All language subtitles for Barba

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,905 --> 00:00:07,141 "Boobskies!" 2 00:00:27,528 --> 00:00:30,564 This is to sort of give you an example. It's not easy. Okay. 3 00:00:30,564 --> 00:00:35,169 And-- See? Not easy, all right? 4 00:00:35,169 --> 00:00:37,971 I'm not a professional. I've got professional money. 5 00:00:40,174 --> 00:00:42,410 Okay. 6 00:00:42,410 --> 00:00:46,314 I'm studying. Stop. 7 00:01:18,045 --> 00:01:21,515 - You gotta have confidence, 8 00:01:21,515 --> 00:01:24,885 and, uh, well, frankly, balls. 9 00:02:29,082 --> 00:02:31,219 Go like that-- And see? 10 00:02:31,219 --> 00:02:34,588 Look at that. That's golden. And I didn't scratch. 11 00:03:28,108 --> 00:03:30,711 Oh. Mmm. 12 00:03:32,179 --> 00:03:34,515 Ahh. 13 00:03:35,549 --> 00:03:38,486 I love morning sex. Yeah. 14 00:03:39,287 --> 00:03:41,355 Yeah. Sex is good. Mmm. 15 00:03:41,355 --> 00:03:43,424 Sex is a good thing. 16 00:03:43,424 --> 00:03:46,794 We're good. Yes, we are. 17 00:03:46,794 --> 00:03:48,762 We are good together. 18 00:03:48,762 --> 00:03:50,564 Hmm. What? 19 00:03:50,564 --> 00:03:52,566 No. Why-Why-Why'd you do that? 20 00:03:52,566 --> 00:03:54,968 You can't smoke in front of me. 21 00:03:54,968 --> 00:03:58,005 Since when? Since I quit. 22 00:03:58,972 --> 00:04:01,275 When did that happen? 23 00:04:02,943 --> 00:04:05,245 Oh, last week. 24 00:04:07,581 --> 00:04:10,918 Uh, you haven't noticed. 25 00:04:10,918 --> 00:04:14,187 Well, I think that's a little bit-- a little bit selfish of you. 26 00:04:14,187 --> 00:04:17,024 I need a partner in my addictions. 27 00:04:17,024 --> 00:04:19,827 My mama didn't raise no quitters. 28 00:04:22,963 --> 00:04:24,732 So you quit smoking. 29 00:04:24,732 --> 00:04:27,968 What would possess you to do something like that? 30 00:04:27,968 --> 00:04:31,004 Um, well, actually, um-- 31 00:04:31,905 --> 00:04:34,074 Holy shit! What? 32 00:04:34,074 --> 00:04:37,144 What-What? I have a gray hair. 33 00:04:37,144 --> 00:04:38,946 Rich. 34 00:04:38,946 --> 00:04:41,048 I do. Right here-- Right in the middle of my forehead. 35 00:04:41,048 --> 00:04:44,652 Good God. That's what happens when you get older. 36 00:04:44,652 --> 00:04:47,120 I was over at Quentin's the other day, 37 00:04:47,120 --> 00:04:51,392 and I'm looking through his extensive collection of Playboys, right? 38 00:04:51,392 --> 00:04:54,528 And I remember when I was a kid, 39 00:04:54,528 --> 00:04:56,330 looking at "centerfolds" and thinking, 40 00:04:56,330 --> 00:04:59,367 "I could never get a woman like that, because she's so much older than me." 41 00:04:59,367 --> 00:05:03,136 And I'm looking at this centerfold, and guess how old she was, Sam. 42 00:05:03,136 --> 00:05:05,973 - How old? - Nineteen. 43 00:05:05,973 --> 00:05:08,342 She was 19 years old. 44 00:05:09,477 --> 00:05:12,446 I'm 25 now. It's just-- 45 00:05:12,446 --> 00:05:14,415 I feel old. 46 00:05:14,415 --> 00:05:17,618 You're not old. You're just... growing up. 47 00:05:17,618 --> 00:05:20,521 Everyone's growing up now. 48 00:05:20,521 --> 00:05:24,425 Now my best friend is getting fucking married. 49 00:05:24,425 --> 00:05:26,360 That's so bad? 50 00:05:26,360 --> 00:05:28,629 I think it's a little bit sudden, yeah. 51 00:05:28,629 --> 00:05:32,099 Uh, could you... not do that? 52 00:05:33,834 --> 00:05:37,270 Michael and Elise have been together almost as long as we have-- 53 00:05:37,270 --> 00:05:39,072 About half a decade. 54 00:05:39,072 --> 00:05:42,843 So how long do you think it takes? What? 55 00:05:42,843 --> 00:05:44,745 Getting married. 56 00:05:44,745 --> 00:05:47,515 It's different for different people. It's-- 57 00:05:47,515 --> 00:05:49,517 What about for you? 58 00:05:51,985 --> 00:05:57,458 - Where are you going with this? - Well, we were on the subject, and I just... 59 00:05:58,291 --> 00:06:00,428 sort of want to know. 60 00:06:00,428 --> 00:06:04,097 How long would it take you? 61 00:06:04,097 --> 00:06:06,400 Are you proposing to me? 62 00:06:08,301 --> 00:06:10,871 I don't know. 63 00:06:12,806 --> 00:06:15,576 I guess I'll let you figure it out. 64 00:06:29,957 --> 00:06:33,160 Morning. How long have you been standing there? 65 00:06:33,160 --> 00:06:37,397 Long enough. Is it too late to back out of the wedding? 66 00:06:37,397 --> 00:06:39,733 Don't even think about it. 67 00:06:39,733 --> 00:06:43,336 You're not getting off that easy. 68 00:06:43,336 --> 00:06:45,105 Sam and Rich still asleep? 69 00:06:45,105 --> 00:06:47,340 Man, they went straight to bed after the rehearsal. 70 00:06:47,340 --> 00:06:51,445 Yeah. They must be tired from the drive. 71 00:06:51,445 --> 00:06:53,413 What's with the salads? 72 00:06:53,413 --> 00:06:55,949 Well, you know how everybody is. 73 00:06:55,949 --> 00:06:59,620 Jen doesn't like iceberg in hers, and Lana can't have anything that's not green, 74 00:06:59,620 --> 00:07:01,622 and Simon has that fear of cucumbers, 75 00:07:01,622 --> 00:07:03,657 so I'm just being prepared. 76 00:07:03,657 --> 00:07:07,294 Right. Well, I'm sure they'll understand if it's not perfect. 77 00:07:07,294 --> 00:07:11,231 Yeah. I-- I won't. Right. 78 00:07:11,231 --> 00:07:13,433 Repeat after me. Okay. 79 00:07:13,433 --> 00:07:17,237 Everything is going to be fine. 80 00:07:17,237 --> 00:07:20,007 Everything is going to be fine. 81 00:07:21,108 --> 00:07:23,711 That's not my dog. 82 00:07:25,779 --> 00:07:28,516 Uh-- Well, you're Lana Hatcher, right? 83 00:07:28,516 --> 00:07:32,185 Yeah, but that's not the dog that I left here. 84 00:07:32,185 --> 00:07:35,489 Uh-- Yeah, it is. 85 00:07:36,223 --> 00:07:38,058 All right, Steve, 86 00:07:38,058 --> 00:07:42,395 but the dog that I left here came in for a bath, not a haircut. 87 00:07:42,395 --> 00:07:46,266 He was a cute, shaggy, salty-looking dog. 88 00:07:46,266 --> 00:07:48,301 Th-That's-- That's fucked up. 89 00:07:48,301 --> 00:07:50,504 Look, lady, 90 00:07:50,504 --> 00:07:54,608 I wasn't here when they did it, so I don't know what you want from me. 91 00:07:54,608 --> 00:07:57,077 Well, I'm-- I'm not paying for it. 92 00:07:57,077 --> 00:07:59,780 - Uh-- - I'm not. 93 00:07:59,780 --> 00:08:03,250 Know what? I really don't care. 94 00:08:03,250 --> 00:08:05,653 Yeah. Good. 95 00:08:05,653 --> 00:08:07,655 Come here, baby. 96 00:08:07,655 --> 00:08:11,992 What did they do to you? 97 00:08:20,333 --> 00:08:22,636 No, no. Look, dipshit. 98 00:08:22,636 --> 00:08:25,038 You're coming, all right? Mikey is tying the knot. 99 00:08:25,038 --> 00:08:27,875 Fuck this "I'm in Mexico, I can't make it" shit. 100 00:08:27,875 --> 00:08:29,943 What the hell are you doing in Mexico anyways? 101 00:08:29,943 --> 00:08:33,046 - I had to see about a girl. - You had to see about a girl? 102 00:08:33,046 --> 00:08:35,382 Yeah. This is not Good Will Hunting. 103 00:08:35,382 --> 00:08:37,918 All right? I am not Robin Williams. You have no idea. 104 00:08:37,918 --> 00:08:40,320 Frank and I have come up with some amazing shit. 105 00:08:40,320 --> 00:08:43,957 Okay. Just promise me that you'll be at Mikey's by 6:00, okay? 106 00:08:43,957 --> 00:08:46,794 Done. Listen. Don't forget to talk to the studio about the jet. 107 00:08:46,794 --> 00:08:48,896 All right. I got it. Richie's here. Gotta go. 108 00:08:48,896 --> 00:08:53,066 - Richie's there? Ho, ho. Tell Richie I-- - Fuckin' actors, man. 109 00:08:53,066 --> 00:08:56,804 They win one Golden Globe, they think the whole world revolves around them. 110 00:08:56,804 --> 00:08:59,439 - Right now I gotta talk to you-- 111 00:08:59,439 --> 00:09:01,508 Hold that thought. 112 00:09:01,508 --> 00:09:03,243 Quentin Rockford. 113 00:09:03,243 --> 00:09:05,378 Quentin, this is Frank from Old Pictures about that project. 114 00:09:05,378 --> 00:09:07,480 Yeah? Yeah, we gotta get Celia... 115 00:09:07,480 --> 00:09:11,118 to take her top off. Hey, fuck you and your dirty fucking mother. 116 00:09:11,118 --> 00:09:15,222 All right? She's not taking her shirt off, you son of a bitch. 117 00:09:15,222 --> 00:09:17,991 Hey, hey, hold on. We're willing to-- to pay for it. 118 00:09:17,991 --> 00:09:19,927 Listen, I'm sorry about that. What were you saying? 119 00:09:19,927 --> 00:09:22,796 - It's gonna be very tasteful. - Yeah? 120 00:09:22,796 --> 00:09:24,632 And, uh-- How much? 121 00:09:24,632 --> 00:09:27,768 Well, an extra $1,000. Hey, shirt's gone, buddy. Fax me the contract. 122 00:09:27,768 --> 00:09:29,770 - All right, thanks. 123 00:09:29,770 --> 00:09:32,305 You have absolutely no scruples. Oh, please. 124 00:09:32,305 --> 00:09:36,076 Look, it's not like I'm telling Meryl Streep to flash her bush, all right? 125 00:09:36,076 --> 00:09:39,647 It's Sylvia fuckin' Carmen. She whips her tits out every time she gets drunk. 126 00:09:39,647 --> 00:09:41,414 At least this way she gets paid for it. 127 00:09:41,414 --> 00:09:45,085 So what did you want to talk to me about, man? You look like shit. 128 00:09:45,085 --> 00:09:47,855 I think Samantha asked me to marry her this morning. 129 00:09:47,855 --> 00:09:52,059 - You think? - Yeah. She said she was gonna leave it up to me. 130 00:09:52,059 --> 00:09:54,594 To, like, what? Say yes or no? 131 00:09:54,594 --> 00:09:57,164 To decide whether or not... 132 00:09:57,164 --> 00:09:59,767 she actually asked me the question. 133 00:09:59,767 --> 00:10:03,370 Are you kiddin' me? 134 00:10:03,370 --> 00:10:05,639 Nope. 135 00:10:05,639 --> 00:10:08,608 You get married-- Would you be happy? 136 00:10:08,608 --> 00:10:10,711 I think so. 137 00:10:10,711 --> 00:10:13,681 You cross that fuckin' bridge, you better know so. 138 00:10:13,681 --> 00:10:15,683 All right? Divorce is a motherfucker, man. 139 00:10:15,683 --> 00:10:18,285 I got 37 clients going through it right now, 140 00:10:18,285 --> 00:10:20,420 and it is not pretty. 141 00:10:20,420 --> 00:10:22,956 Okay, now, playing devil's advocate, 142 00:10:22,956 --> 00:10:25,158 let's say you don't get married. 143 00:10:25,158 --> 00:10:28,328 - Now how would you feel? - I'd miss her. 144 00:10:28,328 --> 00:10:30,130 Ah! See? That-- 145 00:10:30,130 --> 00:10:32,399 Would you miss her, or miss fucking her? 146 00:10:32,399 --> 00:10:37,570 Either you don't want to fuck anyone else for the rest of your life, 147 00:10:37,570 --> 00:10:40,173 or you don't want to imagine... 148 00:10:40,173 --> 00:10:43,610 someone else fucking the girl you're currently fucking... 149 00:10:43,610 --> 00:10:45,813 for the rest of their lives. 150 00:10:45,813 --> 00:10:50,718 All right? So promise me that you are going to think about this, okay? 151 00:10:50,718 --> 00:10:52,786 And you're not just gonna head off... 152 00:10:52,786 --> 00:10:55,388 to some drive-through chapel in Vegas, okay? 153 00:10:55,388 --> 00:10:58,926 - Okay. - Okay. 154 00:10:58,926 --> 00:11:01,862 Oh, shit. We're running late. We gotta go. 155 00:11:10,137 --> 00:11:12,239 Shit. 156 00:11:27,687 --> 00:11:29,923 House looks great. 157 00:11:29,923 --> 00:11:33,293 See why your grandpa left it to you. 158 00:11:35,963 --> 00:11:38,298 I'm clean now, Michael. 159 00:11:41,468 --> 00:11:44,637 Hey, you don't have to listen to me if you don't want to, 160 00:11:44,637 --> 00:11:47,374 but I'm trying here, Michael. 161 00:11:47,374 --> 00:11:50,043 You show up on my doorstep on the weekend of my wedding, 162 00:11:50,043 --> 00:11:52,880 and you expect me to-to forget everything? 163 00:11:52,880 --> 00:11:56,083 - To forgive you? - Michael? Is everything okay? 164 00:11:56,083 --> 00:11:57,818 It's fine. 165 00:11:57,818 --> 00:12:00,420 I-I was just at the kitchen window and I saw-- Hi. 166 00:12:00,420 --> 00:12:02,722 You must be Elise. Baby, can you go inside? 