Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,000 --> 00:00:11,720
-Previously on Agent...
-You're late.
2
00:00:12,320 --> 00:00:14,720
We're going slower than expected,
but we're gonna get there.
3
00:00:14,800 --> 00:00:16,960
The time for "we'll get there" has passed.
4
00:00:17,400 --> 00:00:19,840
You've got just over 18 hours
before the transfer window closes.
5
00:00:19,920 --> 00:00:23,640
You see,
I am the Roman Abramovich of agents.
6
00:00:23,720 --> 00:00:25,400
From Berea FC!
7
00:00:27,600 --> 00:00:29,680
-So, you two...
8
00:00:29,760 --> 00:00:31,680
-No. No.
-Keep it that way.
9
00:00:32,640 --> 00:00:35,280
At least until
I take you out for coffee or...
10
00:00:36,760 --> 00:00:38,320
Maybe you'll remember me this time.
11
00:00:38,400 --> 00:00:42,760
You will sign this contract,
in ink... or blood.
12
00:00:43,880 --> 00:00:45,160
What the hell is this?
13
00:00:45,240 --> 00:00:47,280
All I was doing
was just giving him an incentive.
14
00:00:47,360 --> 00:00:50,120
The deal happens through Slindile.
15
00:00:50,200 --> 00:00:52,800
You stay the fuck away from my players.
16
00:01:21,600 --> 00:01:23,600
17
00:01:34,680 --> 00:01:36,400
Blaze...
18
00:01:38,920 --> 00:01:40,160
Blaze.
19
00:01:43,880 --> 00:01:45,800
Blaze!
20
00:01:45,840 --> 00:01:47,120
Where are you, bruv?
21
00:01:48,240 --> 00:01:49,440
Right here, waiting for you.
22
00:01:49,520 --> 00:01:51,880
Yeah. I meant inside your head, bruv.
23
00:01:51,960 --> 00:01:56,120
Have you ever had a dream
of a place that you've never been to?
24
00:01:56,200 --> 00:01:58,880
Don't believe I have.
That would mean sleeping.
25
00:01:58,960 --> 00:02:01,280
-And you know I don't sleep.
26
00:02:01,360 --> 00:02:03,800
Yeah, and it's starting to show, too.
27
00:02:03,880 --> 00:02:08,240
You were telling me
about Phumlani and Herve.
28
00:02:08,320 --> 00:02:09,680
He pulled a gun on him?
29
00:02:09,760 --> 00:02:12,600
Yeah, he threatened to shoot, uh,
or blow Herve's kneecaps off.
30
00:02:12,680 --> 00:02:15,680
Fuck. He is a nutter isn't he?
31
00:02:15,760 --> 00:02:18,280
I never thought of threatening
a potential client with a gun.
32
00:02:18,360 --> 00:02:21,400
Probably would have saved a shitload
on cocktail bills.
33
00:02:23,240 --> 00:02:24,320
34
00:02:24,840 --> 00:02:26,640
If you'd have lost the kid,
I'd have shot you.
35
00:02:26,720 --> 00:02:28,200
And it wouldn't have been in the kneecaps.
36
00:02:28,280 --> 00:02:29,920
-Oh.
-But...
37
00:02:31,520 --> 00:02:34,320
you showed me something,
I'll give you that.
38
00:02:34,400 --> 00:02:36,600
Is that gratitude that I sense?
39
00:02:36,680 --> 00:02:39,200
Don't get carried away.
Big games tomorrow.
40
00:02:39,280 --> 00:02:43,640
Marlboro United and Apollo FC.
Basically Lesego, Herve versus Vuyo.
41
00:02:44,400 --> 00:02:46,240
Not bad for a day's work, right?
42
00:02:46,320 --> 00:02:50,520
You're the black Jorge Mendes.
I'm serious, I'm giving it up.
43
00:02:50,600 --> 00:02:51,800
44
00:02:52,760 --> 00:02:55,440
Niks, if Blaze is on the floor,
45
00:02:55,520 --> 00:02:58,400
you hang up the phone
on fucking José Mourinho.
46
00:02:59,800 --> 00:03:00,240
You don't really mean that.
47
00:03:00,320 --> 00:03:03,000
No,
but you could have played along.
48
00:03:03,680 --> 00:03:06,720
I don't mind hanging up on him.
Can't stand the arrogance anyway.
49
00:03:06,800 --> 00:03:09,800
Oh, you clearly don't want
your bonus this year.
50
00:03:09,160 --> 00:03:11,760
-Yeah, but she does make a valid point.
-Ah, don't you start.
51
00:03:11,840 --> 00:03:13,280
Where are we with Caster?
52
00:03:13,360 --> 00:03:15,880
I probably should have bought her
something for her win last week.
53
00:03:15,960 --> 00:03:18,320
Way ahead of you. Card.
54
00:03:18,400 --> 00:03:22,920
Oh, and just like that,
she's back in contention for the bonus.
55
00:03:23,640 --> 00:03:25,680
-Yeah, I'll believe it when I see it.
-What?
56
00:03:26,920 --> 00:03:29,800
Well, as much as I've enjoyed
this ass-creeping session,
57
00:03:29,880 --> 00:03:31,320
I need to go.
58
00:03:36,320 --> 00:03:38,360
You know you're my number one.
Until you're not.
59
00:03:38,440 --> 00:03:40,360
Mmm.
60
00:03:41,360 --> 00:03:43,360
You mean,
until the next transfer deadline day?
61
00:03:43,440 --> 00:03:48,800
Yeah, 203 days, 7 hours, and 33 minutes.
62
00:03:48,160 --> 00:03:50,240
Always counting.
63
00:03:50,320 --> 00:03:52,800
It's around the corner, mate.
64
00:03:52,640 --> 00:03:54,640
65
00:04:08,920 --> 00:04:10,880
66
00:04:12,280 --> 00:04:14,280
67
00:04:14,360 --> 00:04:15,640
68
00:04:15,720 --> 00:04:18,680
69
00:04:18,760 --> 00:04:20,400
70
00:04:21,240 --> 00:04:24,400
71
00:04:27,920 --> 00:04:29,560
72
00:04:31,240 --> 00:04:33,600
73
00:04:34,600 --> 00:04:39,400
74
00:04:39,920 --> 00:04:43,000
75
00:04:44,840 --> 00:04:46,800
76
00:04:46,160 --> 00:04:49,360
77
00:04:49,440 --> 00:04:51,760
78
00:04:51,840 --> 00:04:52,920
79
00:04:53,000 --> 00:04:55,680
80
00:04:56,360 --> 00:04:58,280
81
00:04:58,360 --> 00:05:00,400
82
00:05:02,160 --> 00:05:03,200
83
00:05:05,200 --> 00:05:06,520
84
00:05:15,560 --> 00:05:17,360
85
00:05:35,960 --> 00:05:38,440
Hey. Boys. Salt, pepper.
86
00:05:39,680 --> 00:05:41,120
We're here, come on.
87
00:05:42,800 --> 00:05:43,800
Focus.
88
00:05:44,560 --> 00:05:45,880
You gonna bomb down the right.
89
00:05:46,760 --> 00:05:48,960
-You will be in on goal and--
-Excuse me.
90
00:05:49,400 --> 00:05:50,520
Y'all soccer players or something?
91
00:05:50,600 --> 00:05:53,600
-Yeah, this is Marlboro United.
-Yeah, we play football.
92
00:05:53,680 --> 00:05:56,880
Whatever, man.
Football, and I mean real football,
93
00:05:56,960 --> 00:05:58,320
is a dance of true grit.
94
00:05:58,400 --> 00:06:00,000
We put the real numbers on the board.
95
00:06:00,800 --> 00:06:02,920
It's not the stuff you guys are doing,
where you wait the whole game,
96
00:06:03,000 --> 00:06:05,240
waiting for something to happen,
but nothing does.
97
00:06:05,960 --> 00:06:08,000
I think you're looking at it
with the wrong eyes, man.
98
00:06:08,800 --> 00:06:09,200
That's the sad part.
