:42:46,564 --> 00:42:50,368
How much is it?
708
00:43:01,813 --> 00:43:04,015
No, no, no, no, no, no
709
00:43:04,015 --> 00:43:06,685
Me, me, me, me, me, me
710
00:43:24,602 --> 00:43:27,138
No, no, no, no, no, no
711
00:43:27,138 --> 00:43:29,975
Me, me, me, me, me, me
712
00:43:29,975 --> 00:43:32,277
No, no, no, no, no, no
713
00:43:32,277 --> 00:43:34,646
Me, me, me, me, me, me
714
00:43:34,646 --> 00:43:36,748
No, no, no, no, no, no
715
00:43:36,748 --> 00:43:39,718
Me, me, me, me, me, me
716
00:43:39,718 --> 00:43:41,787
No, no, no, no, no, no
717
00:43:41,787 --> 00:43:43,822
Me, me, me, me, me, me
718
00:43:52,998 --> 00:43:56,267
No, no, no, no, no, no
719
00:43:56,267 --> 00:43:58,036
Me, me, me, me, me, me
720
00:43:58,036 --> 00:44:00,305
No, no, no, no, no, no
721
00:44:00,305 --> 00:44:03,241
Me, me, me, me, me, me
722
00:44:12,417 --> 00:44:14,820
Hello. Over here.
723
00:44:14,820 --> 00:44:17,155
I've got green.
724
00:44:20,759 --> 00:44:23,661
No, no, no, no, no, no
725
00:44:23,661 --> 00:44:25,764
Me, me, me, me, me, me
726
00:44:25,764 --> 00:44:28,166
No, no, no, no, no, no
727
00:44:28,166 --> 00:44:30,635
Me, me, me, me, me, me
728
00:44:30,635 --> 00:44:33,839
No, no, no, no, no, no
729
00:44:33,839 --> 00:44:36,041
Me, me, me, me, me, me
730
00:44:36,041 --> 00:44:38,076
No, no, no, no, no, no
731
00:44:45,383 --> 00:44:47,786
My time--
732
00:44:47,786 --> 00:44:50,588
Where are we?
733
00:44:50,588 --> 00:44:52,523
Who am I?
Oh, an airplane.
734
00:44:52,523 --> 00:44:56,862
We're going on the airplane
again? I'll fly this time.
735
00:44:56,862 --> 00:44:59,130
Ah.
Aye, aye.
736
00:44:59,798 --> 00:45:03,701
Whoo. Whoa.
737
00:45:09,607 --> 00:45:12,610
Whoo! Hello, boys!
738
00:45:12,610 --> 00:45:15,180
So--
739
00:45:17,515 --> 00:45:19,617
Ooh. You all right?
740
00:45:19,617 --> 00:45:21,686
Yeah. I just--
Slow down.
741
00:45:21,686 --> 00:45:24,923
I think that they
brought... boobs.
Boobs.
742
00:45:24,923 --> 00:45:27,926
Yeah, I see boobs.
Boobs.
743
00:45:27,926 --> 00:45:30,695
I'm a good
fuckin' agent, man.
744
00:45:30,695 --> 00:45:33,331
Look at that dude
in that fuckin' cowboy hat.
745
00:45:33,331 --> 00:45:35,466
Dude, I don't wanna argue
about semantics.
I--
746
00:45:35,466 --> 00:45:37,969
He's my fucking client.
I don't wanna
get into this shit.
747
00:45:37,969 --> 00:45:39,670
Do you wanna be my client?
Don't-- Uh, no.
748
00:45:39,670 --> 00:45:42,440
Hot tub, anybody?
What do you want to drink?
749
00:45:42,440 --> 00:45:44,910
Apple juice.
Huh? No?
750
00:45:44,910 --> 00:45:47,712
Hey, you.
Hey, Sam.
751
00:45:47,712 --> 00:45:51,382
I need your advice.
Shoot.
752
00:45:51,382 --> 00:45:54,519
Do you think Pockets
is still mad at me?
753
00:45:54,519 --> 00:45:57,622
No. No, I just
think he's...
754
00:45:57,622 --> 00:46:00,358
weirded out
more than anything.
755
00:46:07,498 --> 00:46:09,567
Hey.
Hey.
756
00:46:09,567 --> 00:46:11,536
I didn't see you come in.
757
00:46:11,536 --> 00:46:14,605
I came in around the side.
Mmm.
758
00:46:14,605 --> 00:46:16,641
How are you?
759
00:46:16,641 --> 00:46:18,643
Good.
760
00:46:18,643 --> 00:46:20,645
Tired.
761
00:46:20,645 --> 00:46:23,048
Me too.
762
00:46:28,586 --> 00:46:30,588
Trippin' good?
763
00:46:30,588 --> 00:46:33,591
Yeah.
764
00:46:33,591 --> 00:46:37,462
- Drink taste all right?
- Sure.
765
00:46:37,462 --> 00:46:39,664
Good.
766
00:46:39,664 --> 00:46:43,168
Now why don't you pull
your head out of your ass
and go talk to her?
767
00:46:43,168 --> 00:46:46,504
I don't think so, man.
Come on, man.
768
00:46:47,939 --> 00:46:50,808
It's time
to come to terms.
769
00:46:50,808 --> 00:46:53,111
What are you, Dr. Phil?
770
00:46:53,111 --> 00:46:56,281
Think we could get Mickey Rourke
to play the serial killer?
771
00:46:56,281 --> 00:46:58,383
You know, he's almost
been down long enough.
772
00:46:58,383 --> 00:47:02,387
I think he might be ready
for his second comeback.
Hmm?
773
00:47:02,387 --> 00:47:07,625
Speaking of
second comebacks--
774
00:47:07,625 --> 00:47:09,627
...so high, man.
I know, brother.
775
00:47:09,627 --> 00:47:11,562
Hello, gentlemen.
Hello.
776
00:47:11,562 --> 00:47:13,965
Oh, ho! Nice.
777
00:47:14,632 --> 00:47:16,634
Ah.
778
00:47:16,634 --> 00:47:18,736
I'm beat.
You are drunk.
779
00:47:18,736 --> 00:47:21,772
Yeah. Yeah, that too.
780
00:47:21,772 --> 00:47:24,009
Off to bed?
Okay.
781
00:47:24,009 --> 00:47:26,544
That's an offer
I can't refuse.
782
00:47:26,544 --> 00:47:29,647
Good night.
Gentlemen.
You're all right, man.
783
00:47:33,451 --> 00:47:35,586
All right.
784
00:47:35,586 --> 00:47:39,157
I gotta go talk to a man
about an elephant.
Yep.
785
00:47:47,665 --> 00:47:49,167
Pockets!
786
00:47:49,167 --> 00:47:50,835
Pockets!
787
00:47:50,835 --> 00:47:53,571
Pockets!
Get over here.
Come here. What's with you?
788
00:47:56,641 --> 00:47:59,544
Psst. Psst!
789
00:47:59,544 --> 00:48:03,014
Hey. Hey, you.