167 00:12:02,722 --> 00:12:05,292 Yeah. I'm sorry. Who are you? I'm Jonathan. 168 00:12:05,292 --> 00:12:07,660 Hi. 169 00:12:07,660 --> 00:12:09,662 I'd, uh-- I'd say I was in the neighborhood, 170 00:12:09,662 --> 00:12:11,965 but I think we'd all know I was lying. 171 00:12:13,100 --> 00:12:17,337 Yeah. I'm, uh, staying at the Crest Ridge Motel. 172 00:12:17,337 --> 00:12:19,807 If you need anything, either of you-- 173 00:12:21,809 --> 00:12:24,344 Right. Okay. 174 00:12:24,344 --> 00:12:26,880 Bye. 175 00:12:29,116 --> 00:12:31,151 What's going on? I don't know. 176 00:12:31,151 --> 00:12:34,154 I don't know what the fuck he was doing here. 177 00:12:34,154 --> 00:12:36,456 I don't know what the fuck he was thinking. 178 00:12:38,025 --> 00:12:42,495 Yeah, I'm-I'm sorry. Oh, no. No, honey. Don't worry about it. 179 00:12:44,764 --> 00:12:47,000 It's okay. 180 00:12:48,235 --> 00:12:49,636 Shit. 181 00:13:09,656 --> 00:13:11,892 Thank you. 182 00:13:11,892 --> 00:13:15,295 Sorry, miss. No smoking in cab. 183 00:13:15,295 --> 00:13:19,366 That's fine. Just give me a second. 184 00:13:25,305 --> 00:13:28,675 Would you put that out? 185 00:13:28,675 --> 00:13:31,711 Please? 186 00:13:36,249 --> 00:13:38,952 I hate this fucking city. 187 00:13:48,028 --> 00:13:50,998 I love this fuckin' city. 188 00:13:50,998 --> 00:13:53,133 Pockets! One and only. 189 00:13:53,133 --> 00:13:55,102 How are you, boys? 190 00:13:55,102 --> 00:13:57,104 How's it goin'? What's goin' on? Look at you. 191 00:13:57,104 --> 00:13:59,206 Hey, look at me? Look at you. Look at this. 192 00:13:59,206 --> 00:14:01,241 Hey. Let's go. Okay, baby. 193 00:14:01,241 --> 00:14:03,877 I like your hat. Hey, thanks. I like this jacket. 194 00:14:03,877 --> 00:14:05,845 Good flight? Always. 195 00:14:05,845 --> 00:14:08,115 How long? About 12 hours or so. 196 00:14:08,115 --> 00:14:10,150 I got laid in the bathroom though. 197 00:14:10,150 --> 00:14:12,019 That passed some time. Oh, yeah? 198 00:14:12,019 --> 00:14:13,820 Yep. You pay extra for that? 199 00:14:13,820 --> 00:14:15,688 Yep. My man in Thailand. 200 00:14:15,688 --> 00:14:18,425 That's me, baby. You gotta have some wild-ass stories, man. 201 00:14:18,425 --> 00:14:20,393 More than you will ever be able to imagine. 202 00:14:20,393 --> 00:14:23,463 Like some Deer Hunter type shit? Mau! Mau! Mau! 203 00:14:23,463 --> 00:14:26,166 - Better. Better. - Well, don't hold back, man. Let it out. 204 00:14:26,166 --> 00:14:28,501 In due time. In due time I will tell. 205 00:14:28,501 --> 00:14:30,437 So who's gonna be at this party anyway? 206 00:14:30,437 --> 00:14:33,806 Oh, everybody. Everybody like everybody from school, everybody? 207 00:14:33,806 --> 00:14:37,477 Yeah, yeah, and some others. Oh, Simon's gonna be there. You know Simon. 208 00:14:37,477 --> 00:14:40,347 - Simon who? - Simon Blake. I represent him. 209 00:14:40,347 --> 00:14:42,615 The Simon Blake? One and only. 210 00:14:42,615 --> 00:14:44,851 Wow. Fancy. Oh, that's right. 211 00:14:44,851 --> 00:14:47,955 You left the year before we met him at that Christmas party. 212 00:14:47,955 --> 00:14:50,190 Oh, the one where he fucked Lana on my desk. 213 00:14:50,190 --> 00:14:52,459 Lana fucked Simon Blake? 214 00:14:52,459 --> 00:14:56,964 Fuck, I'm sorry, Pockets. All right? I'm a little-- It was just one time. 215 00:14:56,964 --> 00:14:59,299 It was on my desk, and it was very weird. 216 00:14:59,299 --> 00:15:01,601 I can't look at my office the same way. It's okay. 217 00:15:01,601 --> 00:15:04,771 You know what? Whatever. It was in the past, right? It's ancient history, man. 218 00:15:04,771 --> 00:15:06,739 There you go. There you go. 219 00:15:06,739 --> 00:15:08,541 Hang on. 220 00:15:08,541 --> 00:15:10,577 Anyways, enough about that shit. How are you, man? 221 00:15:10,577 --> 00:15:12,579 I'm good. I'm good. I'm really good. Yeah? 222 00:15:12,579 --> 00:15:14,581 Yeah, we got him. The culture shock yet? People? 223 00:15:14,581 --> 00:15:17,250 It's coming. No tuck-tucks or anything like that? 224 00:15:17,250 --> 00:15:20,020 Pockets? Only when I hang out with you. Blue or black? 225 00:15:20,020 --> 00:15:22,489 Black. Here you go. 226 00:15:24,257 --> 00:15:27,594 I'm showering. 227 00:15:27,594 --> 00:15:29,829 I'm just getting the laundry. 228 00:15:29,829 --> 00:15:32,632 Are you okay? You've been in there a while. You need anything? 229 00:15:32,632 --> 00:15:36,069 - I'm fine. - Okay. 230 00:15:38,138 --> 00:15:41,674 Hey. Hey, honey, people are gonna be here soon. 231 00:15:45,712 --> 00:15:48,381 So what are you gonna wear? 'Cause I'm thinking the khakis. 232 00:15:48,381 --> 00:15:50,550 Sure. 233 00:15:51,985 --> 00:15:53,953 I, um-- 234 00:15:53,953 --> 00:15:56,189 I didn't know he was so old. 235 00:15:56,189 --> 00:15:58,625 Who? 236 00:15:58,625 --> 00:16:00,860 Your father. 237 00:16:00,860 --> 00:16:02,595 He's not that old. 238 00:16:02,595 --> 00:16:05,598 Well, I don't know. I've never seen a picture of him before. 239 00:16:05,598 --> 00:16:09,336 - I guess he just looks like he's had a tough life. - He has. 240 00:16:09,336 --> 00:16:11,971 You two have the same eyes, you know. 241 00:16:11,971 --> 00:16:15,475 I don't know. Maybe it's a good thing that he showed up, Michael. 242 00:16:15,475 --> 00:16:18,578 - What do you mean by that? - Well, think about it. 243 00:16:18,578 --> 00:16:22,149 You and I-- We're getting married tomorrow, and we're starting our life together, 244 00:16:22,149 --> 00:16:24,517 so maybe it's best that you put your old life to rest. 245 00:16:24,517 --> 00:16:27,354 Elise, I'm sorry. You don't have any idea what you're talking about, okay? 246 00:16:27,354 --> 00:16:30,157 - The man, he-- - He what? 247 00:16:30,157 --> 00:16:32,425 You-- There's a lot you don't know. 248 00:16:32,425 --> 00:16:35,828 Michael, what did this man do to you, 249 00:16:35,828 --> 00:16:38,465 and why can't you talk to me about it? 250 00:16:38,465 --> 00:16:41,501 Just forget it, okay? It has nothing to do with anything. 251 00:16:41,501 --> 00:16:43,970 Well, obviously it does. Elise-- 252 00:16:43,970 --> 00:16:47,507 This is probably the worst time you could have chosen to bring this up. 253 00:16:47,507 --> 00:16:50,710 I don't care. I don't care about him. Do you get that? 254 00:16:50,710 --> 00:16:54,447 Do you know what I would give to have my father at this wedding? 255 00:16:54,447 --> 00:16:57,817 You'll never realize how much he means to you until he's gone. 256 00:16:57,817 --> 00:17:00,953 - He is gone. - Fine. 257 00:17:00,953 --> 00:17:03,590 Your fucking khakis are in the closet. 258 00:17:05,358 --> 00:17:07,960 Anyway, they totally butchered him. 259 00:17:07,960 --> 00:17:10,663 Lana, it's hair. It'll grow back. 260 00:17:10,663 --> 00:17:13,633 I know, but I'm just way too unbalanced right now... 261 00:17:13,633 --> 00:17:16,103 to deal with a major life change like that. 262 00:17:16,103 --> 00:17:18,138 Have you been taking your Paxil? 263 00:17:18,138 --> 00:17:20,540 No. It makes me hyper. 264 00:17:20,540 --> 00:17:23,276 Well, I thought it was supposed to even things out a bit. 265 00:17:23,276 --> 00:17:26,246 I'm constantly at a medical .5%. 266 00:17:26,246 --> 00:17:28,248 Ouch. 267 00:17:28,248 --> 00:17:31,050 Well, how's your love life? Nonexistent. 268 00:17:31,050 --> 00:17:33,220 What does that mean? 269 00:17:33,220 --> 00:17:35,655 My psychiatrist said that I should, uh, 270 00:17:35,655 --> 00:17:38,925 wait until I'm well to get into another bad relationship. 271 00:17:38,925 --> 00:17:41,328 Oh. Makes sense. 272 00:17:43,263 --> 00:17:47,033 Well, I guess it's along those lines, but, um, 273 00:17:47,033 --> 00:17:50,470 Rich said they picked up Pockets. 274 00:17:50,470 --> 00:17:52,539 Oh. Yeah. 275 00:17:52,539 --> 00:17:55,508 Yeah, it'll be-- It'll be good to see him. 276 00:17:55,508 --> 00:17:59,011 I haven't seen him-- You know, it's been a while. 277 00:17:59,011 --> 00:18:04,083 Yeah. And, uh, they said Simon's coming. 278 00:18:04,083 --> 00:18:07,587 He is? Yeah. 279 00:18:07,587 --> 00:18:10,523 Oh, my God. When it rains, it pours. 280 00:18:11,358 --> 00:18:15,061 - Lana? - Donovan. 281 00:18:15,061 --> 00:18:17,564 Hey. How are you doin'? 282 00:18:17,564 --> 00:18:20,900 You look great-- Invigorated. 283 00:18:20,900 --> 00:18:24,036 I'm good. You're still in town? 284 00:18:24,036 --> 00:18:25,772 Uh, yeah. Yeah. 285 00:18:25,772 --> 00:18:28,208 I had to be at this presentation on Monday, 286 00:18:28,208 --> 00:18:31,578 so, uh, I'll be here the whole weekend. 287 00:18:32,345 --> 00:18:34,947 Good. That's good. 288 00:18:34,947 --> 00:18:37,350 No. No, it's great. 289 00:18:37,350 --> 00:18:39,886 See, "good," to me, is a very mediocre word. 290 00:18:39,886 --> 00:18:43,656 While "great," on the other hand, exudes confidence. 291 00:18:43,656 --> 00:18:45,425 And power. 292 00:18:45,425 --> 00:18:48,828 You said it, girl. Power. 293 00:18:48,828 --> 00:18:52,765 - Yeah. I like you. 294 00:18:52,765 --> 00:18:54,901 Hey, Lana, um, 295 00:18:54,901 --> 00:18:57,036 I-I was wondering if, uh-- 296 00:18:57,036 --> 00:18:58,805 If you're not busy, uh, 297 00:18:58,805 --> 00:19:01,308 maybe we could get together again this weekend, huh? 298 00:19:01,308 --> 00:19:04,611 Uh, actually, I have a wedding that I have to go to. 299 00:19:04,611 --> 00:19:06,679 Old friends, things like that. 300 00:19:06,679 --> 00:19:11,918 Hey, hold the phone. If-If I'm not mistaken, you can bring a date... 301 00:19:11,918 --> 00:19:13,920 to a wedding, right? 302 00:19:13,920 --> 00:19:16,456 Yeah. Oh, my-- 303 00:19:16,456 --> 00:19:18,791 You are the sweetest. 304 00:19:18,791 --> 00:19:22,128 Isn't she so sweet? 305 00:19:22,128 --> 00:19:25,031 Thank you so much for the invite. That's-That's really nice. 306 00:19:25,031 --> 00:19:26,833 That's-- It's gonna be a great weekend. 307 00:19:26,833 --> 00:19:29,336 I-I can't wait. Black tie? I'll wear my tux. 308 00:19:29,336 --> 00:19:31,371 Okay. I'll call you. 309 00:19:31,371 --> 00:19:34,241 Yeah! 310 00:19:34,241 --> 00:19:37,410 Was that-- Was that who I think it was? Yes. 311 00:19:37,410 --> 00:19:39,779 And you know him? Yes. 312 00:19:39,779 --> 00:19:42,249 But not intimately. 313 00:19:43,250 --> 00:19:47,287 Kind of. Oh, you didn't. 314 00:19:47,287 --> 00:19:50,557 Last night, in a Holiday Inn. 315 00:19:50,557 --> 00:19:53,526 You are just full of surprises. 316 00:19:53,526 --> 00:19:56,696 Sammy, I've slept with five guys in my entire life, 317 00:19:56,696 --> 00:20:00,433 two of which died, ironically hitting each other in the same car accident, 318 00:20:00,433 --> 00:20:03,336 and the other three all show up in the same weekend. 319 00:20:03,336 --> 00:20:05,705 But... you didn't really sleep with Pockets. 320 00:20:05,705 --> 00:20:08,875 I mean-- Close enough. I don't know. 321 00:20:08,875 --> 00:20:11,811 I can't talk about this now. This weekend's gonna be pure hell. 322 00:20:11,811 --> 00:20:14,947 Oh, God. This weekend is gonna be ridiculous. 323 00:20:14,947 --> 00:20:17,216 Okay, so wait a second. 324 00:20:17,216 --> 00:20:19,185 Why is your tie a different color again? 325 00:20:19,185 --> 00:20:23,055 Uh, that would be because the groom and the best man are in silver, 326 00:20:23,055 --> 00:20:24,957 and everyone else is in black. 327 00:20:24,957 --> 00:20:28,027 You dirty bitch. Pulling the wedding hierarchy. 