Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,042 --> 00:00:43,501
Who's the blonde?
2
00:00:43,502 --> 00:00:45,836
- On her own?
- Yeah, yeah, walkin' up there.
3
00:00:45,837 --> 00:00:48,130
Can't be anybody if
she doesn't have an escort.
4
00:00:50,300 --> 00:00:57,057
J” lonely lady j”
5
00:00:57,766 --> 00:01:04,189
j” only you can help yourself j”
6
00:01:04,356 --> 00:01:06,857
why don't you buy me
a dress like that?
7
00:01:06,858 --> 00:01:08,944
Why don't you look like that?
8
00:01:09,528 --> 00:01:12,280
Stacey Ryan and John Casey,
ladies and gentlemen.
9
00:01:12,281 --> 00:01:15,492
J” climb the ladder
to the stars j”
10
00:01:15,659 --> 00:01:21,164
j” I know it's not that far j”
11
00:01:23,041 --> 00:01:26,086
j” you've never been quite
strong enough j”
12
00:01:26,295 --> 00:01:30,841
j” but now you
have the strength j”
13
00:01:31,049 --> 00:01:33,343
I just love getting rich.
14
00:01:33,552 --> 00:01:38,014
J” lonely lady j”
15
00:01:40,767 --> 00:01:42,101
I've seen her picture.
16
00:01:42,102 --> 00:01:48,066
J” only you can help yourself j”
17
00:01:48,275 --> 00:01:54,573
j” lonely lady j”
18
00:01:54,740 --> 00:01:58,993
j” climb the ladder
to the stars j”
19
00:01:58,994 --> 00:02:04,583
j” [know it's not that far j”
20
00:02:07,252 --> 00:02:09,795
j” lonely lady... j”
21
00:02:09,796 --> 00:02:11,756
from Hollywood's most
glamorous event of the year,
22
00:02:11,965 --> 00:02:15,051
the awards'
presentation ceremony.
23
00:02:20,015 --> 00:02:24,519
Once again, let me call on
our distinguished guest,
24
00:02:25,020 --> 00:02:27,146
the film director,
Mr. Guy Jackson,
25
00:02:27,147 --> 00:02:31,777
to present our own modest award
to the year's most promising
26
00:02:31,943 --> 00:02:35,863
English major, for her
outstanding accomplishments
27
00:02:35,864 --> 00:02:37,157
in creative writing.
28
00:02:39,951 --> 00:02:43,996
Jerilee Randall.
29
00:02:43,997 --> 00:02:45,707
You won, jerilee, you won!
30
00:02:49,378 --> 00:02:51,295
You did it! You did it!
31
00:03:04,226 --> 00:03:06,061
Congratulations, jerilee.
32
00:03:06,812 --> 00:03:09,481
Thank you... Thank you.
33
00:03:11,233 --> 00:03:17,239
It means a great deal to me
to know that the faculty
34
00:03:17,489 --> 00:03:19,241
recognizes my work.
35
00:03:19,991 --> 00:03:22,869
When I sit at home
and write my stories,
36
00:03:23,453 --> 00:03:26,748
well, sometimes it seems
as if I'm talking to myself.
37
00:03:28,542 --> 00:03:31,503
I always try to make
at least one of my characters
38
00:03:31,712 --> 00:03:36,049
honest and open and worried
about some important issue.
39
00:03:36,591 --> 00:03:39,427
The kind of thing that bothers
us all but we don't usually talk
40
00:03:39,428 --> 00:03:41,846
about it because we're afraid
that if we talk about it...
41
00:03:41,847 --> 00:03:43,682
Thank you, thank you.
42
00:03:44,766 --> 00:03:46,935
And keep up
the good work, jerilee.
43
00:04:08,999 --> 00:04:11,168
- Where?
- At Kim's.
44
00:04:11,793 --> 00:04:13,252
Did you see that dreadful hat
45
00:04:13,253 --> 00:04:14,420
his mother was wearing?
46
00:04:14,421 --> 00:04:16,131
Oh, come on, mom. Canlgo?
47
00:04:16,423 --> 00:04:18,799
Well, all right, but not too
late.
48
00:04:18,800 --> 00:04:20,509
I've watched these party
talking vines.
49
00:04:21,678 --> 00:04:23,598
You have her home by
one o'clock, Bernie, please.
50
00:04:23,680 --> 00:04:25,306
- Sure, Mrs. Randall, I will.
- All right.
51
00:04:25,307 --> 00:04:28,894
- Oh, can we drop you off?
- Uh, no, no, I've got my car.
52
00:04:29,227 --> 00:04:30,270
Come on.
53
00:04:32,689 --> 00:04:35,316
J” it's gonna be a long night j”
54
00:04:35,317 --> 00:04:36,650
j” long night j”
55
00:04:36,651 --> 00:04:39,029
j” yeah, it's gonna be
one night j”
56
00:04:39,905 --> 00:04:42,907
j” for young love, oh, yeah j”
57
00:04:42,908 --> 00:04:44,326
j” long night j”
58
00:04:45,494 --> 00:04:48,288
j” say, it's gonna be
a crazy night j”
59
00:04:48,497 --> 00:04:50,414
j” crazy night oh, oh, oh j”
60
00:04:50,415 --> 00:04:53,168
j” gonna be a long night j”
61
00:04:54,252 --> 00:04:56,462
j” yeah, it's gonna be
one night j”
62
00:04:56,463 --> 00:04:58,339
j” c razy night j”
63
00:04:58,340 --> 00:04:59,924
j” for young love j”
64
00:04:59,925 --> 00:05:01,718
j” oh, yeah long night j”
65
00:05:02,969 --> 00:05:06,180
j” say, it's gonna be
a crazy night j”
66
00:05:06,181 --> 00:05:07,973
j” crazy night oh, oh, oh j”
67
00:05:07,974 --> 00:05:10,393
j” it's gonna be
a long night... j”
68
00:05:10,977 --> 00:05:11,977
hey, listen,
69
00:05:11,978 --> 00:05:13,854
don't forget to eat.
There's plenty of food up there.
70
00:05:13,855 --> 00:05:14,940
- Okay.
- Okay?
71
00:05:15,273 --> 00:05:17,525
- How you doing, prize winner?
- Good, Martin.
72
00:05:18,860 --> 00:05:20,820
How do you know Martin?
73
00:05:20,821 --> 00:05:24,407
Oh, we were all at Beverly
hills high. Martin, Joe...
74
00:05:24,658 --> 00:05:26,158
Two or three
of the other guys before
75
00:05:26,159 --> 00:05:27,702
- Martin's parents divorced.
- Oh.
76
00:05:28,286 --> 00:05:30,205
So, What's the prize?
77
00:05:30,372 --> 00:05:31,580
For some writing.
78
00:05:31,581 --> 00:05:34,626
J” ...Take it slow
till you feel it j”
79
00:05:37,045 --> 00:05:39,589
j” sometimes, you wish that... j”
80
00:05:40,340 --> 00:05:43,593
take it easy on the weed, Joe.
His parents really get uptight.
81
00:05:44,511 --> 00:05:46,388
Hey, Martin.
Come meet the cuties.
82
00:05:49,641 --> 00:05:52,060
- Is your father an actor?
- No, screenwriter.
83
00:05:52,310 --> 00:05:55,479
- Walter Thornton.
- You're kidding! He's great!
84
00:05:55,480 --> 00:05:59,484
- I know all his work.
- You want a hamburger?
85
00:06:00,026 --> 00:06:03,655
- Um, no, I'll have a hot dog.
- We have to go.
86
00:06:04,823 --> 00:06:06,575
- Not yet, Bernie.
- Soon.
87
00:06:07,117 --> 00:06:08,451
Just a little longer.
88
00:06:09,160 --> 00:06:11,579
Jerilee, what's happening?
89
00:06:11,580 --> 00:06:13,331
Oh, nothing, I'm starving...
90
00:06:15,083 --> 00:06:16,667
Uh, Walt's father
91
00:06:16,668 --> 00:06:19,254
- is Walter Thornton.
- I promised your mother.
92
00:06:19,462 --> 00:06:23,884
- Would you like to meet him?
- Look, I'm leaving anyway.
93
00:06:24,926 --> 00:06:26,386
- Bernie.
- Okay?
94
00:06:31,683 --> 00:06:34,393
- Come on. There's more stuff.
- Oh, great idea.
95
00:06:34,394 --> 00:06:35,514
You want some relish?
96
00:06:35,687 --> 00:06:38,148
J” it's gonna be a long night
long night j”
97
00:06:38,440 --> 00:06:40,650
j” it's gonna be
a crazy night j”
98
00:06:44,487 --> 00:06:46,280
To my house
so we have to deal with
99
00:06:46,281 --> 00:06:47,990
- a little stop, okay?
- Okay.
100
00:06:47,991 --> 00:06:51,036
Joe. Jerilee Randall.
Jerilee, do you know Joe heron?
101
00:06:51,536 --> 00:06:55,874
- Were you at the barbecue?
- What is that?
102
00:06:56,291 --> 00:07:00,085
- I won it.
- Oh, looks like a penis.
103
00:07:01,671 --> 00:07:04,089
Joke, joke. He's always
joking. Come on, jerilee,
104
00:07:04,090 --> 00:07:05,300
come on. Let's go.
105
00:07:05,800 --> 00:07:07,010
Get in the car!
106
00:07:19,773 --> 00:07:24,069
J” give it like a river
give it up... j”
107
00:08:03,900 --> 00:08:05,527
J” ...The fanatic j”
108
00:08:05,902 --> 00:08:07,361
j” I am the fanatic j”
109
00:08:08,530 --> 00:08:10,531
J” I like a-movies
and a-rock shows j”
110
00:08:11,492 --> 00:08:16,162
J” rock stars and a-radios
I am the fanatic j”
111
00:08:16,705 --> 00:08:18,747
j” can [have your autograph? J”
112
00:08:18,748 --> 00:08:19,790
sh...
113
00:08:19,791 --> 00:08:24,754
J” maybe a poster or photograph?
I am the fanatic j”
114
00:08:25,672 --> 00:08:27,090
j” the fanatic j”
115
00:08:29,718 --> 00:08:31,927
Cut it out!
116
00:08:33,513 --> 00:08:36,808
Jesus.
117
00:08:37,684 --> 00:08:39,518
What? What is it, Walt?
What does it matter?
118
00:08:40,603 --> 00:08:41,980
Friends share things, right?
119
00:08:42,731 --> 00:08:44,983
Yeah, how'd you like
to share Mary?
120
00:08:46,526 --> 00:08:49,862
That's alright with me.
Is it alright with you, honey?
121
00:08:49,863 --> 00:08:53,742
J” I am the fanatic
can I have your autograph? J”
122
00:08:53,908 --> 00:08:57,120
j” maybe a poster or
a photograph? J”
123
00:08:57,620 --> 00:08:59,539
j” I am the fanatic j”
124
00:09:01,166 --> 00:09:04,085
Mary... cut it out. Stop it.
125
00:09:06,296 --> 00:09:11,259
See that, Walt? Valley girls
are anxious to please.
126
00:09:11,426 --> 00:09:16,681
J” disc jockeys and discos
I am the fanatic, oh j”
127
00:09:17,432 --> 00:09:19,933
j” the fanatic. Mm j”
128
00:09:39,120 --> 00:09:40,829
- What time is it?