99
00:06:10,000 --> 00:06:14,160
You see, your game is like heavy metal.
100
00:06:14,240 --> 00:06:18,520
Boom, boom, boom, boom.
Ours is like classical music.
101
00:06:18,600 --> 00:06:21,760
Calculated. Beautiful. It flows.
102
00:06:21,840 --> 00:06:25,280
You see, every play that you see
in a half of a soccer game
103
00:06:25,360 --> 00:06:26,960
has potential for greatness.
104
00:06:27,400 --> 00:06:29,640
It's just the patience that we take
in setting up something
105
00:06:29,720 --> 00:06:31,560
that could result in a piece of genius.
106
00:06:31,640 --> 00:06:35,840
A goal. Now, that play will never
be repeated ever again. Ever.
107
00:06:35,920 --> 00:06:37,640
Now, that's true originality.
108
00:06:37,720 --> 00:06:39,760
Anything can happen
in the spur of a moment.
109
00:06:39,840 --> 00:06:44,520
That, my friend, is soccer.
That is the beautiful game.
110
00:06:44,600 --> 00:06:45,920
Whatever, man.
111
00:06:47,400 --> 00:06:48,400
...our team.
112
00:06:48,480 --> 00:06:51,440
Wow, Lesego.
I didn't see this coming from you.
113
00:06:52,640 --> 00:06:55,360
What I didn't tell him
is that we get all the pussy,
114
00:06:55,440 --> 00:06:59,240
because those motherfuckers, you can't
even see who they are behind the helmets.
115
00:07:00,160 --> 00:07:03,200
Okay, so let's focus.
Like I said to you guys...
116
00:07:03,280 --> 00:07:05,320
-Hold on, hold on.
117
00:07:06,280 --> 00:07:08,680
-Yo, what up, B?
-What's up?
118
00:07:08,760 --> 00:07:10,120
Sounds like a party over there.
119
00:07:10,200 --> 00:07:13,280
Yeah, yeah, yeah...
Masimela, Adams, everybody.
120
00:07:13,360 --> 00:07:16,560
-Lesego.
-I'm kidding, I'm kidding, Blaze.
121
00:07:16,640 --> 00:07:18,560
No, we're just grabbing an early meal.
122
00:07:18,640 --> 00:07:20,960
You know
it's a big day tomorrow, right?
123
00:07:21,400 --> 00:07:23,320
Yeah, yeah, I know,
we're going through the game plan.
124
00:07:23,400 --> 00:07:26,600
We'll have, uh, Apollo FC under our feet
in no time.
125
00:07:26,680 --> 00:07:28,800
Listen, is the kid there?
126
00:07:28,160 --> 00:07:30,400
Hold on. Blaze.
127
00:07:31,960 --> 00:07:33,800
128
00:07:33,880 --> 00:07:36,280
Hey, what's up, champ?
129
00:07:36,360 --> 00:07:39,360
Are you ready to go out and introduce
yourself to the world tomorrow?
130
00:07:40,840 --> 00:07:44,600
Hey listen, the big ones,
they don't flinch, kid.
131
00:07:44,680 --> 00:07:47,680
I know, tomorrow, God willing,
I will be in total control of the zone.
132
00:07:47,760 --> 00:07:49,760
You know, I will master everything
on the field.
133
00:07:49,840 --> 00:07:51,760
Oh, that sounds strong, so?
134
00:07:51,840 --> 00:07:53,600
Do you remember USA '94?
135
00:07:53,680 --> 00:07:55,200
136
00:07:55,280 --> 00:07:57,760
You weren't even a wet dream by then,
you're asking me if I remember?
137
00:07:57,840 --> 00:08:00,440
Baggio blew that ball
and his name is forever...
138
00:08:00,520 --> 00:08:02,120
Uh, what you say?
139
00:08:02,200 --> 00:08:04,160
-"Blowing it."
-Yeah, something like this.
140
00:08:04,240 --> 00:08:06,800
Yeah, but I don't want you
to think like that.
141
00:08:06,160 --> 00:08:10,760
I got people back home. I just,
I don't want to go back to the streets.
142
00:08:10,840 --> 00:08:13,880
Tomorrow has nothing to do with
"if God is willing."
143
00:08:13,960 --> 00:08:17,120
I want you to step on that pitch tomorrow
and you play like one.
144
00:08:17,840 --> 00:08:19,400
All right, okay.
145
00:08:19,120 --> 00:08:21,160
Now, get something to eat
and turn your mind off.
146
00:08:21,240 --> 00:08:22,400
You have a big day tomorrow.
147
00:08:22,480 --> 00:08:23,640
Mm-hmm.
148
00:08:30,640 --> 00:08:33,320
149
00:08:35,560 --> 00:08:39,760
Me and you, and the ball. Me...
150
00:08:39,840 --> 00:08:42,440
And... then?
151
00:08:42,520 --> 00:08:43,640
What are you doing?
152
00:08:44,240 --> 00:08:48,640
Cristiano. This is what
he does before every Real game.
153
00:08:49,800 --> 00:08:51,560
He stares at himself in the mirror?
154
00:08:51,640 --> 00:08:55,360
No. Admires at. Talks to.
155
00:08:55,440 --> 00:08:56,800
Adores.
156
00:08:56,880 --> 00:08:58,920
Akere? He needs to get his mind right.
157
00:08:59,000 --> 00:09:00,360
158
00:09:00,440 --> 00:09:03,280
If you don't forget about all of that,
159
00:09:04,440 --> 00:09:06,640
you're gonna miss out on all of this.
160
00:09:07,560 --> 00:09:08,760
The ball...
161
00:09:08,840 --> 00:09:12,400
Cristiano... he's eating more
than any other athlete in the world.
162
00:09:12,480 --> 00:09:13,760
Keep your things.
163
00:09:16,360 --> 00:09:17,680
Be...
164
00:09:17,760 --> 00:09:18,920
165
00:09:20,440 --> 00:09:22,640
-Hello?
-Hey, V, are you good?
166
00:09:22,720 --> 00:09:24,320
Ah, I'm grand.
167
00:09:25,280 --> 00:09:26,560
Are you sure?
168
00:09:26,640 --> 00:09:28,200
No, not really.
169
00:09:28,280 --> 00:09:30,000
Talk to your boy.
170
00:09:31,000 --> 00:09:34,640
Boss lady had me
sweating with the reserves today.
171
00:09:34,720 --> 00:09:35,840
The bench, I mean.
172
00:09:35,920 --> 00:09:38,240
What's up with that?
My form hasn't dipped.
173
00:09:38,320 --> 00:09:41,000
Listen, you are
Vuyo the Train Moyo, all right?
174
00:09:41,800 --> 00:09:42,880
You are the engine of that team.
175
00:09:42,960 --> 00:09:45,000
It's the hundredth.
176
00:09:45,800 --> 00:09:46,120
Hundredth what?
177
00:09:46,200 --> 00:09:48,000
Tomorrow, it's my hundredth appearance.
178
00:09:48,800 --> 00:09:51,360
They have to cough up
the bonus if I play tomorrow.
179
00:09:51,440 --> 00:09:53,320
-You should know this, man.
-Come on, of course.
180
00:09:53,400 --> 00:09:56,480
I mean, I knew it was coming up, it's just
that I didn't realize it was tomorrow.
181
00:09:56,560 --> 00:09:59,960
How much do they owe us if she plays me?
182
00:10:00,800 --> 00:10:02,400
350K.
183
00:10:03,280 --> 00:10:04,760
That's if she plays me?
184
00:10:04,840 --> 00:10:06,960
Listen, I don't want you
to worry about that.
185
00:10:07,400 --> 00:10:08,400
V...
186
00:10:10,400 --> 00:10:11,280
is Kim there?
187
00:10:11,360 --> 00:10:12,920
Yeah, she's right here.
188
00:10:14,160 --> 00:10:18,000
-How is she looking?
-Uh. You know how I roll, man.
189
00:10:18,800 --> 00:10:19,640
Exactly.