328 00:20:28,027 --> 00:20:29,962 I see how it is. All right, fine. 329 00:20:29,962 --> 00:20:33,099 Just means that the head ushers have to stick together. Ain't that right, Pockets? 330 00:20:33,099 --> 00:20:36,269 That's right. Head ushers like a motherfucker. Gimme some. 331 00:20:36,269 --> 00:20:39,238 So what did you guys get them? 332 00:20:39,238 --> 00:20:43,476 - Got 'em wine glasses. - Wrote them a book. 333 00:20:43,476 --> 00:20:45,578 What do you mean, you wrote 'em a book? 334 00:20:45,578 --> 00:20:49,015 Like a small book I printed up about all of us... 335 00:20:49,015 --> 00:20:51,284 and them falling in love and-- 336 00:20:51,284 --> 00:20:53,085 You know. It's nice. 337 00:20:53,085 --> 00:20:56,289 You wrote 'em a fuckin' book? Like a full-length book? 338 00:20:56,289 --> 00:21:00,092 It's more like an epic poem, but yeah. Great. 339 00:21:00,092 --> 00:21:04,731 - What about you, Pockets? - I got them a trip to Thailand for their honeymoon. 340 00:21:04,731 --> 00:21:07,867 - Nice. - I thought they were going to Hawaii. 341 00:21:07,867 --> 00:21:10,036 So do they. 342 00:21:10,036 --> 00:21:12,038 Wait. What-- What the fuck? 343 00:21:12,038 --> 00:21:15,975 You bought them their honeymoon, and you wrote 'em a fuckin' book? 344 00:21:15,975 --> 00:21:19,011 I got 'em wine glasses. I mean, don't get me wrong. 345 00:21:19,011 --> 00:21:21,614 They're nice glasses. I followed what they registered for, but please! 346 00:21:21,614 --> 00:21:23,816 You assholes coming in with this shit? 347 00:21:23,816 --> 00:21:28,855 I'm gonna look like the biggest schmuck on the face of the planet, man. 348 00:21:28,855 --> 00:21:31,391 Guys, you wanna know what? Fuck this. We are going to the store. 349 00:21:31,391 --> 00:21:33,125 Hey, wait. We can go to Ikea. 350 00:21:33,125 --> 00:21:35,795 We'll get them the matching salt shakers. Blow me. 351 00:21:57,016 --> 00:21:59,085 Ah, you must be Jen. 352 00:21:59,085 --> 00:22:01,287 "Nifer." Yes. 353 00:22:01,287 --> 00:22:03,956 Which makes you Michael? Yes, it does. 354 00:22:03,956 --> 00:22:06,993 Let's-- Oh. 355 00:22:06,993 --> 00:22:09,095 Nice to meet you. Thanks. 356 00:22:09,095 --> 00:22:11,297 That's my hand. 357 00:22:11,297 --> 00:22:13,900 Sorry. Um, 358 00:22:13,900 --> 00:22:17,537 Elise tells me that you're in the-- the music business in London. 359 00:22:17,537 --> 00:22:21,007 Uh-huh. Well, that must be pretty cool. 360 00:22:21,007 --> 00:22:22,875 Mm-hmm. That's great. 361 00:22:22,875 --> 00:22:26,579 Oh, my goodness! Oh! 362 00:22:26,579 --> 00:22:28,948 Mmm! 363 00:22:28,948 --> 00:22:33,019 Um, well, there's come chairs outside that I've got to, uh-- 364 00:22:33,019 --> 00:22:35,121 Yeah. 365 00:22:35,121 --> 00:22:39,158 Wow. Wow. Look at you. I can't believe you're here. 366 00:22:39,158 --> 00:22:43,329 You knew I was comin'. I know. It's just-- It's been so long. 367 00:22:43,329 --> 00:22:45,031 I know. It's been three years. 368 00:22:45,031 --> 00:22:48,300 It's really good to see you. And you too, love. 369 00:22:48,300 --> 00:22:51,504 Now where would one find a martini around here? I need a drink. 370 00:22:51,504 --> 00:22:55,542 Some things never change, huh? I guess some things do. 371 00:22:56,476 --> 00:22:58,545 Come on. I'm gonna show you the house. 372 00:22:58,545 --> 00:23:01,213 Okay. Can I smoke in here? 373 00:23:07,654 --> 00:23:10,389 Look at that. Look at that. There he is. 374 00:23:10,389 --> 00:23:13,392 Pockets Malone. Whoo! Come here. 375 00:23:13,392 --> 00:23:16,763 Oh, my goodness. How many times do I get to spank the groom? 376 00:23:16,763 --> 00:23:19,632 Okay, I'll pass. No, come back. Come back. 377 00:23:19,632 --> 00:23:22,168 I just wanna spank a little stockbroker like yourself. 378 00:23:22,168 --> 00:23:24,871 You're so cute. I missed you. Isn't it just adorable? 379 00:23:24,871 --> 00:23:27,273 I got a big, fat fuckin' boner. How about you, Rich? 380 00:23:27,273 --> 00:23:30,777 Yeah, hard as a rock. All right, gentlemen, listen. 381 00:23:30,777 --> 00:23:33,713 I think it's time that the pre-party commences, yeah? 382 00:23:33,713 --> 00:23:35,748 Yeah. Yeah? Where's the bride-to-be? 383 00:23:35,748 --> 00:23:37,717 She's inside showing her old roommate around. 384 00:23:37,717 --> 00:23:40,920 Oh. She hot? Yes, but something tells me you're not her type. 385 00:23:40,920 --> 00:23:43,222 I'm sorry if it was a little weird out there. 386 00:23:43,222 --> 00:23:45,558 It's just Michael and I got in this fight earlier. 387 00:23:45,558 --> 00:23:48,661 And it was weird. Yeah? 388 00:23:48,661 --> 00:23:50,930 His father showed up. 389 00:23:50,930 --> 00:23:53,032 Hmm. 390 00:23:54,333 --> 00:23:56,636 Look, Jen, I just-- 391 00:23:58,204 --> 00:24:00,507 I just want to-- 392 00:24:05,111 --> 00:24:07,647 Oh, I miss this so much. 393 00:24:07,647 --> 00:24:10,683 It's not the same when it's not you. 394 00:24:14,854 --> 00:24:17,056 You'd squirm when I'd kiss your tummy. 395 00:24:17,056 --> 00:24:19,959 Yeah. 396 00:24:19,959 --> 00:24:23,763 Jen, I shouldn't be doing this. I don't care. 397 00:24:23,763 --> 00:24:25,832 I'm getting married tomorrow. 398 00:24:25,832 --> 00:24:28,501 I know, baby, but I don't care. 399 00:24:28,501 --> 00:24:32,605 Okay, wait, wait. Wait. 400 00:24:32,605 --> 00:24:35,307 Jen, stop, please. I don't wanna stop. 401 00:24:35,307 --> 00:24:37,544 Okay, Jen, please. 402 00:24:39,345 --> 00:24:42,481 Hey, all you boys and girls out there! I'm Donovan Parker. 403 00:24:42,481 --> 00:24:44,951 Where's my best friend, Salad? 404 00:24:44,951 --> 00:24:46,819 Hey, everybody! 405 00:24:46,819 --> 00:24:50,189 Are you guys ready to go on a journey to Power Land? Huh? Are ya? 406 00:24:50,189 --> 00:24:53,626 Well, come on. Buckle up for safety. It's Power Time! 407 00:24:53,626 --> 00:24:56,062 Do you get made fun of on a daily basis just because... 408 00:24:56,062 --> 00:24:58,898 you're a tad bit bigger than the rest of the other kids? 409 00:24:58,898 --> 00:25:01,433 Maybe you just don't know how to spell. 410 00:25:01,433 --> 00:25:04,236 Maybe you're a littler "girlier" than the rest of the other guys. 411 00:25:04,236 --> 00:25:07,273 Don't worry, young ones. You can put all those worries and fears behind... 412 00:25:07,273 --> 00:25:10,242 with my brand-new Donovan Parker Power package. 413 00:25:10,242 --> 00:25:13,412 You can be the coolest and the smartest kid in your school. 414 00:25:13,412 --> 00:25:16,549 Combining an intensive learning program with basic, everyday aerobics, 415 00:25:16,549 --> 00:25:20,419 you can not only be the sharpest tool in the shed, but you'll be the strongest. 416 00:25:20,419 --> 00:25:22,622 C-A-T spells cat. 417 00:25:22,622 --> 00:25:24,924 That's right, little buddy. It does spell cat. 418 00:25:24,924 --> 00:25:27,994 Now, kids, go get your folks. Have 'em call my toll-free number... 419 00:25:27,994 --> 00:25:31,598 or log on to my Web site at donovanparkerpowertime.com. 420 00:25:31,598 --> 00:25:34,000 Because it's no fun being left on the outside. 421 00:25:34,000 --> 00:25:37,704 So let's rule your school with Power Time! 422 00:25:37,704 --> 00:25:42,709 Yeah! I love it! Power Time! 423 00:25:42,709 --> 00:25:44,711 Come on! Do it! 424 00:25:44,711 --> 00:25:47,379 Dude, I don't know what you think about that, 425 00:25:47,379 --> 00:25:49,148 but that guy is really creepy. 426 00:25:49,148 --> 00:25:52,952 What is that? You know, I bought his books for my nephew-- 427 00:25:52,952 --> 00:25:55,788 And he lost 20 pounds. So, you know, go figure. 428 00:25:55,788 --> 00:25:59,458 If you say so. I-- I've been away a long time, you know? 429 00:25:59,458 --> 00:26:03,630 So how's business? Business is good. It's good. I'm not complaining. 430 00:26:03,630 --> 00:26:07,166 Ultimate Fighting Championship. We have a hundred fighters now. Three of them are mine. 431 00:26:07,166 --> 00:26:11,070 You think what you wanna think, but I'm tellin' ya it's a good gig. 432 00:26:11,070 --> 00:26:14,774 Here's to bringing it to the bank. Hey. iSalud! 433 00:26:14,774 --> 00:26:17,143 Mmm. You? Me? 434 00:26:17,143 --> 00:26:18,945 Yeah. Okay. All right. 435 00:26:18,945 --> 00:26:22,114 Richie. Got you a drinkie. 436 00:26:23,482 --> 00:26:26,986 Hi. 437 00:26:26,986 --> 00:26:29,856 Hi. 438 00:26:31,457 --> 00:26:33,660 Well, this isn't uncomfortable. 439 00:26:33,660 --> 00:26:36,796 - Sorry, Sa-- How are you, Sam? - Hi, Pockets. 440 00:26:36,796 --> 00:26:38,698 It's so good. How you doin'? 441 00:26:38,698 --> 00:26:42,869 - Nice to see you. I thought we lost you over there. - No, no. Still hangin' in. 442 00:26:42,869 --> 00:26:46,038 - Hi, Samuel. - Hi, Lana. 443 00:26:48,374 --> 00:26:50,810 Sorry. Drinks? Great. 444 00:26:50,810 --> 00:26:53,946 Great. That way. 445 00:27:01,721 --> 00:27:03,690 I still love you. 446 00:27:03,690 --> 00:27:07,093 I really care about you too. I just-- 447 00:27:07,093 --> 00:27:09,128 It's not like that for me anymore. 448 00:27:09,128 --> 00:27:12,398 What do you mean-- I mean, just so I know. 449 00:27:12,398 --> 00:27:16,468 When you say... that it's not like that for you anymore-- 450 00:27:16,468 --> 00:27:18,738 What does that mean? "Not like that." 451 00:27:18,738 --> 00:27:22,742 I'm not attracted to-- to women, you know? 452 00:27:23,843 --> 00:27:26,913 It was you. I was in love with you. 453 00:27:28,848 --> 00:27:31,884 But now I'm in love with Michael. 454 00:27:31,884 --> 00:27:35,587 You fight with Michael. Come on. You know it's not like that. 455 00:27:35,587 --> 00:27:38,624 It's just I don't see a future with you. 456 00:27:38,624 --> 00:27:40,659 My future is with Michael. 457 00:27:40,659 --> 00:27:43,696 Right. 458 00:27:45,531 --> 00:27:47,834 I'm gonna unpack. 459 00:27:50,136 --> 00:27:52,171 All right. 460 00:28:05,217 --> 00:28:08,620 Is everything, um-- 461 00:28:08,620 --> 00:28:10,522 Yeah. I'm fine. 462 00:28:10,522 --> 00:28:14,160 Well, we'll be having a little dinner in a while. 463 00:28:14,160 --> 00:28:16,796 Um, I'm actually not that hungry right now. 464 00:28:16,796 --> 00:28:20,833 Well, we'll be having some cocktails, too, if you're interested in that. 465 00:28:20,833 --> 00:28:23,035 That sounds good, pretty boy. 466 00:28:23,035 --> 00:28:26,405 Why don't you just let me finish unpacking? 467 00:28:26,405 --> 00:28:28,841 I'll be out in a little bit. 468 00:28:30,076 --> 00:28:32,144 Okay. 469 00:28:33,712 --> 00:28:35,948 Happy to be here. 470 00:28:42,254 --> 00:28:44,056 - So, P. - Yeah? 471 00:28:44,056 --> 00:28:47,693 How's life? Life is good. It's really good. Really good. Yeah. 472 00:28:47,693 --> 00:28:50,296 I've been doin' the scout thing in Thailand, which is really cool. 473 00:28:50,296 --> 00:28:53,299 I met this girl who works in the octagon, which is what we call the ring. 474 00:28:53,299 --> 00:28:55,935 It's really funny. She's wearin' this little lei. 475 00:28:55,935 --> 00:28:58,838 I went over. "We're not in Hawaii," which she thought was really hysterical. 476 00:28:58,838 --> 00:29:03,976 Turns out her name's Leilei, which, you know, it's funny because "lei," "Leilei." 477 00:29:03,976 --> 00:29:05,812 You know? Just funny. 478 00:29:05,812 --> 00:29:09,081 Um, yeah, she's really cute. The other day, she's wearing this pink scarf. 479 00:29:09,081 --> 00:29:11,683 She had it around her head. She looked like a nun. Really adorable. 480 00:29:11,683 --> 00:29:15,421 So, yeah, to answer your question, I am currently seeing someone. 481 00:29:15,421 --> 00:29:19,058 That's what you asked me, right? 'Cause-- Yeah? Okay. 482 00:29:19,058 --> 00:29:22,728 I'm gonna freshen-- Yeah? Okay. Yeah. Yeah. 483 00:29:31,670 --> 00:29:34,306 - Um, hello. - Oh, I'm sorry. 