All language subtitles for 100.Foot.Wave.S02E02.720p.WEB.H264-CAKES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,543 --> 00:00:03,253 [TV static drones] 2 00:00:03,253 --> 00:00:05,880 [bright tone] 3 00:00:06,840 --> 00:00:09,759 [indistinct shouting] 4 00:00:09,759 --> 00:00:12,804 [dramatic music] 5 00:00:12,804 --> 00:00:17,267 ♪ ♪ 6 00:00:17,267 --> 00:00:18,893 [wave crashes] 7 00:00:27,902 --> 00:00:31,239 We're back to Nazaré. 8 00:00:31,239 --> 00:00:33,950 The moment we've been waiting for, 9 00:00:33,950 --> 00:00:37,245 it's finally here-- first swell of the season. 10 00:00:37,245 --> 00:00:39,748 I grew up here in Portugal. 11 00:00:39,748 --> 00:00:41,416 And I remember when I was, like, four years old, 12 00:00:41,416 --> 00:00:44,169 I was listening to a cassette of the Beach Boys, you know? 13 00:00:44,169 --> 00:00:45,962 And there was this talk about surfing, surfing. 14 00:00:45,962 --> 00:00:47,088 And I was like-- 15 00:00:47,088 --> 00:00:49,007 I remember instantly, like, I had this warm feeling. 16 00:00:49,007 --> 00:00:52,260 Like, "Man, what-what is this? Surfing, this sounds so cool." 17 00:00:53,386 --> 00:00:55,305 [engine drones] 18 00:00:55,305 --> 00:00:56,431 For me, big wave surfing 19 00:00:56,431 --> 00:00:59,392 is all about riding as extreme as you can. 20 00:00:59,392 --> 00:01:01,644 Riding the wave in the most extreme way. 21 00:01:01,644 --> 00:01:03,938 Being right on that line of, you know, success 22 00:01:03,938 --> 00:01:06,274 and failure, you know? 23 00:01:06,274 --> 00:01:07,400 That's been my goal. 24 00:01:07,400 --> 00:01:08,735 And I've put in my time in Hawaii. 25 00:01:08,735 --> 00:01:09,944 I've put in my time in Portugal. 26 00:01:09,944 --> 00:01:12,781 I've worked my way up as a big wave surfer. 27 00:01:12,781 --> 00:01:15,408 You know, I've been putting in so much time into Nazaré, 28 00:01:15,408 --> 00:01:19,162 and I hadn't had my breakthrough performance. 29 00:01:19,162 --> 00:01:20,789 Look, look. 30 00:01:20,789 --> 00:01:21,748 First swell of the season. 31 00:01:21,748 --> 00:01:23,291 Look at this bomb. 32 00:01:23,291 --> 00:01:24,667 Ahh! [chuckles] 33 00:01:24,667 --> 00:01:26,211 Oh, my God. 34 00:01:26,211 --> 00:01:27,754 Back to the grind. 35 00:01:27,754 --> 00:01:30,840 Cold water, huge waves, massive wipeouts, 36 00:01:30,840 --> 00:01:32,842 and adrenaline running through the veins. 37 00:01:32,842 --> 00:01:34,803 Let's fucking get some waves. 38 00:01:34,803 --> 00:01:36,513 Look at that one. 39 00:01:36,513 --> 00:01:38,681 Well, that October swell was, like, really big, 40 00:01:38,681 --> 00:01:39,933 really clean. 41 00:01:39,933 --> 00:01:41,684 Doesn't happen very often. 42 00:01:43,353 --> 00:01:44,979 I felt like a boxer going 43 00:01:44,979 --> 00:01:46,481 into the boxing ring, you know? 44 00:01:46,481 --> 00:01:47,649 Like, "This my swell. 45 00:01:47,649 --> 00:01:49,150 "This is what I've been waiting for. 46 00:01:49,150 --> 00:01:51,152 I wanna make it happen," you know? 47 00:01:51,152 --> 00:01:53,279 But people don't realize, we put everything on the line 48 00:01:53,279 --> 00:01:54,280 for those days. 49 00:01:54,280 --> 00:01:56,199 Big wave surfing, you sometimes only get 50 00:01:56,199 --> 00:01:57,700 one opportunity, you know? 51 00:01:57,700 --> 00:01:59,202 There's certain places that only break 52 00:01:59,202 --> 00:02:01,246 every ten years. 53 00:02:01,246 --> 00:02:04,165 We know that sometimes we only get one shot. 54 00:02:04,165 --> 00:02:07,710 ♪ ♪ 55 00:02:07,710 --> 00:02:10,630 We were the first ones in the water. 7:00 a.m. 56 00:02:10,630 --> 00:02:12,549 And we waited. We waited. 57 00:02:12,549 --> 00:02:14,217 We waited and we waited. 58 00:02:14,217 --> 00:02:15,927 The waves I was trying to go on, 59 00:02:15,927 --> 00:02:17,971 like, they didn't even break. 60 00:02:19,097 --> 00:02:20,348 And then there was, you know, couple guys, 61 00:02:20,348 --> 00:02:22,475 like, tryna go around me in the peak. 62 00:02:22,475 --> 00:02:26,229 And that, obviously, like, pisses me off. 63 00:02:26,229 --> 00:02:28,690 And that's when I get turned into a different person. 64 00:02:28,690 --> 00:02:30,525 [chuckles] 65 00:02:32,610 --> 00:02:34,320 I finally saw a wave, and I was like, 66 00:02:34,320 --> 00:02:35,530 "We're goin', dude. 67 00:02:35,530 --> 00:02:36,698 "I don't care who's on the wave. 68 00:02:36,698 --> 00:02:39,367 "I've been waiting for three hours for one wave. 69 00:02:39,367 --> 00:02:41,077 {\an8}The next one is ours." 70 00:02:41,077 --> 00:02:45,623 {\an8}♪ ♪ 71 00:02:45,623 --> 00:02:48,126 {\an8}All of a sudden, I can feel something on my leg. 72 00:02:48,126 --> 00:02:49,127 And I can hear the lineup going, like, 73 00:02:49,127 --> 00:02:50,753 "Whoa, whoa, whoa." 74 00:02:50,753 --> 00:02:53,756 - Oh. - Oh, one of them came up. 75 00:02:53,756 --> 00:02:55,216 And I'm like, "What was that? 76 00:02:55,216 --> 00:02:58,511 "Was that, you know, a Jet Ski? Was it a surfboard? 77 00:02:58,511 --> 00:03:02,140 Is the guy fine? What happened? Who was it?" 78 00:03:02,140 --> 00:03:07,145 ♪ ♪ 79 00:03:07,145 --> 00:03:09,480 I'm not on those competition 80 00:03:09,480 --> 00:03:10,732 for the biggest wave--I'm not. 81 00:03:10,732 --> 00:03:13,693 I was only there for have fun. 82 00:03:13,693 --> 00:03:15,653 So when you see yourself involved 83 00:03:15,653 --> 00:03:17,739 in one of those situations-- 84 00:03:17,739 --> 00:03:19,407 {\an8}"Really?" 85 00:03:21,492 --> 00:03:23,036 {\an8}- Obviously, it was a dangerous situation 86 00:03:23,036 --> 00:03:24,746 {\an8}for me and for him. 87 00:03:24,746 --> 00:03:27,624 I'm 100% sure he did not want to be in that situation. 88 00:03:27,624 --> 00:03:29,250 He definitely--he was trying to cut out of the wave. 89 00:03:29,250 --> 00:03:30,877 You know, like-- but when he was cutting, 90 00:03:30,877 --> 00:03:32,378 he was also accelerating. 91 00:03:32,378 --> 00:03:34,589 Like, he went straight into me. 92 00:03:34,589 --> 00:03:36,132 I mean, those boards are heavy. 