790
00:48:03,014 --> 00:48:06,117
You, peeing on the bush?
791
00:48:06,117 --> 00:48:08,386
Yeah?
792
00:48:08,386 --> 00:48:10,655
Are you friends
with Elise or Michael?
793
00:48:10,655 --> 00:48:13,058
Both. Why?
794
00:48:13,058 --> 00:48:15,293
Can you sneak me in the house?
795
00:48:15,293 --> 00:48:18,663
Can you give me a second?
796
00:48:22,833 --> 00:48:27,172
Okay. That's better.
Now, um--
797
00:48:27,172 --> 00:48:28,940
What?
798
00:48:28,940 --> 00:48:32,610
I'm Elise's sister.
I'm down here from college.
799
00:48:32,610 --> 00:48:35,013
I came early
to surprise her.
800
00:48:35,013 --> 00:48:38,416
Okay. Time-out.
801
00:48:38,416 --> 00:48:43,688
I'm really drunk, okay?
So I apologize in advance,
802
00:48:43,688 --> 00:48:45,690
but--
803
00:48:45,690 --> 00:48:47,825
Fuck, you're hot.
804
00:48:47,825 --> 00:48:52,397
- I'm Sarah.
- Quentin.
805
00:48:52,397 --> 00:48:57,802
So, uh, do you go to, uh--
Do you go to school?
College.
806
00:48:57,802 --> 00:49:00,905
What do you do?
I'm an agent.
807
00:49:00,905 --> 00:49:05,576
But I-- I like to bartend,
808
00:49:05,576 --> 00:49:07,578
uh, on the weekends.
809
00:49:07,578 --> 00:49:10,915
You know, to keep me humble.
810
00:49:10,915 --> 00:49:14,619
- Oh! Oh, man. Oh.
811
00:49:16,021 --> 00:49:18,523
You-- You stink
like Bob Marley.
812
00:49:18,523 --> 00:49:22,060
What?
You smell. Are you high?
813
00:49:22,060 --> 00:49:24,062
The girls indulged.
Really?
814
00:49:24,062 --> 00:49:26,364
Yes, as I'm sure you did.
No, I did not.
815
00:49:26,364 --> 00:49:30,201
I am too old for drugs now.
Yeah, right.
816
00:49:30,201 --> 00:49:31,902
Far too old.
Oh, yeah?
817
00:49:31,902 --> 00:49:33,938
Yeah.
Are you too old
for strippers?
818
00:49:33,938 --> 00:49:36,841
'Cause a few of them seem
to have followed you home.
819
00:49:36,841 --> 00:49:41,179
I'm a dirty old man.
I'm ashamed of myself.
820
00:49:43,381 --> 00:49:48,053
What did you do?
Oh, we just ordered
some pizza and hung out.
821
00:49:48,053 --> 00:49:51,489
- That's boring.
- Sausage pizza?
822
00:49:51,489 --> 00:49:54,225
Really?
823
00:49:54,225 --> 00:49:57,462
That's another story.
824
00:49:59,864 --> 00:50:02,033
You all right?
825
00:50:02,033 --> 00:50:04,269
Yeah.
826
00:50:05,870 --> 00:50:07,638
Cover me, Goose.
I'm going in.
827
00:50:07,638 --> 00:50:10,508
I'll be your wingman
anytime.
828
00:50:10,508 --> 00:50:15,380
But I have a meeting
with my new agents at 9:00 A.M.
tomorrow morning.
829
00:50:15,380 --> 00:50:18,983
I think
I'm going to catch a cab
and call this one short.
830
00:50:18,983 --> 00:50:23,054
All right, man. Ciao.
Mmm.
831
00:50:23,054 --> 00:50:24,955
Later.
832
00:50:24,955 --> 00:50:27,058
Oh, yes, yes.
833
00:50:27,058 --> 00:50:29,860
Oh, my God.
834
00:50:29,860 --> 00:50:33,231
Do you want a cigarette?
Yes. Please.
835
00:50:35,766 --> 00:50:38,436
Hurry.
836
00:50:38,436 --> 00:50:41,806
What are you thinking about?
837
00:50:43,141 --> 00:50:46,111
I'm just thinking about
being best man tomorrow.
838
00:50:46,111 --> 00:50:48,079
What about it?
839
00:50:48,079 --> 00:50:52,049
I think it's kind of
a heavy title-- best man.
840
00:50:52,049 --> 00:50:57,288
You know? I'm thinking
maybe I'd rather be, like,
best guy or...
841
00:50:57,288 --> 00:51:01,492
best kid
or best buddy or--
842
00:51:01,492 --> 00:51:04,929
I don't know.
Have you mentioned this
to Michael?
843
00:51:04,929 --> 00:51:07,565
No. I think he's got
enough on his plate
as it is...
844
00:51:07,565 --> 00:51:10,901
just going through
with this madness.
845
00:51:10,901 --> 00:51:13,070
Madness?
What does that mean?
846
00:51:13,070 --> 00:51:16,274
Well, I talked to him
earlier, and he seemed
pretty shaky...
847
00:51:16,274 --> 00:51:18,075
about the whole thing,
you know?
848
00:51:18,075 --> 00:51:22,280
It's just pre-wedding jitters.
It sounds pretty standard to me.
849
00:51:22,280 --> 00:51:26,451
Well, yeah, but--
I mean, marriage-- it's--
850
00:51:26,451 --> 00:51:29,120
It's, like, just what's
expected of you, you know?
It's--
851
00:51:29,120 --> 00:51:33,724
You've been out of college
for a while, so the next step
is that you get married.
852
00:51:33,724 --> 00:51:36,961
And then the next step
after that is that
you have kids.
853
00:51:36,961 --> 00:51:42,133
And then the next step
after that is that you get old,
you get fat and you die.
854
00:51:42,133 --> 00:51:47,472
People don't know what else
to do with themselves, so they
just take the next step...
855
00:51:47,472 --> 00:51:51,942
- towards the grave.
- You think that
that's what Michael's doing?
856
00:51:51,942 --> 00:51:55,146
I-- I don't know.
Maybe.
857
00:51:55,146 --> 00:51:59,550
You don't--
You don't think he loves Elise?
I mean, come on, Rich.
858
00:51:59,550 --> 00:52:01,652
No, I know
that he loves Elise.
I love Elise.
859
00:52:01,652 --> 00:52:05,122
But, you know, sometimes
just being in love
with a person...
860
00:52:05,122 --> 00:52:07,558
is not enough reason
to marry them.
861
00:52:07,558 --> 00:52:09,927
Why not?
862
00:52:09,927 --> 00:52:14,532
Because it is.
'Cause sometimes
love's not enough.
863
00:52:14,532 --> 00:52:17,202
It's more complicated
than that.
864
00:52:18,903 --> 00:52:22,139
S-- Sometimes it isn't.
865
00:52:22,139 --> 00:52:26,844
I see you ladies
are gettin' to know
my good buddy, Pockets.
866
00:52:26,844 --> 00:52:28,613
For you and you.
867
00:52:28,613 --> 00:52:32,550
Okay.