190
00:10:19,720 --> 00:10:23,320
I want you to handle that tonight,
and me, I'll handle Zoe Zante.
191
00:10:24,240 --> 00:10:25,480
Sharp.
192
00:10:33,800 --> 00:10:35,800
193
00:10:53,760 --> 00:10:56,800
Santiago, look, I know
it's not always easy being a coach.
194
00:10:56,880 --> 00:10:59,440
But I select my guys already, Zoe.
195
00:10:59,520 --> 00:11:02,200
We're negotiating your contract again,
aren't we?
196
00:11:03,480 --> 00:11:07,240
So I just want you to remember
who rescued you
197
00:11:07,320 --> 00:11:11,360
when you were languishing in the
second-tier Greek football with Larissa.
198
00:11:12,840 --> 00:11:14,400
I don't forget.
199
00:11:14,480 --> 00:11:15,640
Good.
200
00:11:16,720 --> 00:11:18,960
Vuyo rides the bench tomorrow.
201
00:11:20,400 --> 00:11:22,600
Thank you, Santiago.
202
00:11:24,800 --> 00:11:26,800
203
00:11:32,560 --> 00:11:33,560
204
00:11:44,720 --> 00:11:47,320
-You sure you don't want a drink?
-I'm good.
205
00:11:50,800 --> 00:11:51,800
Thanks.
206
00:11:53,120 --> 00:11:54,480
You get your suits tailored.
207
00:11:55,240 --> 00:11:57,280
Oh, I'm glad you noticed.
208
00:11:58,640 --> 00:12:01,320
It's some place called Lemon Yellow.
209
00:12:03,600 --> 00:12:04,800
Pretty top-drawer.
210
00:12:09,120 --> 00:12:10,120
211
00:12:10,200 --> 00:12:13,440
Oh... sorry.
212
00:12:13,520 --> 00:12:14,560
Clumsy me.
213
00:12:16,800 --> 00:12:18,400
Haven't read this one yet.
214
00:12:18,480 --> 00:12:19,760
So, this is how cops live?
215
00:12:20,360 --> 00:12:21,480
And how's that?
216
00:12:23,200 --> 00:12:26,280
I don't know,
your place just doesn't say "police,"
217
00:12:26,360 --> 00:12:30,440
considering how police are viewed
in this country sometimes.
218
00:12:30,520 --> 00:12:33,000
I didn't know we were
this one, faceless group.
219
00:12:34,200 --> 00:12:37,480
And what is it that
you think about us... sometimes?
220
00:12:38,240 --> 00:12:42,840
I feel for you, you know?
You have zero respect, even less pay.
221
00:12:43,400 --> 00:12:46,360
Most people see you as running around,
stepping in blood,
222
00:12:47,280 --> 00:12:51,800
messing up your own cases,
losing dockets and taking bribes.
223
00:12:52,560 --> 00:12:55,960
But... you don't look like that.
224
00:12:56,600 --> 00:13:00,120
-Because I look good in an evening dress?
-No.
225
00:13:00,200 --> 00:13:02,560
No, I don't look good in an evening dress?
226
00:13:02,640 --> 00:13:04,800
227
00:13:06,560 --> 00:13:08,400
You look breathtaking in an evening dress.
228
00:13:09,680 --> 00:13:11,000
Mm.
229
00:13:11,640 --> 00:13:13,240
It's just that you're
so much more than that.
230
00:13:16,360 --> 00:13:20,320
So this is
our first, officially civilized date?
231
00:13:20,400 --> 00:13:21,560
Civilized?
232
00:13:21,640 --> 00:13:24,760
Boy picks up girl at home for dinner.
233
00:13:24,840 --> 00:13:28,000
Ah, so you like things civilized?
234
00:13:28,800 --> 00:13:31,440
Some. Have to balance out the mess.
235
00:13:35,400 --> 00:13:36,240
I will try be, then.
236
00:13:36,320 --> 00:13:39,640
Just keep me awake, make me laugh,
and you're good.
237
00:13:39,720 --> 00:13:41,520
-Hey, this is my city, okay?
238
00:13:41,600 --> 00:13:42,880
I happen to have a name here.
239
00:13:42,960 --> 00:13:45,960
You're not going to some Nando's
or random bottle store.
240
00:13:46,920 --> 00:13:48,640
I will show you Jozi.
241
00:13:49,760 --> 00:13:50,760
Okay.
242
00:13:53,160 --> 00:13:55,320
Just give me one second.
243
00:13:57,920 --> 00:13:58,920
Sure.
244
00:14:12,160 --> 00:14:14,760
So, you sleep in here every night
with this?
245
00:14:17,800 --> 00:14:20,000
"The canvas can be a courtroom,
246
00:14:20,800 --> 00:14:21,480
where, within the drama of the painting,
247
00:14:21,560 --> 00:14:25,440
I am the prosecution, the judge,
the jury, and the defense."
248
00:14:27,400 --> 00:14:28,920
Philip Guston once said that.
249
00:14:29,000 --> 00:14:32,160
Ah, English midfielder, '70s?
250
00:14:32,240 --> 00:14:33,480
An artist.
251
00:14:35,280 --> 00:14:41,000
He was speaking about judgment.
That painting keeps my guilt in check.
252
00:14:46,600 --> 00:14:47,640
Shall we?
253
00:14:53,240 --> 00:14:54,360
254
00:14:57,760 --> 00:15:01,440
-What it do, J.P.?
-Good, very good. Hey!
255
00:15:02,160 --> 00:15:04,320
-What did you say?
-I said I'm very good.
256
00:15:04,400 --> 00:15:06,880
-Would you like to know why I'm very good?
-Why's that?
257
00:15:06,960 --> 00:15:10,280
Because tomorrow Masimela's
gonna have Apollo's entire front four
258
00:15:10,360 --> 00:15:11,520
in his back pocket.
259
00:15:11,600 --> 00:15:13,320
Oh, yeah, yeah,
you rep that nigga, don't you?
260
00:15:13,400 --> 00:15:14,400
That's right, I do.
261
00:15:14,480 --> 00:15:16,200
Do you know who else
I should represent, though?
262
00:15:16,280 --> 00:15:17,920
-Who?
-You.
263
00:15:18,480 --> 00:15:23,280
Yeah maybe in the future,
but for now...
264
00:15:23,360 --> 00:15:25,240
Look, you know,
Blaze is my dawg, you know?
265
00:15:25,320 --> 00:15:27,720
Right. Yeah. Right.
266
00:15:27,800 --> 00:15:29,960
And I mean, this is
the twilight of your career.
267
00:15:33,400 --> 00:15:34,680
More like the prime, motherfucker.
268
00:15:34,760 --> 00:15:36,160
Sure, sure.
269
00:15:36,240 --> 00:15:38,920
You know what? You stay
with that buffoon you call your agent.
270
00:15:39,000 --> 00:15:40,280
You two deserve each other.
271
00:15:40,840 --> 00:15:42,240
That Masimela piece of shit,
272
00:15:42,320 --> 00:15:44,840
he's not worthy
to even wipe my fucking ass,
273
00:15:44,920 --> 00:15:46,760
let alone wash my boots.
274
00:15:46,840 --> 00:15:50,400
I agree, I agree. But you know who's going
to take over your boots very soon?
275
00:15:50,120 --> 00:15:51,400
-Who?
-Herve.
276
00:15:52,720 --> 00:15:55,920
-Herve?
-Yeah. Smart money's on him.
277
00:15:56,000 --> 00:16:00,200
He's the future. And you, Moleko,
you're already... ancient fucking history.
278
00:16:03,360 --> 00:16:05,320
Nigga, please, man.
279
00:16:06,440 --> 00:16:08,440
Phumlani told me
he's set to start tomorrow.
280
00:16:12,400 --> 00:16:14,120
Yeah, so? Whatever, man.
281
00:16:14,200 --> 00:16:16,760
Hey, good luck for tomorrow, huh?
Good luck.