- Just relax!
129
00:09:45,543 --> 00:09:47,921
Just relax, okay. Just relax.
130
00:09:54,928 --> 00:09:59,057
J” dirty movies turn me on
cigarettes, alcohol... j”
131
00:10:02,560 --> 00:10:07,440
j” TV guide, magazines
videos, tape machines j”
132
00:10:07,690 --> 00:10:10,068
j” I am the fanatic, oh... j”
133
00:10:18,993 --> 00:10:21,121
I don't know
where my dad's car is, but...
134
00:10:21,579 --> 00:10:23,623
- He should be home.
- I can't stay long.
135
00:10:24,415 --> 00:10:25,999
No problem. Come on in.
Let's take
136
00:10:26,000 --> 00:10:27,710
- a look at the house, eh?
- Hmm.
137
00:10:28,378 --> 00:10:31,296
- Walt, Walt!
- Yeah?
138
00:10:31,297 --> 00:10:33,842
- You got any beer?
- Chill out. Hold on.
139
00:10:40,974 --> 00:10:41,974
Come on.
140
00:12:16,569 --> 00:12:17,653
No, no, no...!
141
00:12:21,115 --> 00:12:25,203
Shut up! I'll teach you to be
more friendly, now!
142
00:12:33,002 --> 00:12:34,212
What the hell's going on?
143
00:12:37,090 --> 00:12:38,174
Oh, my god!
144
00:12:39,050 --> 00:12:40,426
Let her go!
145
00:12:45,556 --> 00:12:49,935
Shut up! I'm gonna show you
something special.
146
00:12:49,936 --> 00:12:51,770
I'm gonna give you
something special.
147
00:12:51,771 --> 00:12:52,772
Come here!
148
00:12:54,315 --> 00:12:59,237
No, no, no, no... no!
149
00:13:01,072 --> 00:13:02,991
- Yes!
- No, no, no...
150
00:13:03,199 --> 00:13:04,826
- Yes!
- Oh, stop it!
151
00:13:04,993 --> 00:13:07,954
Yes!
152
00:13:12,375 --> 00:13:15,420
Joe!
153
00:13:37,191 --> 00:13:38,901
I'll leave you alone now.
154
00:13:52,081 --> 00:13:55,001
I've sedated her. Let her sleep
as long as she can.
155
00:13:56,127 --> 00:13:57,837
She was supposed
to be with Bernie.
156
00:14:21,986 --> 00:14:23,863
- Thanks for coming.
- She should be fine.
157
00:14:25,907 --> 00:14:27,825
But I'm worried about
her state of mind.
158
00:14:28,117 --> 00:14:29,826
- Do you wanna see her again?
- Yes,
159
00:14:29,827 --> 00:14:32,955
in a few days. Just to make sure
her bruises are healed.
160
00:14:34,165 --> 00:14:36,084
- Have you called the police?
- The police?
161
00:14:36,292 --> 00:14:40,253
- What's the point of that?
- Veronica, young men
162
00:14:40,254 --> 00:14:42,297
can't get away with that!
Whoever they are!
163
00:14:42,298 --> 00:14:44,425
Yes, but it's whoever they are
that counts!
164
00:14:44,884 --> 00:14:46,719
These are Beverly Hills' people.
165
00:14:47,095 --> 00:14:48,930
I can't afford the lawyers
to fight them.
166
00:14:49,222 --> 00:14:51,516
- Your daughter's been assaulted!
- But not raped.
167
00:14:52,600 --> 00:14:54,811
Anyway it's her word
against theirs.
168
00:14:55,186 --> 00:14:57,604
You don't think they're going to
let their precious sons
169
00:14:57,605 --> 00:15:01,275
- go to jail, do you?
- No, I guess not.
170
00:15:02,819 --> 00:15:04,904
So let's just leave it
alone, shall we?
171
00:15:05,696 --> 00:15:08,407
- I wish you'd think about it.
- No. She wouldn't want
172
00:15:08,408 --> 00:15:10,450
the neighbors pointing at her
and whispering about her
173
00:15:10,451 --> 00:15:11,911
behind her back
any more than I do.
174
00:15:12,203 --> 00:15:13,287
Alright, alright.
175
00:15:13,704 --> 00:15:17,332
Bring her over to my office in
a couple of days. Good night.
176
00:15:17,333 --> 00:15:18,333
Good night.
177
00:15:23,714 --> 00:15:26,175
Oh, I can't believe
you're here. Jerilee!
178
00:15:27,593 --> 00:15:31,681
- Jerilee, you have a visitor.
- Who is it?
179
00:15:32,306 --> 00:15:33,933
I hope I'm not disturbing you?
180
00:15:34,934 --> 00:15:36,394
Mr. Thornton?
181
00:15:39,564 --> 00:15:41,274
You've probably been wondering
about this?
182
00:15:41,774 --> 00:15:44,526
- Thank you.
- Awards are precious things.
183
00:15:44,527 --> 00:15:45,727
I should've brought it sooner.
184
00:15:47,905 --> 00:15:49,197
- How are you?
- |'m...
185
00:15:49,198 --> 00:15:50,365
I've told Mr. Thornton
186
00:15:50,366 --> 00:15:51,617
that you're much better.
187
00:15:52,994 --> 00:15:55,830
My son, Walt, has gone to
england. His mother lives there.
188
00:15:56,664 --> 00:15:58,123
You know what,
it really wasn't Walt that...
189
00:15:58,124 --> 00:16:00,418
He'll probably stay there
for a while and finish school.
190
00:16:01,377 --> 00:16:04,297
I made coffee, but I
don't suppose you have the time.
191
00:16:04,589 --> 00:16:07,467
Oh, please, stay!
I'd love to talk.
192
00:16:08,050 --> 00:16:10,219
Avoiding work is one of life's
joys.
193
00:16:10,720 --> 00:16:12,430
Thank you. Coffee would be fine.
194
00:16:13,222 --> 00:16:15,683
Mother's afraid I'll talk
writing and bore you.
195
00:16:16,100 --> 00:16:17,893
Well, who'd think
nothing else mattered?
196
00:16:22,064 --> 00:16:23,566
I love talking writing.
197
00:16:24,233 --> 00:16:26,819
I know. I've heard you lecture.
198
00:16:27,028 --> 00:16:28,446
Oh, dear.
199
00:16:29,780 --> 00:16:31,199
Tell me about your award.
200
00:16:32,617 --> 00:16:34,452
Well,
that really would bore you.
201
00:16:34,619 --> 00:16:40,333
Jerilee thinks I fuss too much.
But I can't stand clutter.
202
00:16:40,958 --> 00:16:43,336
I can see that. Your house is
immaculate, Mrs. Randall.
203
00:16:43,586 --> 00:16:44,712
Why, thank you.
204
00:16:45,129 --> 00:16:47,423
Your husband must really
appreciate coming home to it.
205
00:16:47,840 --> 00:16:49,800
- I'm a widow.
- Oh, I'm sorry.
206
00:16:50,968 --> 00:16:52,053
No, thank you.
207
00:16:52,845 --> 00:16:57,307
He died when jerilee
was young. It was very hard
208
00:16:57,308 --> 00:16:59,685
- at times.
- I'm sure it must have been.
209
00:17:00,353 --> 00:17:01,896
We were talking about Hemingway.
210
00:17:02,563 --> 00:17:04,774
Bringing up a child by yourself
is not easy.
211
00:17:06,651 --> 00:17:09,111
No. You know I saw
Hemingway once,
212
00:17:09,612 --> 00:17:11,988
at a press conference,
when he was dictating
213
00:17:11,989 --> 00:17:13,199
to some journalist.
214
00:17:14,200 --> 00:17:15,575
He used to get very angry
215
00:17:15,576 --> 00:17:17,619
- when they misquoted him.
- Why did he talk to them
216
00:17:17,620 --> 00:17:19,996
- at all then?
- Because he was a public figure.
217
00:17:19,997 --> 00:17:21,915
- He had to.
- Plus the fact that he hated
218
00:17:21,916 --> 00:17:24,794
growing old.
Made him very impatient.
219
00:17:24,961 --> 00:17:26,462
Some people want everything.
220
00:17:28,589 --> 00:17:31,592
“It's better to go out
in a Blaze of youth
221
00:17:32,468 --> 00:17:34,220
than live
with a shattered body.“
222
00:17:34,679 --> 00:17:36,054
- I recognize that, don't I?
- Mm-hm.
223
00:17:36,055 --> 00:17:37,389
- It's from a letter.
- You wrote it
224
00:17:37,390 --> 00:17:41,101
- right after he was wounded.
- The brain's not quite addled
225
00:17:41,102 --> 00:17:42,978
yet.
226
00:17:42,979 --> 00:17:46,440
- I'm glad I came.
- So am I.
227
00:17:49,569 --> 00:17:52,904
Um, why don't we get together
again in a couple of weeks,
228
00:17:52,905 --> 00:17:54,225
after I finish the new
screenplay?
229
00:17:54,323 --> 00:17:56,366
- We could talk some more?
- Oh, I'd like that.
230
00:17:56,367 --> 00:17:58,076
At least, I could talk
some more.
231
00:17:58,077 --> 00:17:59,757
You're a very good listener.
232
00:18:00,037 --> 00:18:03,165
Maybe I could read some of your
work. I'd be very interested.
233
00:18:03,958 --> 00:18:05,042
Okay.
234
00:18:06,544 --> 00:18:08,796
Ms. Randall, thank you
for your hospitality.
235
00:18:08,963 --> 00:18:10,797
Oh, it's nothing.
236
00:18:21,183 --> 00:18:23,686
Thirty years ago, I saw myself
as a modern Byron,
237
00:18:24,061 --> 00:18:25,521
hiding in the tree tops.
238
00:18:26,522 --> 00:18:29,483
Always well-sparred,
made him popular then,
239
00:18:30,234 --> 00:18:33,654
roaring at the hills.
Pushkin even.
240
00:18:34,071 --> 00:18:36,906
“Dying by the sword with an
exquisite thought on my lips.“
241
00:18:36,907 --> 00:18:39,619
“call to render account
to no one. We deserve
242
00:18:39,785 --> 00:18:43,247
and suit oneself alone.“
We read pushkin last year.
243
00:18:43,456 --> 00:18:45,624
I prefer Thomas Hewitt.
He was a wonderful story teller.
244
00:18:45,625 --> 00:18:47,918
Did you ever stand and...
Queen of spades?
245
00:18:48,127 --> 00:18:50,338
That was pushkin.
246
00:18:50,504 --> 00:18:52,088
He was also a very
old movie chap.
247
00:18:52,089 --> 00:18:55,258
I know, I love old movies.
I almost died when the countess
248
00:18:55,259 --> 00:18:57,469
- opened her eyes in the coffin.
- Yeah, me too.
249
00:18:59,096 --> 00:19:04,060
- Do you still write poetry?
- Mm-mm. No. I guess I grew up.
250
00:19:04,644 --> 00:19:06,896
I realized my limitations.
251
00:19:07,897 --> 00:19:11,192
And that includes jogging.
Come on.
252
00:19:12,234 --> 00:19:14,362
I can neither run
meters nor write them.
253
00:19:22,662 --> 00:19:24,120
So life isn't like a fish.
254
00:19:25,122 --> 00:19:26,666
- Oh, Walter.
- You know?