93 00:03:36,132 --> 00:03:39,010 That thing hits you, man? That kills you. 94 00:03:39,010 --> 00:03:41,012 Nazaré is a shit show these days. 95 00:03:41,012 --> 00:03:43,473 I mean, there's more hype, there's more money, 96 00:03:43,473 --> 00:03:46,976 there's more ego, there's more fame. 97 00:03:46,976 --> 00:03:50,813 And that all leads up to one breaking point. 98 00:03:50,813 --> 00:03:53,816 [dramatic music] 99 00:03:53,816 --> 00:04:00,865 ♪ ♪ 100 00:04:06,412 --> 00:04:09,332 [Jet Skis droning] 101 00:04:09,332 --> 00:04:16,464 {\an8}♪ ♪ 102 00:04:27,642 --> 00:04:29,686 {\an8}[Jet Ski drones] 103 00:04:29,686 --> 00:04:32,313 {\an8}[crowd cheering] 104 00:04:49,998 --> 00:04:52,333 I think I was still underwater. 105 00:04:52,333 --> 00:04:54,836 [chuckles] I was still underwater getting destroyed 106 00:04:54,836 --> 00:04:57,171 when those guys collided. 107 00:04:58,715 --> 00:05:00,383 The funniest thing is when there are fights, 108 00:05:00,383 --> 00:05:02,719 it takes teams out of the equation. 109 00:05:02,719 --> 00:05:05,638 You know? Like, "All right, two guys went out on this wave. 110 00:05:05,638 --> 00:05:07,890 "That's one less wave that they can take. 111 00:05:07,890 --> 00:05:09,517 All right, this is a window." 112 00:05:09,517 --> 00:05:10,852 Like-like, "We can get a good wave 113 00:05:10,852 --> 00:05:12,353 "in between this. All right, Gabby, 114 00:05:12,353 --> 00:05:13,563 "pass me the board. 115 00:05:13,563 --> 00:05:15,356 "While they're distracted, 116 00:05:15,356 --> 00:05:16,566 might be able to get a big wave." 117 00:05:16,566 --> 00:05:22,739 ♪ ♪ 118 00:05:24,949 --> 00:05:27,493 {\an8}- I was like, "This is the best day 119 00:05:27,493 --> 00:05:28,578 {\an8}"of the year. 120 00:05:28,578 --> 00:05:30,621 "The waves are absolutely firing. 121 00:05:30,621 --> 00:05:32,540 "So we really need to calm down here, 122 00:05:32,540 --> 00:05:34,375 "regain our powers, focus, 123 00:05:34,375 --> 00:05:37,003 and get a couple sick waves." 124 00:05:41,174 --> 00:05:42,425 {\an8}That was it. 125 00:05:42,425 --> 00:05:44,427 {\an8}Some of the best waves I've ever ridden 126 00:05:44,427 --> 00:05:46,721 {\an8}and one of the shittiest days of my life. [chuckles] 127 00:05:48,765 --> 00:05:51,100 {\an8}I honestly am so confused 128 00:05:51,100 --> 00:05:53,061 {\an8}about what actually happened out there, 129 00:05:53,061 --> 00:05:55,855 {\an8}because I know there was multiple fights 130 00:05:55,855 --> 00:05:58,566 happening at once. 131 00:05:58,566 --> 00:06:01,569 I feel like there's a lack of appreciation 132 00:06:01,569 --> 00:06:03,112 for the wave itself, 133 00:06:03,112 --> 00:06:05,656 just for being able to be out there. 134 00:06:05,656 --> 00:06:08,242 Where is the actual love of what you're doing? 135 00:06:09,827 --> 00:06:11,746 It was chaos. 136 00:06:11,746 --> 00:06:14,415 ♪ ♪ 137 00:06:14,415 --> 00:06:17,668 There's just a lot of very hungry surfers 138 00:06:17,668 --> 00:06:19,962 fighting for waves. 139 00:06:22,965 --> 00:06:24,175 There's so much power, 140 00:06:24,175 --> 00:06:25,843 so much energy from the waves, 141 00:06:25,843 --> 00:06:27,261 energy from the surfers, 142 00:06:27,261 --> 00:06:29,097 energy from the crowd on the cliff. 143 00:06:29,097 --> 00:06:30,348 [cheering] 144 00:06:30,348 --> 00:06:32,892 There's definitely moments 145 00:06:32,892 --> 00:06:35,728 when it's a little chaotic, a little too much. 146 00:06:37,063 --> 00:06:39,690 {\an8}[speaking Portuguese] 147 00:06:53,287 --> 00:06:54,747 But I think it was just the anticipation. 148 00:06:54,747 --> 00:06:56,499 And, kind of, during COVID, 149 00:06:56,499 --> 00:06:58,126 we as big wave surfers didn't know 150 00:06:58,126 --> 00:06:59,502 if we could even have a job 151 00:06:59,502 --> 00:07:02,171 after being stuck at home not being able to do anything. 152 00:07:02,171 --> 00:07:05,007 People were so hungry to prove themselves, 153 00:07:05,007 --> 00:07:06,759 to retain sponsorships, 154 00:07:06,759 --> 00:07:08,845 to prove that they still were relevant 155 00:07:08,845 --> 00:07:11,514 in this new world we were embarking into. 156 00:07:11,514 --> 00:07:16,352 ♪ ♪ 157 00:07:16,352 --> 00:07:18,437 [waves crash] 158 00:08:02,440 --> 00:08:03,691 I was there to support 159 00:08:03,691 --> 00:08:06,110 {\an8}and give, like, an extra push if she need it. 160 00:08:06,110 --> 00:08:09,238 {\an8}I said, "Do it, baby. You're gonna like it." 161 00:08:12,658 --> 00:08:15,578 [elated music] 162 00:08:15,578 --> 00:08:22,710 ♪ ♪ 163 00:08:33,012 --> 00:08:34,972 [cheers and applause] 164 00:08:49,987 --> 00:08:51,739 Yeah, I think we just witnessed 165 00:08:51,739 --> 00:08:53,741 Michelle des Bouillons. 166 00:08:53,741 --> 00:08:55,117 She had to really make it 167 00:08:55,117 --> 00:08:56,619 otherwise she would fall 168 00:08:56,619 --> 00:08:58,663 right, right in front of the cliff. 169 00:09:00,248 --> 00:09:02,416 It was nice to see. 170 00:09:02,416 --> 00:09:03,751 But I was getting scared 171 00:09:03,751 --> 00:09:05,544 because I thought she was gonna fall. 172 00:09:12,093 --> 00:09:15,638 Do you remember any wipeouts during the October swell? 173 00:09:15,638 --> 00:09:17,807 Alessandro Marciano, 174 00:09:17,807 --> 00:09:19,725 he's been very lucky. 175 00:09:19,725 --> 00:09:21,686 All the swells, he never really got caught 176 00:09:21,686 --> 00:09:25,773 by anything big until this swell. 177 00:09:25,773 --> 00:09:29,318 Alessandro was Joao Macedo's second rescue. 178 00:09:30,653 --> 00:09:33,281 Joao went down. 179 00:09:33,281 --> 00:09:35,783 He went into the corner by the rocks. 180 00:09:35,783 --> 00:09:38,452 And it's the last place you wanna be. 181 00:09:40,371 --> 00:09:43,124 Alessandro went in to get him, 182 00:09:43,124 --> 00:09:46,460 got him, decided to go back out. 183 00:09:46,460 --> 00:09:49,547 But then you see this big, out-of-control side wave 184 00:09:49,547 --> 00:09:51,173 just take him out. 185 00:09:51,173 --> 00:09:54,510 [dramatic choral music] 186 00:09:54,510 --> 00:09:57,471 And then they're both stuck in there. 