Don't worry. He won't bite.
Not unless he pays you first.
868
00:52:32,550 --> 00:52:34,619
Wait, wait, wait.
What did you
just say to me?
869
00:52:34,619 --> 00:52:37,322
"Not unless he pays you first."
I hear you're good like that.
870
00:52:37,322 --> 00:52:39,790
Just messin' with you, man.
No, how about fuck you?
871
00:52:39,790 --> 00:52:42,593
Fuck me? Fuck you.
Yeah, fuck you.
You don't know me. Fuck you!
872
00:52:42,593 --> 00:52:45,763
- Whoa! Hey! What the--
- Flavor of the month.
873
00:52:45,763 --> 00:52:49,166
What the fuck?
Thanks for the lap dance,
girls.
874
00:52:49,166 --> 00:52:51,636
What? What?
875
00:52:51,636 --> 00:52:54,772
- So, you gonna spend the night?
- Sure.
876
00:52:54,772 --> 00:52:59,910
All right. Well, I just--
I don't know where
you're gonna sleep,
877
00:52:59,910 --> 00:53:02,280
'cause there are no more rooms.
878
00:53:02,280 --> 00:53:05,616
Hmm. Where's your room?
879
00:53:06,917 --> 00:53:10,855
Um, I'm in the gazebo.
880
00:53:11,789 --> 00:53:15,092
I'll follow you.
881
00:53:15,092 --> 00:53:18,729
Okay.
882
00:53:18,729 --> 00:53:21,899
Okay. Can we be serious
for one minute here?
883
00:53:24,402 --> 00:53:27,905
Okay.
884
00:53:27,905 --> 00:53:29,974
Okay.
885
00:53:31,976 --> 00:53:35,212
All right.
886
00:53:35,212 --> 00:53:37,748
Are you gonna look at me?
I am looking at you.
887
00:53:38,483 --> 00:53:42,186
Now you are.
888
00:53:42,186 --> 00:53:45,390
Look. I love you,
889
00:53:45,390 --> 00:53:51,929
but taking the next step
with someone you love
is not a death sentence.
890
00:53:53,831 --> 00:53:56,967
I know it's scary.
I know it's a risk.
891
00:53:56,967 --> 00:54:01,839
But so is life, you know?
And--
892
00:54:01,839 --> 00:54:05,276
I'm not saying that we need
to get married tomorrow...
893
00:54:05,276 --> 00:54:08,779
or even a year from now,
894
00:54:08,779 --> 00:54:14,852
but I do want to know
that I have a future with you,
895
00:54:15,753 --> 00:54:17,788
and that--
896
00:54:19,123 --> 00:54:23,027
that you can try
and give that to me.
897
00:54:23,027 --> 00:54:26,731
That's--
That's what I want.
898
00:54:28,333 --> 00:54:30,801
You understand?
899
00:54:30,801 --> 00:54:32,837
I understand.
900
00:54:45,816 --> 00:54:48,719
Scene outside
was kinda weird.
Mmm.
901
00:54:48,719 --> 00:54:50,855
Yeah, you get used to it
after a while.
902
00:54:50,855 --> 00:54:53,458
So, you and Elise went
to college together...
903
00:54:53,458 --> 00:54:56,126
before she transferred
back here, right?
Mm-hmm.
904
00:54:56,126 --> 00:54:59,430
Well, that-- that probably
had to be a lot of fun.
Yeah.
905
00:54:59,430 --> 00:55:03,401
- I'm sure she was a real
party girl back then.
- Oh, yeah. She was crazy.
906
00:55:03,401 --> 00:55:06,837
- We had such good times.
- Yeah, so did we.
907
00:55:10,408 --> 00:55:14,545
- You have
the most beautiful eyes.
- Thank you.
908
00:55:22,086 --> 00:55:24,054
Ladies first.
909
00:55:24,054 --> 00:55:26,323
Thank you.
You're welcome.
910
00:55:28,092 --> 00:55:30,528
So, this is it--
911
00:55:30,528 --> 00:55:34,131
the gazebo,
in all of its glory.
912
00:55:34,131 --> 00:55:36,100
I like it.
It's nice, you know?
913
00:55:36,100 --> 00:55:40,805
It's got a little homey
feel to it, and--
It's perfect.
914
00:55:43,007 --> 00:55:46,076
Mmm-- Whoa, whoa--
Wait, wait, wait. Hey--
915
00:55:46,076 --> 00:55:48,613
Just gettin' right down
to it?
916
00:55:48,613 --> 00:55:51,048
It's been
a really long drive.
917
00:55:51,048 --> 00:55:53,083
Yeah. Okay.
918
00:55:57,622 --> 00:55:59,724
There.
919
00:56:03,794 --> 00:56:07,097
Wait. Wait. Um--
920
00:56:07,097 --> 00:56:09,500
I don't have any condoms.
921
00:56:09,500 --> 00:56:12,403
Can you get some?
922
00:56:12,403 --> 00:56:14,371
Yes, I can.
923
00:56:14,371 --> 00:56:17,942
But I gotta go find Pockets.
I'll be right back.
924
00:56:19,209 --> 00:56:20,911
Pockets?
925
00:56:29,219 --> 00:56:31,489
Hi.
Hi.
926
00:56:31,489 --> 00:56:34,258
How you doin'?
I'm good.
927
00:56:34,258 --> 00:56:38,162
You workin'?
That depends.
928
00:56:38,162 --> 00:56:42,767
Well, uh, does $500
get me an answer,
by any chance?
929
00:56:42,767 --> 00:56:46,403
$500 will pretty much
get you anything you want.
930
00:56:46,403 --> 00:56:48,906
Okay.
931
00:56:48,906 --> 00:56:50,975
Here you go.
932
00:56:52,142 --> 00:56:54,178
So?
933
00:56:55,446 --> 00:56:58,849
L.A.P.D.
You're under arrest.
934
00:56:58,849 --> 00:57:02,086
Sorry. Come on.
Up against the wall.
Shit.
935
00:57:02,086 --> 00:57:06,023
You have the right
to remain silent. Anything
you say can and will be...
936
00:57:06,023 --> 00:57:09,760
used against you
in a court of law.
937
00:57:10,795 --> 00:57:14,331
- What-- What--
- What-- Oh!
938
00:57:14,331 --> 00:57:16,467
Dude! Wha--
What the fuck, man?
939
00:57:16,467 --> 00:57:19,804
- Hi. Do you have any condoms?
- Have you ever heard
of knocking?
940
00:57:19,804 --> 00:57:21,839
Yeah. Hi, Sam.
Do you have any condoms?
941
00:57:21,839 --> 00:57:25,175
- Why didn't you ask Pockets?
- Because I can't find Pockets.
942
00:57:25,175 --> 00:57:27,077
Dude, what the fuck?
943
00:57:27,077 --> 00:57:29,680
Look, I've got my balls
in my hand, okay?
944
00:57:29,680 --> 00:57:32,950
- Do you have any condoms
or not?
- Bedside table.
945
00:57:33,884 --> 00:57:35,953
Ew!