484 00:29:34,306 --> 00:29:36,809 I must have dialed the wrong number. Wait. Who is this? 485 00:29:36,809 --> 00:29:41,180 Jonathan, is that you? Yeah. I'm sorry. 486 00:29:41,180 --> 00:29:43,349 I didn't mean to bother you. I called on instinct. 487 00:29:43,349 --> 00:29:45,317 I hope I didn't-- No. No, it's all right. 488 00:29:45,317 --> 00:29:49,889 It's, um-- It's just a little crazy here right now. 489 00:29:49,889 --> 00:29:51,623 Hmm. I can imagine. 490 00:29:51,623 --> 00:29:54,994 I remember the night before I married Michael's mother. 491 00:29:54,994 --> 00:29:58,464 Actually, I barely remember it at all. I was so wasted. Oh. 492 00:29:59,966 --> 00:30:02,801 Are you okay? 493 00:30:04,270 --> 00:30:06,238 I'm fine. 494 00:30:06,238 --> 00:30:09,775 Michael hasn't been the same since you showed up. 495 00:30:09,775 --> 00:30:14,713 Yeah, well, it didn't go quite as well as I hoped it would. Yeah. 496 00:30:14,713 --> 00:30:17,383 Look, Jonathan, I don't know you, 497 00:30:17,383 --> 00:30:20,652 but whatever happened between the two of you must have been pretty bad. 498 00:30:20,652 --> 00:30:23,489 It was a rough ride, all right. 499 00:30:25,257 --> 00:30:28,560 It's not really my place, Elise. I should probably let Michael tell you. 500 00:30:28,560 --> 00:30:31,063 Why doesn't anybody wanna give me a straight answer? 501 00:30:31,063 --> 00:30:34,066 Can you tell me that? 'Cause I'm kinda confused. 502 00:30:34,066 --> 00:30:36,335 Hey, he's had a rough life. 503 00:30:36,335 --> 00:30:39,872 I sure as hell didn't help matters any. 504 00:30:41,073 --> 00:30:43,375 Mmm, go easy on him, all right? 505 00:30:43,375 --> 00:30:45,945 He's a good kid. 506 00:30:45,945 --> 00:30:49,115 I could tell he really loves you. 507 00:30:50,349 --> 00:30:52,118 I should go. 508 00:30:52,118 --> 00:30:54,720 I still haven't taken a shower yet. 509 00:30:54,720 --> 00:30:56,755 Um, I'll tell him you called? 510 00:30:56,755 --> 00:31:00,726 No, no. That's okay. Don't-- Don't bother. 511 00:31:00,726 --> 00:31:05,031 It was really nice to meet you, though, today, Elise. 512 00:31:05,031 --> 00:31:08,367 Yeah, it was really nice meeting you too. Bye-bye. 513 00:31:18,477 --> 00:31:21,880 Oh, hey. Thank you. 514 00:31:21,880 --> 00:31:23,983 Yeah. 515 00:31:23,983 --> 00:31:25,985 How you holdin' up? Good. 516 00:31:25,985 --> 00:31:28,520 Yeah? I think. Yeah. 517 00:31:28,520 --> 00:31:32,658 Not really, but it'll pass. 518 00:31:32,658 --> 00:31:34,927 You? Yeah, I don't know. 519 00:31:34,927 --> 00:31:39,065 I heard about that. Samantha? 520 00:31:39,065 --> 00:31:41,633 Yeah, secrets don't last long in this crowd, huh? 521 00:31:41,633 --> 00:31:44,336 No, they don't. 522 00:31:45,671 --> 00:31:48,074 My father showed up today. 523 00:31:48,074 --> 00:31:49,976 Really? Mm-hmm. 524 00:31:49,976 --> 00:31:53,645 Jesus. Man, I haven't seen him since-- Yeah. 525 00:31:57,783 --> 00:32:00,486 So what are you gonna do? Me? 526 00:32:00,486 --> 00:32:03,355 I don't know, man. You tell me. What would you do? 527 00:32:03,355 --> 00:32:07,026 I'm doin' it. Yeah, you're doin' it, but-- 528 00:32:07,026 --> 00:32:09,661 How do you know you're ready? 529 00:32:09,661 --> 00:32:13,865 You just do. I love her. 530 00:32:13,865 --> 00:32:17,003 Yeah, you love her, but-- 531 00:32:17,003 --> 00:32:19,738 What if just being in love with her isn't enough? 532 00:32:19,738 --> 00:32:22,941 It is enough. 533 00:32:26,112 --> 00:32:28,780 Okay. Okay. Yeah? 534 00:32:32,418 --> 00:32:34,620 I think everyone needs a little bit more booze. 535 00:32:34,620 --> 00:32:36,322 Are you drinking or what? 536 00:32:36,322 --> 00:32:39,058 No? You'd better be drinking later on tonight. 537 00:32:39,058 --> 00:32:43,229 You must be the roommate. 538 00:32:43,229 --> 00:32:46,232 And that makes you what, the bartender? 539 00:32:46,232 --> 00:32:49,235 No, no. I'm, uh-- 540 00:32:49,235 --> 00:32:51,637 I'm Quentin, the agent. 541 00:32:51,637 --> 00:32:54,940 Oh. Stick to bartender. 542 00:32:54,940 --> 00:32:57,709 Much more honest profession. 543 00:32:57,709 --> 00:33:00,079 Definitely more attractive. 544 00:33:01,313 --> 00:33:03,549 Excuse me. 545 00:33:03,549 --> 00:33:05,651 I'll keep that in mind. 546 00:33:06,718 --> 00:33:08,754 Bitch. 547 00:33:10,522 --> 00:33:13,892 - Hey. - Hey. 548 00:33:13,892 --> 00:33:16,595 Look, I want to apologize for earlier. 549 00:33:16,595 --> 00:33:18,430 That wasn't me. 550 00:33:18,430 --> 00:33:20,866 Well, we all have our secrets, right? 551 00:33:20,866 --> 00:33:23,135 I just don't want to end up like him. 552 00:33:23,135 --> 00:33:25,003 Like your father? Come on. That's-- 553 00:33:25,003 --> 00:33:28,674 No. It's-- The way I snapped at you is the way he used to act, 554 00:33:28,674 --> 00:33:32,178 and I don't wanna be like that-- not like him. 555 00:33:32,178 --> 00:33:34,646 Well, you aren't. 556 00:33:34,646 --> 00:33:39,351 Maybe if you-you talked to him every once in a while, you'd see that. 557 00:33:40,186 --> 00:33:42,154 Do you love me? 558 00:33:42,154 --> 00:33:44,690 Do you really love me? Because I really love you. 559 00:33:44,690 --> 00:33:47,526 And just with everything going on, I started questioning. 560 00:33:47,526 --> 00:33:49,228 Hey, no, don't. 561 00:33:49,228 --> 00:33:51,530 Don't. I'll have no questioning tonight. 562 00:33:51,530 --> 00:33:54,300 I love you. 563 00:33:54,300 --> 00:33:57,269 You're my whole world. We're getting married tomorrow. 564 00:33:57,269 --> 00:33:59,938 And all of our friends are downstairs. 565 00:33:59,938 --> 00:34:02,841 And we're gonna go and we're gonna have a good time, understood? 566 00:34:02,841 --> 00:34:04,610 Understood. 567 00:34:04,610 --> 00:34:07,813 - What was that? 568 00:34:07,813 --> 00:34:10,549 - What was that? - We heard a crash. 569 00:34:10,549 --> 00:34:14,986 - Simon says, "I've arrived!" - Should've known. 570 00:34:17,055 --> 00:34:19,191 Whoops. 571 00:34:19,191 --> 00:34:21,327 He's worse every time I see him. 572 00:34:21,327 --> 00:34:24,730 You guys know my friend? Franklin Brauner-- director. 573 00:34:24,730 --> 00:34:26,865 The spirit in me salutes the spirit in all of you. 574 00:34:26,865 --> 00:34:30,569 Doin' a movie together. 575 00:34:30,569 --> 00:34:33,872 Welcome. Quite an entrance. Yeah, buddy. 576 00:34:33,872 --> 00:34:36,342 Can I get you more drink? Oh, that'd be beautiful. 577 00:34:36,342 --> 00:34:38,977 Okay, okay. You're doin' a movie together? 578 00:34:38,977 --> 00:34:41,012 That's right, my good friend, my agent. 579 00:34:41,012 --> 00:34:44,983 I just got back from Mexico scoutin' locations, castin' some of the female roles. 580 00:34:44,983 --> 00:34:49,855 It's a metaphysical Western. It's El Topo meets The Matri 581 00:34:49,855 --> 00:34:51,923 There's no script. We're gonna improv the whole thing. 582 00:34:51,923 --> 00:34:54,593 And Franklin, he's all about the art. He's got this idea. 583 00:34:54,593 --> 00:34:57,629 We're gonna shoot the whole thing while we're on peyote. 584 00:34:57,629 --> 00:35:00,332 Can I be an extra? 585 00:35:00,332 --> 00:35:03,402 - Isn't that right, Frankie? - It's absolutely true. 586 00:35:03,402 --> 00:35:06,338 You can't plan your metaphors. You have to discover them. 587 00:35:08,574 --> 00:35:11,743 I think I'd like to sit down now. 588 00:35:11,743 --> 00:35:16,248 How's it goin', bro? Simon Blake. I know who you are. 589 00:35:16,248 --> 00:35:18,384 I'm Sam. Sam Malone. 590 00:35:18,384 --> 00:35:21,453 No shit? Like that guy from, um-- Cheers? 591 00:35:21,453 --> 00:35:23,322 Yeah. You're shittin' me. 592 00:35:23,322 --> 00:35:26,758 No, not kidding at all, except that show started when I was in the first grade. 593 00:35:26,758 --> 00:35:29,395 And ever since, I can't seem to tell people my full name... 594 00:35:29,395 --> 00:35:31,763 without a Ted Danson mention in the following sentence. 595 00:35:31,763 --> 00:35:33,999 That's awesome. So, if you don't mind, people call me Pockets. 596 00:35:33,999 --> 00:35:36,902 You're Pockets. Fuck! Frankie, this is the guy I was tellin' you about, 597 00:35:36,902 --> 00:35:39,338 the one who put his left nut in the vacuum cleaner. 598 00:35:39,338 --> 00:35:41,607 - Quentin! - What? It's funny. 599 00:35:41,607 --> 00:35:43,709 We're just messin' with you, man. 600 00:35:43,709 --> 00:35:48,680 He was told it was, like, an autoerotic asphyxiation thing with, you know-- 601 00:35:48,680 --> 00:35:51,350 So why do they call you Pockets? I don't know. 602 00:35:51,350 --> 00:35:54,085 Someone said it one day, and it just stuck. Yeah. Oh. 603 00:35:54,085 --> 00:35:56,288 Pockets, you got any, uh, ChapStick? 604 00:35:56,288 --> 00:35:58,324 Yes, I do. You want mint or cherry? 605 00:35:58,324 --> 00:36:01,227 Regular. Regular. 606 00:36:02,828 --> 00:36:07,233 Uh, that was cool as shit. What can I say? 607 00:36:11,169 --> 00:36:13,472 Not so much. Thanks. 608 00:36:19,044 --> 00:36:21,647 Hey. Do you mind if I join you? 609 00:36:21,647 --> 00:36:23,215 No, not at all. 610 00:36:23,215 --> 00:36:27,286 We met a minute ago, but I didn't catch your name. Oh. Jennifer. 611 00:36:27,286 --> 00:36:31,223 Jennifer. Hi. I'm Lana. Hi. 612 00:36:31,223 --> 00:36:34,293 Do you have an extra one of those? Yeah. 613 00:36:34,293 --> 00:36:36,295 Here you go. Thank you. 614 00:36:36,295 --> 00:36:39,231 You're welcome. Thanks. 615 00:36:40,999 --> 00:36:43,101 Thank you. 616 00:36:43,101 --> 00:36:45,070 I'm a social nicotine addict. 617 00:36:45,070 --> 00:36:47,506 Yeah, I used to be a social smoker, 618 00:36:47,506 --> 00:36:49,875 but now I just smoke all the time. 619 00:36:54,380 --> 00:36:57,849 You look a little lost. You okay? 620 00:36:59,251 --> 00:37:02,421 Yeah. I just don't know anybody in there. 621 00:37:03,789 --> 00:37:06,458 Things change, you know? 622 00:37:10,362 --> 00:37:12,764 Well, I'm gonna get something to drink. 623 00:37:12,764 --> 00:37:15,166 Do you want anything? 624 00:37:15,166 --> 00:37:17,336 Uh, I'm good. Thank you though. 625 00:37:17,336 --> 00:37:19,371 All right. See ya later. 626 00:37:19,371 --> 00:37:22,508 Okay. See ya. 627 00:37:22,508 --> 00:37:25,110 You know, I gotta tell ya, Franklin. 628 00:37:25,110 --> 00:37:27,779 I really liked your last film. 629 00:37:27,779 --> 00:37:30,582 Despite the box office, I thought it was great. 630 00:37:30,582 --> 00:37:33,452 Are you a person of some significance? 631 00:37:33,452 --> 00:37:35,621 Yeah, yeah. I'm Quentin Rockford. 632 00:37:35,621 --> 00:37:39,358 I'm Simon's agent over at U.M.A. 633 00:37:39,358 --> 00:37:42,328 So you're not a person of some significance. 634 00:37:42,328 --> 00:37:44,396 Yeah, but listen. I gotta ask you a question. 635 00:37:44,396 --> 00:37:46,998 Are you happy with your current representation? 636 00:37:46,998 --> 00:37:49,801 Too little too late. I just signed with Expedition. 637 00:37:57,943 --> 00:38:00,446 Hello. I'm Franklin Brauner. I don't think we've met. 638 00:38:00,446 --> 00:38:03,882 My dick is so big it won't fit into a tennis ball can. 639 00:38:03,882 --> 00:38:06,952 That's great. Must compensate for everything else. 640 00:38:12,391 --> 00:38:14,360 Hey, Buttons, you need a drink. 641 00:38:14,360 --> 00:38:17,896 Man, it's Pockets. Come on. I'm so-- Yeah. Yeah. 642 00:38:17,896 --> 00:38:20,031 Listen. I wanna ask you something. Come here. 643 00:38:20,031 --> 00:38:23,101 Did you ever sleep with that girl-- Lana? Who? 644 00:38:23,101 --> 00:38:26,137 Lana. Over there. Lana. Lana. 645 00:38:26,137 --> 00:38:28,239 Oh. Yeah. You did. 646 00:38:28,239 --> 00:38:30,809 Did you? Not exactly, no. 647 00:38:30,809 --> 00:38:34,279 She's got issues, dude. Like you wouldn't believe, right? 