255
00:19:26,832 --> 00:19:29,085
That's what impressed
me about your stories.
256
00:19:29,251 --> 00:19:32,505
The way they flow.
One transition to the next.
257
00:19:33,130 --> 00:19:35,256
The way the characters
are so well-delineated.
258
00:19:35,257 --> 00:19:37,967
Especially that boy in Vietnam,
when he decides to re-enlist,
259
00:19:37,968 --> 00:19:40,721
- I was very moved.
- Thank you.
260
00:19:41,180 --> 00:19:44,724
I'm curious. Why do you write
about something that is so far
261
00:19:44,725 --> 00:19:47,268
- removed from your own life?
- Who wants to read about
262
00:19:47,269 --> 00:19:48,853
the San Fernando valley?
263
00:19:51,107 --> 00:19:55,111
You know something,
you are an extraordinary girl.
264
00:20:22,930 --> 00:20:25,223
To write about things,
you have to experience them,
265
00:20:25,224 --> 00:20:27,518
otherwise you can only guess.
That's not good enough.
266
00:20:28,102 --> 00:20:29,894
- Readers will catch on to it.
- I don't think
267
00:20:29,895 --> 00:20:31,646
- I'm ever going to make it.
- Oh, I'm sorry,
268
00:20:31,647 --> 00:20:33,649
- I'm walking too fast.
- I mean as a writer.
269
00:20:34,442 --> 00:20:37,653
J” silver and gold of mine j”
270
00:20:37,820 --> 00:20:39,864
you're doing just fine.
271
00:20:40,906 --> 00:20:46,412
J” two hearts and words
a promise we made j”
272
00:20:46,579 --> 00:20:50,540
j” for love, a promise for love j”
273
00:20:50,541 --> 00:20:55,212
j” a promise for love... j”
274
00:20:57,423 --> 00:21:00,801
- he is too old for you.
- It doesn't matter. I love him!
275
00:21:01,427 --> 00:21:04,679
- What about college?
- Walter can teach me more about
276
00:21:04,680 --> 00:21:06,723
writing than valley state
ever could.
277
00:21:06,724 --> 00:21:11,103
Writing! I was hoping you'd do
something useful with your life!
278
00:21:11,270 --> 00:21:15,065
Mother, why do you think writing
is a game for me? Why?
279
00:21:15,483 --> 00:21:17,942
What do you want from me?
Do you want me to marry
280
00:21:17,943 --> 00:21:20,695
some nice guy from the valley,
have two or three kids,
281
00:21:20,696 --> 00:21:22,197
and be bored to death?
282
00:21:22,198 --> 00:21:23,824
Well, you could find
someone else.
283
00:21:24,408 --> 00:21:27,828
- What about Bernie?
- Mother, I don't love Bernie.
284
00:21:28,120 --> 00:21:31,415
- I love Walter.
- Oh, how can you love him?
285
00:21:31,665 --> 00:21:36,879
I do love him. I enjoy being
with him, I admire him,
286
00:21:37,129 --> 00:21:39,965
- I want to go to bed with him.
- I'm not listening to this.
287
00:21:40,382 --> 00:21:42,009
I am not listening to this!
288
00:21:48,891 --> 00:21:50,392
To my darling, jerilee.
289
00:21:58,651 --> 00:22:00,194
- Wonderful!
- Thank you, Joan.
290
00:22:00,820 --> 00:22:02,111
- So good to see you.
- Congratulations.
291
00:22:02,112 --> 00:22:03,656
Thank you for coming. Thank you.
292
00:22:05,115 --> 00:22:07,201
So tell me, what do I call you
now, mother Randall?
293
00:22:07,368 --> 00:22:09,245
- Hi, how are you?
- Veronica.
294
00:22:09,411 --> 00:22:10,787
- Mother Veronica?
- No, not that!
295
00:22:12,289 --> 00:22:14,082
- Oh!
- Congratulations.
296
00:22:14,083 --> 00:22:16,961
- Joe, who's minding the store?
- My wife and my mother-in-law.
297
00:22:17,127 --> 00:22:18,767
- Oh, you're in deep trouble!
- Thank you.
298
00:22:20,005 --> 00:22:22,006
- Congratulations.
- Thank you. Thank you.
299
00:22:22,007 --> 00:22:23,367
- Nice to see you.
- Bye.
300
00:22:24,969 --> 00:22:27,679
Oh, look who's here,
double trouble.
301
00:22:28,681 --> 00:22:30,598
I think she'll have him dead
in six months.
302
00:22:32,268 --> 00:22:36,564
- Hi.
- Let's split.
303
00:22:45,030 --> 00:22:47,741
Walter, I can't
just leave the party!
304
00:22:54,540 --> 00:23:00,754
Mrs. Thornton! As my wife,
you will do whatever I say.
305
00:23:00,921 --> 00:23:06,260
Mr. Thornton, as your wife,
I hope I can do as I please.
306
00:23:49,261 --> 00:23:53,432
I'm sorry, jeri.
It's been a very tiring day.
307
00:24:27,967 --> 00:24:29,567
The story proofs arrived today.
308
00:24:29,760 --> 00:24:31,302
Good. You checked them?
309
00:24:31,303 --> 00:24:32,971
No, I just sat and stared.
310
00:24:34,682 --> 00:24:36,140
Really, I don't know what to do.
311
00:24:36,141 --> 00:24:38,894
All those silly correction
marks are supposed to mean?
312
00:24:39,228 --> 00:24:41,146
We'll go through them
together, tonight. Okay?
313
00:24:41,397 --> 00:24:43,565
- After the movie.
- Great!
314
00:25:03,252 --> 00:25:05,295
I'm glad I kept out of
that part.
315
00:25:05,713 --> 00:25:07,046
I take even money, George.
316
00:25:07,047 --> 00:25:08,847
That it goes three million
in the first month.
317
00:25:08,924 --> 00:25:10,133
You're out of your mind.
318
00:25:10,134 --> 00:25:11,884
With that distribution deal,
it can't go wrong.
319
00:25:11,885 --> 00:25:14,137
What deal? It was made between
the sheets, Walter.
320
00:25:14,138 --> 00:25:15,847
- It means nothing.
- We're going to kicks.
321
00:25:15,848 --> 00:25:17,932
Is it wild? I've never been.
322
00:25:17,933 --> 00:25:19,767
- Walter isn't much for dancing.
- It's the best.
323
00:25:19,768 --> 00:25:21,728
Everybody's there.
You have to go
324
00:25:21,729 --> 00:25:22,854
if you want to make it.
325
00:25:22,855 --> 00:25:25,649
Another agent took me last week.
Why don't you come with us?
326
00:25:25,858 --> 00:25:28,234
I mean what's the woman got,
huh? She can't write,
327
00:25:28,235 --> 00:25:29,652
- she's unoriginal...
- Come on,
328
00:25:29,653 --> 00:25:31,696
- she's only one of the best.
- Hey, she was a client of mine
329
00:25:31,697 --> 00:25:33,156
one time.
I couldn't give her away.
330
00:25:33,157 --> 00:25:34,991
- What did you think, darling?
- Well...
331
00:25:34,992 --> 00:25:36,368
Here's this popcorn, ask her.
332
00:25:36,744 --> 00:25:38,120
Wow!
333
00:25:38,996 --> 00:25:41,165
Dialogue was pretty good.
Very stylish.
334
00:25:41,415 --> 00:25:44,125
- Women can't write dialogue.
- Oh, boy!
335
00:25:44,126 --> 00:25:46,962
What about gertrude Stein?
Dorothy Parker?
336
00:25:47,129 --> 00:25:49,255
Eggheads, sweetheart.
They don't count.
337
00:25:49,256 --> 00:25:51,674
George, don't be ridiculous!
I don't think you can
338
00:25:51,675 --> 00:25:53,552
dismiss people just because
they're women.
339
00:25:53,719 --> 00:25:56,159
Hey, honey, with a figure like
yours, you don't have to think.
340
00:25:56,680 --> 00:25:58,222
Hey, don't look
so glum. Maybe next time
341
00:25:58,223 --> 00:26:02,603
- you'll be born ugly, huh?
- If I was ugly, I'd kill myself.
342
00:26:02,770 --> 00:26:04,354
What do you mean, if?
343
00:26:04,938 --> 00:26:07,231
Come on, sweetheart.
Let's have an early night, huh?
344
00:26:07,232 --> 00:26:09,902
- Are you coming to kicks?
- Oh, no, we've got things to do.
345
00:26:10,694 --> 00:26:12,529
Sure. Talk to you later.
346
00:26:12,780 --> 00:26:14,740
- Good night.
- Ooh!
347
00:26:15,240 --> 00:26:18,077
- Where's his wife?
- Home I guess.
348
00:26:18,702 --> 00:26:19,953
That's lousy.
349
00:26:23,957 --> 00:26:26,794
Jerilee Randall's
first book heads best sellers.
350
00:26:27,336 --> 00:26:30,047
Thank you very much.
It's taken long enough.
351
00:26:30,297 --> 00:26:32,174
More than a year since
I wrote it.
352
00:26:32,758 --> 00:26:34,510
If they like you,
honey? Terrific.
353
00:26:34,718 --> 00:26:36,135
If not, then dump them.
354
00:26:37,221 --> 00:26:40,848
Listen. “Rape and violence
handled with a sensitivity
355
00:26:40,849 --> 00:26:44,311
-beyond her years.“
-Oh! Not bad.
356
00:26:50,359 --> 00:26:53,694
“Sensitive and perceptive
stories which vividly
357
00:26:53,695 --> 00:26:57,657
demonstrate the inadequacy
of liberal values in the face
358
00:26:57,658 --> 00:27:00,244
of evil.“
What does that mean, Walter?
359
00:27:01,078 --> 00:27:03,663
It means your stories vividly
demonstrate the inadequacy
360
00:27:03,664 --> 00:27:05,541
of liberal values
in the face of evil.
361
00:27:05,749 --> 00:27:06,750
Well, thank you!
362
00:27:10,420 --> 00:27:13,215
Walter, why don't we
go out tonight and celebrate?
363
00:27:13,924 --> 00:27:18,387
- My treat.
- Walter, how are you?
364
00:27:18,804 --> 00:27:20,806
Good. Nice to see you.
365
00:27:23,475 --> 00:27:24,810
- The usual table?
- Hi, Thornton.
366
00:27:24,977 --> 00:27:26,577
Hiya, George. How are you doing?
367
00:27:26,645 --> 00:27:28,521
Listen, are you free
for lunch one day next week?
368
00:27:28,522 --> 00:27:29,605
- Sure.
- Could I have
369
00:27:29,606 --> 00:27:31,357
- my girl call you?
- Mm-hm.
370
00:27:31,358 --> 00:27:32,859
Walter! Hey!
371
00:27:32,860 --> 00:27:34,986
- It's great to see you!
- Darling, how are you?
372
00:27:34,987 --> 00:27:36,864
- Fine.
- Hi, how you doing?
373
00:27:37,114 --> 00:27:38,865
- Very well, thank you.
- I saw guy
374
00:27:38,866 --> 00:27:41,659
the other day, guy Jackson?
Isn't he gonna be directing
375
00:27:41,660 --> 00:27:43,035
- your next film?
- Yes, that's right.
376
00:27:43,036 --> 00:27:44,996
I worked with guy
a couple of centuries ago.