God!
946
00:57:38,188 --> 00:57:40,791
Get the fuck
out of here, man!
Get out of here!
947
00:57:40,791 --> 00:57:43,160
Okay. Sorry.
Jesus Christ.
948
00:57:43,160 --> 00:57:45,930
Stay strong, brother.
Get out of here!
949
00:57:45,930 --> 00:57:51,636
'Cause my favorite, favorite,
favorite, favorite,
950
00:57:52,436 --> 00:57:56,907
favorite,
favorite movie is--
951
00:57:56,907 --> 00:57:59,243
What the fuck
was the name of it?
952
00:58:20,865 --> 00:58:22,633
Hmm?
953
00:58:22,633 --> 00:58:25,703
Lana?
Yeah?
954
00:58:27,137 --> 00:58:29,139
You sleepy?
955
00:58:29,139 --> 00:58:31,742
Yeah.
956
00:58:31,742 --> 00:58:34,579
You all right?
Yeah.
957
00:58:36,180 --> 00:58:38,282
All right.
Good night then.
958
00:58:38,282 --> 00:58:40,551
Yeah.
959
00:58:49,727 --> 00:58:53,664
- Turn to your left.
960
00:58:53,664 --> 00:58:56,300
- Empty your pockets.
961
00:59:00,805 --> 00:59:03,107
Shit, that's a lot of stuff.
962
00:59:03,107 --> 00:59:05,610
Michael, are you awake?
963
00:59:06,711 --> 00:59:10,615
Yeah.
Just thinking.
964
00:59:11,949 --> 00:59:15,820
Do you think everything's
ready for tomorrow?
965
00:59:15,820 --> 00:59:19,056
Everything's
gonna be fine.
966
00:59:19,056 --> 00:59:21,626
Why?
967
00:59:22,893 --> 00:59:25,730
Do you think
they liked my salads?
968
00:59:27,598 --> 00:59:29,967
I'm sure they did.
969
00:59:31,702 --> 00:59:34,004
Do you wanna talk?
970
00:59:35,505 --> 00:59:38,308
Not now.
971
00:59:38,308 --> 00:59:41,245
Okay.
That's what I thought.
972
00:59:41,245 --> 00:59:43,781
I'll see you
in the morning.
973
00:59:46,050 --> 00:59:48,218
Yeah, tomorrow.
974
01:00:57,922 --> 01:01:01,191
- Hi.
975
01:01:01,191 --> 01:01:04,528
How you feelin' there, champ?
976
01:01:04,528 --> 01:01:08,632
I don't know about you,
but these pipes are clean.
What?
977
01:01:08,632 --> 01:01:12,069
Hi.
Oh, my God.
978
01:01:12,069 --> 01:01:14,238
Sarah.
979
01:01:14,238 --> 01:01:18,475
Good morning, boss.
How you feeling?
980
01:01:20,410 --> 01:01:22,579
Hey--
981
01:01:22,579 --> 01:01:24,681
Aren't you gonna get that?
982
01:01:24,681 --> 01:01:26,650
No. Answer me first.
983
01:01:32,356 --> 01:01:35,659
Yeah, I'll get it.
Hello?
984
01:01:35,659 --> 01:01:38,763
It's Pockets.
Pockets, where the fuck are you,
man? We're about to eat.
985
01:01:38,763 --> 01:01:41,365
Don't ask questions.
Don't say anything.
986
01:01:41,365 --> 01:01:43,367
You're--
Yeah. Jail.
987
01:01:43,367 --> 01:01:45,736
Okay.
So listen.
I need bail money.
988
01:01:45,736 --> 01:01:47,772
- Yeah.
- I need you to come downtown.
Got it?
989
01:01:47,772 --> 01:01:49,239
Yeah, all right.
Don't say a word.
990
01:01:49,239 --> 01:01:52,109
Yeah.
I'm on my way. Bye.
Thank you.
991
01:01:52,109 --> 01:01:54,311
- What's wrong?
- Nothing.
992
01:01:54,311 --> 01:01:57,081
Don't worry about it, all right?
This is your day. Relax.
993
01:01:57,081 --> 01:02:00,117
I just gotta go
give Pockets a ride.
It's no big deal.
994
01:02:00,117 --> 01:02:02,119
Be back.
Save me some food.
995
01:02:02,119 --> 01:02:04,755
Hey, hey, hey, hey.
What's goin' on?
996
01:02:04,755 --> 01:02:07,057
Michael, come here.
997
01:02:13,130 --> 01:02:16,733
- What happened?
998
01:02:16,733 --> 01:02:21,405
Well, apparently our
buddy Pockets got popped...
999
01:02:21,405 --> 01:02:24,842
for a little, uh,
drunk and disorderly
behavior last night.
1000
01:02:24,842 --> 01:02:27,044
No shit? Yeah.
Yeah.
1001
01:02:27,044 --> 01:02:29,847
- Badass party boy,
that Pockets.
1002
01:02:32,917 --> 01:02:35,519
Quentin slept
with my little sister.
1003
01:02:36,787 --> 01:02:39,289
That's good.
Michael--
1004
01:02:39,289 --> 01:02:41,525
What? What do you
want me to say?
1005
01:02:41,525 --> 01:02:43,861
She's 17.
1006
01:02:47,697 --> 01:02:50,901
Oh, that's not good.
No.
1007
01:03:06,783 --> 01:03:09,053
Yeah.
1008
01:03:11,221 --> 01:03:13,958
And I was like,
"Dude, it's not an ego thing.
1009
01:03:13,958 --> 01:03:17,962
I just think if my name
was above the title, more people
would see the movie."
1010
01:03:17,962 --> 01:03:23,167
I mean, what's the point
of making art if nobody's
gonna see it?
1011
01:03:23,167 --> 01:03:24,969
Right?
1012
01:03:25,936 --> 01:03:27,938
I found him.
1013
01:03:27,938 --> 01:03:29,940
Come on, come on.
Hello!
1014
01:03:32,910 --> 01:03:36,180
Man, only Pockets Malone
would get arrested
for public drunkenness.
1015
01:03:36,180 --> 01:03:40,117
Man, you just keep on
gettin' cooler and cooler.
1016
01:03:41,285 --> 01:03:43,620
What can I say, guys?
1017
01:03:43,620 --> 01:03:45,122
Hey.
1018
01:03:45,122 --> 01:03:46,891
Hi.
How's it goin'?
1019
01:03:46,891 --> 01:03:50,727
Uh-- Look, man,
I'm sorry about last night.
1020
01:03:50,727 --> 01:03:55,332
Don't tell anybody,
but, uh, I can be
a real ass sometimes.
1021
01:03:55,332 --> 01:03:58,568
No hard feelings.
I didn't know
you couldn't swim.
1022
01:03:58,568 --> 01:04:00,470
Who knew?
1023
01:04:00,470 --> 01:04:05,009
Let's get you some breakfast,
you crazy motherfucker.
Okay, okay.
1024
01:04:07,878 --> 01:04:11,882
Quentin?