648 00:38:34,279 --> 00:38:38,116 Right? Right? You know what I'm talkin' about. Absolutely. 649 00:38:38,116 --> 00:38:40,419 Okay. Okay. Okay. I like you, man. 650 00:38:40,419 --> 00:38:43,389 You're young, you got good taste in suits, and your name is Pockets. 651 00:38:43,389 --> 00:38:45,391 I like that. That's me. 652 00:38:45,391 --> 00:38:47,158 Hey, I'm sorry about before, man. 653 00:38:47,158 --> 00:38:49,728 I gotta warm up to people, you know? Don't worry about it. 654 00:38:49,728 --> 00:38:51,630 You wanna get that drink? Now you're talkin'. 655 00:38:51,630 --> 00:38:55,467 Let's go. Come on. Okay. Okay. Everybody! 656 00:38:55,467 --> 00:38:57,736 Come on. Excuse me. 657 00:38:57,736 --> 00:39:01,072 It's about that time. 658 00:39:01,072 --> 00:39:04,209 I've known this poor excuse for a man all my life. 659 00:39:04,209 --> 00:39:05,977 He's my best friend in the world, 660 00:39:05,977 --> 00:39:10,315 and tomorrow we lose him to the ranks of the blissfully married. 661 00:39:10,315 --> 00:39:13,419 But tonight, before he puts away all of his childish things, 662 00:39:13,419 --> 00:39:15,421 we have him for one more evening. 663 00:39:15,421 --> 00:39:18,156 So without further ado, to the city of sin! 664 00:39:21,393 --> 00:39:23,895 I love you! 665 00:39:23,895 --> 00:39:25,864 Hey! That's my ass. That's my ass. 666 00:39:25,864 --> 00:39:30,068 Hey, wait a minute. Careful with that one. Careful with that one. 667 00:39:30,068 --> 00:39:32,604 Oy, yoy, yoy! 668 00:39:32,604 --> 00:39:34,806 Hey. Where you goin'? Hey. 669 00:39:34,806 --> 00:39:37,443 Probably gonna end up playing a shitload of Dungeons and Dragons. 670 00:39:37,443 --> 00:39:39,545 You know how we do. You're retarded. 671 00:39:39,545 --> 00:39:42,147 I know. You be good, all right? 672 00:39:42,147 --> 00:39:44,282 You be good. Mmm. 673 00:39:44,282 --> 00:39:46,051 Bye-bye. Bye. 674 00:39:46,051 --> 00:39:48,654 Hey, hey. Careful, careful. 675 00:39:48,654 --> 00:39:50,989 Get outta here. Come on. 676 00:39:53,492 --> 00:39:55,193 Bye. 677 00:39:55,193 --> 00:39:58,530 This is much better. Okay, girls, so now what? 678 00:39:58,530 --> 00:40:02,801 Let's drink. I don't know. I need a drink. 679 00:40:02,801 --> 00:40:05,904 I could use a drink. You guys want a drink? Or two. 680 00:40:05,904 --> 00:40:09,040 Let's drink. Anyone up for pizza? 681 00:40:14,412 --> 00:40:18,049 Whoa. I can't believe you got the studio to pay for this thing. 682 00:40:18,049 --> 00:40:20,952 Ah, Pockets, this is only the beginning. 683 00:40:20,952 --> 00:40:23,855 In honor of my dear friend Elise's wedding, 684 00:40:23,855 --> 00:40:28,059 I have brought a treat all the way from West Hollywood. 685 00:40:28,059 --> 00:40:30,629 No. No. Yes. 686 00:40:32,864 --> 00:40:34,866 Oh, yes, yes, yes. Look what I got. 687 00:40:37,368 --> 00:40:39,505 You're so bad! You are so bad. 688 00:40:43,274 --> 00:40:45,677 Hello? Is this thing on? 689 00:40:45,677 --> 00:40:48,413 I would like to make an announcement, please. 690 00:40:48,413 --> 00:40:50,248 I tried thinking about what to get... 691 00:40:50,248 --> 00:40:52,584 for an interior designer who has a beautiful house... 692 00:40:52,584 --> 00:40:54,753 and everything one could ever want in the whole world. 693 00:40:54,753 --> 00:40:58,156 Is anyone getting married? Yeah? Marriage? Anyone? 694 00:40:58,156 --> 00:41:00,659 No? Oh, wait. Um, me. 695 00:41:00,659 --> 00:41:02,961 Okay. But that means we can have fun tonight. 696 00:41:02,961 --> 00:41:06,364 What is it? 697 00:41:10,035 --> 00:41:11,637 Ew! 698 00:41:14,072 --> 00:41:16,007 Thanks. You're welcome. 699 00:41:16,007 --> 00:41:18,409 Hello. 700 00:41:24,550 --> 00:41:28,353 I'm lookin' at the bottle. Oh! 701 00:41:28,353 --> 00:41:31,356 - Look at this guy. - Whoo! 702 00:41:51,376 --> 00:41:53,745 - Nineteen. Ace. 703 00:42:04,089 --> 00:42:06,725 - Twenty-one! 704 00:42:17,669 --> 00:42:20,538 - That's all right. - Twenty-three. 705 00:42:23,742 --> 00:42:27,278 - Whoo! 706 00:42:27,278 --> 00:42:30,115 Nice! Place your bets. 707 00:42:46,564 --> 00:42:50,368 How much is it? 708 00:43:01,813 --> 00:43:04,015 No, no, no, no, no, no 709 00:43:04,015 --> 00:43:06,685 Me, me, me, me, me, me 710 00:43:24,602 --> 00:43:27,138 No, no, no, no, no, no 711 00:43:27,138 --> 00:43:29,975 Me, me, me, me, me, me 712 00:43:29,975 --> 00:43:32,277 No, no, no, no, no, no 713 00:43:32,277 --> 00:43:34,646 Me, me, me, me, me, me 714 00:43:34,646 --> 00:43:36,748 No, no, no, no, no, no 715 00:43:36,748 --> 00:43:39,718 Me, me, me, me, me, me 716 00:43:39,718 --> 00:43:41,787 No, no, no, no, no, no 717 00:43:41,787 --> 00:43:43,822 Me, me, me, me, me, me 718 00:43:52,998 --> 00:43:56,267 No, no, no, no, no, no 719 00:43:56,267 --> 00:43:58,036 Me, me, me, me, me, me 720 00:43:58,036 --> 00:44:00,305 No, no, no, no, no, no 721 00:44:00,305 --> 00:44:03,241 Me, me, me, me, me, me 722 00:44:12,417 --> 00:44:14,820 Hello. Over here. 723 00:44:14,820 --> 00:44:17,155 I've got green. 724 00:44:20,759 --> 00:44:23,661 No, no, no, no, no, no 725 00:44:23,661 --> 00:44:25,764 Me, me, me, me, me, me 726 00:44:25,764 --> 00:44:28,166 No, no, no, no, no, no 727 00:44:28,166 --> 00:44:30,635 Me, me, me, me, me, me 728 00:44:30,635 --> 00:44:33,839 No, no, no, no, no, no 729 00:44:33,839 --> 00:44:36,041 Me, me, me, me, me, me 730 00:44:36,041 --> 00:44:38,076 No, no, no, no, no, no 731 00:44:45,383 --> 00:44:47,786 My time-- 732 00:44:47,786 --> 00:44:50,588 Where are we? 733 00:44:50,588 --> 00:44:52,523 Who am I? Oh, an airplane. 734 00:44:52,523 --> 00:44:56,862 We're going on the airplane again? I'll fly this time. 735 00:44:56,862 --> 00:44:59,130 Ah. Aye, aye. 736 00:44:59,798 --> 00:45:03,701 Whoo. Whoa. 737 00:45:09,607 --> 00:45:12,610 Whoo! Hello, boys! 738 00:45:12,610 --> 00:45:15,180 So-- 739 00:45:17,515 --> 00:45:19,617 Ooh. You all right? 740 00:45:19,617 --> 00:45:21,686 Yeah. I just-- Slow down. 741 00:45:21,686 --> 00:45:24,923 I think that they brought... boobs. Boobs. 742 00:45:24,923 --> 00:45:27,926 Yeah, I see boobs. Boobs. 743 00:45:27,926 --> 00:45:30,695 I'm a good fuckin' agent, man. 744 00:45:30,695 --> 00:45:33,331 Look at that dude in that fuckin' cowboy hat. 745 00:45:33,331 --> 00:45:35,466 Dude, I don't wanna argue about semantics. I-- 746 00:45:35,466 --> 00:45:37,969 He's my fucking client. I don't wanna get into this shit. 747 00:45:37,969 --> 00:45:39,670 Do you wanna be my client? Don't-- Uh, no. 748 00:45:39,670 --> 00:45:42,440 Hot tub, anybody? What do you want to drink? 749 00:45:42,440 --> 00:45:44,910 Apple juice. Huh? No? 750 00:45:44,910 --> 00:45:47,712 Hey, you. Hey, Sam. 751 00:45:47,712 --> 00:45:51,382 I need your advice. Shoot. 752 00:45:51,382 --> 00:45:54,519 Do you think Pockets is still mad at me? 753 00:45:54,519 --> 00:45:57,622 No. No, I just think he's... 754 00:45:57,622 --> 00:46:00,358 weirded out more than anything. 755 00:46:07,498 --> 00:46:09,567 Hey. Hey. 756 00:46:09,567 --> 00:46:11,536 I didn't see you come in. 757 00:46:11,536 --> 00:46:14,605 I came in around the side. Mmm. 758 00:46:14,605 --> 00:46:16,641 How are you? 759 00:46:16,641 --> 00:46:18,643 Good. 760 00:46:18,643 --> 00:46:20,645 Tired. 761 00:46:20,645 --> 00:46:23,048 Me too. 762 00:46:28,586 --> 00:46:30,588 Trippin' good? 763 00:46:30,588 --> 00:46:33,591 Yeah. 764 00:46:33,591 --> 00:46:37,462 - Drink taste all right? - Sure. 765 00:46:37,462 --> 00:46:39,664 Good. 766 00:46:39,664 --> 00:46:43,168 Now why don't you pull your head out of your ass and go talk to her? 767 00:46:43,168 --> 00:46:46,504 I don't think so, man. Come on, man. 768 00:46:47,939 --> 00:46:50,808 It's time to come to terms. 769 00:46:50,808 --> 00:46:53,111 What are you, Dr. Phil? 770 00:46:53,111 --> 00:46:56,281 Think we could get Mickey Rourke to play the serial killer? 771 00:46:56,281 --> 00:46:58,383 You know, he's almost been down long enough. 772 00:46:58,383 --> 00:47:02,387 I think he might be ready for his second comeback. Hmm? 773 00:47:02,387 --> 00:47:07,625 Speaking of second comebacks-- 774 00:47:07,625 --> 00:47:09,627 ...so high, man. I know, brother. 775 00:47:09,627 --> 00:47:11,562 Hello, gentlemen. Hello. 776 00:47:11,562 --> 00:47:13,965 Oh, ho! Nice. 777 00:47:14,632 --> 00:47:16,634 Ah. 778 00:47:16,634 --> 00:47:18,736 I'm beat. You are drunk. 779 00:47:18,736 --> 00:47:21,772 Yeah. Yeah, that too. 780 00:47:21,772 --> 00:47:24,009 Off to bed? Okay. 781 00:47:24,009 --> 00:47:26,544 That's an offer I can't refuse. 782 00:47:26,544 --> 00:47:29,647 Good night. Gentlemen. You're all right, man. 783 00:47:33,451 --> 00:47:35,586 All right. 784 00:47:35,586 --> 00:47:39,157 I gotta go talk to a man about an elephant. Yep. 785 00:47:47,665 --> 00:47:49,167 Pockets! 786 00:47:49,167 --> 00:47:50,835 Pockets! 787 00:47:50,835 --> 00:47:53,571 Pockets! Get over here. Come here. What's with you? 788 00:47:56,641 --> 00:47:59,544 Psst. Psst! 789 00:47:59,544 --> 00:48:03,014 Hey. Hey, you. 790 00:48:03,014 --> 00:48:06,117 You, peeing on the bush? 791 00:48:06,117 --> 00:48:08,386 Yeah? 792 00:48:08,386 --> 00:48:10,655 Are you friends with Elise or Michael? 793 00:48:10,655 --> 00:48:13,058 Both. Why? 794 00:48:13,058 --> 00:48:15,293 Can you sneak me in the house? 795 00:48:15,293 --> 00:48:18,663 Can you give me a second? 796 00:48:22,833 --> 00:48:27,172 Okay. That's better. Now, um-- 797 00:48:27,172 --> 00:48:28,940 What? 798 00:48:28,940 --> 00:48:32,610 I'm Elise's sister. I'm down here from college. 799 00:48:32,610 --> 00:48:35,013 I came early to surprise her. 800 00:48:35,013 --> 00:48:38,416 Okay. Time-out. 801 00:48:38,416 --> 00:48:43,688 I'm really drunk, okay? So I apologize in advance, 802 00:48:43,688 --> 00:48:45,690 but-- 803 00:48:45,690 --> 00:48:47,825 Fuck, you're hot. 804 00:48:47,825 --> 00:48:52,397 - I'm Sarah. - Quentin. 805 00:48:52,397 --> 00:48:57,802 So, uh, do you go to, uh-- Do you go to school? College. 806 00:48:57,802 --> 00:49:00,905 What do you do? I'm an agent. 807 00:49:00,905 --> 00:49:05,576 But I-- I like to bartend, 808 00:49:05,576 --> 00:49:07,578 uh, on the weekends. 809 00:49:07,578 --> 00:49:10,915 You know, to keep me humble. 810 00:49:10,915 --> 00:49:14,619 - Oh! Oh, man. Oh. 811 00:49:16,021 --> 00:49:18,523 You-- You stink like Bob Marley. 812 00:49:18,523 --> 00:49:22,060 What? You smell. Are you high? 813 00:49:22,060 --> 00:49:24,062 The girls indulged. Really? 814 00:49:24,062 --> 00:49:26,364 Yes, as I'm sure you did. No, I did not. 815 00:49:26,364 --> 00:49:30,201 I am too old for drugs now. Yeah, right. 816 00:49:30,201 --> 00:49:31,902 Far too old. Oh, yeah? 817 00:49:31,902 --> 00:49:33,938 Yeah. Are you too old for strippers? 818 00:49:33,938 --> 00:49:36,841 'Cause a few of them seem to have followed you home. 819 00:49:36,841 --> 00:49:41,179 I'm a dirty old man. I'm ashamed of myself. 820 00:49:43,381 --> 00:49:48,053 What did you do? Oh, we just ordered some pizza and hung out. 821 00:49:48,053 --> 00:49:51,489 - That's boring. - Sausage pizza? 822 00:49:51,489 --> 00:49:54,225 Really? 823 00:49:54,225 --> 00:49:57,462 That's another story. 824 00:49:59,864 --> 00:50:02,033 You all right? 825 00:50:02,033 --> 00:50:04,269 Yeah. 826 00:50:05,870 --> 00:50:07,638 Cover me, Goose. I'm going in. 827 00:50:07,638 --> 00:50:10,508 I'll be your wingman anytime. 