187 00:10:05,271 --> 00:10:07,356 Right there in that spot, 188 00:10:07,356 --> 00:10:10,568 it's foam, big foam. 189 00:10:10,568 --> 00:10:12,403 You've mainly gotta stay super calm 190 00:10:12,403 --> 00:10:14,488 and try to get air out of the foam 191 00:10:14,488 --> 00:10:17,116 before the next one gets you. 192 00:10:17,116 --> 00:10:21,078 Two inside, two inside. There are no rescues inside. 193 00:10:21,078 --> 00:10:22,788 Two guys are holding out. 194 00:10:31,464 --> 00:10:33,382 Luckily I didn't knew that it was him 195 00:10:33,382 --> 00:10:34,800 from the beginning, because I was like... 196 00:10:50,941 --> 00:10:53,819 Luckily with all of our flotation these days, 197 00:10:53,819 --> 00:10:55,154 once you get over to the right, 198 00:10:55,154 --> 00:10:56,697 then you can get pushed in. 199 00:10:56,697 --> 00:10:59,367 But without the flotation, Joao and Alessandro 200 00:10:59,367 --> 00:11:00,993 would not have made it to the beach. 201 00:11:28,312 --> 00:11:29,522 {\an8}[laughs] 202 00:11:30,815 --> 00:11:32,900 - [cheers and applause] - It's okay. It's okay. 203 00:11:47,498 --> 00:11:49,208 {\an8}[groans] 204 00:12:02,388 --> 00:12:04,140 Towards the end of that session, 205 00:12:04,140 --> 00:12:06,934 I had a kind of a bad experience. 206 00:12:10,271 --> 00:12:12,148 Put him into a wave, and I went to rescue him. 207 00:12:12,148 --> 00:12:14,942 And then we ended up getting caught inside. 208 00:12:14,942 --> 00:12:17,611 [foreboding music] 209 00:12:17,611 --> 00:12:19,822 And the ski just wasn't wanting to, like, pick up 210 00:12:19,822 --> 00:12:22,533 'cause there was so much foam in the water. 211 00:12:22,533 --> 00:12:25,661 And then I hit a wave. It rolled. 212 00:12:25,661 --> 00:12:27,538 And as it flipped, I had a board in the gunnel, 213 00:12:27,538 --> 00:12:29,415 and it clocked me in the face. 214 00:12:33,544 --> 00:12:34,712 Ah. 215 00:12:34,712 --> 00:12:36,255 I didn't let go of the handlebars 216 00:12:36,255 --> 00:12:37,214 and it was still running. 217 00:12:37,214 --> 00:12:38,966 And then it just rolled back around. 218 00:12:38,966 --> 00:12:41,260 [applause] 219 00:12:44,555 --> 00:12:46,348 - You all right? - All good? 220 00:12:46,348 --> 00:12:47,641 Yeah. 221 00:12:50,102 --> 00:12:51,187 - [sighs] - Are you okay? 222 00:12:51,187 --> 00:12:52,563 Yeah, yeah. 223 00:12:52,563 --> 00:12:56,484 Yeah, that's fuckin' really gnarly. 224 00:12:56,484 --> 00:12:58,569 Needs a stitch or glue, or what do you think? 225 00:12:58,569 --> 00:13:02,490 After that, I was kind of, like, just a bit spooked. 226 00:13:04,325 --> 00:13:05,784 And then I just was like... 227 00:13:05,784 --> 00:13:07,495 [exhales] "Maybe that's it." 228 00:13:19,632 --> 00:13:21,217 {\an8}It's super funky. 229 00:13:33,145 --> 00:13:35,898 Garrett stay on another level now, you know? 230 00:13:35,898 --> 00:13:38,317 He don't have nothing to prove to nobody, okay? 231 00:13:38,317 --> 00:13:39,735 It's done. 232 00:13:39,735 --> 00:13:41,362 If he make a wave, he make. 233 00:13:41,362 --> 00:13:43,197 He don't have that kind of pressure now. 234 00:13:43,197 --> 00:13:46,158 [soft music] 235 00:13:46,158 --> 00:13:47,326 ♪ ♪ 236 00:14:00,130 --> 00:14:02,299 When I was leaving the lighthouse, 237 00:14:02,299 --> 00:14:03,759 the police were there 238 00:14:03,759 --> 00:14:05,594 because there was just so many people. 239 00:14:05,594 --> 00:14:07,930 And they were, like, trying to stop people 240 00:14:07,930 --> 00:14:09,932 from coming at a barricade. 241 00:14:09,932 --> 00:14:14,270 And there was just astronomical amount of people. 242 00:14:14,270 --> 00:14:16,230 [indistinct chatter] 243 00:14:16,230 --> 00:14:20,484 ♪ ♪ 244 00:14:25,781 --> 00:14:26,949 {\an8}I mean... 245 00:14:33,539 --> 00:14:34,623 {\an8}You know? 246 00:14:40,087 --> 00:14:45,968 ♪ ♪ 247 00:14:45,968 --> 00:14:48,178 [phone rings] 248 00:14:48,178 --> 00:14:50,180 {\an8}What's up, dog? 249 00:14:50,180 --> 00:14:51,307 {\an8}'Sup, dude? 250 00:14:53,475 --> 00:14:55,603 Yeah. It looks good out there right now. 251 00:14:55,603 --> 00:14:57,271 Were you wanting to be here 252 00:14:57,271 --> 00:14:59,398 or you're happy not being here? 253 00:14:59,398 --> 00:15:01,275 I was wanting to be there 254 00:15:01,275 --> 00:15:03,110 and I still do, 255 00:15:03,110 --> 00:15:06,447 but it's, like, uh-- it's more like a FOMO, 256 00:15:06,447 --> 00:15:10,409 not like that's where I'm supposed to be right now. 257 00:15:12,369 --> 00:15:14,788 From here, I was doing my best 258 00:15:14,788 --> 00:15:16,123 to tune in live, right? 259 00:15:16,123 --> 00:15:19,084 And I'm checkin' Instagram for whatever gets posted. 260 00:15:19,084 --> 00:15:21,920 And I'm just seeing these bombs. 261 00:15:21,920 --> 00:15:25,924 Justine, Lucas Chumbo, Tony... 262 00:15:25,924 --> 00:15:28,677 seein' all these waves like, "I could be on one," and, 263 00:15:28,677 --> 00:15:30,554 brought up all these things, right? 264 00:15:30,554 --> 00:15:32,181 This, like, fear of just, like, missin' out 265 00:15:32,181 --> 00:15:35,601 on the whole scene of Nazaré, which is amazing. 266 00:15:38,437 --> 00:15:40,981 But I had gotten so into the teaching rhythm. 267 00:15:40,981 --> 00:15:42,524 And whatever I was going through in life, 268 00:15:42,524 --> 00:15:46,028 I really hadn't been taking the best care of myself. 269 00:15:46,028 --> 00:15:47,821 And especially as a professional athlete, 270 00:15:47,821 --> 00:15:49,156 I wasn't training hard and everything. 271 00:15:49,156 --> 00:15:51,992 So I didn't feel worthy to go out there 272 00:15:51,992 --> 00:15:53,327 in a giant Nazaré swell. 273 00:15:53,327 --> 00:15:56,747 [all chattering] 274 00:15:56,747 --> 00:15:58,999 You never know with CJ. 275 00:15:58,999 --> 00:16:01,710 [seagulls cawing] 276 00:16:01,710 --> 00:16:03,879 He has expressed interest 277 00:16:03,879 --> 00:16:06,674 in riding the biggest wave ever. 278 00:16:07,800 --> 00:16:09,635 He wants it, but doesn't want it. 279 00:16:09,635 --> 00:16:11,887 He's, like, one foot in, one foot out. 280 00:16:11,887 --> 00:16:13,806 [maracas rattle] 281 00:16:19,645 --> 00:16:21,563 You gotta close it with that little stitches. 