282
00:16:16,840 --> 00:16:18,800
Don't be outshone by the wonder boy.
283
00:16:23,800 --> 00:16:25,800
284
00:16:47,240 --> 00:16:49,160
Corrina.
285
00:16:54,840 --> 00:16:56,720
286
00:17:23,000 --> 00:17:24,720
She makes you look good.
287
00:17:26,400 --> 00:17:28,960
-Whatever you need.
-Thanks, Corrina.
288
00:17:34,120 --> 00:17:36,920
I took the liberty
of getting us an orchestra.
289
00:17:48,840 --> 00:17:50,400
290
00:17:51,160 --> 00:17:52,160
Coming.
291
00:18:04,800 --> 00:18:06,680
-Lesego?
-Ah! Motherfucker.
292
00:18:10,400 --> 00:18:11,640
Hey, what the fuck are you wearing?
293
00:18:11,720 --> 00:18:15,200
Oh, sorry, you were banging too hard,
I didn't have time put pants on.
294
00:18:15,280 --> 00:18:17,600
No, that shit around your neck, idiot.
295
00:18:18,160 --> 00:18:20,400
Oh. This is amatayum.
296
00:18:20,480 --> 00:18:21,480
Ama-what?
297
00:18:21,560 --> 00:18:24,240
Dude, it's for success tomorrow.
For us to win the game.
298
00:18:25,840 --> 00:18:28,280
-We are going.
-Go? Where?
299
00:18:28,360 --> 00:18:29,640
Hitting the streets.
300
00:18:29,720 --> 00:18:31,160
Dude, I'm in middle of something here.
301
00:18:31,240 --> 00:18:33,680
Yeah, right, like you got some
ass in the bathroom or something?
302
00:18:33,760 --> 00:18:36,000
No, no. Dude, I was talking to Muhammad.
303
00:18:36,800 --> 00:18:38,200
-Who?
-Dude, it's, um...
304
00:18:38,280 --> 00:18:41,160
it's a spirit. Ancestors.
For us to win the game tomorrow.
305
00:18:41,240 --> 00:18:44,120
-We don't need any of that shit.
-Then I have to sleep.
306
00:18:44,200 --> 00:18:46,760
No. We're hitting the streets.
307
00:18:47,440 --> 00:18:49,360
First, we're gonna hit
some couple of drinks.
308
00:18:49,920 --> 00:18:54,000
Maybe light a blunt. Gonna get you
some fucking nice, thick Zulu ass.
309
00:18:54,800 --> 00:18:56,800
Dude, I don't understand.
310
00:18:57,200 --> 00:19:00,160
Okay, so, uh, traditions. Yeah?
311
00:19:00,880 --> 00:19:04,120
You have traditions.
Well, we have ours, okay?
312
00:19:04,200 --> 00:19:06,680
So this is your initiation, motherfucker.
Okay?
313
00:19:07,160 --> 00:19:10,440
Tonight we're gonna
fucking rip it up, man.
314
00:19:16,160 --> 00:19:17,160
Thank you.
315
00:19:18,360 --> 00:19:21,240
Are you seriously going to make me
drink alone by myself all night?
316
00:19:21,320 --> 00:19:24,840
-Yes. Yes, I am.
-But why?
317
00:19:25,560 --> 00:19:28,000
I just don't trust
the me that drinks sometimes.
318
00:19:30,600 --> 00:19:31,840
Let's just say...
319
00:19:35,640 --> 00:19:38,520
Rule number one,
you always gotta look fly.
320
00:19:38,600 --> 00:19:41,000
Fuck, let's call Blaze.
You gotta get yourself a stylist.
321
00:19:41,800 --> 00:19:42,960
What is this crap?
322
00:19:43,400 --> 00:19:44,560
I think Blaze would want me to stay here.
323
00:19:44,640 --> 00:19:47,880
No, he's not the player
that's debuting tomorrow. We're going.
324
00:19:47,960 --> 00:19:50,200
Dude, I... I don't know.
325
00:19:50,840 --> 00:19:52,920
Who's the number one goalscorer
in the league?
326
00:19:53,000 --> 00:19:54,000
It's you.
327
00:19:54,800 --> 00:19:57,800
-Who won Most Valuable Player last year?
-It's you.
328
00:19:57,880 --> 00:19:59,840
-Who's the captain?
-It's you.
329
00:19:59,920 --> 00:20:01,800
I got you, bitch. You're safe with me.
330
00:20:01,880 --> 00:20:03,440
Hmm. Are you sure?
331
00:20:03,520 --> 00:20:07,520
Herve, listen, what do you think
I was doing the night before the game?
332
00:20:07,600 --> 00:20:09,120
Huh?
333
00:20:09,200 --> 00:20:11,600
Huh? Wait for it.
334
00:20:11,680 --> 00:20:14,240
What do you think Blaze was doing,
motherfucker?
335
00:20:14,320 --> 00:20:16,440
Huh? Come on, dance with me, boy.
336
00:20:16,520 --> 00:20:18,280
You big on family?
337
00:20:19,440 --> 00:20:22,760
Yeah, and I got a growing one, too.
338
00:20:22,840 --> 00:20:29,680
Let's see. Herve, Godi, Mila, Pascal,
Vuyo, Kimmy...
339
00:20:30,760 --> 00:20:31,920
I suppose Chris.
340
00:20:33,400 --> 00:20:35,280
-You've got kids?
-No, no, no.
341
00:20:36,440 --> 00:20:38,640
The closest thing to them.
They're part of my agency.
342
00:20:38,720 --> 00:20:39,920
No, I mean blood.
343
00:20:40,000 --> 00:20:43,360
Well, that kind cracks easier
than most people seem to think.
344
00:20:43,440 --> 00:20:45,400
Hmm. Shame.
345
00:20:47,440 --> 00:20:48,440
Is that pity?
346
00:20:49,160 --> 00:20:53,280
I mean, sort of.
I mean, my people mean everything to me.
347
00:20:53,360 --> 00:20:57,400
My three brothers, anyway.
But two of them are only around nowadays.
348
00:20:57,480 --> 00:21:01,400
My older brothers, um, Tyrone and Maurice.
349
00:21:01,480 --> 00:21:02,720
The youngest?
350
00:21:02,800 --> 00:21:04,560
Yeah, he, um...
351
00:21:04,640 --> 00:21:07,840
he walked into a gang cross fire
just turning around a corner.
352
00:21:08,840 --> 00:21:11,400
-I'm sorry, I didn't mean to--
-It's okay.
353
00:21:11,120 --> 00:21:14,880
It's actually one of the main reasons
I decided to become a detective.
354
00:21:14,960 --> 00:21:16,880
So that others don't go the same way?
355
00:21:19,680 --> 00:21:21,800
-It's what keeps me going.
-No, it's good.
356
00:21:22,440 --> 00:21:24,560
That-- That you have your brothers
around, of course.
357
00:21:24,640 --> 00:21:27,680
No question on who you call
when times get hard.
358
00:21:28,800 --> 00:21:29,920
Who do you call?
359
00:21:31,680 --> 00:21:33,800
Godi, my PA.
360
00:21:35,760 --> 00:21:36,800
Hmm.
361
00:21:37,360 --> 00:21:39,000
Is that pity again?
362
00:21:40,600 --> 00:21:43,200
Oh, yeah.
363
00:21:43,280 --> 00:21:45,680
364
00:21:56,800 --> 00:22:00,600
Yeah! What a goal!
In his house, motherfucker!
365
00:22:01,840 --> 00:22:03,600
All right. Shots?
366
00:22:03,680 --> 00:22:05,640
-Uh, no.
-Definitely.
367
00:22:05,720 --> 00:22:07,880
-Four tequilas.
-I said I'm okay.
368
00:22:07,960 --> 00:22:09,600
What did you say, man? I didn't hear you.
369
00:22:10,280 --> 00:22:12,880
-I don't drink. I can't--
-Actually, I don't give a fuck.
370
00:22:13,760 --> 00:22:15,120
We're gonna party tonight.