Can I see you in the kitchen?
1025
01:04:11,882 --> 01:04:15,385
Okay. Excuse me.
Sure.
1026
01:04:15,385 --> 01:04:17,621
Excuse me, ladies.
1027
01:04:19,523 --> 01:04:23,660
Hey, man, what's up?
Um, just
a personal question.
1028
01:04:23,660 --> 01:04:25,429
Okay.
1029
01:04:25,429 --> 01:04:29,766
Did you sleep with
Elise's little sister?
1030
01:04:29,766 --> 01:04:32,169
What do you think?
I think you did.
1031
01:04:32,169 --> 01:04:34,171
Of course I did.
She's fuckin' hot.
1032
01:04:34,171 --> 01:04:38,875
Well, that may be true,
but she's also 17 years old.
1033
01:04:38,875 --> 01:04:41,912
Say what?
1034
01:04:41,912 --> 01:04:44,381
She's 17.
1035
01:04:48,953 --> 01:04:51,888
She didn't fuck
like a 17-year-old.
1036
01:04:56,994 --> 01:04:59,196
Hey.
Hey.
1037
01:04:59,196 --> 01:05:04,001
- Can we talk?
- Yeah.
1038
01:05:09,839 --> 01:05:11,808
Last night was, um--
1039
01:05:11,808 --> 01:05:15,545
Amazing.
Yeah, it was.
1040
01:05:15,545 --> 01:05:17,081
But?
1041
01:05:17,081 --> 01:05:21,051
I've never done that
before.
Oh.
1042
01:05:21,051 --> 01:05:23,988
You were really good.
1043
01:05:23,988 --> 01:05:28,125
Really?
Yeah. Definitely.
1044
01:05:28,125 --> 01:05:33,230
And not to sound dramatic
or anything like that,
but it was really nice.
1045
01:05:33,230 --> 01:05:36,666
I haven't felt that way
with someone
in a really long time.
1046
01:05:36,666 --> 01:05:39,903
Well, neither have I.
1047
01:05:39,903 --> 01:05:43,707
Are you just playing along
'cause you don't know
what else to say?
1048
01:05:43,707 --> 01:05:46,910
'Cause I know last night
you were pretty drunk, so--
1049
01:05:46,910 --> 01:05:49,113
No. I couldn't play
anything with this,
1050
01:05:49,113 --> 01:05:52,382
because, to be honest,
I've never had this before.
1051
01:05:52,382 --> 01:05:54,418
Yeah?
1052
01:05:56,186 --> 01:06:01,358
So-- I don't know
what you want to do.
1053
01:06:02,592 --> 01:06:04,361
Well, that's--
1054
01:06:04,361 --> 01:06:06,796
That's an extremely
difficult question
to ask me...
1055
01:06:06,796 --> 01:06:10,567
because it takes me, like,
an hour to figure out what
I want to eat for lunch, so--
1056
01:06:10,567 --> 01:06:15,139
I forgot. You don't
even know me that well.
1057
01:06:16,573 --> 01:06:18,708
I want to get to know you.
1058
01:06:18,708 --> 01:06:20,477
Great.
1059
01:06:20,477 --> 01:06:23,380
Okay.
I have a lot of problems.
1060
01:06:23,380 --> 01:06:25,382
So I fuckin' checked him
on it.
1061
01:06:25,382 --> 01:06:27,317
You did not.
Yeah. Checked--
Look. Checked him.
1062
01:06:27,317 --> 01:06:30,320
That's fuckin' awesome.
1063
01:06:30,320 --> 01:06:32,122
Hey.
Hi.
1064
01:06:32,122 --> 01:06:34,758
You're 17.
No, I'm not.
1065
01:06:34,758 --> 01:06:36,893
Seventeen?
1066
01:06:36,893 --> 01:06:38,795
So?
So?
1067
01:06:38,795 --> 01:06:43,033
Now I'm a pedophile.
No. I'm the one
who jumped on you. Remember?
1068
01:06:43,033 --> 01:06:46,236
Yeah, yeah, and I really
think a judge is going
to appreciate your logic.
1069
01:06:46,236 --> 01:06:49,973
Well, I'm not gonna
tell anyone.
You told your sister.
1070
01:06:49,973 --> 01:06:52,509
Yeah, but she's cool.
1071
01:06:52,509 --> 01:06:56,746
I thought you said college.
I thought you said
you were in college--
1072
01:06:56,746 --> 01:07:00,884
Well, I skipped
a couple grades.
1073
01:07:00,884 --> 01:07:03,120
Congratulations.
1074
01:07:03,120 --> 01:07:06,390
Well, you know this means
we can't see each other now.
1075
01:07:06,390 --> 01:07:10,760
Why?
Because I don't want to
go to prison, that's why.
1076
01:07:10,760 --> 01:07:14,431
And because it's wrong.
Right?
1077
01:07:14,431 --> 01:07:16,466
Well, it didn't feel wrong.
1078
01:07:16,466 --> 01:07:19,069
Well, yeah, I know
it didn't feel wrong,
1079
01:07:19,069 --> 01:07:20,870
but it-- it's--
it's just--
1080
01:07:20,870 --> 01:07:26,110
I'm gonna be 18 in October,
and I'm transferring to USC.
1081
01:07:26,110 --> 01:07:28,312
You are?
1082
01:07:28,312 --> 01:07:30,580
Yeah.
1083
01:07:30,580 --> 01:07:33,350
Okay.
Well, then we'll just--
We'll see each other then.
1084
01:07:33,350 --> 01:07:36,052
What about between now
and then?
1085
01:07:36,052 --> 01:07:38,322
I thought we just
went over that.
1086
01:07:39,223 --> 01:07:41,558
I won't tell if you won't.
1087
01:07:45,762 --> 01:07:48,565
Come on.
1088
01:07:50,234 --> 01:07:53,870
- Hello.
- Hello.
1089
01:07:53,870 --> 01:07:56,940
How are ya?
Good.
1090
01:07:56,940 --> 01:07:59,576
Come in?
Thank you.
1091
01:08:09,719 --> 01:08:11,087
What?
1092
01:08:11,087 --> 01:08:12,922
Yes?
1093
01:08:12,922 --> 01:08:14,391
Lana?
Yes?
1094
01:08:14,391 --> 01:08:18,995
- Your date is here.
- Date?
1095
01:08:18,995 --> 01:08:20,764
Oh, my God!
1096
01:08:20,764 --> 01:08:24,368
I'm sorry. I'm Michael.
I'm the groom.
Oh, hey.
1097
01:08:24,368 --> 01:08:27,137
Hey.
Nice to meet you.
Donovan Parker.
1098
01:08:27,137 --> 01:08:29,173
Are you--
Yeah, that's me.
1099
01:08:29,173 --> 01:08:32,509
Power Time!
Hey, this is for you.
1100
01:08:32,509 --> 01:08:35,011
Congratulations, man.
Thank you.
1101
01:08:35,011 --> 01:08:37,013
Yeah, hey--
Thank you.
1102
01:08:37,013 --> 01:08:38,848
Have a beautiful wedding,
all right?