828 00:50:10,508 --> 00:50:15,380 But I have a meeting with my new agents at 9:00 A.M. tomorrow morning. 829 00:50:15,380 --> 00:50:18,983 I think I'm going to catch a cab and call this one short. 830 00:50:18,983 --> 00:50:23,054 All right, man. Ciao. Mmm. 831 00:50:23,054 --> 00:50:24,955 Later. 832 00:50:24,955 --> 00:50:27,058 Oh, yes, yes. 833 00:50:27,058 --> 00:50:29,860 Oh, my God. 834 00:50:29,860 --> 00:50:33,231 Do you want a cigarette? Yes. Please. 835 00:50:35,766 --> 00:50:38,436 Hurry. 836 00:50:38,436 --> 00:50:41,806 What are you thinking about? 837 00:50:43,141 --> 00:50:46,111 I'm just thinking about being best man tomorrow. 838 00:50:46,111 --> 00:50:48,079 What about it? 839 00:50:48,079 --> 00:50:52,049 I think it's kind of a heavy title-- best man. 840 00:50:52,049 --> 00:50:57,288 You know? I'm thinking maybe I'd rather be, like, best guy or... 841 00:50:57,288 --> 00:51:01,492 best kid or best buddy or-- 842 00:51:01,492 --> 00:51:04,929 I don't know. Have you mentioned this to Michael? 843 00:51:04,929 --> 00:51:07,565 No. I think he's got enough on his plate as it is... 844 00:51:07,565 --> 00:51:10,901 just going through with this madness. 845 00:51:10,901 --> 00:51:13,070 Madness? What does that mean? 846 00:51:13,070 --> 00:51:16,274 Well, I talked to him earlier, and he seemed pretty shaky... 847 00:51:16,274 --> 00:51:18,075 about the whole thing, you know? 848 00:51:18,075 --> 00:51:22,280 It's just pre-wedding jitters. It sounds pretty standard to me. 849 00:51:22,280 --> 00:51:26,451 Well, yeah, but-- I mean, marriage-- it's-- 850 00:51:26,451 --> 00:51:29,120 It's, like, just what's expected of you, you know? It's-- 851 00:51:29,120 --> 00:51:33,724 You've been out of college for a while, so the next step is that you get married. 852 00:51:33,724 --> 00:51:36,961 And then the next step after that is that you have kids. 853 00:51:36,961 --> 00:51:42,133 And then the next step after that is that you get old, you get fat and you die. 854 00:51:42,133 --> 00:51:47,472 People don't know what else to do with themselves, so they just take the next step... 855 00:51:47,472 --> 00:51:51,942 - towards the grave. - You think that that's what Michael's doing? 856 00:51:51,942 --> 00:51:55,146 I-- I don't know. Maybe. 857 00:51:55,146 --> 00:51:59,550 You don't-- You don't think he loves Elise? I mean, come on, Rich. 858 00:51:59,550 --> 00:52:01,652 No, I know that he loves Elise. I love Elise. 859 00:52:01,652 --> 00:52:05,122 But, you know, sometimes just being in love with a person... 860 00:52:05,122 --> 00:52:07,558 is not enough reason to marry them. 861 00:52:07,558 --> 00:52:09,927 Why not? 862 00:52:09,927 --> 00:52:14,532 Because it is. 'Cause sometimes love's not enough. 863 00:52:14,532 --> 00:52:17,202 It's more complicated than that. 864 00:52:18,903 --> 00:52:22,139 S-- Sometimes it isn't. 865 00:52:22,139 --> 00:52:26,844 I see you ladies are gettin' to know my good buddy, Pockets. 866 00:52:26,844 --> 00:52:28,613 For you and you. 867 00:52:28,613 --> 00:52:32,550 Okay. Don't worry. He won't bite. Not unless he pays you first. 868 00:52:32,550 --> 00:52:34,619 Wait, wait, wait. What did you just say to me? 869 00:52:34,619 --> 00:52:37,322 "Not unless he pays you first." I hear you're good like that. 870 00:52:37,322 --> 00:52:39,790 Just messin' with you, man. No, how about fuck you? 871 00:52:39,790 --> 00:52:42,593 Fuck me? Fuck you. Yeah, fuck you. You don't know me. Fuck you! 872 00:52:42,593 --> 00:52:45,763 - Whoa! Hey! What the-- - Flavor of the month. 873 00:52:45,763 --> 00:52:49,166 What the fuck? Thanks for the lap dance, girls. 874 00:52:49,166 --> 00:52:51,636 What? What? 875 00:52:51,636 --> 00:52:54,772 - So, you gonna spend the night? - Sure. 876 00:52:54,772 --> 00:52:59,910 All right. Well, I just-- I don't know where you're gonna sleep, 877 00:52:59,910 --> 00:53:02,280 'cause there are no more rooms. 878 00:53:02,280 --> 00:53:05,616 Hmm. Where's your room? 879 00:53:06,917 --> 00:53:10,855 Um, I'm in the gazebo. 880 00:53:11,789 --> 00:53:15,092 I'll follow you. 881 00:53:15,092 --> 00:53:18,729 Okay. 882 00:53:18,729 --> 00:53:21,899 Okay. Can we be serious for one minute here? 883 00:53:24,402 --> 00:53:27,905 Okay. 884 00:53:27,905 --> 00:53:29,974 Okay. 885 00:53:31,976 --> 00:53:35,212 All right. 886 00:53:35,212 --> 00:53:37,748 Are you gonna look at me? I am looking at you. 887 00:53:38,483 --> 00:53:42,186 Now you are. 888 00:53:42,186 --> 00:53:45,390 Look. I love you, 889 00:53:45,390 --> 00:53:51,929 but taking the next step with someone you love is not a death sentence. 890 00:53:53,831 --> 00:53:56,967 I know it's scary. I know it's a risk. 891 00:53:56,967 --> 00:54:01,839 But so is life, you know? And-- 892 00:54:01,839 --> 00:54:05,276 I'm not saying that we need to get married tomorrow... 893 00:54:05,276 --> 00:54:08,779 or even a year from now, 894 00:54:08,779 --> 00:54:14,852 but I do want to know that I have a future with you, 895 00:54:15,753 --> 00:54:17,788 and that-- 896 00:54:19,123 --> 00:54:23,027 that you can try and give that to me. 897 00:54:23,027 --> 00:54:26,731 That's-- That's what I want. 898 00:54:28,333 --> 00:54:30,801 You understand? 899 00:54:30,801 --> 00:54:32,837 I understand. 900 00:54:45,816 --> 00:54:48,719 Scene outside was kinda weird. Mmm. 901 00:54:48,719 --> 00:54:50,855 Yeah, you get used to it after a while. 902 00:54:50,855 --> 00:54:53,458 So, you and Elise went to college together... 903 00:54:53,458 --> 00:54:56,126 before she transferred back here, right? Mm-hmm. 904 00:54:56,126 --> 00:54:59,430 Well, that-- that probably had to be a lot of fun. Yeah. 905 00:54:59,430 --> 00:55:03,401 - I'm sure she was a real party girl back then. - Oh, yeah. She was crazy. 906 00:55:03,401 --> 00:55:06,837 - We had such good times. - Yeah, so did we. 907 00:55:10,408 --> 00:55:14,545 - You have the most beautiful eyes. - Thank you. 908 00:55:22,086 --> 00:55:24,054 Ladies first. 909 00:55:24,054 --> 00:55:26,323 Thank you. You're welcome. 910 00:55:28,092 --> 00:55:30,528 So, this is it-- 911 00:55:30,528 --> 00:55:34,131 the gazebo, in all of its glory. 912 00:55:34,131 --> 00:55:36,100 I like it. It's nice, you know? 913 00:55:36,100 --> 00:55:40,805 It's got a little homey feel to it, and-- It's perfect. 914 00:55:43,007 --> 00:55:46,076 Mmm-- Whoa, whoa-- Wait, wait, wait. Hey-- 915 00:55:46,076 --> 00:55:48,613 Just gettin' right down to it? 916 00:55:48,613 --> 00:55:51,048 It's been a really long drive. 917 00:55:51,048 --> 00:55:53,083 Yeah. Okay. 918 00:55:57,622 --> 00:55:59,724 There. 919 00:56:03,794 --> 00:56:07,097 Wait. Wait. Um-- 920 00:56:07,097 --> 00:56:09,500 I don't have any condoms. 921 00:56:09,500 --> 00:56:12,403 Can you get some? 922 00:56:12,403 --> 00:56:14,371 Yes, I can. 923 00:56:14,371 --> 00:56:17,942 But I gotta go find Pockets. I'll be right back. 924 00:56:19,209 --> 00:56:20,911 Pockets? 925 00:56:29,219 --> 00:56:31,489 Hi. Hi. 926 00:56:31,489 --> 00:56:34,258 How you doin'? I'm good. 927 00:56:34,258 --> 00:56:38,162 You workin'? That depends. 928 00:56:38,162 --> 00:56:42,767 Well, uh, does $500 get me an answer, by any chance? 929 00:56:42,767 --> 00:56:46,403 $500 will pretty much get you anything you want. 930 00:56:46,403 --> 00:56:48,906 Okay. 931 00:56:48,906 --> 00:56:50,975 Here you go. 932 00:56:52,142 --> 00:56:54,178 So? 933 00:56:55,446 --> 00:56:58,849 L.A.P.D. You're under arrest. 934 00:56:58,849 --> 00:57:02,086 Sorry. Come on. Up against the wall. Shit. 935 00:57:02,086 --> 00:57:06,023 You have the right to remain silent. Anything you say can and will be... 936 00:57:06,023 --> 00:57:09,760 used against you in a court of law. 937 00:57:10,795 --> 00:57:14,331 - What-- What-- - What-- Oh! 938 00:57:14,331 --> 00:57:16,467 Dude! Wha-- What the fuck, man? 939 00:57:16,467 --> 00:57:19,804 - Hi. Do you have any condoms? - Have you ever heard of knocking? 940 00:57:19,804 --> 00:57:21,839 Yeah. Hi, Sam. Do you have any condoms? 941 00:57:21,839 --> 00:57:25,175 - Why didn't you ask Pockets? - Because I can't find Pockets. 942 00:57:25,175 --> 00:57:27,077 Dude, what the fuck? 943 00:57:27,077 --> 00:57:29,680 Look, I've got my balls in my hand, okay? 944 00:57:29,680 --> 00:57:32,950 - Do you have any condoms or not? - Bedside table. 945 00:57:33,884 --> 00:57:35,953 Ew! God! 946 00:57:38,188 --> 00:57:40,791 Get the fuck out of here, man! Get out of here! 947 00:57:40,791 --> 00:57:43,160 Okay. Sorry. Jesus Christ. 948 00:57:43,160 --> 00:57:45,930 Stay strong, brother. Get out of here! 949 00:57:45,930 --> 00:57:51,636 'Cause my favorite, favorite, favorite, favorite, 950 00:57:52,436 --> 00:57:56,907 favorite, favorite movie is-- 951 00:57:56,907 --> 00:57:59,243 What the fuck was the name of it? 952 00:58:20,865 --> 00:58:22,633 Hmm? 953 00:58:22,633 --> 00:58:25,703 Lana? Yeah? 954 00:58:27,137 --> 00:58:29,139 You sleepy? 955 00:58:29,139 --> 00:58:31,742 Yeah. 956 00:58:31,742 --> 00:58:34,579 You all right? Yeah. 957 00:58:36,180 --> 00:58:38,282 All right. Good night then. 958 00:58:38,282 --> 00:58:40,551 Yeah. 959 00:58:49,727 --> 00:58:53,664 - Turn to your left. 960 00:58:53,664 --> 00:58:56,300 - Empty your pockets. 961 00:59:00,805 --> 00:59:03,107 Shit, that's a lot of stuff. 962 00:59:03,107 --> 00:59:05,610 Michael, are you awake? 963 00:59:06,711 --> 00:59:10,615 Yeah. Just thinking. 964 00:59:11,949 --> 00:59:15,820 Do you think everything's ready for tomorrow? 965 00:59:15,820 --> 00:59:19,056 Everything's gonna be fine. 966 00:59:19,056 --> 00:59:21,626 Why? 967 00:59:22,893 --> 00:59:25,730 Do you think they liked my salads? 968 00:59:27,598 --> 00:59:29,967 I'm sure they did. 969 00:59:31,702 --> 00:59:34,004 Do you wanna talk? 970 00:59:35,505 --> 00:59:38,308 Not now. 971 00:59:38,308 --> 00:59:41,245 Okay. That's what I thought. 972 00:59:41,245 --> 00:59:43,781 I'll see you in the morning. 973 00:59:46,050 --> 00:59:48,218 Yeah, tomorrow. 974 01:00:57,922 --> 01:01:01,191 - Hi. 975 01:01:01,191 --> 01:01:04,528 How you feelin' there, champ? 976 01:01:04,528 --> 01:01:08,632 I don't know about you, but these pipes are clean. What? 977 01:01:08,632 --> 01:01:12,069 Hi. Oh, my God. 978 01:01:12,069 --> 01:01:14,238 Sarah. 979 01:01:14,238 --> 01:01:18,475 Good morning, boss. How you feeling? 980 01:01:20,410 --> 01:01:22,579 Hey-- 981 01:01:22,579 --> 01:01:24,681 Aren't you gonna get that? 982 01:01:24,681 --> 01:01:26,650 No. Answer me first. 983 01:01:32,356 --> 01:01:35,659 Yeah, I'll get it. Hello? 984 01:01:35,659 --> 01:01:38,763 It's Pockets. Pockets, where the fuck are you, man? We're about to eat. 985 01:01:38,763 --> 01:01:41,365 Don't ask questions. Don't say anything. 986 01:01:41,365 --> 01:01:43,367 You're-- Yeah. Jail. 987 01:01:43,367 --> 01:01:45,736 Okay. So listen. I need bail money. 988 01:01:45,736 --> 01:01:47,772 - Yeah. - I need you to come downtown. Got it? 989 01:01:47,772 --> 01:01:49,239 Yeah, all right. Don't say a word. 990 01:01:49,239 --> 01:01:52,109 Yeah. I'm on my way. Bye. Thank you. 991 01:01:52,109 --> 01:01:54,311 - What's wrong? - Nothing. 992 01:01:54,311 --> 01:01:57,081 Don't worry about it, all right? This is your day. Relax. 993 01:01:57,081 --> 01:02:00,117 I just gotta go give Pockets a ride. It's no big deal. 994 01:02:00,117 --> 01:02:02,119 Be back. Save me some food. 995 01:02:02,119 --> 01:02:04,755 Hey, hey, hey, hey. What's goin' on? 996 01:02:04,755 --> 01:02:07,057 Michael, come here. 997 01:02:13,130 --> 01:02:16,733 - What happened? 998 01:02:16,733 --> 01:02:21,405 Well, apparently our buddy Pockets got popped... 