371
00:22:15,800 --> 00:22:17,960
Which hood are you from? The Flats?
372
00:22:18,720 --> 00:22:20,400
I can't be from the bay?
373
00:22:21,480 --> 00:22:22,480
374
00:22:23,560 --> 00:22:25,560
My brothers got caught up in that life.
375
00:22:27,200 --> 00:22:30,400
You know, it's not easy to love and hate
where you're from at the same time.
376
00:22:30,120 --> 00:22:31,200
This is Africa.
377
00:22:31,280 --> 00:22:33,840
Yeah, I suppose,
but that's a different place, the Flats.
378
00:22:33,920 --> 00:22:39,440
You know, I grew up knee-deep in idiots
trading shots over nothing. Nothing.
379
00:22:41,400 --> 00:22:44,720
And then little kids paying for it.
It's bullshit.
380
00:22:47,200 --> 00:22:48,200
What?
381
00:22:48,280 --> 00:22:50,520
It's just, when you've got
drama in your life,
382
00:22:50,600 --> 00:22:53,760
you tend to forget that it's real
for other people too.
383
00:22:54,640 --> 00:22:57,800
-Real is what I always want.
-Huh?
384
00:22:57,160 --> 00:23:00,320
Whatever's happening here between us,
can we just be real with each other?
385
00:23:02,400 --> 00:23:03,240
Sounds good to me.
386
00:23:04,320 --> 00:23:07,960
Yeah!
That's what I'm talking about.
387
00:23:08,400 --> 00:23:10,760
-Fuck it up!
-Cheers.
388
00:23:11,400 --> 00:23:13,440
-Got the eyes, baby.
-Yeah.
389
00:23:15,600 --> 00:23:19,160
Whoo! Hey you, come on,
you gotta drink up.
390
00:23:26,800 --> 00:23:28,480
391
00:23:28,560 --> 00:23:30,160
-I don't dance.
392
00:23:31,440 --> 00:23:36,920
And I heard so much about your footwork.
393
00:23:37,000 --> 00:23:38,280
Come on.
394
00:23:55,600 --> 00:23:56,600
Oh!
395
00:24:03,120 --> 00:24:04,800
396
00:24:04,880 --> 00:24:07,800
-I'm sorry, I need to take this.
-Go ahead. It's okay.
397
00:24:08,720 --> 00:24:10,000
I'm in the middle of something.
398
00:24:10,800 --> 00:24:12,480
-Well, so are your boys.
-Who?
399
00:24:12,560 --> 00:24:16,520
Lesego and Herve,
they're in the nightclub with the model.
400
00:24:16,600 --> 00:24:19,320
And they're not sipping on apple juice.
401
00:24:19,400 --> 00:24:21,360
Isn't it a school night?
402
00:24:21,440 --> 00:24:24,520
I got a tip-off,
so I came to check for myself.
403
00:24:25,160 --> 00:24:26,360
I didn't even know you were in town.
404
00:24:27,000 --> 00:24:29,360
I'm covering the game tomorrow, remember?
405
00:24:30,400 --> 00:24:31,320
Yeah, now that you mention it.
406
00:24:32,800 --> 00:24:33,440
Well, what spot is this?
407
00:24:34,800 --> 00:24:36,920
-Yeah, a place called Vogue.
-Gotcha.
408
00:24:37,720 --> 00:24:40,920
Your kids love running fire drills,
don't they?
409
00:24:41,000 --> 00:24:45,160
But what happens when it's the real shit
and I'm not here to pull the alarm?
410
00:24:45,240 --> 00:24:48,400
God forbid. I owe you, thanks.
411
00:24:50,800 --> 00:24:52,480
412
00:24:53,800 --> 00:24:55,680
This is not how I pictured
our first night ending,
413
00:24:56,680 --> 00:24:58,800
but I... I gotta bounce.
414
00:24:58,160 --> 00:24:59,440
Something wrong?
415
00:24:59,520 --> 00:25:01,360
Well, two of my kids are acting up.
416
00:25:02,360 --> 00:25:04,400
-Slick.
-What?
417
00:25:05,840 --> 00:25:07,120
Sounds like code.
418
00:25:07,200 --> 00:25:08,600
You know, an emergency call you get
419
00:25:08,680 --> 00:25:11,280
when the second night isn't quite living
up to the promise of the first.
420
00:25:11,360 --> 00:25:12,600
421
00:25:12,680 --> 00:25:16,400
Being a detective and a psych major
is not good for your levels of paranoia.
422
00:25:17,000 --> 00:25:18,000
Maybe.
423
00:25:18,800 --> 00:25:20,240
Two of my players decided to get cute
the night before a game,
424
00:25:20,320 --> 00:25:22,760
before a big game,
so I need to go and crack the whip.
425
00:25:24,240 --> 00:25:26,800
If you don't believe me,
you can come with me.
426
00:25:26,160 --> 00:25:28,400
-Are you sure? I mean, I...
-No.
427
00:25:28,120 --> 00:25:30,760
No, I can-- I can go home, it's no biggie.
It's fine, it's fine.
428
00:25:30,840 --> 00:25:31,840
I insist.
429
00:25:32,600 --> 00:25:34,400
So you can see that I'm not making it up.
430
00:25:35,640 --> 00:25:38,360
All right. If you insist.
431
00:25:38,440 --> 00:25:39,600
After you, ma'am.
432
00:25:47,480 --> 00:25:49,480
433
00:26:05,160 --> 00:26:07,160
Is this how you prepare
for the biggest game of your life?
434
00:26:07,240 --> 00:26:09,600
Uh, I'm doing footwork.
435
00:26:09,680 --> 00:26:11,600
Where the fuck is Lesego?
436
00:26:11,680 --> 00:26:13,800
Other-- Other way.
437
00:26:14,400 --> 00:26:16,240
This is Herve. The next big thing.
438
00:26:17,440 --> 00:26:18,560
Oh, fuck!
439
00:26:22,560 --> 00:26:24,240
-Who's that?
-He's my frenemy.
440
00:26:25,800 --> 00:26:27,160
We need to get out of here now.
Now, now, now, follow me.
441
00:26:27,240 --> 00:26:28,960
Faster. Quickly.
442
00:26:31,440 --> 00:26:35,400
We don't have the whole day, come on.
Move! Move!
443
00:26:37,200 --> 00:26:40,000
444
00:26:40,800 --> 00:26:42,200
-You think he saw us?
-I don't think so.
445
00:26:42,280 --> 00:26:44,840
I'm not playing tomorrow,
why are you sending me home?
446
00:26:45,400 --> 00:26:48,440
Nina, if you don't go home,
your man doesn't go home.
447
00:26:48,520 --> 00:26:51,880
My man? My man, huh?
If he's my man, where is he?
448
00:26:51,960 --> 00:26:53,120
What's the plan?
449
00:26:58,800 --> 00:26:59,600
Can I ask you to babysit these two?
450
00:27:00,560 --> 00:27:02,240
-Okay.
451
00:27:02,320 --> 00:27:04,480
Can you also get them an Uber?
I promise I'll pay you back, okay?
452
00:27:04,560 --> 00:27:06,120
-Sure.
-All right.
453
00:27:09,640 --> 00:27:11,320
Are we still going back, right?
454
00:27:16,160 --> 00:27:17,840
Lesego? Where are you?
455
00:27:21,320 --> 00:27:22,880
Ah, yeah.
456
00:27:25,480 --> 00:27:27,800
Oh.
457
00:27:34,800 --> 00:27:36,400
458
00:27:37,000 --> 00:27:38,320
459
00:27:38,400 --> 00:27:39,680
What the fuck, man?
460
00:27:43,880 --> 00:27:45,800
Uh...
461
00:27:47,360 --> 00:27:50,600
She put the whole fucking thing in her
mouth. I mean, she even licked my balls.
462
00:27:54,000 --> 00:27:55,600
I'm sorry, brother.
463
00:27:55,680 --> 00:27:57,880
Hey, Blaze. Hey, yo!