377
00:27:44,997 --> 00:27:46,415
He probably
won't even remember me.
378
00:27:46,582 --> 00:27:49,834
But do me a favor. If you get
a chance, could you just mention
379
00:27:49,835 --> 00:27:51,419
- you saw me?
- Of course, I will.
380
00:27:51,420 --> 00:27:52,820
- I'll see you at the table.
- Okay.
381
00:27:52,963 --> 00:27:55,507
- When do you start shooting?
- Uh, not before next spring.
382
00:27:56,049 --> 00:27:58,259
Excuse me.
I'll speak to you later.
383
00:27:58,260 --> 00:27:59,845
Oh, Walter, who's doing
the casting?
384
00:28:01,805 --> 00:28:04,349
Guy Jackson and I
always had this argument...
385
00:28:07,477 --> 00:28:09,228
- Walter.
- Hmm?
386
00:28:09,229 --> 00:28:11,022
Who would want to be an actress?
387
00:28:15,944 --> 00:28:18,655
In this business, you can't
afford self-respect.
388
00:28:51,813 --> 00:28:53,815
Sh...
389
00:28:55,567 --> 00:29:00,280
- Oh yeah...
- Gently... gently...
390
00:29:10,249 --> 00:29:14,461
Gently... gently...
391
00:29:25,264 --> 00:29:27,724
- Walter.
- Hmm...
392
00:29:28,517 --> 00:29:30,435
How do you start a screenplay?
393
00:29:32,604 --> 00:29:36,191
Page one, scene one,
and you take it from there.
394
00:29:36,525 --> 00:29:38,025
Ow!
395
00:29:38,026 --> 00:29:39,861
I'm serious.
396
00:29:40,028 --> 00:29:41,530
Do you think I can do it,
Walter?
397
00:29:42,906 --> 00:29:45,158
You could but I couldn't take
the competition.
398
00:29:45,951 --> 00:29:48,953
- Come on!
- Well, we start shooting
399
00:29:48,954 --> 00:29:50,788
in a month.
Maybe you could help.
400
00:29:50,789 --> 00:29:53,542
- Doing what?
- Typing rewrites, watching.
401
00:29:54,501 --> 00:29:56,503
Guy's a pretty good director.
You'll learn a lot.
402
00:30:02,592 --> 00:30:04,052
That's why I love you.
403
00:30:06,930 --> 00:30:09,099
Leave the background,
clear for the path!
404
00:30:09,516 --> 00:30:11,852
John, you got that wagon
out in the...
405
00:30:13,228 --> 00:30:18,150
John! Any of you guys seen John?
406
00:30:21,987 --> 00:30:24,613
I think you better rewrite
the entire scene...
407
00:30:27,576 --> 00:30:30,619
Just wait. Wait a
minute. Too much of it.
408
00:30:30,620 --> 00:30:32,872
It's impossible.
I don't feel comfortable...
409
00:30:32,873 --> 00:30:34,582
Will you trust Walter?
The ol' magic
410
00:30:34,583 --> 00:30:37,209
- will happen. It always does.
- Nothing but words...
411
00:30:37,210 --> 00:30:40,087
Actually, there are
a pile of rewrites that you have
412
00:30:40,088 --> 00:30:41,631
- to type.
- So soon?
413
00:30:41,798 --> 00:30:44,633
So soon? Well, with Adolph as a
producer, it's lucky you don't
414
00:30:44,634 --> 00:30:46,719
really have to type the whole
script again.
415
00:30:46,720 --> 00:30:47,720
What's with Adolph?
416
00:30:47,721 --> 00:30:50,473
He wants a cecile be the male
production on a b movie budget.
417
00:30:51,641 --> 00:30:53,310
Don't tell me about her.
418
00:30:53,935 --> 00:30:55,812
She's plastic
from the waist up...
419
00:30:58,857 --> 00:31:00,816
And down. So they say.
420
00:31:01,943 --> 00:31:03,755
Well, he thinks that
the script has Oscar feeling,
421
00:31:03,779 --> 00:31:05,280
that is
if it is rewritten enough.
422
00:31:05,864 --> 00:31:07,031
- Bud.
- Hmm.
423
00:31:07,032 --> 00:31:09,409
This is jerilee.
She's Mr. Thornton's assistant.
424
00:31:09,826 --> 00:31:12,329
- Sure.
- I hope you can spell, darling.
425
00:31:12,579 --> 00:31:15,082
D-a-r-I-i-n-g?
426
00:31:15,457 --> 00:31:17,876
Oh, they've sent a professor
this time.
427
00:31:18,085 --> 00:31:20,212
Mrs. Thornton, actually.
428
00:31:23,757 --> 00:31:25,883
- Now these are the rewrites.
- Uh-huh.
429
00:31:25,884 --> 00:31:26,967
Now, if you discover
430
00:31:26,968 --> 00:31:29,221
what Oscar feeling is
while you're typing them,
431
00:31:29,471 --> 00:31:31,180
I'll try and direct it
into the movie.
432
00:31:31,181 --> 00:31:36,018
- Okay. What's Walter doing?
- Playing nursemaid with Adolph.
433
00:31:36,019 --> 00:31:38,105
Our leading lady
is having line problems.
434
00:31:39,523 --> 00:31:40,816
She doesn't waste time.
435
00:31:41,441 --> 00:31:43,192
- Have fun!
- You too!
436
00:31:43,193 --> 00:31:45,070
You know,
it is a pig of a speech.
437
00:31:45,946 --> 00:31:47,864
- Which one is it?
- The burial scene.
438
00:31:48,073 --> 00:31:50,492
Why don't you rewrite it,
sweetheart? Ashes to ashes,
439
00:31:50,659 --> 00:31:52,701
dust to dust
and let's get the hell out.
440
00:31:52,702 --> 00:31:55,038
Walter would love that!
441
00:32:10,053 --> 00:32:13,389
- Have they shot the burial yet?
- No. They're thinking
442
00:32:13,390 --> 00:32:16,559
and lunching. Then they're
gonna shoot... her.
443
00:32:21,481 --> 00:32:23,274
Okay, okay, I'll do my best.
444
00:32:23,275 --> 00:32:26,152
Hot and I'm very
tired and the whole of the scene
445
00:32:26,153 --> 00:32:27,778
- is wrong.
- Tony, this is a
446
00:32:27,779 --> 00:32:29,697
very quiet scene that's coming
up and I really don't want
447
00:32:29,698 --> 00:32:31,490
- any photographs taken.
- I'll be right back.
448
00:32:31,491 --> 00:32:32,533
Okay, no quick pictures.
449
00:32:32,534 --> 00:32:37,121
Hi! Jerilee? George Ballantine.
I'm here doing a couple of days
450
00:32:37,122 --> 00:32:39,915
for guy. They wanted me for
a soap, but I couldn't
451
00:32:39,916 --> 00:32:42,293
- turn down a Thornton.
- It's a good story.
452
00:32:42,294 --> 00:32:44,879
- Yeah. He's the best.
- Excuse me,
453
00:32:44,880 --> 00:32:47,339
- but I've got to talk to him.
- Maybe we could have
454
00:32:47,340 --> 00:32:50,260
- a drink sometime, huh?
- Maybe. I'll check with Walter.
455
00:32:50,969 --> 00:32:53,596
- Who's that?
- I don't exactly remember
456
00:32:53,597 --> 00:32:56,183
- his name, he's a day player.
- How was the trailer, honey?
457
00:32:56,349 --> 00:32:57,892
- It's fine.
- Hold on to that.
458
00:32:57,893 --> 00:32:59,978
- I'll look at it later.
- We're stuck on the burial.
459
00:33:00,353 --> 00:33:02,689
I know, bud said...
I did some work on it.
460
00:33:04,900 --> 00:33:06,026
You what?
461
00:33:09,779 --> 00:33:11,156
Did you know about this?
462
00:33:13,492 --> 00:33:15,201
I'm sorry.
I thought I could help.
463
00:33:15,202 --> 00:33:17,411
Stick to the job you're hired
for, jerilee.
464
00:33:17,412 --> 00:33:21,458
- That's all the help I need.
- Oh, Walter, take it easy.
465
00:33:22,459 --> 00:33:24,752
Walter, I know her
love scene says a lot.
466
00:33:24,753 --> 00:33:26,003
- There's a lot to be said.
- Please, review this.
467
00:33:26,004 --> 00:33:27,547
- I have.
- This time read it.
468
00:33:28,632 --> 00:33:31,884
The woman's burying her child,
for god's sake. Her whole life
469
00:33:31,885 --> 00:33:34,220
has been filled with pain and
hardship. And now the only thing
470
00:33:34,221 --> 00:33:36,765
she loves in life is dead.
It makes no sense.
471
00:33:37,015 --> 00:33:38,375
She has to protest,
for god's sake!
472
00:33:38,517 --> 00:33:41,853
Right. So, she looks
at the preacher and asks, “why?"
473
00:33:42,062 --> 00:33:43,897
One word, that's all you need.
474
00:33:44,105 --> 00:33:47,316
A poet might do it one word,
jerilee. But I, a simple
475
00:33:47,317 --> 00:33:49,485
screenwriter, writing
for a simple audience.
476
00:33:49,486 --> 00:33:53,781
It's what you're always telling
me. Make the words work, cut,
477
00:33:53,782 --> 00:33:55,951
- condense, get a clear line.
- I've been in this game
478
00:33:56,117 --> 00:33:57,701
for a long time, jerilee.
I know every trick.
479
00:33:57,702 --> 00:33:59,496
- It's no good.
- Hey, Walter.
480
00:34:00,330 --> 00:34:05,877
Hey, where ya been? Ah, look,
have we got something, yet? Hm?
481
00:34:10,674 --> 00:34:13,468
Walter, you got my rewrite?
482
00:34:16,012 --> 00:34:19,223
- Forget it.
- Ah, what the hell!
483
00:34:42,289 --> 00:34:43,873
Why?
484
00:34:46,334 --> 00:34:48,210
Why?
485
00:34:56,595 --> 00:34:57,596
Cut!
486
00:34:58,346 --> 00:35:00,097
- Cut the laps.
- Check the gate.
487
00:35:00,098 --> 00:35:02,601
Hmm, I'm glad that's over.
488
00:35:03,018 --> 00:35:06,021
Done, perfect! Wonderful, Molly.
489
00:35:06,187 --> 00:35:08,689
Thank you.
490
00:35:08,690 --> 00:35:10,942
Thank you. Thank you. Walter.
491
00:35:11,276 --> 00:35:13,819
It is so beautiful now, Walter.
It's right. Thank you.
492
00:35:13,820 --> 00:35:15,446
Terrific, Molly.
493
00:35:15,447 --> 00:35:16,864
Terrific.
Just the way I wanted it to be.
494
00:35:16,865 --> 00:35:18,365
Alright, you happy now?
495
00:35:18,366 --> 00:35:20,118
- Euphoric, yes!
- Come on.
496
00:35:56,029 --> 00:35:59,406
Really? Oh, it's exultant, very,
very. It's not far?
497
00:35:59,407 --> 00:36:00,449
- No.
- Excuse me.
498
00:36:00,450 --> 00:36:01,493
No problem.
499
00:36:02,827 --> 00:36:04,704
Yes, I wouldn't want to give...
500
00:36:04,954 --> 00:36:06,330
- Hello.