1103
01:08:38,848 --> 01:08:41,818
Thanks. Thanks for coming.
No, thanks for having me.
1104
01:08:41,818 --> 01:08:44,254
Hey.
1105
01:08:44,254 --> 01:08:47,157
Thank you.
Lana! My baby!
1106
01:08:48,558 --> 01:08:51,761
Hey.
Um, I told you
not to wear a tux.
1107
01:08:51,761 --> 01:08:55,765
Actually, I distinctly
remember telling you not to.
1108
01:08:55,765 --> 01:08:57,534
I know. I-- I--
1109
01:08:57,534 --> 01:08:59,836
But you did.
Well, I like 'em.
1110
01:08:59,836 --> 01:09:03,240
I can see that.
Yeah. Wanna see
something funny?
1111
01:09:03,240 --> 01:09:05,509
Watch this.
1112
01:09:05,509 --> 01:09:10,046
That's great.
Okay. See you around.
1113
01:09:10,046 --> 01:09:12,182
Okay.
1114
01:09:12,182 --> 01:09:14,451
I'll be here.
1115
01:09:22,526 --> 01:09:25,262
Okay.
1116
01:09:46,316 --> 01:09:48,852
Well, so, have you
talked to Rich yet?
1117
01:09:48,852 --> 01:09:54,891
We've started.
I just have to... let him
figure it out for himself.
1118
01:09:54,891 --> 01:09:57,827
So what did his face
look like when you asked him?
1119
01:09:57,827 --> 01:10:00,664
Oh, come on. You know
that "deer in the headlights"
thing he does?
1120
01:10:00,664 --> 01:10:05,735
- Was it that big, really?
- It was like-- "Aaah!"
1121
01:10:05,735 --> 01:10:07,537
So funny.
1122
01:10:07,537 --> 01:10:10,640
- Can I talk to you?
- Yeah.
1123
01:10:10,640 --> 01:10:14,344
I'm--
I'll... go find Rich.
1124
01:10:16,280 --> 01:10:19,716
Thank you for helping.
1125
01:10:24,288 --> 01:10:26,290
Oh, my God. Is that you?
1126
01:10:26,290 --> 01:10:29,326
Mmm. Yeah, and--
and my mom.
1127
01:10:29,326 --> 01:10:31,695
She's beautiful.
1128
01:10:31,695 --> 01:10:35,532
Where did you get it?
Jonathan left it
on the steps.
1129
01:10:38,302 --> 01:10:40,437
There's something
I have to tell you, Elise.
1130
01:10:40,437 --> 01:10:42,506
Michael, you don't have
to tell me...
1131
01:10:42,506 --> 01:10:45,709
anything that
you don't want to tell me.
I want to.
1132
01:10:47,110 --> 01:10:49,413
Okay.
1133
01:10:54,117 --> 01:10:57,487
My family was--
was never a normal one.
1134
01:10:57,487 --> 01:11:01,558
I mean, Jonathan
wasn't there that much,
and, uh, my mother,
1135
01:11:01,558 --> 01:11:05,295
who I've...
never told you about--
1136
01:11:05,295 --> 01:11:07,364
She meant everything to me.
1137
01:11:07,364 --> 01:11:11,200
You don't have to tell me.
It's okay.
1138
01:11:11,200 --> 01:11:13,637
Okay.
1139
01:11:13,637 --> 01:11:15,839
On the night
of my grandfather's funeral,
1140
01:11:15,839 --> 01:11:20,209
my mother found my father
in the bathroom
with some girl...
1141
01:11:20,209 --> 01:11:23,146
with a needle in his arm.
1142
01:11:23,146 --> 01:11:25,048
He'd been a user for years,
1143
01:11:25,048 --> 01:11:27,817
but she'd sheltered me
from it.
1144
01:11:27,817 --> 01:11:31,621
And I remember, um,
1145
01:11:31,621 --> 01:11:34,358
she yelled at him,
and he yelled back,
1146
01:11:34,358 --> 01:11:37,994
and then he hit her.
1147
01:11:37,994 --> 01:11:41,898
And so I ran in,
1148
01:11:41,898 --> 01:11:44,768
and I just started...
1149
01:11:44,768 --> 01:11:48,605
beating him because...
of everything--
1150
01:11:48,605 --> 01:11:52,976
the drugs,
hitting my mother,
not being there.
1151
01:11:54,644 --> 01:11:59,082
And I told her-- I told her,
"Don't protect him.
He deserves this."
1152
01:12:01,385 --> 01:12:04,053
But she did.
She loved him.
1153
01:12:05,321 --> 01:12:09,793
All the stuff he ever did
to her, and--
1154
01:12:09,793 --> 01:12:15,164
Anyway, so she tried
to push me away
and she fell...
1155
01:12:15,164 --> 01:12:17,667
and she hit her head.
1156
01:12:17,667 --> 01:12:22,772
There was a lot of blood,
and I just stood there
crying.
1157
01:12:23,973 --> 01:12:26,776
She said that we had
to get him to the hospital,
1158
01:12:26,776 --> 01:12:30,279
and that I was the only one
who could drive.
1159
01:12:30,279 --> 01:12:34,150
I tried, but it was--
it was really confusing,
you know?
1160
01:12:34,150 --> 01:12:37,721
It was not like it was real.
1161
01:12:37,721 --> 01:12:42,392
I mean, I didn't know what
lane we were in. I could have
swerved, but I didn't.
1162
01:12:45,662 --> 01:12:49,933
I just watched her,
and she smiled at me--
1163
01:12:51,835 --> 01:12:54,170
even as we hit,
1164
01:12:54,170 --> 01:12:56,440
and the car flipped,
1165
01:12:56,440 --> 01:12:58,875
and she died.
1166
01:13:02,446 --> 01:13:04,981
And my father and I
walked away.
1167
01:13:05,949 --> 01:13:07,717
Oh, my God.
1168
01:13:07,717 --> 01:13:09,953
Come here. Come here.
1169
01:13:09,953 --> 01:13:12,589
Oh, my God.
1170
01:13:12,589 --> 01:13:15,391
I'm so sorry.
I didn't know.
1171
01:13:15,391 --> 01:13:18,528
You can't blame yourself,
sweetie.
1172
01:13:18,528 --> 01:13:21,865
I don't blame me.
I blame him.
1173
01:13:25,168 --> 01:13:27,537
I don't want to.
1174
01:13:29,172 --> 01:13:31,475
I'm sorry.
1175
01:13:36,680 --> 01:13:39,115
I'm the one who called him.
1176
01:13:40,249 --> 01:13:42,986
I told him
about this weekend.
1177
01:13:48,492 --> 01:13:50,560
I didn't know.
1178
01:13:50,560 --> 01:13:53,096
I thought
you had to face it.
1179
01:14:05,408 --> 01:14:07,977
Michael,
what was her name?
1180
01:14:15,485 --> 01:14:17,754
Emily.
1181
01:14:20,757 --> 01:14:23,693
My mother's name
was Emily.