464
00:27:59,160 --> 00:28:01,120
465
00:28:06,800 --> 00:28:09,640
-Come on.
466
00:28:10,640 --> 00:28:13,760
Well, fancy seeing you here, sweet thing.
467
00:28:13,840 --> 00:28:15,560
Yes, how unfortunate.
468
00:28:15,640 --> 00:28:17,320
Some random twit, seriously?
469
00:28:17,400 --> 00:28:23,360
One thing is for sure...
470
00:28:23,840 --> 00:28:25,000
471
00:28:25,800 --> 00:28:28,160
Hotel, please. No stops. None.
472
00:28:37,720 --> 00:28:39,800
Merde!
473
00:28:41,560 --> 00:28:42,720
Are you looking for someone?
474
00:28:45,320 --> 00:28:46,920
You know what I hate the most?
475
00:28:47,000 --> 00:28:50,280
Everything. Like most haters.
476
00:28:50,360 --> 00:28:51,760
No, no, no.
477
00:28:51,840 --> 00:28:53,880
What I hate the most
478
00:28:54,680 --> 00:28:59,920
are amateurs
hiding their incompetence under a suit.
479
00:29:01,400 --> 00:29:05,160
Look, lighten up,
it's a Friday and I'm on a date.
480
00:29:05,240 --> 00:29:07,160
I'm sorry, excuse me, madam.
481
00:29:07,240 --> 00:29:09,760
But this man is no agent.
He's an impostor.
482
00:29:09,840 --> 00:29:12,760
Wow, he really is your frenemy.
483
00:29:12,840 --> 00:29:16,200
You don't handle players, Blaze.
You handle fires.
484
00:29:16,280 --> 00:29:17,880
You're making it really awkward for me.
485
00:29:17,960 --> 00:29:21,560
You're right, you're right. Excuse me,
madam. He's right, I'm very sorry.
486
00:29:21,640 --> 00:29:25,800
And by the way,
you're way out of his league.
487
00:29:27,400 --> 00:29:28,120
488
00:29:30,680 --> 00:29:32,760
Doesn't like you much, does he?
489
00:29:33,840 --> 00:29:35,520
He used to work for my agency.
490
00:29:37,680 --> 00:29:39,880
-And...
-What?
491
00:29:42,720 --> 00:29:44,680
He used to be my agent
when I was still a pro.
492
00:29:47,120 --> 00:29:50,280
-Did I thank you for tonight?
-No.
493
00:29:50,360 --> 00:29:52,160
Ah, guess I owe you one.
494
00:29:52,840 --> 00:29:53,880
Your place?
495
00:29:54,680 --> 00:29:55,760
496
00:29:58,200 --> 00:30:01,520
That club was fucking lit.
497
00:30:01,600 --> 00:30:02,600
498
00:30:02,680 --> 00:30:04,480
You know you're my one
and only baby girl, right?
499
00:30:04,560 --> 00:30:07,920
Is that so? Tell me
what took you so long in the toilet.
500
00:30:08,000 --> 00:30:12,480
Baby, I had a lot of drinks and so I had
to take a piss in the bathroom.
501
00:30:12,560 --> 00:30:17,240
Huh. I didn't drink enough
to buy your bullshit, sweetheart.
502
00:30:28,240 --> 00:30:29,960
Junior, come help me make some drinks.
503
00:30:30,400 --> 00:30:31,760
504
00:30:31,840 --> 00:30:33,440
505
00:30:34,800 --> 00:30:37,640
Okay. So, you like what you see?
506
00:30:38,200 --> 00:30:40,000
What? Who?
507
00:30:40,880 --> 00:30:44,320
You idiot. Oh, you're going
to be great tomorrow. Let me see.
508
00:30:44,400 --> 00:30:49,840
There, Nina, huh?
Don't you want some of that?
509
00:30:51,800 --> 00:30:52,960
Dude, she's with you.
510
00:30:53,400 --> 00:30:57,600
No, but that has nothing to do
with any hookups in Joburg.
511
00:30:57,680 --> 00:30:59,960
Hookup? Who is hooking up?
512
00:31:00,400 --> 00:31:02,920
I refuse. Listen.
513
00:31:04,760 --> 00:31:09,360
I know you're 18 and all that.
514
00:31:09,440 --> 00:31:13,120
You know, the lights of Jozi, they're like
fucking making you dizzy and shit,
515
00:31:13,200 --> 00:31:15,920
but I don't buy
this "Ah, excuse me, I'm lost" bullshit.
516
00:31:16,000 --> 00:31:17,920
'Cause you're from North Africa, my nigga.
517
00:31:18,000 --> 00:31:20,760
Shit gets real up there.
What happens to you?
518
00:31:21,920 --> 00:31:23,800
I mean, I'm real. What do you mean?
519
00:31:23,880 --> 00:31:25,360
What's the blah-blah about?
520
00:31:25,440 --> 00:31:28,440
It's soccer. Talking about soccer.
521
00:31:28,520 --> 00:31:29,960
Of course.
522
00:31:30,920 --> 00:31:34,760
She's ready.
She wants it, look at her, hmm?
523
00:31:34,840 --> 00:31:38,600
A girl, tipsy,
she's been dancing all night.
524
00:31:38,680 --> 00:31:40,640
She's mad at her boyfriend.
525
00:31:40,720 --> 00:31:45,800
This is your chance, baba, you can score
your first goal tonight, okay?
526
00:31:45,160 --> 00:31:48,720
So... drink.
527
00:31:51,800 --> 00:31:52,800
Huh?
528
00:31:55,800 --> 00:31:58,440
-To your first goal.
529
00:31:58,520 --> 00:31:59,600
Yes, junior.
530
00:32:00,240 --> 00:32:05,440
And now, boy, you're getting
a through pass in the 18-area.
531
00:32:05,520 --> 00:32:10,800
Defenders are behind you.
It's just you and the goalkeeper.
532
00:32:10,160 --> 00:32:12,800
-What are you gonna do, huh?
533
00:32:12,880 --> 00:32:15,400
There you go. Don't waste time, baba.
534
00:32:15,120 --> 00:32:19,800
Control the ball and all you've gotta do
is put it in the back of the net.
535
00:32:27,400 --> 00:32:28,440
536
00:32:34,920 --> 00:32:36,800
Hey, Nina.
537
00:32:36,760 --> 00:32:40,760
Do you wanna come to my room?
Maybe have a couple of drinks?
538
00:32:40,840 --> 00:32:42,320
There you go, boy.
539
00:32:44,800 --> 00:32:45,120
There you go.
540
00:32:46,800 --> 00:32:48,600
Yeah, just like that.
541
00:32:51,000 --> 00:32:52,240
That's my boy.
542
00:33:00,160 --> 00:33:04,000
Ah, man, fuck off, son!
What the fuck are you doing, huh?
543
00:33:04,800 --> 00:33:05,640
Shut the fuck up. Huh?
544
00:33:05,720 --> 00:33:09,960
Are you old enough to take my shit now?
Are you old enough to take my girl?
545
00:33:10,400 --> 00:33:13,800
Stop it! Stop it, Lesego! Stop it!
546
00:33:13,160 --> 00:33:14,520
Piss off!
547
00:33:14,600 --> 00:33:16,320
-Stop it!
-Fuck.
548
00:33:21,560 --> 00:33:24,000
Are you molesting kids now, huh, Nina?
Are we?
549
00:33:25,400 --> 00:33:28,520
You fucking psycho.
You need help, deliverance-- something!
550
00:33:34,240 --> 00:33:35,360
Hmm.
551
00:33:40,560 --> 00:33:42,240
Fuck off, you bitch!
552
00:33:54,840 --> 00:33:56,000
553
00:34:01,160 --> 00:34:02,840
554
00:34:17,640 --> 00:34:19,560
Thank you for walking me to my door.
555
00:34:20,360 --> 00:34:24,360
Well, I wasn't raised by hyenas.
I wanted to make sure you're safe.
556
00:34:25,400 --> 00:34:26,160
I was being sarcastic.