282 00:16:21,563 --> 00:16:23,524 [chuckles] 283 00:16:23,524 --> 00:16:25,651 They, uh--I-- 284 00:16:25,651 --> 00:16:28,320 they stitched-- they Steri-Stripped it so bad. 285 00:16:29,697 --> 00:16:31,782 Obviously spent way too much time last night 286 00:16:31,782 --> 00:16:34,159 on social media lookin' at photos and videos. 287 00:16:34,159 --> 00:16:37,538 {\an8}And, you know, every-- everyone got-- 288 00:16:37,538 --> 00:16:42,376 {\an8}got just crazy waves, you know? 289 00:16:42,376 --> 00:16:44,253 {\an8}But I'm just tryna be stoked 290 00:16:44,253 --> 00:16:46,797 {\an8}on just gettin' one wave, you know? 291 00:16:46,797 --> 00:16:50,175 {\an8}[dramatic music] 292 00:16:50,926 --> 00:16:53,095 {\an8}What I have to remember is how I felt after the wave. 293 00:16:53,095 --> 00:16:54,304 {\an8}It's definitely one of the best feelings 294 00:16:54,304 --> 00:16:56,098 {\an8}I've had in a long time. 295 00:16:57,641 --> 00:17:00,269 Looking back, then I sort of think 296 00:17:00,269 --> 00:17:02,271 if I could be deeper, or several ways there, 297 00:17:02,271 --> 00:17:03,981 or, you know, quite critical. 298 00:17:05,315 --> 00:17:07,025 I was kind of kicking myself, 299 00:17:07,025 --> 00:17:08,569 you know, that I'd only got one wave that day. 300 00:17:08,569 --> 00:17:11,238 Like, I was kind of, like, devastated. 301 00:17:11,238 --> 00:17:12,740 And you're like, "Aw, shit, I shoulda got, like, 302 00:17:12,740 --> 00:17:15,909 a load of waves that day and, you know..." 303 00:17:15,909 --> 00:17:17,870 But just trying to know when to push it 304 00:17:17,870 --> 00:17:20,122 and then when to stop. [Velcro rasps] 305 00:17:22,416 --> 00:17:24,543 Cotty really goes deep. 306 00:17:24,543 --> 00:17:27,087 And everything in life weighs on him, 307 00:17:27,087 --> 00:17:28,964 so when he's going through something challenging, 308 00:17:28,964 --> 00:17:30,466 he doesn't want to be in his head. 309 00:17:30,466 --> 00:17:34,219 He wants to be in the water, in the gym. 310 00:17:34,219 --> 00:17:37,347 Stuff back at home just wasn't great. 311 00:17:37,347 --> 00:17:39,975 Like, it was a pretty low, shit time. 312 00:17:39,975 --> 00:17:42,644 I can remember thinkin' the only thing 313 00:17:42,644 --> 00:17:44,813 that I could sort of really cling onto at that time 314 00:17:44,813 --> 00:17:46,148 was the surfing thing. 315 00:17:46,148 --> 00:17:48,275 And I liked to sort of motivate me 316 00:17:48,275 --> 00:17:51,195 to get me through that period. 317 00:17:51,195 --> 00:17:53,947 You know, he's got his wife and his children 318 00:17:53,947 --> 00:17:56,074 and his career, 319 00:17:56,074 --> 00:17:58,577 and he's always trying to balance it. 320 00:18:03,749 --> 00:18:05,834 {\an8}- Go on, then. - [chuckles] 321 00:18:07,127 --> 00:18:08,378 Aw, nice. 322 00:18:09,630 --> 00:18:11,840 Got poor connection, Ace. 323 00:18:11,840 --> 00:18:13,008 I love you. 324 00:18:13,008 --> 00:18:14,760 Give me a call later on. 325 00:18:14,760 --> 00:18:16,136 - Well, bye. - Love you. 326 00:18:23,393 --> 00:18:26,647 Um, do you know what? Like, if he was old-- 327 00:18:26,647 --> 00:18:30,150 like, if he was strong enough and fit enough 328 00:18:30,150 --> 00:18:32,861 and capable, yeah. It'd be the best thing ever. 329 00:18:32,861 --> 00:18:34,530 You know? 330 00:18:34,530 --> 00:18:35,864 Sharing your passion with your kids, 331 00:18:35,864 --> 00:18:37,991 you know, that's, like, it's epic. 332 00:18:37,991 --> 00:18:40,160 {\an8}[engine rumbles] 333 00:18:40,160 --> 00:18:42,871 {\an8}[speaking Portuguese] 334 00:18:42,871 --> 00:18:44,206 {\an8}[radio beeps] 335 00:18:54,299 --> 00:18:56,510 {\an8}Yeah. What are your thoughts? 336 00:18:59,721 --> 00:19:02,015 - [both chuckle] - Oh, yeah. 337 00:19:07,729 --> 00:19:09,398 {\an8}[chuckles] 338 00:19:09,398 --> 00:19:11,692 Tony is very lucky. 339 00:19:11,692 --> 00:19:15,696 He's had--his dad was one of the only tow surfers 340 00:19:15,696 --> 00:19:18,282 in Portugal when we first got there. 341 00:19:36,967 --> 00:19:39,845 Ramon is a badass sander. 342 00:19:39,845 --> 00:19:42,431 So he designs, glasses, 343 00:19:42,431 --> 00:19:44,850 and sands the boards for Tony. 344 00:19:47,019 --> 00:19:50,814 My dad, at the same time that he works with surfboards, 345 00:19:50,814 --> 00:19:54,109 he have, um, school to teach 346 00:19:54,109 --> 00:19:56,737 how to do tow-in and to do 347 00:19:56,737 --> 00:19:58,989 rescues with Jet Skis. 348 00:19:58,989 --> 00:20:01,909 So it's just, like, the perfect job 349 00:20:01,909 --> 00:20:03,619 for a big wave surfer. 350 00:20:03,619 --> 00:20:05,662 [engines rumbling] 351 00:20:09,291 --> 00:20:13,086 ♪ ♪ 352 00:20:13,086 --> 00:20:14,504 Back in the day, 353 00:20:14,504 --> 00:20:17,132 I was not impressed, to be honest. 354 00:20:17,132 --> 00:20:19,509 Not impressed with Ramon's driving 355 00:20:19,509 --> 00:20:22,638 and not impressed with António's surfing 356 00:20:22,638 --> 00:20:24,473 until this year. 357 00:20:25,766 --> 00:20:29,144 This year, he was surfing really well, 358 00:20:29,144 --> 00:20:31,939 and his dad was driving really well. 359 00:20:31,939 --> 00:20:35,108 And they looked like a well-oiled machine. 360 00:20:37,027 --> 00:20:38,320 Tony was surfing so good 361 00:20:38,320 --> 00:20:40,739 that I went straight to the harbor 362 00:20:40,739 --> 00:20:42,991 to check out his boards. [chuckles] 363 00:20:44,993 --> 00:20:49,122 And I woke up at 6:00 a.m. with a text from Garrett. 364 00:20:49,122 --> 00:20:50,457 "You up? 365 00:20:50,457 --> 00:20:53,168 I wanna check now the waves. You wanna meet?" 366 00:20:53,168 --> 00:20:57,172 I was like, "It's 6:00 a.m." [chuckles] 367 00:20:57,172 --> 00:20:59,341 Good morning. 368 00:20:59,341 --> 00:21:01,009 - Cold, huh? - Yeah. 369 00:21:01,009 --> 00:21:02,302 {\an8}How are you? 370 00:21:03,595 --> 00:21:04,846 {\an8}Yeah, I'm good. 371 00:21:04,846 --> 00:21:06,056 When I saw him, I was like, 372 00:21:06,056 --> 00:21:08,517 "Oh, it's Garrett McNamara." 