- Hey!
501
00:36:06,331 --> 00:36:07,457
Oh, Laura!
502
00:36:08,041 --> 00:36:09,667
Honey, all of you
were fantastic.
503
00:36:09,668 --> 00:36:11,628
Thank you, darling.
Aren't we doing well?
504
00:36:11,836 --> 00:36:13,254
We have some wonderful reviews.
505
00:36:13,713 --> 00:36:16,006
Didn't I tell you? When
that thing opens in Europe,
506
00:36:16,007 --> 00:36:17,801
they're gonna be crazy
about you.
507
00:36:18,009 --> 00:36:20,512
And all the critics picked up on
the grave site scene.
508
00:36:20,720 --> 00:36:22,597
And so they should.
It made the movie.
509
00:36:22,764 --> 00:36:24,890
Hmm... remember
all that trouble we had?
510
00:36:24,891 --> 00:36:26,308
Well, I gotta run.
Bobby's waiting for me.
511
00:36:26,309 --> 00:36:27,518
I'll see you later. Bye.
512
00:36:27,519 --> 00:36:31,438
Bubye to him. Well, it was the
old trick, make the words work,
513
00:36:31,439 --> 00:36:34,067
cut, condense... I've been at it
so many years,
514
00:36:34,234 --> 00:36:35,485
I do it in my sleep now.
515
00:36:35,652 --> 00:36:37,778
You've been at it so long now
Walter, you're beginning
516
00:36:37,779 --> 00:36:39,905
to believe your own lectures.
Why don't you follow
517
00:36:39,906 --> 00:36:41,533
your own advice sometimes?
518
00:36:41,991 --> 00:36:43,117
George!
519
00:36:43,118 --> 00:36:45,494
- Good to see you.
- Ah, Vincent. How are you?
520
00:36:45,495 --> 00:36:48,248
You know Mrs. Thornton?
Vincent dacosta.
521
00:36:48,957 --> 00:36:50,458
Good to meet you, Mrs. Thornton.
522
00:36:54,421 --> 00:36:58,007
Jerilee Randall,
Mr. Dacosta. I'm a writer too.
523
00:36:58,967 --> 00:37:00,801
I hear that you're coming into
movies, Vincent.
524
00:37:00,802 --> 00:37:02,136
Hey, we're shopping
around, George,
525
00:37:02,137 --> 00:37:04,346
what more can I tell you?
Keep taking variety,
526
00:37:04,347 --> 00:37:05,682
maybe you'll read someone.
527
00:37:06,516 --> 00:37:08,643
I don't wanna keep ya.
I can see you doing business.
528
00:37:09,269 --> 00:37:10,519
It's a pleasure to meet you.
529
00:37:14,524 --> 00:37:17,736
- Schmuk.
- The hustler who runs kicks?
530
00:37:17,902 --> 00:37:19,529
Hustler's too good for him.
531
00:37:20,363 --> 00:37:22,281
- Could we have another bottle?
- Hey, you sprung
532
00:37:22,282 --> 00:37:24,533
a leak, sweetheart?
You can call her gherkins,
533
00:37:24,534 --> 00:37:26,411
she's getting pickled.
534
00:37:26,828 --> 00:37:29,788
Why not? It's cheaper
than self-respect.
535
00:37:33,376 --> 00:37:35,169
- What's going on?
- My wife has a memory
536
00:37:35,170 --> 00:37:38,797
- for the easy phrase.
- You said, “in this business,
537
00:37:38,798 --> 00:37:40,842
- you cannot...
- I know what I said!
538
00:37:42,635 --> 00:37:44,596
We were in a restaurant
a while back.
539
00:37:46,556 --> 00:37:48,308
An actress asked me for a job.
540
00:37:50,435 --> 00:37:51,977
I promised
to pass along a message,
541
00:37:51,978 --> 00:37:54,314
and I couldn't even
remember her name.
542
00:37:59,194 --> 00:38:00,778
Self-respect isn't even a luxury
543
00:38:00,779 --> 00:38:02,906
for a person like that.
It's a monster.
544
00:38:05,325 --> 00:38:08,535
Had she caught one brief glimpse
of herself, grabbing desperately
545
00:38:08,536 --> 00:38:10,663
at straws, she'd give up
the business.
546
00:38:11,998 --> 00:38:13,374
Maybe she should.
547
00:38:18,213 --> 00:38:21,715
I've caught so many glimpses of
myself through you, jerilee,
548
00:38:21,716 --> 00:38:25,386
I've no respect for me at all.
549
00:38:28,139 --> 00:38:29,641
Hey, come on.
550
00:38:30,308 --> 00:38:32,560
That's been there
for years. I know that now.
551
00:38:33,102 --> 00:38:37,065
But ever since I first heard
that actors, directors,
552
00:38:38,983 --> 00:38:42,319
and little typists sitting in
makeup trailers were
553
00:38:42,320 --> 00:38:45,657
all ready to set about
improving my words...
554
00:38:48,910 --> 00:38:50,912
And I did nothing about it.
555
00:38:58,169 --> 00:38:59,462
Excuse me.
556
00:39:01,089 --> 00:39:02,215
Walter!
557
00:39:22,527 --> 00:39:27,031
Walter? Walter, come to bed.
558
00:39:29,450 --> 00:39:30,994
Haven't you had enough wine?
559
00:39:36,541 --> 00:39:37,625
Go sleep it off...
560
00:39:43,089 --> 00:39:44,549
You come with me...
561
00:39:48,845 --> 00:39:50,221
I'm trying to say sorry.
562
00:39:50,722 --> 00:39:52,515
With a head full of drink!
563
00:39:54,183 --> 00:39:56,394
- We don't have to make love.
- Thank you.
564
00:40:00,523 --> 00:40:04,277
We could talk. We need to talk.
565
00:40:05,320 --> 00:40:06,778
Why didn't you go off
with dacosta?
566
00:40:06,779 --> 00:40:09,032
He would have enjoyed it.
567
00:40:09,824 --> 00:40:12,118
Or is this more your kick?
568
00:41:01,417 --> 00:41:02,585
Get in here!
569
00:41:05,797 --> 00:41:07,756
I wasn't expecting you.
570
00:41:07,757 --> 00:41:10,009
Aladdin call... genie come.
571
00:41:10,468 --> 00:41:12,844
Well, I hope you don't mind cups
because I haven't got
572
00:41:12,845 --> 00:41:14,347
any glasses in this joint.
573
00:41:16,891 --> 00:41:18,351
So, this is it?
574
00:41:18,893 --> 00:41:21,270
Great line, guy,
remind me to use it sometime.
575
00:41:22,939 --> 00:41:24,857
Who pays the rent? Walter?
576
00:41:25,024 --> 00:41:28,736
Walter? Why should Walter?
I'm the one that walked out.
577
00:41:28,987 --> 00:41:31,906
- How are you making it?
- Small royalties.
578
00:41:32,448 --> 00:41:35,201
- I'm fine.
- You've written two books.
579
00:41:35,535 --> 00:41:38,162
- And next, a screenplay.
- For whom?
580
00:41:38,413 --> 00:41:42,582
Me. Two people right after
Vietnam, who love each other
581
00:41:42,583 --> 00:41:45,085
desperately. But
they just, they can't make it
582
00:41:45,086 --> 00:41:46,211
because they're
totally different.
583
00:41:46,212 --> 00:41:48,463
- Can I help you?
- Yeah, can you open this?
584
00:41:51,467 --> 00:41:53,385
Now, don't settle down,
we're going out.
585
00:41:53,386 --> 00:41:56,055
Come on, guy. I can't go out
like this. Are you kidding?
586
00:41:56,556 --> 00:41:58,390
You know, I'm making more
in a month right now
587
00:41:58,391 --> 00:42:00,018
than I did one time
in a whole year...
588
00:42:03,229 --> 00:42:05,439
Jerilee Randall. Gary James.
589
00:42:05,440 --> 00:42:08,275
- We've met, haven't we?
- Gary was my aegeon
590
00:42:08,276 --> 00:42:10,360
- on Walter's movie.
- That's right.
591
00:42:10,361 --> 00:42:14,449
Uh, would you like a drink?
I dunno what's left but, um,
592
00:42:14,615 --> 00:42:16,241
- I can see what I have to do.
- You know we're not
593
00:42:16,242 --> 00:42:18,244
- that late.
- You're very late.
594
00:42:18,745 --> 00:42:20,454
He's just like you, always
arguing.
595
00:42:21,998 --> 00:42:25,543
Is that Ballantine there?
He had a small part in...
596
00:42:25,710 --> 00:42:27,544
- I remember.
- I didn't think much
597
00:42:27,545 --> 00:42:29,379
of him then.
Now, he's everywhere.
598
00:42:29,380 --> 00:42:30,780
Come on, let's get
something to eat.
599
00:42:30,965 --> 00:42:32,507
Your stories
really got to me, by the way.
600
00:42:32,508 --> 00:42:33,633
Mmmhmm?
601
00:42:33,634 --> 00:42:35,514
Are you writing anymore?
602
00:42:38,264 --> 00:42:41,059
J” ...The street car line
the line broke j”
603
00:42:41,267 --> 00:42:42,517
j” the monkey got choked... j”
604
00:42:42,518 --> 00:42:43,878
yeah, I love my life.
I love money.
605
00:42:43,936 --> 00:42:45,216
I love the whole shooting match.
606
00:42:45,897 --> 00:42:46,898
Even the work.
607
00:42:47,106 --> 00:42:49,067
Don't your fans
hound you for autographs?
608
00:42:49,233 --> 00:42:51,360
Women, girls, I mean,
who's complaining?
609
00:42:51,569 --> 00:42:53,278
How does your wife feel
about that?
610
00:42:53,279 --> 00:42:55,614
My wife buys a Gucci,
what do you think?
611
00:42:56,657 --> 00:42:59,242
You only live once, jerilee.
Not a whole lot happens
612
00:42:59,243 --> 00:43:00,536
after that, kid.
613
00:43:01,913 --> 00:43:04,707
Hey, you thirsty? I'm thirsty.
614
00:43:05,583 --> 00:43:07,335
Let's get out of here
and go find a bar.
615
00:43:07,627 --> 00:43:08,795
No thanks.
616
00:43:09,253 --> 00:43:11,506
But, I'd love some pizza.
617
00:43:11,881 --> 00:43:12,965
Even better.
618
00:43:13,633 --> 00:43:18,638
J” ...If I was goody
that she would buy me j”
619
00:43:19,013 --> 00:43:23,643
j” a rubber Dolly
my aunty told her j”
620
00:43:24,268 --> 00:43:26,144
j” [kissed a soldier... j”
621
00:43:26,145 --> 00:43:27,896
Thanks for coming
to see us, George.
622
00:43:27,897 --> 00:43:28,980
Hey, thanks, sweetheart.
623
00:43:28,981 --> 00:43:31,316
- Good luck with the show.
- We're starving.
624
00:43:31,317 --> 00:43:33,151
- We're gonna go grab a bite.
- How will you get home?
625
00:43:33,152 --> 00:43:35,237
- I'm gonna take care of her.
- Now you'd better, George.
626
00:43:35,238 --> 00:43:37,030
- You'd better.
- I won't louse this one up pal.
627
00:43:37,031 --> 00:43:38,324
It's too important.