557
00:34:26,240 --> 00:34:28,960
If there's anybody inside there,
you're more likely to run like a bitch.
558
00:34:29,400 --> 00:34:30,400
Ouch.
559
00:34:30,120 --> 00:34:32,360
560
00:35:00,120 --> 00:35:02,800
I told you you'll be back.
561
00:35:05,160 --> 00:35:07,160
You sure did, old-timer.
562
00:35:12,280 --> 00:35:13,880
Love makes us fools, eh?
563
00:35:13,960 --> 00:35:17,520
Who said anything about love? Hmm?
564
00:35:19,800 --> 00:35:20,760
Those dreams you're having...
565
00:35:21,600 --> 00:35:23,000
they're not dreams.
566
00:35:24,360 --> 00:35:25,680
They're premonitions.
567
00:35:58,800 --> 00:35:59,880
568
00:36:01,200 --> 00:36:02,640
Hello, Blaze.
569
00:36:02,720 --> 00:36:03,960
Miss G?
570
00:36:04,400 --> 00:36:07,360
Yeah. I'm hanging on to your girl's phone.
571
00:36:07,440 --> 00:36:10,560
You want to know if she swore at you
for not being here for her?
572
00:36:11,280 --> 00:36:14,800
-Yeah.
-She cursed you and yours out.
573
00:36:14,880 --> 00:36:16,320
Is she okay?
574
00:36:16,400 --> 00:36:19,800
She's in with the director now.
I've prepped her.
575
00:36:19,880 --> 00:36:21,240
Yeah, she'll be all right.
576
00:36:21,320 --> 00:36:22,960
All right, thanks, Miss G. I owe you one.
577
00:36:23,400 --> 00:36:28,800
Hey. You will cry when I come
to collect. You're boring me now, bye.
578
00:36:28,160 --> 00:36:29,760
-Shh!
579
00:36:32,960 --> 00:36:33,960
You.
580
00:36:34,720 --> 00:36:35,800
Uh, just for your information,
581
00:36:35,880 --> 00:36:37,880
we record all our auditions
from start to finish, okay?
582
00:36:37,960 --> 00:36:40,160
-We're already rolling.
-Okay.
583
00:36:40,240 --> 00:36:41,600
Cool, so just give us a profile,
584
00:36:41,680 --> 00:36:45,480
left, right, age, name,
and, you know, all that shit.
585
00:36:46,480 --> 00:36:47,600
586
00:36:48,400 --> 00:36:53,560
My name is Mila Dior, I am 23 years old,
and I'm with Ace Management.
587
00:36:54,440 --> 00:36:59,320
I also speak a few languages: English,
French, and a little bit of bullshit.
588
00:36:59,400 --> 00:37:00,400
589
00:37:08,800 --> 00:37:09,800
590
00:37:17,000 --> 00:37:20,200
Do you think this audition
is a joke, Miss Dior?
591
00:37:20,880 --> 00:37:24,240
No. I'm-- I'm sorry, that was stupid.
I'm sorry...
592
00:37:29,120 --> 00:37:31,840
Just so you know, this role might come
with some nudity
593
00:37:31,920 --> 00:37:34,400
and some sexual simulation,
are you cool with that?
594
00:37:35,640 --> 00:37:37,960
But this-- this is a telenovela.
595
00:37:38,400 --> 00:37:40,520
Was a telenovela. It's a feature film now.
596
00:37:40,600 --> 00:37:42,600
We just got the green light
from the broadcaster.
597
00:37:42,680 --> 00:37:46,720
And we're gonna be, um...
pushing the envelope quite hard here.
598
00:37:48,240 --> 00:37:49,800
Okay, but my agent didn't say--
599
00:37:49,880 --> 00:37:53,600
Forget what your agent said, okay?
Are you cool with it or not?
600
00:37:55,920 --> 00:38:01,240
Well, if it serves the narrative
and it's not handled gratuitously...
601
00:38:02,240 --> 00:38:03,240
yeah.
602
00:38:04,600 --> 00:38:05,600
Great.
603
00:38:08,480 --> 00:38:09,480
Great.
604
00:38:12,160 --> 00:38:13,360
You got that on tape?
605
00:38:15,800 --> 00:38:16,120
Stop rolling.
606
00:38:16,560 --> 00:38:17,640
607
00:38:20,200 --> 00:38:21,200
Get down.
608
00:38:23,440 --> 00:38:24,440
Excuse me?
609
00:38:26,000 --> 00:38:29,760
I wanna see a rawness in performance. Hmm?
610
00:38:29,840 --> 00:38:33,800
I want you to strip it all down, okay?
611
00:38:33,160 --> 00:38:36,520
You're getting interrogated
in this scene, so sit down.
612
00:38:38,480 --> 00:38:40,160
Okay. Um...
613
00:38:43,160 --> 00:38:44,680
614
00:38:51,240 --> 00:38:52,240
Go.
615
00:38:59,640 --> 00:39:00,760
I suppose...
616
00:39:02,600 --> 00:39:04,160
I suppose I hide things.
617
00:39:05,320 --> 00:39:06,560
My emotions...
618
00:39:08,480 --> 00:39:09,520
inside me.
619
00:39:12,560 --> 00:39:14,160
It's just the way that life made me.
620
00:39:19,720 --> 00:39:21,280
I don't let people in.
621
00:39:22,600 --> 00:39:24,120
I... I block them.
622
00:39:26,560 --> 00:39:28,480
I can't show them my emotions.
623
00:39:31,200 --> 00:39:32,200
Because when I sh--
624
00:39:36,160 --> 00:39:38,000
When I show them my emotions...
625
00:39:39,280 --> 00:39:44,360
Okay. Um, something happened
when you were five?
626
00:39:45,680 --> 00:39:46,920
-What?
-Scene 6.
627
00:39:47,000 --> 00:39:50,520
I just wanna do the interrogation.
Something happened when you were five.
628
00:39:51,000 --> 00:39:52,760
Why do you wanna know about that?
629
00:39:52,840 --> 00:39:54,840
Tell us or there's no food today.
630
00:39:54,920 --> 00:39:56,800
Who's "us"?
631
00:39:56,960 --> 00:39:58,600
Just-- Enough. Just tell us.
632
00:40:01,200 --> 00:40:02,440
Fuck you.
633
00:40:07,200 --> 00:40:09,400
634
00:40:15,560 --> 00:40:16,600
That was great.
635
00:40:18,320 --> 00:40:19,600
Just great.
636
00:40:21,160 --> 00:40:22,360
Yeah...
637
00:40:24,320 --> 00:40:26,720
I think we'll be able
to work together, hmm?
638
00:40:32,520 --> 00:40:35,320
639
00:40:37,760 --> 00:40:39,800
640
00:40:39,880 --> 00:40:40,880
641
00:40:44,000 --> 00:40:46,520
642
00:40:46,600 --> 00:40:48,880
643
00:40:50,480 --> 00:40:51,720
644
00:40:54,600 --> 00:40:56,240
645
00:40:56,320 --> 00:40:57,440
There he is.
646
00:40:58,240 --> 00:40:59,240
Are you sharp, bro?
647
00:41:00,400 --> 00:41:01,560
Stay away from me.
648
00:41:01,640 --> 00:41:03,400
Eh? What did you say?
649
00:41:03,120 --> 00:41:04,520
Dude, get away from me.
650
00:41:05,760 --> 00:41:07,160
Ah, what's wrong now?
651
00:41:08,000 --> 00:41:09,720
You know... with Nina...
652
00:41:11,480 --> 00:41:15,680
Oh, man, I don't even remember
half the shit that went down last night.
653
00:41:15,760 --> 00:41:18,200
If I said anything to offend you,
I'm sorry, man.
654
00:41:19,320 --> 00:41:21,800
Dude, my body's painful, please.
655
00:41:21,880 --> 00:41:25,120
Fuck, dude, and why do you smell like
a German beer fest the morning after?
656
00:41:25,200 --> 00:41:27,440
I couldn't keep everything at breakfast.