373 00:21:08,517 --> 00:21:10,352 I was, like, really nervous to meet him. 374 00:21:10,352 --> 00:21:13,230 And I was like, "Hi." 375 00:21:13,230 --> 00:21:16,650 The best advice for here is drive. 376 00:21:16,650 --> 00:21:18,151 Tow people. 377 00:21:18,151 --> 00:21:19,152 Yeah, but, uh-- 378 00:21:19,152 --> 00:21:20,988 Otherwise, you're not really an asset. 379 00:21:20,988 --> 00:21:24,533 You're more of just going out there for a ride, 380 00:21:24,533 --> 00:21:27,369 getting towed in, and you can't contribute. 381 00:21:31,748 --> 00:21:32,958 {\an8}[chuckles] 382 00:21:35,961 --> 00:21:39,881 Right now, I'm on the level that 383 00:21:39,881 --> 00:21:43,552 I can't be dependent off my father 384 00:21:43,552 --> 00:21:45,137 because I'm not gonna surf big waves 385 00:21:45,137 --> 00:21:46,888 into the rest of my life with him. 386 00:21:46,888 --> 00:21:47,931 {\an8}So, yeah... 387 00:21:52,436 --> 00:21:58,358 ♪ ♪ 388 00:21:59,651 --> 00:22:02,571 {\an8}[speaking Portuguese] 389 00:22:13,415 --> 00:22:16,209 After the October swell, 390 00:22:16,209 --> 00:22:18,837 it was a big hit in the news. 391 00:22:18,837 --> 00:22:22,340 Not only in Portugal, it went all over Europe. 392 00:22:26,178 --> 00:22:28,805 {\an8}- You know, we were middle of COVID, 393 00:22:28,805 --> 00:22:31,433 and there's, 30,000, 50,000 people on the cliff. 394 00:22:31,433 --> 00:22:34,311 I mean, that's--that's crime. [chuckles] 395 00:22:34,311 --> 00:22:36,271 You know, football--you can't have football matches. 396 00:22:36,271 --> 00:22:37,898 There's no crowds. 397 00:22:37,898 --> 00:22:40,817 And then you got 30,000 people on the cliff, 398 00:22:40,817 --> 00:22:42,110 you know, watching the people surf, and it's... 399 00:22:42,110 --> 00:22:44,112 [chuckles] I think that was-- 400 00:22:44,112 --> 00:22:47,240 and so then the city hall had to juggle that. 401 00:22:47,240 --> 00:22:50,243 {\an8}[speaking Portuguese] 402 00:22:56,792 --> 00:22:57,793 {\an8}[laughs] 403 00:22:58,877 --> 00:22:59,920 {\an8}So what happened? 404 00:22:59,920 --> 00:23:02,047 They shut down surfing. [chuckles] 405 00:23:03,715 --> 00:23:05,842 They started kicking people out of the water 406 00:23:05,842 --> 00:23:08,220 because they thought that people were gonna 407 00:23:08,220 --> 00:23:11,223 come and gather and watch. 408 00:23:14,392 --> 00:23:15,435 {\an8}Wow. 409 00:23:15,435 --> 00:23:17,854 It's craziness, huh? Look at that. 410 00:23:17,854 --> 00:23:20,273 I've never seen like this. Hey. 411 00:23:20,273 --> 00:23:22,067 Ah, another one. 412 00:23:22,067 --> 00:23:23,443 Another cop. 413 00:23:23,443 --> 00:23:26,488 {\an8}[reporter speaking Portuguese] 414 00:23:31,201 --> 00:23:34,162 {\an8}[anchor speaking Portuguese] 415 00:23:37,916 --> 00:23:40,710 Now, the cliff looks 416 00:23:40,710 --> 00:23:43,380 exactly like it was before Garrett... 417 00:23:43,380 --> 00:23:44,965 Empty. 418 00:23:47,092 --> 00:23:49,928 Those first few days without surfing in Nazaré, 419 00:23:49,928 --> 00:23:52,180 we had some really good waves. 420 00:23:52,180 --> 00:23:55,142 And we were just watching the waves like... 421 00:23:55,142 --> 00:23:56,935 [sighs] "We can't surf." 422 00:23:56,935 --> 00:24:00,147 {\an8}[speaking Portuguese] 423 00:24:06,778 --> 00:24:08,822 - Oh, my gosh. - Look at how big it is. 424 00:24:08,822 --> 00:24:10,323 It's beautiful. 425 00:24:18,540 --> 00:24:21,543 {\an8}[speaking French] 426 00:24:32,179 --> 00:24:33,346 [sighs] 427 00:24:47,277 --> 00:24:50,030 [tool buzzing] 428 00:25:09,883 --> 00:25:11,801 {\an8}Um... 429 00:25:11,801 --> 00:25:14,179 ♪ ♪ 430 00:25:19,267 --> 00:25:20,227 {\an8}[chuckles] 431 00:26:25,166 --> 00:26:27,961 Flying from the giant wave from trough to crest, 432 00:26:27,961 --> 00:26:30,005 Maya Gabeira set a world record 433 00:26:30,005 --> 00:26:32,299 for the largest wave ever surfed by a woman. 434 00:26:49,733 --> 00:26:55,113 ♪ ♪ 435 00:27:06,916 --> 00:27:08,418 {\an8}If it's on there. 436 00:27:12,630 --> 00:27:14,090 Oh, fuck, it is what it is. 437 00:27:14,090 --> 00:27:15,884 Cheers, Pisco. 438 00:27:15,884 --> 00:27:16,926 Right. 439 00:27:18,678 --> 00:27:22,223 [seagulls cawing] 440 00:27:22,223 --> 00:27:23,683 Okay, so they closed the beach. 441 00:27:23,683 --> 00:27:25,226 So what happens if you surf? 442 00:27:26,603 --> 00:27:29,230 'Cause I kind of want to go out tomorrow. 443 00:27:31,775 --> 00:27:33,193 Do you know what happens? 444 00:27:46,915 --> 00:27:48,625 Of course. [chuckles] 445 00:27:56,466 --> 00:27:57,425 Shit. 446 00:28:11,356 --> 00:28:12,941 {\an8}[speaking Portuguese] 447 00:28:14,776 --> 00:28:16,403 {\an8}It's, like, totally our fault. 448 00:28:16,403 --> 00:28:18,738 {\an8}He's just doing his job, and everything's okay. 449 00:28:18,738 --> 00:28:20,240 {\an8}It was just a warning right now. 450 00:28:20,240 --> 00:28:23,201 {\an8}He got, like, our documents, our names and everything. 451 00:28:23,201 --> 00:28:26,246 If we do that again... 452 00:28:26,246 --> 00:28:27,580 we're gonna be... [imitates chopping] 453 00:28:27,580 --> 00:28:29,582 But, like, that was the first warning. 454 00:28:29,582 --> 00:28:31,042 I feel that it's gonna be fine. 455 00:28:32,377 --> 00:28:35,964 It's a shame you had to came out of the water. 456 00:28:35,964 --> 00:28:37,465 The waves are still there 457 00:28:37,465 --> 00:28:41,761 and nobody out there enjoying these, but... 458 00:28:44,556 --> 00:28:46,307 You know, that's when Garrett and I started talking. 459 00:28:46,307 --> 00:28:48,601 It's like, well, if they shut down surfing, 460 00:28:48,601 --> 00:28:50,645 what's the point of being here? 461 00:28:50,645 --> 00:28:52,147 Theia, you wanna stay in Portugal 462 00:28:52,147 --> 00:28:53,398 or you wanna go home? 463 00:28:56,025 --> 00:28:58,778 You wanna go home to the cottage? 464 00:28:58,778 --> 00:29:00,447 Yeah. 465 00:29:00,447 --> 00:29:02,407 Nicole was gonna go home. 466 00:29:03,741 --> 00:29:06,244 And I was potentially gonna stay. 467 00:29:08,037 --> 00:29:09,497 What's wrong? 468 00:29:14,586 --> 00:29:15,795 [grunts] 469 00:29:21,134 --> 00:29:24,387 ♪ ♪ 470 00:29:24,387 --> 00:29:26,306 Clear. 