628
00:43:38,491 --> 00:43:40,952
J” the line broke
the monkey got choked j”
629
00:43:41,119 --> 00:43:44,122
j” and they all went to heaven
in a little rowboat... j”
630
00:45:36,317 --> 00:45:37,734
- I'm typing.
- How fast?
631
00:45:37,735 --> 00:45:39,236
- Slowly.
- Why?
632
00:45:39,237 --> 00:45:41,363
Why? Because
you keep stopping me.
633
00:45:41,364 --> 00:45:42,740
Look what you did. Ow!
634
00:45:42,907 --> 00:45:44,134
Come on, baby.
635
00:45:44,158 --> 00:45:47,119
Look, I don't want you around
because I've got work to do.
636
00:45:47,328 --> 00:45:48,848
Alright, how about lunch then?
637
00:45:49,914 --> 00:45:52,708
Okay, but lunch
only. And I mean it.
638
00:46:01,550 --> 00:46:04,011
Paging, Mr. Hanson j. Potts.
639
00:46:04,220 --> 00:46:06,304
Mr. Hanson j. Potts.
640
00:46:11,978 --> 00:46:16,232
I'm happy for the first
time in a long time.
641
00:46:17,316 --> 00:46:19,776
It's just the best sex
you've had in a long time.
642
00:46:27,451 --> 00:46:31,664
- Well, I'm gonna call my wife.
- Oh, no, you don't. Come here.
643
00:46:37,753 --> 00:46:40,506
- I'll call you later, okay?
- Okay.
644
00:46:43,718 --> 00:46:44,926
Don't call me tomorrow, George.
645
00:46:44,927 --> 00:46:46,595
I'm seeing agents with
my new script.
646
00:46:47,596 --> 00:46:50,099
Well, I guess I'll just have to,
uh, go to work then, huh?
647
00:46:51,267 --> 00:46:53,227
Good idea.
648
00:46:56,480 --> 00:46:58,441
We may get another 20,000,
but no more.
649
00:46:58,899 --> 00:47:00,442
Well, call me after lunch, okay?
650
00:47:04,739 --> 00:47:06,490
Hey, sorry to have kept you,
jerilee.
651
00:47:10,036 --> 00:47:11,996
- You'll read it?
- Sure I'll read it...
652
00:47:12,163 --> 00:47:13,663
It's tough selling women,
but I can...
653
00:47:13,664 --> 00:47:16,834
- Thanks, George.
- How you doin'?
654
00:47:17,251 --> 00:47:18,877
- I'm fine.
- Yeah, you're iookin'
655
00:47:18,878 --> 00:47:21,339
pretty good. Yeah, living alone
obviously suits you.
656
00:47:21,881 --> 00:47:24,258
Well, I'm working a lot
and that's what I wanted.
657
00:47:25,343 --> 00:47:28,011
Hey, uh, why don't we, uh,
go for a drink somewhere?
658
00:47:28,012 --> 00:47:29,347
Okay, I'll tell you the story.
659
00:47:29,680 --> 00:47:31,849
Oh, I rarely talk business
outside the office.
660
00:47:32,725 --> 00:47:35,436
George, I don't need this.
661
00:47:36,395 --> 00:47:37,835
Are you gonna represent me?
662
00:47:37,938 --> 00:47:40,524
That depends, sweetheart.
663
00:47:43,235 --> 00:47:44,236
On what?
664
00:47:44,945 --> 00:47:46,530
On how things go from here.
665
00:47:57,166 --> 00:47:59,502
I don't think things are gonna
go anywhere from here,
666
00:47:59,835 --> 00:48:01,169
but thanks all the same.
667
00:48:42,378 --> 00:48:44,213
Sorry, we don't handle
actresses.
668
00:48:44,630 --> 00:48:48,217
I'm a writer... and I'm looking
for representation.
669
00:48:48,509 --> 00:48:52,513
- Are you in the guild?
- No, I'm not.
670
00:48:52,972 --> 00:48:54,014
Sorry.
671
00:48:57,101 --> 00:49:00,438
PR, can I help you?
Just one minute.
672
00:49:07,903 --> 00:49:11,030
Yes, will you ask Mr. Ballantine
to call Ms. Randall when he gets
673
00:49:11,031 --> 00:49:13,492
off the set, please? Thank you.
674
00:49:46,817 --> 00:49:49,236
Are you sure Mr. Ballantine got
my messages?
675
00:49:51,113 --> 00:49:55,034
Yeah, tell him it's important,
please. Thank you.
676
00:50:05,252 --> 00:50:07,003
I mean I'm supposed
to have the last part...
677
00:50:11,425 --> 00:50:14,093
Ah, god. Give me
a couple of minutes, will you?
678
00:50:14,094 --> 00:50:15,179
Mm-hm.
679
00:50:24,563 --> 00:50:26,857
- George, I think I'm pregnant.
- Hi, George.
680
00:50:27,024 --> 00:50:28,859
Hey, buddy. Good night.
Take it easy.
681
00:50:30,277 --> 00:50:32,028
- I'm scared.
- Great. There's not a whole lot
682
00:50:32,029 --> 00:50:33,322
I can do about that, is there?
683
00:50:35,157 --> 00:50:36,407
- Listen to me...
- Hi, George.
684
00:50:36,408 --> 00:50:38,701
- Oh, hi.
- You can help...
685
00:50:38,702 --> 00:50:40,787
Yeah, sure. Look,
do me a favor, will you?
686
00:50:40,788 --> 00:50:43,123
Don't hang around here, I mean,
think about me, will you?
687
00:50:43,791 --> 00:50:47,043
George, all I'm asking
is for you to be there with me
688
00:50:47,044 --> 00:50:49,255
- and help me get through it.
- Hi, George.
689
00:50:49,421 --> 00:50:51,130
- How are you?
- Oh, darling, come here.
690
00:50:51,131 --> 00:50:52,465
You were wonderful.
691
00:50:52,466 --> 00:50:53,634
You're great.
692
00:50:54,927 --> 00:50:56,928
Look, I'm going away
on location for a couple of days
693
00:50:56,929 --> 00:50:58,388
I'm not even sure
I'm gonna be here.
694
00:50:58,389 --> 00:51:00,307
- But if you are...
- Alright, I'll help you.
695
00:51:00,599 --> 00:51:03,435
I promise. Just gimme a call
and I'll come by, okay?
696
00:51:06,438 --> 00:51:09,316
Just call me. Understand?
697
00:51:23,289 --> 00:51:26,792
I told you I'm her
mother. She should be down here.
698
00:51:27,209 --> 00:51:30,086
- Sorry.
- Look, I got a message
699
00:51:30,087 --> 00:51:33,424
- to pick up my daughter.
- We have no Mrs. Thornton.
700
00:51:33,882 --> 00:51:35,883
She could be calling herself
Randall, maybe.
701
00:51:37,845 --> 00:51:39,605
I'd just gotten to sleep
when the phone rang.
702
00:51:40,389 --> 00:51:42,683
- Jerilee Randall?
- Yes, that's her.
703
00:51:43,350 --> 00:51:45,768
Although why is she not calling
herself by her married name,
704
00:51:45,769 --> 00:51:48,272
I'll never know.
Has she been very sick?
705
00:51:48,522 --> 00:51:50,602
If you'd like to sit down,
I'll tell her you're here.
706
00:51:51,817 --> 00:51:55,321
- Oh, thank you.
- You're welcome.
707
00:51:55,904 --> 00:51:57,740
Get Ms. Randall's things ready.
708
00:52:07,249 --> 00:52:08,959
You should have
called me yourself.
709
00:52:10,169 --> 00:52:13,004
- Who was this man?
- Please, mother,
710
00:52:13,005 --> 00:52:15,506
- just get me to the apartment.
- I'm taking you home.
711
00:52:15,507 --> 00:52:17,907
You've been neglecting yourself.
You need some looking after.
712
00:52:20,346 --> 00:52:22,139
Mother, I've had an abortion.
713
00:52:25,934 --> 00:52:27,603
Oh...
714
00:52:33,025 --> 00:52:35,653
I don't know
why you ever left Walter.
715
00:52:52,836 --> 00:52:54,587
Mother,
I've tried to work at home,
716
00:52:54,588 --> 00:52:57,173
but I can't concentrate.
I've gotta get back
717
00:52:57,174 --> 00:52:58,384
to the apartment.
718
00:52:59,093 --> 00:53:01,887
Look, you can have
your own spot.
719
00:53:02,054 --> 00:53:04,348
Come on, mom. Let's
not spoil our day together.
720
00:53:04,598 --> 00:53:07,726
- Nice to see you again, Mrs...
- Nice to see you. Come on.
721
00:53:09,353 --> 00:53:12,481
Hi... Maggie.
722
00:53:13,065 --> 00:53:14,692
This is jerilee Thornton.
723
00:53:15,609 --> 00:53:17,861
Jerilee, this is my wife,
Margaret.
724
00:53:18,028 --> 00:53:19,446
- Hello.
- This is my mother,
725
00:53:19,613 --> 00:53:22,073
- Veronica Randall.
- Good day, how are you?
726
00:53:22,074 --> 00:53:26,412
Hello. Oh, I know
your face very well.
727
00:53:26,787 --> 00:53:28,955
- Thank you.
- George,
728
00:53:28,956 --> 00:53:32,584
- we mustn't be late, huh?
- Yes, it's nice to meet you.
729
00:53:33,669 --> 00:53:38,631
- Enjoy your meal.
- Jerilee, what's his name?
730
00:53:38,632 --> 00:53:40,718
- Come on, mom.
- I've seen him so often.
731
00:53:47,599 --> 00:53:49,393
Didn't she write a couple
of books?
732
00:53:50,352 --> 00:53:52,812
- Yes.
- Doesn't look like a writer.
733
00:53:54,356 --> 00:53:56,899
Today's mother's birthday
and we're breaking the bank.
734
00:53:56,900 --> 00:53:58,795
Oh, please, you
don't have to tell everybody.
735
00:53:58,819 --> 00:54:01,571
Hence, the beautiful flowers.
Nick, come and meet
736
00:54:01,572 --> 00:54:03,865
- jerilee and Mrs. Randall.
- Hello, how are you?
737
00:54:03,866 --> 00:54:05,992
- Fine.
- Waiter, a bottle of...
738
00:54:05,993 --> 00:54:07,702
- Congratulations on the...
- Thank you.
739
00:54:07,703 --> 00:54:09,495
A bottle coming in for
the birthday girl.
740
00:54:09,496 --> 00:54:11,706
- Oh!
- May we join you
741
00:54:11,707 --> 00:54:13,387
for a few minutes and
drink to your health?
742
00:54:13,500 --> 00:54:15,878
- Sure.
- That's very kind of you.
743
00:54:18,714 --> 00:54:21,674
Mr. Dacosta owns
one of la's hottest clubs.
744
00:54:21,675 --> 00:54:23,927
- Oh, really?
- Vincent.
745
00:54:24,595 --> 00:54:26,388
- Vincent.
- Oh, by the way,
746
00:54:26,972 --> 00:54:29,516
Nick is here from New York.
We're talking movies.
747
00:54:29,850 --> 00:54:32,686
- Are you in the business, Nick?
- No, I'm a financier.
748
00:54:32,936 --> 00:54:34,730
We're shopping for names
and properties.
749
00:54:35,189 --> 00:54:37,733
I've got a script.