1182
01:14:26,930 --> 01:14:31,134
Are you guys
ready to go on a journey
to Power Land? Huh? Are ya?
1183
01:14:31,134 --> 01:14:32,969
Hello.
Hey.
1184
01:14:32,969 --> 01:14:34,538
It's Power Time!
1185
01:14:34,538 --> 01:14:37,641
- Do you get made fun of
on a daily basis...
- What the fuck is this shit?
1186
01:14:37,641 --> 01:14:40,677
'cause you're a tad bit bigger
than the rest of the other--
1187
01:14:40,677 --> 01:14:44,581
- That's-- That's me.
- What are you doin'?
1188
01:14:44,581 --> 01:14:48,585
Um, I-- I make these videos,
uh, for kids.
1189
01:14:48,585 --> 01:14:53,156
What, like the Olsen twins?
No.
1190
01:14:53,156 --> 01:14:57,060
Um, see, mine--
uh, they-- they teach kids
how to stay in shape...
1191
01:14:57,060 --> 01:15:00,029
while, um, helping them learn
at the same time.
1192
01:15:00,029 --> 01:15:03,066
A lot of money in that gig?
I do okay.
1193
01:15:03,066 --> 01:15:05,602
But, you know,
the real reward for me...
1194
01:15:05,602 --> 01:15:10,506
is knowing that I've helped
influence a kid at a very
pivotal point in his life.
1195
01:15:10,506 --> 01:15:14,611
- Hmm.
- What do you do?
1196
01:15:14,611 --> 01:15:18,314
So let's rule your school--
with Power Time!
1197
01:15:18,314 --> 01:15:19,849
For real?
1198
01:15:19,849 --> 01:15:23,086
Yeah. Like, professionally,
what do you--
1199
01:15:24,554 --> 01:15:27,557
- I'm an actor.
- Get out of here.
1200
01:15:27,557 --> 01:15:29,358
No.
That's great.
1201
01:15:29,358 --> 01:15:33,663
Right now I'm doing
a movie with, uh--
with Franklin Brauner.
1202
01:15:36,365 --> 01:15:40,937
It's, um--
It's a metaphysical western.
1203
01:15:43,372 --> 01:15:48,277
- So you must be
really happy then, huh?
- Oh, yeah.
1204
01:15:51,781 --> 01:15:55,652
Hey. Do you want--
Do you want to talk about it?
1205
01:15:55,652 --> 01:15:58,254
Talk about what?
1206
01:15:59,522 --> 01:16:02,558
Hey, it's okay.
1207
01:16:02,558 --> 01:16:05,294
I know an unhappy face
when I see one, mister.
1208
01:16:08,732 --> 01:16:10,767
Wait. Who are you again?
1209
01:16:10,767 --> 01:16:12,535
How you holdin' up?
1210
01:16:12,535 --> 01:16:17,506
- It's been
an interesting weekend.
- You can say that again.
1211
01:16:17,506 --> 01:16:20,209
It's been
an interesting weekend.
1212
01:16:24,714 --> 01:16:28,217
Look.
I just want to know:
1213
01:16:28,217 --> 01:16:31,655
Were you ever mad at me?
At times, yeah.
1214
01:16:31,655 --> 01:16:34,090
Yeah, I thought you were.
1215
01:16:36,392 --> 01:16:38,394
I was in love with you.
1216
01:16:38,394 --> 01:16:40,964
I know.
1217
01:16:40,964 --> 01:16:43,199
But I was really
screwed up back then.
1218
01:16:43,199 --> 01:16:47,070
Yeah, you were.
And I'm still
screwed up.
1219
01:16:47,070 --> 01:16:48,872
I guess you are.
1220
01:16:48,872 --> 01:16:50,539
You know what?
So am I.
1221
01:16:50,539 --> 01:16:54,277
I think we're probably
all screwed up
in our own little way.
1222
01:16:56,412 --> 01:16:58,381
Well, I never meant
to hurt you.
1223
01:16:58,381 --> 01:17:03,052
Whatever. I--
Honestly, Lana, I just
never understood why.
1224
01:17:03,052 --> 01:17:07,156
Well, I never understood
why you didn't want
to sleep with me that night.
1225
01:17:07,156 --> 01:17:09,558
Oh, really?
That's interesting,
because, you know,
1226
01:17:09,558 --> 01:17:13,196
you happened to jump on me
while I was passed out drunk
and pulled my pants off.
1227
01:17:13,196 --> 01:17:16,332
You freaked the living shit
out of me. I thought it was
my frickin' roommate.
1228
01:17:16,332 --> 01:17:19,002
What did you expect me
to do?
Go with it.
1229
01:17:19,002 --> 01:17:22,638
Well, yeah.
That would've been nice.
You're right.
1230
01:17:22,638 --> 01:17:25,108
Except, um,
1231
01:17:25,108 --> 01:17:28,745
- I was still a virgin.
- What?
1232
01:17:31,014 --> 01:17:33,750
Sam, I'm so sorry.
I-- I didn't know.
1233
01:17:33,750 --> 01:17:37,153
That's all right.
How would you know? Right?
I never told you, so--
1234
01:17:37,153 --> 01:17:39,122
I mean, it was
our last night at school,
1235
01:17:39,122 --> 01:17:42,859
and I just wanted it
to be something, you know,
we could remember.
1236
01:17:42,859 --> 01:17:45,328
Oh, I remember.
I remember.
1237
01:17:45,328 --> 01:17:48,164
More like it's permanently
burned into my psyche.
1238
01:17:48,164 --> 01:17:50,299
Look.
1239
01:17:51,234 --> 01:17:52,936
No. You know what?
1240
01:17:52,936 --> 01:17:55,972
Ever since we graduated,
I've wanted to have
this conversation,
1241
01:17:55,972 --> 01:17:58,374
and now I just feel like
it's been too damn long.
1242
01:17:58,374 --> 01:18:01,177
You know? I mean,
I've probably come up with
every possible outcome...
1243
01:18:01,177 --> 01:18:04,147
this conversation could have,
and they all suck.
1244
01:18:04,147 --> 01:18:08,351
But you wanna know which one
really sucks my ass the most?
The truth.
1245
01:18:08,351 --> 01:18:11,988
So, if you don't mind,
I'm gonna be perfectly honest
with you right now, okay?
1246
01:18:11,988 --> 01:18:14,390
Well, you seem--
Well, thanks. I will.
1247
01:18:14,390 --> 01:18:17,660
For four years,
I tried to love you,
have a relationship--
1248
01:18:17,660 --> 01:18:19,528
Whatever it is you wanna
call it, okay?
1249
01:18:19,528 --> 01:18:23,232
But all I really wanted was--
was just to be with you.
1250
01:18:23,232 --> 01:18:25,735
Simple as that. You know?
And I'd see you date...
1251
01:18:25,735 --> 01:18:29,072
some complete fuckin' asshole
one week, and then it was
another asshole the next week.