471 00:29:26,306 --> 00:29:27,849 Clear! 472 00:29:29,601 --> 00:29:31,019 So I left. 473 00:29:32,937 --> 00:29:34,272 {\an8}Okay. 474 00:29:36,524 --> 00:29:38,526 I always don't like leaving Cotty there alone. 475 00:29:38,526 --> 00:29:42,155 I'd rather be there with him whenever he's there. 476 00:29:42,155 --> 00:29:45,283 I had a sense that he was going through something heavy, 477 00:29:45,283 --> 00:29:47,994 but I wasn't sure the extent. 478 00:29:49,454 --> 00:29:50,497 It would have been nice 479 00:29:50,497 --> 00:29:53,208 if we stayed a few more months. 480 00:29:53,208 --> 00:29:56,169 But it was really nice to come home. 481 00:29:56,169 --> 00:30:03,218 ♪ ♪ 482 00:30:06,179 --> 00:30:07,722 You know, with the COVID rules 483 00:30:07,722 --> 00:30:09,307 and the variants in the UK, 484 00:30:09,307 --> 00:30:11,226 it means I couldn't go home. 485 00:30:11,226 --> 00:30:13,561 Or if I could, I ran the risk of being stuck at home. 486 00:30:13,561 --> 00:30:16,397 So I decided to stay in Portugal 487 00:30:16,397 --> 00:30:19,025 and sort of just sit it out, really. 488 00:30:19,025 --> 00:30:20,360 [grunts] 489 00:30:21,277 --> 00:30:23,071 [exhales] 490 00:30:23,071 --> 00:30:24,906 Would have been nice to go home to the kids 491 00:30:24,906 --> 00:30:27,700 and do some more normal things. 492 00:30:27,700 --> 00:30:30,370 [call chimes] Ace? 493 00:30:30,370 --> 00:30:33,206 {\an8}How's it goin', man? 494 00:30:33,206 --> 00:30:34,249 Yeah? 495 00:30:38,294 --> 00:30:41,422 This is the longest I've ever been away from them. 496 00:30:41,422 --> 00:30:43,091 All right, then. Well, I love you. 497 00:30:43,091 --> 00:30:45,510 And, um... wish I was there. 498 00:30:46,844 --> 00:30:48,429 [line beeps] 499 00:30:48,429 --> 00:30:51,766 Last year, they came out just after Boxing Day. 500 00:30:51,766 --> 00:30:55,770 And we hung out for about ten days. 501 00:30:55,770 --> 00:30:59,065 Or a week, ten days, I can't remember. 502 00:30:59,065 --> 00:31:01,401 And it's just-- I suppose, this year, 503 00:31:01,401 --> 00:31:02,610 it's just, like, 504 00:31:02,610 --> 00:31:05,446 I haven't seen them for a while, you know? 505 00:31:05,446 --> 00:31:07,574 So I just feel like... 506 00:31:20,211 --> 00:31:21,629 {\an8}Mm. 507 00:31:35,393 --> 00:31:36,561 {\an8}I suppose. You know? 508 00:31:43,484 --> 00:31:46,446 {\an8}[chuckling] 509 00:32:11,471 --> 00:32:14,390 [soft music] 510 00:32:14,390 --> 00:32:18,686 ♪ ♪ 511 00:32:18,686 --> 00:32:20,813 [indistinct chatter] 512 00:32:26,069 --> 00:32:28,655 [all speaking Portuguese] 513 00:32:33,409 --> 00:32:35,244 Good morning. 514 00:32:35,244 --> 00:32:36,663 During the surf ban, 515 00:32:36,663 --> 00:32:41,334 um, I started to spend way more time with Justine. 516 00:32:41,334 --> 00:32:42,960 [both chuckle] 517 00:32:42,960 --> 00:32:44,420 She was, like, a person 518 00:32:44,420 --> 00:32:49,550 that I was kind of shy to speak with her, 519 00:32:49,550 --> 00:32:51,469 you know, because she's, like, 520 00:32:51,469 --> 00:32:53,554 the best female surfer in the world. 521 00:32:53,554 --> 00:32:56,099 So I was kind of like, you know, 522 00:32:56,099 --> 00:32:58,434 "Okay, she's really important so I need to be careful 523 00:32:58,434 --> 00:32:59,686 with what I say with her." 524 00:32:59,686 --> 00:33:01,896 And, like, really, really shy to speak with her. 525 00:33:01,896 --> 00:33:04,148 - Better from here. - Like, ten minutes ago, 526 00:33:04,148 --> 00:33:05,858 there were some good lefts here. 527 00:33:05,858 --> 00:33:07,360 - Yeah? - Yeah. 528 00:33:07,360 --> 00:33:09,696 I'm surprising with the wind, no? 529 00:33:09,696 --> 00:33:13,032 Yeah, we just started to connect more. 530 00:33:13,032 --> 00:33:15,201 And we started to hang out... 531 00:33:15,201 --> 00:33:16,202 And then just the... 532 00:33:16,202 --> 00:33:17,412 And it was amazing. 533 00:33:19,664 --> 00:33:21,374 {\an8}Oh, yeah? [both laugh] 534 00:33:21,374 --> 00:33:23,543 {\an8}To me, Tony Laureano, yeah. 535 00:33:41,310 --> 00:33:43,563 {\an8}- It's very easy for me. - Okay, okay. 536 00:33:49,318 --> 00:33:50,403 {\an8}Okay. 537 00:33:50,403 --> 00:33:52,071 {\an8}I just need to go to the warehouse 538 00:33:52,071 --> 00:33:54,574 because my father is coming. 539 00:33:54,574 --> 00:33:56,409 Like--ah, he's here. 540 00:33:56,409 --> 00:33:58,119 [indistinct chatter] 541 00:34:14,343 --> 00:34:15,803 Yeah, like this? 542 00:34:15,803 --> 00:34:18,139 I went to her house. 543 00:34:18,139 --> 00:34:20,641 And we had all-day afternoon training 544 00:34:20,641 --> 00:34:22,643 and trying the 360s. 545 00:34:22,643 --> 00:34:24,270 - And, honestly, just... - Yeah! 546 00:34:24,270 --> 00:34:25,980 Just having fun. 547 00:34:25,980 --> 00:34:30,401 ♪ ♪ 548 00:34:33,362 --> 00:34:34,614 [skateboard clatters] 549 00:34:36,032 --> 00:34:38,242 After every try, we say, "Almost." 550 00:34:38,242 --> 00:34:40,161 [chuckles] 551 00:34:40,161 --> 00:34:42,455 Hey, you don't want to try backside? 552 00:34:42,455 --> 00:34:45,625 Tony and Justine, they have the same goal. 553 00:34:45,625 --> 00:34:48,336 And they push each other, and if they have fun, 554 00:34:48,336 --> 00:34:49,962 it's good. 555 00:34:49,962 --> 00:34:51,380 - Ugh! - [laughs] 556 00:34:52,632 --> 00:34:54,425 Yeah! [yipping] 557 00:35:00,139 --> 00:35:01,140 {\an8}[grunts] 558 00:35:10,858 --> 00:35:12,026 {\an8}[chuckles] 559 00:35:13,236 --> 00:35:15,822 [seagulls calling] 560 00:35:15,822 --> 00:35:22,495 ♪ ♪ 561 00:35:38,344 --> 00:35:42,098 Um, I know Michelle already long time. 562 00:35:42,098 --> 00:35:44,892 We used to live in the same town. 563 00:35:44,892 --> 00:35:47,895 But nothing ever happened. 564 00:35:47,895 --> 00:35:51,482 We just start dating in Indonesia. 565 00:35:52,733 --> 00:35:55,736 It's a long story, but it's a good one as well. 566 00:35:59,574 --> 00:36:01,409 Okay. 567 00:36:01,409 --> 00:36:04,412 [upbeat music] 568 00:36:04,412 --> 00:36:07,915 ♪ ♪ 569 00:36:07,915 --> 00:36:09,667 I was already living in Indonesia, 570 00:36:09,667 --> 00:36:11,919 and then she shows up and said, 571 00:36:11,919 --> 00:36:13,796 "Oh, there's a good swell for Desert Point. 