999 01:02:21,405 --> 01:02:24,842 for a little, uh, drunk and disorderly behavior last night. 1000 01:02:24,842 --> 01:02:27,044 No shit? Yeah. Yeah. 1001 01:02:27,044 --> 01:02:29,847 - Badass party boy, that Pockets. 1002 01:02:32,917 --> 01:02:35,519 Quentin slept with my little sister. 1003 01:02:36,787 --> 01:02:39,289 That's good. Michael-- 1004 01:02:39,289 --> 01:02:41,525 What? What do you want me to say? 1005 01:02:41,525 --> 01:02:43,861 She's 17. 1006 01:02:47,697 --> 01:02:50,901 Oh, that's not good. No. 1007 01:03:06,783 --> 01:03:09,053 Yeah. 1008 01:03:11,221 --> 01:03:13,958 And I was like, "Dude, it's not an ego thing. 1009 01:03:13,958 --> 01:03:17,962 I just think if my name was above the title, more people would see the movie." 1010 01:03:17,962 --> 01:03:23,167 I mean, what's the point of making art if nobody's gonna see it? 1011 01:03:23,167 --> 01:03:24,969 Right? 1012 01:03:25,936 --> 01:03:27,938 I found him. 1013 01:03:27,938 --> 01:03:29,940 Come on, come on. Hello! 1014 01:03:32,910 --> 01:03:36,180 Man, only Pockets Malone would get arrested for public drunkenness. 1015 01:03:36,180 --> 01:03:40,117 Man, you just keep on gettin' cooler and cooler. 1016 01:03:41,285 --> 01:03:43,620 What can I say, guys? 1017 01:03:43,620 --> 01:03:45,122 Hey. 1018 01:03:45,122 --> 01:03:46,891 Hi. How's it goin'? 1019 01:03:46,891 --> 01:03:50,727 Uh-- Look, man, I'm sorry about last night. 1020 01:03:50,727 --> 01:03:55,332 Don't tell anybody, but, uh, I can be a real ass sometimes. 1021 01:03:55,332 --> 01:03:58,568 No hard feelings. I didn't know you couldn't swim. 1022 01:03:58,568 --> 01:04:00,470 Who knew? 1023 01:04:00,470 --> 01:04:05,009 Let's get you some breakfast, you crazy motherfucker. Okay, okay. 1024 01:04:07,878 --> 01:04:11,882 Quentin? Can I see you in the kitchen? 1025 01:04:11,882 --> 01:04:15,385 Okay. Excuse me. Sure. 1026 01:04:15,385 --> 01:04:17,621 Excuse me, ladies. 1027 01:04:19,523 --> 01:04:23,660 Hey, man, what's up? Um, just a personal question. 1028 01:04:23,660 --> 01:04:25,429 Okay. 1029 01:04:25,429 --> 01:04:29,766 Did you sleep with Elise's little sister? 1030 01:04:29,766 --> 01:04:32,169 What do you think? I think you did. 1031 01:04:32,169 --> 01:04:34,171 Of course I did. She's fuckin' hot. 1032 01:04:34,171 --> 01:04:38,875 Well, that may be true, but she's also 17 years old. 1033 01:04:38,875 --> 01:04:41,912 Say what? 1034 01:04:41,912 --> 01:04:44,381 She's 17. 1035 01:04:48,953 --> 01:04:51,888 She didn't fuck like a 17-year-old. 1036 01:04:56,994 --> 01:04:59,196 Hey. Hey. 1037 01:04:59,196 --> 01:05:04,001 - Can we talk? - Yeah. 1038 01:05:09,839 --> 01:05:11,808 Last night was, um-- 1039 01:05:11,808 --> 01:05:15,545 Amazing. Yeah, it was. 1040 01:05:15,545 --> 01:05:17,081 But? 1041 01:05:17,081 --> 01:05:21,051 I've never done that before. Oh. 1042 01:05:21,051 --> 01:05:23,988 You were really good. 1043 01:05:23,988 --> 01:05:28,125 Really? Yeah. Definitely. 1044 01:05:28,125 --> 01:05:33,230 And not to sound dramatic or anything like that, but it was really nice. 1045 01:05:33,230 --> 01:05:36,666 I haven't felt that way with someone in a really long time. 1046 01:05:36,666 --> 01:05:39,903 Well, neither have I. 1047 01:05:39,903 --> 01:05:43,707 Are you just playing along 'cause you don't know what else to say? 1048 01:05:43,707 --> 01:05:46,910 'Cause I know last night you were pretty drunk, so-- 1049 01:05:46,910 --> 01:05:49,113 No. I couldn't play anything with this, 1050 01:05:49,113 --> 01:05:52,382 because, to be honest, I've never had this before. 1051 01:05:52,382 --> 01:05:54,418 Yeah? 1052 01:05:56,186 --> 01:06:01,358 So-- I don't know what you want to do. 1053 01:06:02,592 --> 01:06:04,361 Well, that's-- 1054 01:06:04,361 --> 01:06:06,796 That's an extremely difficult question to ask me... 1055 01:06:06,796 --> 01:06:10,567 because it takes me, like, an hour to figure out what I want to eat for lunch, so-- 1056 01:06:10,567 --> 01:06:15,139 I forgot. You don't even know me that well. 1057 01:06:16,573 --> 01:06:18,708 I want to get to know you. 1058 01:06:18,708 --> 01:06:20,477 Great. 1059 01:06:20,477 --> 01:06:23,380 Okay. I have a lot of problems. 1060 01:06:23,380 --> 01:06:25,382 So I fuckin' checked him on it. 1061 01:06:25,382 --> 01:06:27,317 You did not. Yeah. Checked-- Look. Checked him. 1062 01:06:27,317 --> 01:06:30,320 That's fuckin' awesome. 1063 01:06:30,320 --> 01:06:32,122 Hey. Hi. 1064 01:06:32,122 --> 01:06:34,758 You're 17. No, I'm not. 1065 01:06:34,758 --> 01:06:36,893 Seventeen? 1066 01:06:36,893 --> 01:06:38,795 So? So? 1067 01:06:38,795 --> 01:06:43,033 Now I'm a pedophile. No. I'm the one who jumped on you. Remember? 1068 01:06:43,033 --> 01:06:46,236 Yeah, yeah, and I really think a judge is going to appreciate your logic. 1069 01:06:46,236 --> 01:06:49,973 Well, I'm not gonna tell anyone. You told your sister. 1070 01:06:49,973 --> 01:06:52,509 Yeah, but she's cool. 1071 01:06:52,509 --> 01:06:56,746 I thought you said college. I thought you said you were in college-- 1072 01:06:56,746 --> 01:07:00,884 Well, I skipped a couple grades. 1073 01:07:00,884 --> 01:07:03,120 Congratulations. 1074 01:07:03,120 --> 01:07:06,390 Well, you know this means we can't see each other now. 1075 01:07:06,390 --> 01:07:10,760 Why? Because I don't want to go to prison, that's why. 1076 01:07:10,760 --> 01:07:14,431 And because it's wrong. Right? 1077 01:07:14,431 --> 01:07:16,466 Well, it didn't feel wrong. 1078 01:07:16,466 --> 01:07:19,069 Well, yeah, I know it didn't feel wrong, 1079 01:07:19,069 --> 01:07:20,870 but it-- it's-- it's just-- 1080 01:07:20,870 --> 01:07:26,110 I'm gonna be 18 in October, and I'm transferring to USC. 1081 01:07:26,110 --> 01:07:28,312 You are? 1082 01:07:28,312 --> 01:07:30,580 Yeah. 1083 01:07:30,580 --> 01:07:33,350 Okay. Well, then we'll just-- We'll see each other then. 1084 01:07:33,350 --> 01:07:36,052 What about between now and then? 1085 01:07:36,052 --> 01:07:38,322 I thought we just went over that. 1086 01:07:39,223 --> 01:07:41,558 I won't tell if you won't. 1087 01:07:45,762 --> 01:07:48,565 Come on. 1088 01:07:50,234 --> 01:07:53,870 - Hello. - Hello. 1089 01:07:53,870 --> 01:07:56,940 How are ya? Good. 1090 01:07:56,940 --> 01:07:59,576 Come in? Thank you. 1091 01:08:09,719 --> 01:08:11,087 What? 1092 01:08:11,087 --> 01:08:12,922 Yes? 1093 01:08:12,922 --> 01:08:14,391 Lana? Yes? 1094 01:08:14,391 --> 01:08:18,995 - Your date is here. - Date? 1095 01:08:18,995 --> 01:08:20,764 Oh, my God! 1096 01:08:20,764 --> 01:08:24,368 I'm sorry. I'm Michael. I'm the groom. Oh, hey. 1097 01:08:24,368 --> 01:08:27,137 Hey. Nice to meet you. Donovan Parker. 1098 01:08:27,137 --> 01:08:29,173 Are you-- Yeah, that's me. 1099 01:08:29,173 --> 01:08:32,509 Power Time! Hey, this is for you. 1100 01:08:32,509 --> 01:08:35,011 Congratulations, man. Thank you. 1101 01:08:35,011 --> 01:08:37,013 Yeah, hey-- Thank you. 1102 01:08:37,013 --> 01:08:38,848 Have a beautiful wedding, all right? 1103 01:08:38,848 --> 01:08:41,818 Thanks. Thanks for coming. No, thanks for having me. 1104 01:08:41,818 --> 01:08:44,254 Hey. 1105 01:08:44,254 --> 01:08:47,157 Thank you. Lana! My baby! 1106 01:08:48,558 --> 01:08:51,761 Hey. Um, I told you not to wear a tux. 1107 01:08:51,761 --> 01:08:55,765 Actually, I distinctly remember telling you not to. 1108 01:08:55,765 --> 01:08:57,534 I know. I-- I-- 1109 01:08:57,534 --> 01:08:59,836 But you did. Well, I like 'em. 1110 01:08:59,836 --> 01:09:03,240 I can see that. Yeah. Wanna see something funny? 1111 01:09:03,240 --> 01:09:05,509 Watch this. 1112 01:09:05,509 --> 01:09:10,046 That's great. Okay. See you around. 1113 01:09:10,046 --> 01:09:12,182 Okay. 1114 01:09:12,182 --> 01:09:14,451 I'll be here. 1115 01:09:22,526 --> 01:09:25,262 Okay. 1116 01:09:46,316 --> 01:09:48,852 Well, so, have you talked to Rich yet? 1117 01:09:48,852 --> 01:09:54,891 We've started. I just have to... let him figure it out for himself. 1118 01:09:54,891 --> 01:09:57,827 So what did his face look like when you asked him? 1119 01:09:57,827 --> 01:10:00,664 Oh, come on. You know that "deer in the headlights" thing he does? 1120 01:10:00,664 --> 01:10:05,735 - Was it that big, really? - It was like-- "Aaah!" 1121 01:10:05,735 --> 01:10:07,537 So funny. 1122 01:10:07,537 --> 01:10:10,640 - Can I talk to you? - Yeah. 1123 01:10:10,640 --> 01:10:14,344 I'm-- I'll... go find Rich. 1124 01:10:16,280 --> 01:10:19,716 Thank you for helping. 1125 01:10:24,288 --> 01:10:26,290 Oh, my God. Is that you? 1126 01:10:26,290 --> 01:10:29,326 Mmm. Yeah, and-- and my mom. 1127 01:10:29,326 --> 01:10:31,695 She's beautiful. 1128 01:10:31,695 --> 01:10:35,532 Where did you get it? Jonathan left it on the steps. 1129 01:10:38,302 --> 01:10:40,437 There's something I have to tell you, Elise. 1130 01:10:40,437 --> 01:10:42,506 Michael, you don't have to tell me... 1131 01:10:42,506 --> 01:10:45,709 anything that you don't want to tell me. I want to. 1132 01:10:47,110 --> 01:10:49,413 Okay. 1133 01:10:54,117 --> 01:10:57,487 My family was-- was never a normal one. 1134 01:10:57,487 --> 01:11:01,558 I mean, Jonathan wasn't there that much, and, uh, my mother, 1135 01:11:01,558 --> 01:11:05,295 who I've... never told you about-- 1136 01:11:05,295 --> 01:11:07,364 She meant everything to me. 1137 01:11:07,364 --> 01:11:11,200 You don't have to tell me. It's okay. 1138 01:11:11,200 --> 01:11:13,637 Okay. 1139 01:11:13,637 --> 01:11:15,839 On the night of my grandfather's funeral, 1140 01:11:15,839 --> 01:11:20,209 my mother found my father in the bathroom with some girl... 1141 01:11:20,209 --> 01:11:23,146 with a needle in his arm. 1142 01:11:23,146 --> 01:11:25,048 He'd been a user for years, 1143 01:11:25,048 --> 01:11:27,817 but she'd sheltered me from it. 1144 01:11:27,817 --> 01:11:31,621 And I remember, um, 1145 01:11:31,621 --> 01:11:34,358 she yelled at him, and he yelled back, 1146 01:11:34,358 --> 01:11:37,994 and then he hit her. 1147 01:11:37,994 --> 01:11:41,898 And so I ran in, 1148 01:11:41,898 --> 01:11:44,768 and I just started... 1149 01:11:44,768 --> 01:11:48,605 beating him because... of everything-- 1150 01:11:48,605 --> 01:11:52,976 the drugs, hitting my mother, not being there. 1151 01:11:54,644 --> 01:11:59,082 And I told her-- I told her, "Don't protect him. He deserves this." 1152 01:12:01,385 --> 01:12:04,053 But she did. She loved him. 1153 01:12:05,321 --> 01:12:09,793 All the stuff he ever did to her, and-- 1154 01:12:09,793 --> 01:12:15,164 Anyway, so she tried to push me away and she fell... 1155 01:12:15,164 --> 01:12:17,667 and she hit her head. 1156 01:12:17,667 --> 01:12:22,772 There was a lot of blood, and I just stood there crying. 1157 01:12:23,973 --> 01:12:26,776 She said that we had to get him to the hospital, 1158 01:12:26,776 --> 01:12:30,279 and that I was the only one who could drive. 1159 01:12:30,279 --> 01:12:34,150 I tried, but it was-- it was really confusing, you know? 1160 01:12:34,150 --> 01:12:37,721 It was not like it was real. 1161 01:12:37,721 --> 01:12:42,392 I mean, I didn't know what lane we were in. I could have swerved, but I didn't. 1162 01:12:45,662 --> 01:12:49,933 I just watched her, and she smiled at me-- 1163 01:12:51,835 --> 01:12:54,170 even as we hit, 1164 01:12:54,170 --> 01:12:56,440 and the car flipped, 1165 01:12:56,440 --> 01:12:58,875 and she died. 1166 01:13:02,446 --> 01:13:04,981 And my father and I walked away. 1167 01:13:05,949 --> 01:13:07,717 Oh, my God. 1168 01:13:07,717 --> 01:13:09,953 Come here. Come here. 1169 01:13:09,953 --> 01:13:12,589 Oh, my God. 1170 01:13:12,589 --> 01:13:15,391 I'm so sorry. I didn't know. 1171 01:13:15,391 --> 01:13:18,528 You can't blame yourself, sweetie. 