One of my own.
750
00:54:37,900 --> 00:54:42,029
Really? Well bring it along.
Let's see it. Who knows.
751
00:54:42,988 --> 00:54:44,655
I think we have a few things
to celebrate.
752
00:54:44,656 --> 00:54:46,073
Yeah.
753
00:54:46,074 --> 00:54:47,325
Happy birthday, Mrs. Randall.
754
00:54:47,326 --> 00:54:48,636
Thank you.
755
00:54:48,660 --> 00:54:49,870
Happy birthday.
756
00:54:50,120 --> 00:54:51,455
Happy birthday, mother.
757
00:54:53,874 --> 00:54:55,167
I mean it, jerilee.
758
00:54:55,751 --> 00:54:59,254
You just bring your script.
Drop by the club any time.
759
00:55:03,217 --> 00:55:04,510
- Hello?
- Gary?
760
00:55:04,676 --> 00:55:06,177
- Yeah.
- Hi, it's
761
00:55:06,178 --> 00:55:09,264
- jerilee Randall. How are you?
- I'm fine. How are you?
762
00:55:09,515 --> 00:55:12,183
- Great. Is guy around?
- Aw, I'm sorry, jerilee.
763
00:55:12,184 --> 00:55:15,979
- He's on location.
- Location... when's he due back?
764
00:55:17,189 --> 00:55:19,167
In six weeks. Is there
anything I can do for you?
765
00:55:19,191 --> 00:55:22,152
Oh, no, it's okay. I just wanted
to ask his opinion on something.
766
00:55:22,820 --> 00:55:24,420
- Thank you, Gary. Bye-bye.
- Bye.
767
00:55:29,201 --> 00:55:30,369
Thank you very much.
768
00:55:51,473 --> 00:55:55,310
J” oh, whoa, hoo... j”
769
00:55:55,894 --> 00:55:57,813
I'd like to see Mr. Dacosta,
please.
770
00:55:59,022 --> 00:56:02,608
Mr. Dacosta is usually busy in
the evenings. Are you a member?
771
00:56:02,609 --> 00:56:04,110
He asked me to drop by.
772
00:56:04,111 --> 00:56:06,070
Here we go, Graham. Hi...
773
00:56:10,284 --> 00:56:14,579
J” no one never weaved
a magic spell j”
774
00:56:14,580 --> 00:56:17,749
j” the way you do it
the way you do it j”
775
00:56:18,333 --> 00:56:21,086
- have a good evening.
- You can bet your sweet ass.
776
00:56:23,297 --> 00:56:26,508
J” when I'm watchin' you
walkin' down the street... j”
777
00:56:26,675 --> 00:56:27,843
what name is it?
778
00:56:28,427 --> 00:56:30,136
J” when you're makin'
those kisses... j”
779
00:56:30,137 --> 00:56:31,429
nevermind...
780
00:56:31,430 --> 00:56:36,100
J” ooh, whatcha do,
you do it to me... j”
781
00:56:37,811 --> 00:56:39,897
Excuse me, Annette,
give me a packet.
782
00:56:42,983 --> 00:56:48,488
Jerilee. You made it. Wonderful!
783
00:56:49,114 --> 00:56:51,700
Well, I decided to take you up
on your offer.
784
00:56:51,867 --> 00:56:53,994
Terrific. Come on in.
785
00:56:56,371 --> 00:56:58,332
- Oh, hi!
- How are you?
786
00:56:58,582 --> 00:57:01,542
You're looking great.
Just sign right here.
787
00:57:01,543 --> 00:57:02,710
Hi, doll.
788
00:57:02,711 --> 00:57:05,255
It's the same old story. Nick is
good at his job and finances
789
00:57:05,422 --> 00:57:07,798
hard, especially for a hustler
like me.
790
00:57:07,799 --> 00:57:10,343
Hey, I don't blame them.
That's the way they see me.
791
00:57:10,344 --> 00:57:14,055
- I'm cutting into their action.
- Waiter... waiter.
792
00:57:14,056 --> 00:57:16,176
They try to keep you out.
It's for a different reason.
793
00:57:16,558 --> 00:57:19,560
You're young and pretty.
They can't believe a dumb blonde
794
00:57:19,561 --> 00:57:20,854
could write a movie.
795
00:57:21,688 --> 00:57:23,774
Once that I own
a property, I can raise funds.
796
00:57:23,941 --> 00:57:25,400
Until I do, I can't.
797
00:57:25,943 --> 00:57:28,319
The problem is,
until Nick and I get this thing
798
00:57:28,320 --> 00:57:31,073
set up, there's no budget
for buying in.
799
00:57:32,032 --> 00:57:33,200
Do you have an agent?
800
00:57:34,284 --> 00:57:38,330
Well, only for my short stories.
It's catch 22.
801
00:57:38,789 --> 00:57:40,999
I can't sell my script
without an agent
802
00:57:41,208 --> 00:57:43,585
and I can't get an agent
until I've sold a script.
803
00:57:43,835 --> 00:57:45,754
I'm very excited about this
screenplay.
804
00:57:46,171 --> 00:57:47,798
I think you better
read it first.
805
00:57:47,965 --> 00:57:51,884
- Tonight.
- Listen, maybe I better find
806
00:57:51,885 --> 00:57:54,638
- someone else.
- Is it bread?
807
00:57:54,972 --> 00:58:00,435
- I'm broke. Bust.
- Okay, I tell you what I do.
808
00:58:00,727 --> 00:58:03,105
If! Like it, and it's got
the right kinda hook for us,
809
00:58:03,355 --> 00:58:05,564
trust me,
it may take six months,
810
00:58:05,565 --> 00:58:08,610
even a year, but
at the end, we'll have a deal.
811
00:58:11,363 --> 00:58:12,948
You don't like it?
812
00:58:13,365 --> 00:58:14,825
It sounds great.
813
00:58:15,409 --> 00:58:18,119
It's just that...
I was kinda hoping
814
00:58:18,120 --> 00:58:22,498
there might be some money sooner
than that. If it's good for you?
815
00:58:22,499 --> 00:58:25,752
Jerilee, what can I say? It's
the best I can do at this time.
816
00:58:26,962 --> 00:58:29,256
I know that
and it's not your problem.
817
00:58:30,215 --> 00:58:33,844
Jerilee,
there's always a job here.
818
00:58:37,681 --> 00:58:42,268
J” hey, the fanatic
I am the fanatic j”
819
00:58:42,269 --> 00:58:48,066
j” ilike-a movies and rock shows
rock stars and a-radios j”
820
00:58:48,400 --> 00:58:51,778
j” I am the fanatic
can [have your... j”
821
00:58:52,070 --> 00:58:56,366
ah, come on. Don't be dumb,
Janie. Who ya saving it for?
822
00:58:57,284 --> 00:58:59,036
Thanks, Carol, I'll handle it.
823
00:58:59,286 --> 00:59:01,412
J” I am the fanatic... j”
824
00:59:01,413 --> 00:59:04,082
- I'm sorry, jerilee.
- Tell me.
825
00:59:05,876 --> 00:59:09,046
Mr. Dacosta wants me
to go with this friend of his.
826
00:59:09,755 --> 00:59:12,256
- What's the problem?
- He's a big film director
827
00:59:12,257 --> 00:59:14,593
and he'll get me in the movies
if I do what he wants.
828
00:59:16,595 --> 00:59:19,680
Look, I'm a serious actress,
jerilee, and I just don't wanna
829
00:59:19,681 --> 00:59:22,516
- make it that way.
- Don't worry, I'll talk
830
00:59:22,517 --> 00:59:25,312
- to Mr. Dacosta.
- I don't wanna lose my job.
831
00:59:25,562 --> 00:59:28,398
You won't lose your job.
I'll take care of it.
832
00:59:29,024 --> 00:59:30,816
Come get back to work now.
833
00:59:30,817 --> 00:59:32,234
Hey, Nancy, come here.
834
00:59:32,235 --> 00:59:37,282
J” I am the fanatic
the fanatic... j”
835
00:59:39,659 --> 00:59:42,412
why do you think they work here?
They all wanna be actresses.
836
00:59:42,704 --> 00:59:44,998
This broad's gotta chance
at doing herself some good.
837
00:59:45,165 --> 00:59:47,625
- She's crazy.
- She's also scared.
838
00:59:47,626 --> 00:59:49,461
Scared chicks, I don't need.
839
00:59:52,339 --> 00:59:53,340
Hey!
840
00:59:57,552 --> 00:59:59,304
Nick's taking the script
to Europe.
841
01:00:00,055 --> 01:00:01,347
He thinks he can get
some backing
842
01:00:01,348 --> 01:00:02,849
away from all this clicky stuff.
843
01:00:03,433 --> 01:00:04,726
Things are happening.
844
01:00:07,896 --> 01:00:10,022
Thanks. I was beginning
to have my doubts.
845
01:00:11,149 --> 01:00:14,110
I'll take care of Janie.
Listen, why don't we take
846
01:00:14,111 --> 01:00:15,861
a day out tomorrow?
Forget about your typewriter
847
01:00:15,862 --> 01:00:17,155
and this place.
848
01:00:17,322 --> 01:00:18,657
I'll show you I'm not a monster.
849
01:00:19,491 --> 01:00:20,658
I'd like that.
850
01:00:36,174 --> 01:00:39,094
J” they're comin' far 'cause
we 're burnin' up j”
851
01:00:39,886 --> 01:00:42,222
j” the flame is catchin'
my throat j”
852
01:00:43,765 --> 01:00:46,601
j” you've got me wired
I can feel enough j”
853
01:00:47,435 --> 01:00:50,230
j” this passion's got to unfold j”
854
01:00:50,981 --> 01:00:55,067
j” why am [so weak
why can't I see j”
855
01:00:55,068 --> 01:01:01,324
j” have I lost my mind?
Oh, my heart is on fire... j”
856
01:01:01,533 --> 01:01:03,493
oh, we can make
better movies than that.
857
01:01:04,703 --> 01:01:07,955
- I hope so.
- She was the pits.
858
01:01:07,956 --> 01:01:11,793
- Yeah? I think he was worse.
- Hey, sexist.
859
01:01:12,627 --> 01:01:15,881
J” just paying homage
at my fingertips j”
860
01:01:16,423 --> 01:01:19,092
j” the look grows in your eyes j”
861
01:01:20,177 --> 01:01:23,346
j” I just can't hide it
as istare at your lips j”
862
01:01:24,055 --> 01:01:27,309
j” I feel my temperature rise j”
863
01:01:38,361 --> 01:01:40,906
J” the song is what you say now
give it up... j”
864
01:01:41,072 --> 01:01:42,908
-thanks -your welcome.
865
01:01:43,658 --> 01:01:48,037
- Jerilee!
- Guy! When did you get back?
866
01:01:48,038 --> 01:01:51,333
Last week.
I've been calling you.
867
01:01:51,541 --> 01:01:54,210
- I called you months ago.
- Gary told me.
868
01:01:54,211 --> 01:01:56,129
Oh, excuse me,
do you know each other?
869
01:01:56,338 --> 01:01:59,716
No, of course not.
Joanna Smythe, jerilee Randall.
870
01:02:00,634 --> 01:02:03,762
- Hi, how are you?
- Be nice to her. She's an agent.
871
01:02:04,095 --> 01:02:06,973
- I'm not talking to agents.