572 00:36:13,796 --> 00:36:15,631 Are you gonna be there?" 573 00:36:47,872 --> 00:36:50,041 ♪ ♪ 574 00:36:56,756 --> 00:36:59,926 ♪ ♪ 575 00:36:59,926 --> 00:37:02,470 I started to teach her, like, how to drop-in, 576 00:37:02,470 --> 00:37:04,805 like, how to stay on the perfect spot 577 00:37:04,805 --> 00:37:06,557 to get the barrel. 578 00:37:09,393 --> 00:37:11,646 She started to improve and getting, being better, 579 00:37:11,646 --> 00:37:14,106 so it was kind of fast. 580 00:37:17,318 --> 00:37:18,819 Oh, Michelle! 581 00:37:18,819 --> 00:37:20,529 - Oh! - Whoo! 582 00:37:31,749 --> 00:37:34,001 ♪ ♪ 583 00:37:34,001 --> 00:37:35,336 After we started to get 584 00:37:35,336 --> 00:37:37,505 more serious in our relationship, 585 00:37:37,505 --> 00:37:39,215 I told her, I said, "Hey, I'm gonna spend 586 00:37:39,215 --> 00:37:41,175 a season in Nazaré if you wanna come." 587 00:38:05,908 --> 00:38:12,832 ♪ ♪ 588 00:38:12,832 --> 00:38:16,293 Every day, I try to push her a little bit more. 589 00:38:18,921 --> 00:38:21,048 And the results are coming, you know? 590 00:38:40,943 --> 00:38:42,111 {\an8}[chuckles] 591 00:38:48,617 --> 00:38:51,579 [soft music] 592 00:38:54,331 --> 00:38:55,583 {\an8}Don't know. 593 00:39:00,546 --> 00:39:03,215 ♪ ♪ 594 00:39:09,555 --> 00:39:11,390 [bike scrapes] 595 00:39:11,390 --> 00:39:13,267 [chuckles] 596 00:39:14,852 --> 00:39:16,145 Okay. 597 00:39:16,145 --> 00:39:23,152 ♪ ♪ 598 00:39:30,076 --> 00:39:32,912 Nazaré has been, you know, quieter, 599 00:39:32,912 --> 00:39:34,580 so sometimes it's good. 600 00:39:34,580 --> 00:39:36,582 It's been really good. 601 00:39:36,582 --> 00:39:38,250 Uh, just a haircut. 602 00:39:40,169 --> 00:39:41,837 [indistinct]. Thank you. 603 00:39:43,547 --> 00:39:44,965 {\an8}- I'm from England. - England? 604 00:39:44,965 --> 00:39:46,634 {\an8}Yeah, yeah. 605 00:39:46,634 --> 00:39:48,094 {\an8}[laughs] 606 00:39:50,888 --> 00:39:53,099 Yeah, I love it. Yeah. It's cool. 607 00:39:53,099 --> 00:39:55,935 It is cool. I've spent a lot of time here over the years. 608 00:39:55,935 --> 00:39:59,313 Actually probably about for the last ten years, actually, right? 609 00:39:59,313 --> 00:40:00,940 - It's good like that? - Yeah. 610 00:40:00,940 --> 00:40:02,358 [chuckles] 611 00:40:03,400 --> 00:40:04,402 {\an8}Great. 612 00:40:07,363 --> 00:40:08,614 It's Boris Johnson. Yeah, yeah. 613 00:40:08,614 --> 00:40:11,117 [both laugh] 614 00:40:13,035 --> 00:40:14,411 {\an8}[announcer speaking in Portuguese] 615 00:40:14,411 --> 00:40:15,871 What? 616 00:40:18,374 --> 00:40:23,420 A couple clips of the wave in-- um, back in October. 617 00:40:25,631 --> 00:40:27,633 {\an8}This is the first time I've seen some of the clips. 618 00:40:29,260 --> 00:40:31,554 {\an8}I was lookin' at, like, angles from the northeast, 619 00:40:31,554 --> 00:40:33,639 {\an8}and thinkin', "Ah, maybe it's not 620 00:40:33,639 --> 00:40:35,975 {\an8}as big as I was thinkin' or hopin'." 621 00:40:37,601 --> 00:40:39,520 {\an8}But then if you look at this footage, 622 00:40:39,520 --> 00:40:42,398 {\an8}like, from this angle, it looks bigger. 623 00:40:44,859 --> 00:40:46,443 Do you know what I mean? Like, from two angles, 624 00:40:46,443 --> 00:40:48,612 it's completely changed, like... 625 00:40:51,574 --> 00:40:52,783 {\an8}You know, like... 626 00:40:52,783 --> 00:40:55,202 There's a huge part of me that says it doesn't matter. 627 00:40:55,202 --> 00:40:56,370 But there's a huge part of me 628 00:40:56,370 --> 00:40:58,289 that doesn't want it just to stay on a hard drive. 629 00:40:58,289 --> 00:41:01,709 And no one else is gonna do it for me, you know, like... 630 00:41:01,709 --> 00:41:08,841 ♪ ♪ 631 00:41:17,016 --> 00:41:18,225 {\an8}[call chimes] 632 00:41:18,225 --> 00:41:19,268 {\an8}You all right? 633 00:41:22,730 --> 00:41:24,690 {\an8}All right. All right. 634 00:41:27,026 --> 00:41:28,360 {\an8}All right. Thank you. 635 00:41:28,360 --> 00:41:29,361 - All right. - Bye, Mum. 636 00:41:29,361 --> 00:41:30,779 - Speak to you in a minute. - Bye. 637 00:41:34,408 --> 00:41:36,243 This is, um, Andrew Cotton. 638 00:41:36,243 --> 00:41:37,536 Used to work as a plumber. 639 00:41:37,536 --> 00:41:40,122 And now he's a professional surfer from Devon. 640 00:41:40,122 --> 00:41:41,874 Was there ever a moment in your career 641 00:41:41,874 --> 00:41:44,460 where you thought, "Nah, I'm gonna give it all up now"? 642 00:41:44,460 --> 00:41:46,879 Yeah, there's been lots. [both laugh] 643 00:41:46,879 --> 00:41:48,756 No, I'd be lyin'-- 644 00:41:48,756 --> 00:41:49,924 I'd be lyin' if I'd said, 645 00:41:49,924 --> 00:41:51,258 "No, it's always been positive and it's always been good." 646 00:41:51,258 --> 00:41:53,427 And like, yeah, there has been days, weeks, 647 00:41:53,427 --> 00:41:54,887 where I thought I'd never, you know, 648 00:41:54,887 --> 00:41:56,931 get back to full fitness. 649 00:41:56,931 --> 00:41:59,767 Just workin' hard at it, never givin' up, 650 00:41:59,767 --> 00:42:01,560 it's a blessing and a curse at the same time. 651 00:42:01,560 --> 00:42:04,021 But, yeah, never givin' up. 652 00:42:04,021 --> 00:42:05,147 Incredible stuff. 