1252
01:18:29,072 --> 01:18:31,908
And I knew if you just gave me
a chance-- just one chance--
1253
01:18:31,908 --> 01:18:33,843
I could have been
so much better for you--
1254
01:18:33,843 --> 01:18:36,045
so much better to you--
than those guys could've been.
1255
01:18:36,045 --> 01:18:38,481
So you wanna know
if I was mad at you?
1256
01:18:38,481 --> 01:18:42,451
Yeah, I was mad at you,
and I'm still mad at you,
'cause you hurt me.
1257
01:18:42,451 --> 01:18:46,055
-You just never got it, did you?
-Got what? What?
1258
01:18:46,055 --> 01:18:48,724
I just always knew
that you could do better
than me.
1259
01:18:48,724 --> 01:18:51,961
What the fuck does that mean?
There is no better, Lana.
It was you.
1260
01:18:51,961 --> 01:18:54,497
I didn't wanna hurt you.
I was trying to protect you.
1261
01:18:54,497 --> 01:18:58,768
From what? What were you
protecting me from?
I would've just held you back!
1262
01:19:08,011 --> 01:19:11,580
I'm sorry.
I'm sorry. I'm sorry.
I'm sorry.
1263
01:19:11,580 --> 01:19:15,384
Okay? I'm not sorry,
but I'm sorry I just
blew up just now.
1264
01:19:15,384 --> 01:19:21,224
Yeah, well,
make it up to me.
Say something nice.
1265
01:19:23,126 --> 01:19:27,463
Um-- I hope you figure
things out for yourself.
1266
01:19:27,463 --> 01:19:29,232
I do.
1267
01:19:29,232 --> 01:19:32,468
You know, I think
I'm starting to.
1268
01:19:32,468 --> 01:19:34,270
Yeah?
1269
01:19:34,270 --> 01:19:37,106
Well, that's good.
What are you gonna do?
1270
01:19:37,106 --> 01:19:42,211
Well, I--
I hear London's nice
this time of year.
1271
01:19:45,048 --> 01:19:47,116
Yeah?
1272
01:19:47,116 --> 01:19:49,152
Hmm?
1273
01:19:51,654 --> 01:19:54,023
Wow!
1274
01:19:54,023 --> 01:19:56,893
Okay. I sleep
with prostitutes.
1275
01:21:44,100 --> 01:21:46,769
Michael. Jesus.
I wasn't expecting anybody.
1276
01:21:46,769 --> 01:21:49,438
Sorry.
This place is such a dump.
1277
01:21:50,940 --> 01:21:54,277
Michael, I don't know
where to begin or what to say
to make up--
1278
01:21:54,277 --> 01:21:57,380
I just have one question
I'd like to ask you.
1279
01:21:59,148 --> 01:22:02,986
Would you like to come
to a wedding today?
1280
01:22:03,919 --> 01:22:06,289
Are you kidding me?
1281
01:22:06,289 --> 01:22:10,126
Believe it or not,
I actually got a suit in here.
1282
01:22:21,537 --> 01:22:24,207
Well, look at you.
1283
01:22:24,207 --> 01:22:27,010
Wow. You look great.
1284
01:22:27,010 --> 01:22:29,345
You-- You look beautiful.
1285
01:22:29,345 --> 01:22:33,749
Thanks. So, what did you do
the rest of the afternoon?
1286
01:22:33,749 --> 01:22:38,854
Uh, I've been listening
to Donovan Parker talk about
motivating fat children.
1287
01:22:38,854 --> 01:22:41,490
I bet you have.
1288
01:22:41,490 --> 01:22:44,360
So, you wanna help
button me up?
Yeah.
1289
01:22:44,360 --> 01:22:47,963
Yeah, he's kinda
down there all by himself...
1290
01:22:47,963 --> 01:22:51,100
with his apple juice
and tuxedo.
1291
01:22:51,100 --> 01:22:53,002
It's a little sad.
1292
01:22:53,002 --> 01:22:56,239
Oh. That is actually
a sight I'd like to see.
1293
01:22:56,239 --> 01:22:59,142
Yeah, it's entertaining.
1294
01:22:59,842 --> 01:23:02,078
I love you.
1295
01:23:02,845 --> 01:23:05,014
And I love you too.
1296
01:23:05,814 --> 01:23:09,285
And... I've been
thinking about it,
1297
01:23:10,886 --> 01:23:15,358
and I decided that
that's enough.
1298
01:23:15,358 --> 01:23:19,228
I think I was just
too afraid to say it before.
1299
01:23:20,763 --> 01:23:22,765
So?
1300
01:23:22,765 --> 01:23:24,733
So...
1301
01:23:24,733 --> 01:23:27,603
I think we should...
do it.
1302
01:23:27,603 --> 01:23:29,338
I wanna do it.
1303
01:23:29,338 --> 01:23:32,208
Do it.
Do it.
1304
01:23:33,042 --> 01:23:34,910
Wow. You have no idea...
1305
01:23:34,910 --> 01:23:38,481
how glad I am
you just said that.
Yeah. Me too. Me too.
1306
01:23:38,481 --> 01:23:43,152
Yeah, but...
you're not pregnant.
1307
01:23:46,789 --> 01:23:48,557
Rich?
1308
01:23:51,127 --> 01:23:54,063
Rich?
1309
01:24:50,052 --> 01:24:52,054
So you and Sam
worked it out, huh?
1310
01:24:52,054 --> 01:24:55,491
Yeah. We, uh--
We worked it out. Yeah.
1311
01:24:55,491 --> 01:24:59,428
Congratulations, man.
Thanks, man.
1312
01:24:59,428 --> 01:25:03,466
Yeah.
So this is it.
1313
01:25:03,466 --> 01:25:07,870
Are you ready?
As ready as I'll ever be.
1314
01:25:07,870 --> 01:25:10,506
You look beautiful.
Thank you.
1315
01:25:10,506 --> 01:25:14,343
- Everything's gonna be--
- Beautiful.
1316
01:25:14,343 --> 01:25:17,846
Have you got the ring?
Yeah. Right here.
1317
01:25:17,846 --> 01:25:19,682
All right.
1318
01:25:19,682 --> 01:25:22,651
All right. So I guess
this is it, huh?
1319
01:25:22,651 --> 01:25:26,155
Deep breaths.
1320
01:25:26,155 --> 01:25:30,326
Don't fidget around so much.
Stand still.
1321
01:25:30,326 --> 01:25:33,396
It'll all be over soon.
1322
01:25:34,163 --> 01:25:36,599
No, it's just about to begin.
1323
01:25:39,768 --> 01:25:42,238
All right.
1324
01:27:05,153 --> 01:27:07,155
On my way
1325
01:27:07,155 --> 01:27:09,292
On my way
1326
01:27:09,292 --> 01:27:11,294
On my way
1327
01:27:11,294 --> 01:27:13,296
On my way
1328
01:27:13,296 --> 01:27:15,298
On my way
1329
01:27:15,298 --> 01:27:17,300
On my way
1330
01:27:17,300 --> 01:27:19,268
On my way
1331
01:29:24,927 --> 01:29:27,763
Ooh, la, la, la, la
95741
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.