657
00:41:28,320 --> 00:41:31,120
Jeez, dude, you telling me you didn't
pop a pill before you went to bed?
658
00:41:32,400 --> 00:41:34,400
Dude, I slept. The maid woke me up.
659
00:41:35,240 --> 00:41:36,760
Fuck dude.
660
00:41:38,400 --> 00:41:40,480
A fucking amateur.
661
00:41:40,560 --> 00:41:43,320
What? You did this.
662
00:41:43,400 --> 00:41:45,400
You were, like, talking, talking,
saying some funny things.
663
00:41:45,480 --> 00:41:48,120
You said, "No, we're going to--
No, we're going to do initiate--"
664
00:41:48,200 --> 00:41:49,840
-Initiation.
-Yeah, that one.
665
00:41:49,920 --> 00:41:52,440
Don't trip over yourself. Fuck.
666
00:41:53,440 --> 00:41:57,240
Now if the big man smells me, he will just
send me home on the next flight.
667
00:41:57,320 --> 00:42:00,000
If he even puts me in the first cab.
Just-- Mm.
668
00:42:00,800 --> 00:42:03,640
Shit! Get it together, man. Fuck!
669
00:42:03,720 --> 00:42:08,120
Dude, why... you never listen? Just move.
670
00:42:16,520 --> 00:42:21,800
671
00:42:29,160 --> 00:42:30,400
Did you tell yourself one day
672
00:42:30,480 --> 00:42:32,920
that you're going to make it
your life's work to make mine impossible?
673
00:42:33,880 --> 00:42:37,960
-Oh, this is about the kid, right?
-The kid? He is not a kid. Not anymore.
674
00:42:38,400 --> 00:42:40,840
Not since the day he got off that plane.
He became an investment.
675
00:42:40,920 --> 00:42:44,280
You know what he is? He's an ambassador
to Marlboro fucking United.
676
00:42:45,240 --> 00:42:46,800
Man, I thought he could--
677
00:42:46,880 --> 00:42:49,240
He does not get to be a kid anymore.
And neither do you.
678
00:42:49,320 --> 00:42:50,400
I thought he could handle it.
679
00:42:50,480 --> 00:42:52,120
You don't think for my clients, Les.
That's my job.
680
00:42:52,200 --> 00:42:53,440
Okay, aye-aye, boss.
681
00:42:55,880 --> 00:42:58,280
Your sorry means shit to me
right now, all right?
682
00:42:58,360 --> 00:43:01,360
It's one hour before the match,
that's 60 minutes, and look at him.
683
00:43:02,000 --> 00:43:05,680
Huh? He looks like he needs
a fucking AA meeting.
684
00:43:06,800 --> 00:43:08,440
He'll sweat it out at warm-up.
685
00:43:08,520 --> 00:43:10,280
You better-- You better hope so.
686
00:43:11,400 --> 00:43:14,360
Motherfucker, you know heavy nights
are part of the game, dawg.
687
00:43:14,440 --> 00:43:15,920
-You shut up.
-He better learn that now.
688
00:43:16,000 --> 00:43:18,000
He's coming out today.
What's the world going to see?
689
00:43:20,600 --> 00:43:22,920
And why do you smell
like you've been drinking tea all day?
690
00:43:23,000 --> 00:43:24,320
Because I's a war veteran.
691
00:43:24,400 --> 00:43:26,920
You're a... fucking piece of shit,
that's what you are.
692
00:43:27,000 --> 00:43:28,600
Okay, look, Blaze, Blaze, come on.
693
00:43:28,680 --> 00:43:29,880
Hey, hey, you don't get to talk to me.
694
00:43:29,960 --> 00:43:32,440
You grow up first,
and then you talk to me, okay?
695
00:43:32,520 --> 00:43:34,480
-This is not such a big deal.
-It's not a big deal?
696
00:43:34,560 --> 00:43:36,560
For a whole year, the wolves
have been knocking at my door.
697
00:43:36,640 --> 00:43:37,800
-My doorstep!
-Shh...
698
00:43:37,880 --> 00:43:39,720
And now I finally get to see
what the possibilities are,
699
00:43:39,800 --> 00:43:42,800
and you want to take it away from me
because you got bored last night?
700
00:43:44,280 --> 00:43:45,480
701
00:43:51,840 --> 00:43:53,000
702
00:43:53,960 --> 00:43:55,960
703
00:44:00,600 --> 00:44:02,240
Someone stolen your toys?
704
00:44:05,760 --> 00:44:09,440
The team sheets are out.
Herve's in United's first 11.
705
00:44:09,520 --> 00:44:10,520
Great.
706
00:44:10,600 --> 00:44:14,200
It would be, if Lesego didn't take him out
and get him wasted last night.
707
00:44:14,280 --> 00:44:15,720
Look, Chris, he's in no condition to play.
708
00:44:19,000 --> 00:44:21,360
All right.
So what are you gonna do about it?
709
00:44:21,440 --> 00:44:24,400
There's more.
Vuyo didn't make the final cut.
710
00:44:24,480 --> 00:44:25,720
He's benched?
711
00:44:26,360 --> 00:44:28,720
-Yeah.
-What's Zoe's thinking behind this?
712
00:44:28,800 --> 00:44:30,680
She has no intention of playing him.
713
00:44:30,760 --> 00:44:32,440
Yeah, the question is why.
714
00:44:32,520 --> 00:44:34,640
That will trigger
his 100th appearance bonus.
715
00:44:36,560 --> 00:44:40,480
So fix it so it doesn't become
a bad habit, yeah?
716
00:44:42,440 --> 00:44:43,480
Good.
717
00:44:51,440 --> 00:44:55,400
718
00:44:57,960 --> 00:44:59,760
-Boys, dominate.
719
00:44:59,840 --> 00:45:01,840
-Boys, dominate.
720
00:45:01,920 --> 00:45:05,480
Boys, dominate!
Okay, we stay focused on the game, boys.
721
00:45:05,560 --> 00:45:07,960
722
00:45:09,360 --> 00:45:11,720
We are minutes away from kickoff...
723
00:45:14,800 --> 00:45:16,200
Big game. Right.
724
00:45:17,280 --> 00:45:19,640
Right. Right.
725
00:45:21,720 --> 00:45:23,320
And now, what's going on here?
726
00:45:24,880 --> 00:45:26,600
I think it's the nerves.
727
00:45:26,680 --> 00:45:27,920
Nerves?
728
00:45:30,480 --> 00:45:33,160
I think debut... debut nerves.
729
00:45:33,960 --> 00:45:38,240
Kwaku, warm up. You're in.
730
00:45:40,760 --> 00:45:42,360
All right, have a good game, guys.
731
00:45:42,440 --> 00:45:44,240
-Boys, dominate.
732
00:45:45,360 --> 00:45:47,360
733
00:45:57,720 --> 00:46:01,120
Here comes Lesego Moleko,
cuts inside, and the flag stays down--
734
00:46:01,200 --> 00:46:03,400
Oh! He can't finish.
735
00:46:03,120 --> 00:46:05,280
The Marlboro captain has had
736
00:46:05,360 --> 00:46:07,440
a couple of decent shots on target
this half,
737
00:46:07,520 --> 00:46:09,160
but he could have done better there.
738
00:46:09,240 --> 00:46:10,720
Oh, one can only imagine
739
00:46:10,800 --> 00:46:13,720
if Toure was on the field of play,
how different things would have been.
740
00:46:13,800 --> 00:46:15,240
Oh, my goodness!
741
00:46:20,920 --> 00:46:22,240
742
00:46:26,520 --> 00:46:28,840
743
00:46:43,760 --> 00:46:45,400
You want some pity?
744
00:46:47,720 --> 00:46:48,720
Yeah.
745
00:46:50,640 --> 00:46:53,400
746
00:46:56,840 --> 00:47:00,800
747
00:47:00,880 --> 00:47:04,680
748
00:47:04,760 --> 00:47:06,760
749
00:47:59,640 --> 00:48:01,800
53550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.