653 00:42:05,147 --> 00:42:06,523 It is time for the weather forecast now. 654 00:42:06,523 --> 00:42:08,067 And, David, has there ever been a point-- 655 00:42:10,778 --> 00:42:12,780 [sighs] I'm such a legend, aren't I? 656 00:42:12,780 --> 00:42:15,074 [laughs] 657 00:42:15,074 --> 00:42:17,201 That was all right, wasn't it? 658 00:42:18,369 --> 00:42:21,205 - Yeah. Was a good piece, right? - It was. 659 00:42:23,040 --> 00:42:25,292 Cool, man. 660 00:42:25,292 --> 00:42:27,127 I think that wave was more meaningful 661 00:42:27,127 --> 00:42:28,587 in different ways. 662 00:42:28,587 --> 00:42:30,130 You know, like, 663 00:42:30,130 --> 00:42:33,050 it's been a funny few years, you know? 664 00:42:34,677 --> 00:42:35,970 Crazy injuries, 665 00:42:35,970 --> 00:42:37,137 I was goin' through a divorce, 666 00:42:37,137 --> 00:42:40,849 and sort of thinking here like, 667 00:42:40,849 --> 00:42:42,810 "What the fuck's it all about?" You know? 668 00:42:42,810 --> 00:42:44,812 And then-- 669 00:42:44,812 --> 00:42:47,564 and then you sort of really kind of get a moment like that 670 00:42:47,564 --> 00:42:48,941 which was like-- 671 00:42:48,941 --> 00:42:51,610 it sort of answers a lot of questions, you know? 672 00:42:51,610 --> 00:42:53,404 But, also, I got a load of coverage 673 00:42:53,404 --> 00:42:54,446 out of that wave, you know? 674 00:42:54,446 --> 00:42:56,991 Like, I get to go surfin' 675 00:42:56,991 --> 00:42:59,535 for another year, you know? [chuckles] 676 00:42:59,535 --> 00:43:01,912 And there'll be, hopefully, 677 00:43:01,912 --> 00:43:04,790 more waves that this will earn. 678 00:43:04,790 --> 00:43:07,084 Maybe some big ones. 679 00:43:11,171 --> 00:43:13,549 That month, there was a really big, big swell 680 00:43:13,549 --> 00:43:16,176 that came in, and the boat captain 681 00:43:16,176 --> 00:43:19,179 was in one side, and the police is on the other. 682 00:43:19,179 --> 00:43:21,056 And they didn't see us, and we got to go out. 683 00:43:21,056 --> 00:43:22,891 [dramatic music] 684 00:43:22,891 --> 00:43:24,268 We were by ourselves 685 00:43:24,268 --> 00:43:26,312 and it was, like, the most beautiful, 686 00:43:26,312 --> 00:43:28,522 huge waves just comin' through. 687 00:43:28,522 --> 00:43:35,571 ♪ ♪ 688 00:43:36,780 --> 00:43:37,823 Birds all over the place, 689 00:43:37,823 --> 00:43:39,533 which we never see, I guess, 690 00:43:39,533 --> 00:43:40,701 because there's probably all the skis 691 00:43:40,701 --> 00:43:42,661 out there all the time. 692 00:43:43,787 --> 00:43:45,664 It was really mystical, really nice. 693 00:43:45,664 --> 00:43:52,755 ♪ ♪ 694 00:43:56,300 --> 00:43:57,885 We stayed out for, like, two, three hours 695 00:43:57,885 --> 00:44:01,347 and got some rad shots of, like, just empty waves. 696 00:44:01,347 --> 00:44:04,391 ♪ ♪ 697 00:44:04,391 --> 00:44:06,894 We came in and we got a slap on the wrist. 698 00:44:06,894 --> 00:44:10,189 The police was waiting for us. And, yeah, we got fined. 699 00:44:10,189 --> 00:44:11,940 But it was worth it. 700 00:44:14,693 --> 00:44:17,654 {\an8}[speaking Portuguese] 701 00:44:44,848 --> 00:44:47,810 {\an8}[speaking Portuguese] 702 00:45:11,208 --> 00:45:14,253 {\an8}[notifications chiming] 703 00:45:18,173 --> 00:45:19,842 {\an8}[anchor speaking Portuguese] 704 00:45:32,771 --> 00:45:34,273 No, pause, pause, pause, pause. 705 00:45:34,273 --> 00:45:35,441 Pause, pause. 706 00:45:35,441 --> 00:45:38,360 They are saying that you can do exercise. 707 00:45:42,865 --> 00:45:43,866 {\an8}[grunts] 708 00:45:45,784 --> 00:45:48,620 {\an8}You can do exercise alone in the street. 709 00:45:48,620 --> 00:45:51,165 {\an8}If I--if I go-- 710 00:45:51,165 --> 00:45:53,625 It's better than the streets. 711 00:45:53,625 --> 00:45:54,835 Or if I have the Jet Ski, 712 00:45:54,835 --> 00:45:57,212 it's only me on the Jet Ski and the guy on the rope. 713 00:45:57,212 --> 00:46:00,340 And we have the social distance, so it's okay. 714 00:46:00,340 --> 00:46:02,134 I'm on the ski, he's on the rope. 715 00:46:02,134 --> 00:46:03,969 Then I'm on the rope, he's on the ski. 716 00:46:03,969 --> 00:46:07,181 It's perfect. [chuckles] 717 00:46:07,181 --> 00:46:08,765 After that, the police, 718 00:46:08,765 --> 00:46:12,978 they found a way to everyone be happy. 719 00:46:12,978 --> 00:46:16,565 It was like, "You can surf until 1:00 p.m. 720 00:46:16,565 --> 00:46:20,319 "Um, try to don't, like, post nothing, 721 00:46:20,319 --> 00:46:23,238 to don't bring public." 722 00:46:23,238 --> 00:46:27,493 And after that, it was okay. 723 00:46:27,493 --> 00:46:30,537 [soft wondrous music] 724 00:46:30,537 --> 00:46:33,499 ♪ ♪ 725 00:46:33,499 --> 00:46:34,958 [indistinct]. 726 00:46:34,958 --> 00:46:36,585 {\an8}Merci. 727 00:46:38,962 --> 00:46:40,130 {\an8}[excited squeals] 728 00:47:09,576 --> 00:47:16,542 ♪ ♪ 729 00:47:42,818 --> 00:47:44,403 [Jet Ski whirring] 730 00:47:55,122 --> 00:48:02,129 ♪ ♪ 731 00:48:14,224 --> 00:48:20,397 ♪ ♪ 732 00:49:04,066 --> 00:49:07,027 [soft music] 733 00:49:07,027 --> 00:49:10,781 ♪ ♪ 734 00:49:22,709 --> 00:49:24,419 And I told Lucas, I said, "Hey, 735 00:49:24,419 --> 00:49:26,546 "keep, like, a couple meters away. 736 00:49:26,546 --> 00:49:28,632 I'm gonna stop on the lighthouse." 737 00:49:51,905 --> 00:49:56,535 ♪ ♪ 738 00:49:56,535 --> 00:49:59,162 Ian gave me a ring today. 739 00:49:59,162 --> 00:50:00,372 [chuckles] 740 00:50:00,372 --> 00:50:04,042 And I said yes. [giggles] 741 00:50:04,042 --> 00:50:05,585 - This is it, eh? - So beautiful. 742 00:50:05,585 --> 00:50:06,837 Now she's my fiancée. 743 00:50:06,837 --> 00:50:08,255 She's not just my girlfriend. 744 00:50:08,255 --> 00:50:10,590 - [chuckles] - Beautiful. Whee-oo. 745 00:50:13,677 --> 00:50:15,137 {\an8}- [chuckles] - Yeah. 746 00:50:17,180 --> 00:50:18,640 For us, like, 747 00:50:18,640 --> 00:50:20,767 when surfing was banned in Nazaré, 748 00:50:20,767 --> 00:50:22,394 it was really good. 749 00:50:22,394 --> 00:50:26,565 ♪ ♪ 750 00:50:26,565 --> 00:50:28,024 We had, like, a bunch of time 751 00:50:28,024 --> 00:50:29,735 to do whatever we wanna do. 752 00:50:29,735 --> 00:50:32,904 And now we know how important it is 753 00:50:32,904 --> 00:50:36,241 to have, like, our time. 754 00:50:36,241 --> 00:50:38,869 It was a good lesson, you know? 755 00:50:39,870 --> 00:50:41,079 So save time-- 756 00:50:41,079 --> 00:50:42,372 save time for yourself, 757 00:50:42,372 --> 00:50:44,207 save time to see the persons that you love. 758 00:50:47,544 --> 00:50:49,004 [chuckles] 759 00:50:49,004 --> 00:50:52,632 Save time to do what you wanna do. 760 00:50:52,632 --> 00:50:54,968 Because, like, in the end, 761 00:50:54,968 --> 00:50:58,013 it's all what matters. 762 00:50:58,013 --> 00:51:05,061 ♪ ♪ 763 00:51:28,877 --> 00:51:31,755 [thunder booms] 764 00:52:01,117 --> 00:52:03,161 [bright tone] 55707

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.