1172 01:13:18,528 --> 01:13:21,865 I don't blame me. I blame him. 1173 01:13:25,168 --> 01:13:27,537 I don't want to. 1174 01:13:29,172 --> 01:13:31,475 I'm sorry. 1175 01:13:36,680 --> 01:13:39,115 I'm the one who called him. 1176 01:13:40,249 --> 01:13:42,986 I told him about this weekend. 1177 01:13:48,492 --> 01:13:50,560 I didn't know. 1178 01:13:50,560 --> 01:13:53,096 I thought you had to face it. 1179 01:14:05,408 --> 01:14:07,977 Michael, what was her name? 1180 01:14:15,485 --> 01:14:17,754 Emily. 1181 01:14:20,757 --> 01:14:23,693 My mother's name was Emily. 1182 01:14:26,930 --> 01:14:31,134 Are you guys ready to go on a journey to Power Land? Huh? Are ya? 1183 01:14:31,134 --> 01:14:32,969 Hello. Hey. 1184 01:14:32,969 --> 01:14:34,538 It's Power Time! 1185 01:14:34,538 --> 01:14:37,641 - Do you get made fun of on a daily basis... - What the fuck is this shit? 1186 01:14:37,641 --> 01:14:40,677 'cause you're a tad bit bigger than the rest of the other-- 1187 01:14:40,677 --> 01:14:44,581 - That's-- That's me. - What are you doin'? 1188 01:14:44,581 --> 01:14:48,585 Um, I-- I make these videos, uh, for kids. 1189 01:14:48,585 --> 01:14:53,156 What, like the Olsen twins? No. 1190 01:14:53,156 --> 01:14:57,060 Um, see, mine-- uh, they-- they teach kids how to stay in shape... 1191 01:14:57,060 --> 01:15:00,029 while, um, helping them learn at the same time. 1192 01:15:00,029 --> 01:15:03,066 A lot of money in that gig? I do okay. 1193 01:15:03,066 --> 01:15:05,602 But, you know, the real reward for me... 1194 01:15:05,602 --> 01:15:10,506 is knowing that I've helped influence a kid at a very pivotal point in his life. 1195 01:15:10,506 --> 01:15:14,611 - Hmm. - What do you do? 1196 01:15:14,611 --> 01:15:18,314 So let's rule your school-- with Power Time! 1197 01:15:18,314 --> 01:15:19,849 For real? 1198 01:15:19,849 --> 01:15:23,086 Yeah. Like, professionally, what do you-- 1199 01:15:24,554 --> 01:15:27,557 - I'm an actor. - Get out of here. 1200 01:15:27,557 --> 01:15:29,358 No. That's great. 1201 01:15:29,358 --> 01:15:33,663 Right now I'm doing a movie with, uh-- with Franklin Brauner. 1202 01:15:36,365 --> 01:15:40,937 It's, um-- It's a metaphysical western. 1203 01:15:43,372 --> 01:15:48,277 - So you must be really happy then, huh? - Oh, yeah. 1204 01:15:51,781 --> 01:15:55,652 Hey. Do you want-- Do you want to talk about it? 1205 01:15:55,652 --> 01:15:58,254 Talk about what? 1206 01:15:59,522 --> 01:16:02,558 Hey, it's okay. 1207 01:16:02,558 --> 01:16:05,294 I know an unhappy face when I see one, mister. 1208 01:16:08,732 --> 01:16:10,767 Wait. Who are you again? 1209 01:16:10,767 --> 01:16:12,535 How you holdin' up? 1210 01:16:12,535 --> 01:16:17,506 - It's been an interesting weekend. - You can say that again. 1211 01:16:17,506 --> 01:16:20,209 It's been an interesting weekend. 1212 01:16:24,714 --> 01:16:28,217 Look. I just want to know: 1213 01:16:28,217 --> 01:16:31,655 Were you ever mad at me? At times, yeah. 1214 01:16:31,655 --> 01:16:34,090 Yeah, I thought you were. 1215 01:16:36,392 --> 01:16:38,394 I was in love with you. 1216 01:16:38,394 --> 01:16:40,964 I know. 1217 01:16:40,964 --> 01:16:43,199 But I was really screwed up back then. 1218 01:16:43,199 --> 01:16:47,070 Yeah, you were. And I'm still screwed up. 1219 01:16:47,070 --> 01:16:48,872 I guess you are. 1220 01:16:48,872 --> 01:16:50,539 You know what? So am I. 1221 01:16:50,539 --> 01:16:54,277 I think we're probably all screwed up in our own little way. 1222 01:16:56,412 --> 01:16:58,381 Well, I never meant to hurt you. 1223 01:16:58,381 --> 01:17:03,052 Whatever. I-- Honestly, Lana, I just never understood why. 1224 01:17:03,052 --> 01:17:07,156 Well, I never understood why you didn't want to sleep with me that night. 1225 01:17:07,156 --> 01:17:09,558 Oh, really? That's interesting, because, you know, 1226 01:17:09,558 --> 01:17:13,196 you happened to jump on me while I was passed out drunk and pulled my pants off. 1227 01:17:13,196 --> 01:17:16,332 You freaked the living shit out of me. I thought it was my frickin' roommate. 1228 01:17:16,332 --> 01:17:19,002 What did you expect me to do? Go with it. 1229 01:17:19,002 --> 01:17:22,638 Well, yeah. That would've been nice. You're right. 1230 01:17:22,638 --> 01:17:25,108 Except, um, 1231 01:17:25,108 --> 01:17:28,745 - I was still a virgin. - What? 1232 01:17:31,014 --> 01:17:33,750 Sam, I'm so sorry. I-- I didn't know. 1233 01:17:33,750 --> 01:17:37,153 That's all right. How would you know? Right? I never told you, so-- 1234 01:17:37,153 --> 01:17:39,122 I mean, it was our last night at school, 1235 01:17:39,122 --> 01:17:42,859 and I just wanted it to be something, you know, we could remember. 1236 01:17:42,859 --> 01:17:45,328 Oh, I remember. I remember. 1237 01:17:45,328 --> 01:17:48,164 More like it's permanently burned into my psyche. 1238 01:17:48,164 --> 01:17:50,299 Look. 1239 01:17:51,234 --> 01:17:52,936 No. You know what? 1240 01:17:52,936 --> 01:17:55,972 Ever since we graduated, I've wanted to have this conversation, 1241 01:17:55,972 --> 01:17:58,374 and now I just feel like it's been too damn long. 1242 01:17:58,374 --> 01:18:01,177 You know? I mean, I've probably come up with every possible outcome... 1243 01:18:01,177 --> 01:18:04,147 this conversation could have, and they all suck. 1244 01:18:04,147 --> 01:18:08,351 But you wanna know which one really sucks my ass the most? The truth. 1245 01:18:08,351 --> 01:18:11,988 So, if you don't mind, I'm gonna be perfectly honest with you right now, okay? 1246 01:18:11,988 --> 01:18:14,390 Well, you seem-- Well, thanks. I will. 1247 01:18:14,390 --> 01:18:17,660 For four years, I tried to love you, have a relationship-- 1248 01:18:17,660 --> 01:18:19,528 Whatever it is you wanna call it, okay? 1249 01:18:19,528 --> 01:18:23,232 But all I really wanted was-- was just to be with you. 1250 01:18:23,232 --> 01:18:25,735 Simple as that. You know? And I'd see you date... 1251 01:18:25,735 --> 01:18:29,072 some complete fuckin' asshole one week, and then it was another asshole the next week. 1252 01:18:29,072 --> 01:18:31,908 And I knew if you just gave me a chance-- just one chance-- 1253 01:18:31,908 --> 01:18:33,843 I could have been so much better for you-- 1254 01:18:33,843 --> 01:18:36,045 so much better to you-- than those guys could've been. 1255 01:18:36,045 --> 01:18:38,481 So you wanna know if I was mad at you? 1256 01:18:38,481 --> 01:18:42,451 Yeah, I was mad at you, and I'm still mad at you, 'cause you hurt me. 1257 01:18:42,451 --> 01:18:46,055 -You just never got it, did you? -Got what? What? 1258 01:18:46,055 --> 01:18:48,724 I just always knew that you could do better than me. 1259 01:18:48,724 --> 01:18:51,961 What the fuck does that mean? There is no better, Lana. It was you. 1260 01:18:51,961 --> 01:18:54,497 I didn't wanna hurt you. I was trying to protect you. 1261 01:18:54,497 --> 01:18:58,768 From what? What were you protecting me from? I would've just held you back! 1262 01:19:08,011 --> 01:19:11,580 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 1263 01:19:11,580 --> 01:19:15,384 Okay? I'm not sorry, but I'm sorry I just blew up just now. 1264 01:19:15,384 --> 01:19:21,224 Yeah, well, make it up to me. Say something nice. 1265 01:19:23,126 --> 01:19:27,463 Um-- I hope you figure things out for yourself. 1266 01:19:27,463 --> 01:19:29,232 I do. 1267 01:19:29,232 --> 01:19:32,468 You know, I think I'm starting to. 1268 01:19:32,468 --> 01:19:34,270 Yeah? 1269 01:19:34,270 --> 01:19:37,106 Well, that's good. What are you gonna do? 1270 01:19:37,106 --> 01:19:42,211 Well, I-- I hear London's nice this time of year. 1271 01:19:45,048 --> 01:19:47,116 Yeah? 1272 01:19:47,116 --> 01:19:49,152 Hmm? 1273 01:19:51,654 --> 01:19:54,023 Wow! 1274 01:19:54,023 --> 01:19:56,893 Okay. I sleep with prostitutes. 1275 01:21:44,100 --> 01:21:46,769 Michael. Jesus. I wasn't expecting anybody. 1276 01:21:46,769 --> 01:21:49,438 Sorry. This place is such a dump. 1277 01:21:50,940 --> 01:21:54,277 Michael, I don't know where to begin or what to say to make up-- 1278 01:21:54,277 --> 01:21:57,380 I just have one question I'd like to ask you. 1279 01:21:59,148 --> 01:22:02,986 Would you like to come to a wedding today? 1280 01:22:03,919 --> 01:22:06,289 Are you kidding me? 1281 01:22:06,289 --> 01:22:10,126 Believe it or not, I actually got a suit in here. 1282 01:22:21,537 --> 01:22:24,207 Well, look at you. 1283 01:22:24,207 --> 01:22:27,010 Wow. You look great. 1284 01:22:27,010 --> 01:22:29,345 You-- You look beautiful. 1285 01:22:29,345 --> 01:22:33,749 Thanks. So, what did you do the rest of the afternoon? 1286 01:22:33,749 --> 01:22:38,854 Uh, I've been listening to Donovan Parker talk about motivating fat children. 1287 01:22:38,854 --> 01:22:41,490 I bet you have. 1288 01:22:41,490 --> 01:22:44,360 So, you wanna help button me up? Yeah. 1289 01:22:44,360 --> 01:22:47,963 Yeah, he's kinda down there all by himself... 1290 01:22:47,963 --> 01:22:51,100 with his apple juice and tuxedo. 1291 01:22:51,100 --> 01:22:53,002 It's a little sad. 1292 01:22:53,002 --> 01:22:56,239 Oh. That is actually a sight I'd like to see. 1293 01:22:56,239 --> 01:22:59,142 Yeah, it's entertaining. 1294 01:22:59,842 --> 01:23:02,078 I love you. 1295 01:23:02,845 --> 01:23:05,014 And I love you too. 1296 01:23:05,814 --> 01:23:09,285 And... I've been thinking about it, 1297 01:23:10,886 --> 01:23:15,358 and I decided that that's enough. 1298 01:23:15,358 --> 01:23:19,228 I think I was just too afraid to say it before. 1299 01:23:20,763 --> 01:23:22,765 So? 1300 01:23:22,765 --> 01:23:24,733 So... 1301 01:23:24,733 --> 01:23:27,603 I think we should... do it. 1302 01:23:27,603 --> 01:23:29,338 I wanna do it. 1303 01:23:29,338 --> 01:23:32,208 Do it. Do it. 1304 01:23:33,042 --> 01:23:34,910 Wow. You have no idea... 1305 01:23:34,910 --> 01:23:38,481 how glad I am you just said that. Yeah. Me too. Me too. 1306 01:23:38,481 --> 01:23:43,152 Yeah, but... you're not pregnant. 1307 01:23:46,789 --> 01:23:48,557 Rich? 1308 01:23:51,127 --> 01:23:54,063 Rich? 1309 01:24:50,052 --> 01:24:52,054 So you and Sam worked it out, huh? 1310 01:24:52,054 --> 01:24:55,491 Yeah. We, uh-- We worked it out. Yeah. 1311 01:24:55,491 --> 01:24:59,428 Congratulations, man. Thanks, man. 1312 01:24:59,428 --> 01:25:03,466 Yeah. So this is it. 1313 01:25:03,466 --> 01:25:07,870 Are you ready? As ready as I'll ever be. 1314 01:25:07,870 --> 01:25:10,506 You look beautiful. Thank you. 1315 01:25:10,506 --> 01:25:14,343 - Everything's gonna be-- - Beautiful. 1316 01:25:14,343 --> 01:25:17,846 Have you got the ring? Yeah. Right here. 1317 01:25:17,846 --> 01:25:19,682 All right. 1318 01:25:19,682 --> 01:25:22,651 All right. So I guess this is it, huh? 1319 01:25:22,651 --> 01:25:26,155 Deep breaths. 1320 01:25:26,155 --> 01:25:30,326 Don't fidget around so much. Stand still. 1321 01:25:30,326 --> 01:25:33,396 It'll all be over soon. 1322 01:25:34,163 --> 01:25:36,599 No, it's just about to begin. 1323 01:25:39,768 --> 01:25:42,238 All right. 1324 01:27:05,153 --> 01:27:07,155 On my way 1325 01:27:07,155 --> 01:27:09,292 On my way 1326 01:27:09,292 --> 01:27:11,294 On my way 1327 01:27:11,294 --> 01:27:13,296 On my way 1328 01:27:13,296 --> 01:27:15,298 On my way 1329 01:27:15,298 --> 01:27:17,300 On my way 1330 01:27:17,300 --> 01:27:19,268 On my way 1331 01:29:24,927 --> 01:29:27,763 Ooh, la, la, la, la 95741

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.