- What have we done?
872
01:02:07,224 --> 01:02:10,976
Ignored me. I think there's a
conspiracy. Agents, producers,
873
01:02:10,977 --> 01:02:14,480
- they don't wanna know.
- Maybe you should talk to me.
874
01:02:14,481 --> 01:02:15,981
J” ...Like a river
give it up... j”
875
01:02:15,982 --> 01:02:17,651
is that why you're
in this hell hole?
876
01:02:19,069 --> 01:02:21,571
Well, I was broke
and the chance came up.
877
01:02:22,113 --> 01:02:24,199
Uh, guy says
you're writing screenplays now.
878
01:02:24,366 --> 01:02:27,619
One anyway. Actually, Vinnie's
trying to get a deal in Europe.
879
01:02:28,203 --> 01:02:30,287
- Dacosta?
- He's got a whole thing going.
880
01:02:30,288 --> 01:02:31,831
Kiddo, he's the wrong guy.
881
01:02:32,290 --> 01:02:33,666
He knows a lot of people.
882
01:02:33,667 --> 01:02:35,210
So does my garbage man.
883
01:02:35,543 --> 01:02:37,003
Don't be like that.
884
01:02:37,629 --> 01:02:39,256
I hope you know
what you're doing.
885
01:02:40,006 --> 01:02:42,926
Maybe not.
But a girl's gotta eat.
886
01:02:44,302 --> 01:02:46,263
Anyhow, what do you guys
wanna drink?
887
01:02:46,638 --> 01:02:48,515
Um, I'll have a vodka and tonic.
888
01:02:48,682 --> 01:02:50,516
- Okay, a vodka Gibson.
- Okay.
889
01:02:50,517 --> 01:02:53,061
Oh, hey.
I heard about Ballantine.
890
01:02:54,229 --> 01:02:55,355
Who?
891
01:02:55,647 --> 01:02:57,983
Don't stay away
from the typewriter too long.
892
01:02:58,358 --> 01:02:59,609
It's where you belong.
893
01:03:00,110 --> 01:03:02,611
J” you're gonna have to give
again j”
894
01:03:02,612 --> 01:03:03,696
good bye!
895
01:03:03,697 --> 01:03:05,447
J” ...Give it up
give it up... j”
896
01:03:06,783 --> 01:03:10,912
- What did Jackson want?
- Guy? He's an old friend.
897
01:03:11,079 --> 01:03:12,579
I didn't even know
he was a member.
898
01:03:13,499 --> 01:03:16,125
- What did he want?
- He was asking about my work,
899
01:03:16,126 --> 01:03:17,752
- my writing.
- Writing?
900
01:03:18,295 --> 01:03:20,588
- He's a director.
- I know who the hell he is.
901
01:03:22,215 --> 01:03:24,717
- We have a deal.
- What deal?
902
01:03:24,718 --> 01:03:27,720
- I saved your life, remember?
- Look, I'm gonna come back
903
01:03:27,721 --> 01:03:28,721
- when you...
- You ain't writing
904
01:03:28,722 --> 01:03:29,972
when you write for me.
Not for Jackson
905
01:03:29,973 --> 01:03:31,099
or anyone else. Me!
906
01:03:31,474 --> 01:03:35,769
If I write for anyone, Vinnie,
I write for me!
907
01:03:35,770 --> 01:03:38,689
J” ...A rubber Dolly... j”
908
01:05:06,069 --> 01:05:08,154
- Yes?
- Vinnie.
909
01:05:09,864 --> 01:05:14,744
- Yeah.
- I'm sorry.
910
01:05:45,191 --> 01:05:46,317
- Ooh!
- Ooh!
911
01:06:47,253 --> 01:06:49,214
- Go on, take it!
- No!
912
01:07:11,486 --> 01:07:13,779
Baby this is our last chance.
Nobody seems to be jumping
913
01:07:13,780 --> 01:07:16,114
at your story.
You don't have a name yet.
914
01:07:16,115 --> 01:07:18,617
Don't worry about it.
Let's just let this one produce.
915
01:07:18,618 --> 01:07:20,745
After that, everything
is gonna be easy gravy.
916
01:07:24,541 --> 01:07:26,583
Gino paoluzzi
and Carla Maria peroni.
917
01:07:26,584 --> 01:07:28,377
- Hello.
- Ah, hello.
918
01:07:28,378 --> 01:07:31,672
Janie, two brandies and another
round for my guests.
919
01:07:31,673 --> 01:07:33,840
Come, Vincent, sit down,
you're making me nervous.
920
01:07:35,635 --> 01:07:38,345
You must be excited to do
picture in California.
921
01:07:38,346 --> 01:07:40,639
Well, if there's anything
that you wanna know about
922
01:07:40,640 --> 01:07:42,517
the script...
923
01:07:48,690 --> 01:07:50,732
I'm afraid gino's English
is not so good.
924
01:07:52,485 --> 01:07:55,029
Now, tell me more
about yourself.
925
01:07:56,030 --> 01:07:59,324
Well, I really feel that in this
screenplay, I've captured
926
01:07:59,325 --> 01:08:00,618
- a feeling of...
- Excuse me.
927
01:08:01,077 --> 01:08:04,622
But I must tell you.
Your eyes are most beautiful.
928
01:08:06,791 --> 01:08:07,791
Thank you.
929
01:08:09,711 --> 01:08:11,712
- Carla peroni, I...
- No, no, no
930
01:08:11,713 --> 01:08:13,880
- I didn't get your autograph.
- No, no, that's okay.
931
01:08:19,429 --> 01:08:20,555
Oh!
932
01:08:22,432 --> 01:08:25,101
Sorry, Vincent, but this is
never going to work out.
933
01:08:25,351 --> 01:08:27,979
Let's go back to the hotel.
It will be easier there, huh?
934
01:08:28,730 --> 01:08:31,773
- You understand?
- Of course.
935
01:08:35,361 --> 01:08:37,447
I'm so sorry, Mr. Carlton.
936
01:08:42,160 --> 01:08:44,537
- I'll meet you back here.
- You're not coming?
937
01:08:44,704 --> 01:08:46,539
You crazy, look at this crowd.
How can I?
938
01:08:46,789 --> 01:08:50,627
- What am I gonna say?
- Just be nice to them.
939
01:08:50,918 --> 01:08:52,462
And we'll
have them in our hands.
940
01:08:54,505 --> 01:08:55,590
Coming, Carla?
941
01:09:10,563 --> 01:09:13,441
- Thank you.
- Grazie.
942
01:09:15,193 --> 01:09:16,778
What do you think of the script?
943
01:09:25,870 --> 01:09:28,748
Here's to us darling.
944
01:09:34,420 --> 01:09:37,507
I can't wait to work
with you in California.
945
01:09:51,771 --> 01:09:53,606
Your eyes are most beautiful.
946
01:10:00,613 --> 01:10:02,448
Your script is beautiful.
947
01:10:08,788 --> 01:10:10,498
Everything is beautiful.
948
01:10:38,943 --> 01:10:41,028
I know it will be very good.
949
01:11:06,137 --> 01:11:08,264
Can you find your way from here?
950
01:11:09,849 --> 01:11:14,061
You don't speak English.
Hey, what about my script?
951
01:11:14,520 --> 01:11:15,980
What script?
952
01:11:51,265 --> 01:11:54,059
- Oh, hey...
- Hey, come on.
953
01:11:54,060 --> 01:11:55,353
Take a hit, right.
954
01:11:55,520 --> 01:11:58,314
Hey, doll, we're naked.
955
01:11:58,898 --> 01:12:00,024
My script!
956
01:13:06,841 --> 01:13:08,201
Close your eyes, beautiful.
957
01:13:08,634 --> 01:13:10,303
You!
958
01:13:10,511 --> 01:13:12,262
- You!
- Or is this more
959
01:13:12,263 --> 01:13:13,973
your kick?
960
01:13:18,269 --> 01:13:23,565
Damn you! Damn you!
961
01:13:29,780 --> 01:13:31,156
Damn you!
962
01:13:51,260 --> 01:13:53,303
A neighbor
brought her in, Mrs. Randall.
963
01:13:53,304 --> 01:13:55,765
She was suffering from
paranoia and hallucinations.
964
01:13:56,641 --> 01:13:59,036
There's never been anything like
that on my side of the family.
965
01:13:59,060 --> 01:14:00,977
The condition was drug
induced at the time.
966
01:14:00,978 --> 01:14:03,439
Tranquilizers, cocaine,
amphetamines, alcohol.
967
01:14:04,774 --> 01:14:06,984
Would you know
about her problems?
968
01:14:08,569 --> 01:14:11,488
- She's always been difficult.
- Any specifics?
969
01:14:11,489 --> 01:14:15,951
- She's acutely depressed.
- Her father died soon after
970
01:14:15,952 --> 01:14:17,119
she was born.
971
01:14:17,536 --> 01:14:19,705
I've always tried
to make a happy home for her.
972
01:14:19,956 --> 01:14:22,333
More recently?
Anything humiliating, damaging?
973
01:14:23,501 --> 01:14:24,876
You'd have to talk
to her husband.
974
01:14:24,877 --> 01:14:26,461
He'd know more
about that than I'd do.
975
01:14:26,462 --> 01:14:27,629
I'm sorry, I didn't mean...
976
01:14:27,630 --> 01:14:29,130
- I was like...
- Well, who do you think
977
01:14:29,131 --> 01:14:31,926
is paying for all this?
I certainly can't afford it.
978
01:14:34,136 --> 01:14:36,138
- I'll call him.
- Thank you.
979
01:14:37,264 --> 01:14:39,057
I think we're here now.
If you'd like to step in
980
01:14:39,058 --> 01:14:40,810
and see your daughter?
981
01:15:17,179 --> 01:15:20,224
- Will she talk to me?
- Go ahead. Try.
982
01:15:26,689 --> 01:15:27,940
Jerilee?
983
01:15:31,152 --> 01:15:35,656
May I sit down? Honey?
984
01:15:38,284 --> 01:15:40,244
What have you done to yourself?
985
01:15:48,044 --> 01:15:50,086
Everything is gonna be alright.
Don't worry.
986
01:15:50,087 --> 01:15:53,215
Everything is gonna be alright.
No one is going to hurt you.
987
01:15:53,382 --> 01:15:55,133
No one is going to hurt you.
988
01:16:04,977 --> 01:16:07,313
Where are you, jerilee?
Where have you gone?
989
01:16:07,772 --> 01:16:11,650
I mean, you've been hurt before.
We all have. That's life.
990
01:16:11,984 --> 01:16:13,778
Hurting and being hurt.
991
01:16:15,571 --> 01:16:18,324
You need people.
You're not a loser.
992
01:16:20,701 --> 01:16:22,620
Now come out and win, jerilee.
993
01:16:23,746 --> 01:16:26,749
Please, jerilee. Don't give up.
994
01:16:28,167 --> 01:16:29,877
I don't wanna lose you.
995
01:16:31,462 --> 01:16:32,505
I love you.
996
01:17:15,131 --> 01:17:17,006
I haven't had my mid-day
pills yet.
997
01:17:17,007 --> 01:17:19,426
That's right, jerilee.
We're cutting down on them now.
998
01:17:19,718 --> 01:17:20,718
Oh.
999
01:17:31,814 --> 01:17:33,941
I can't wait
to start working again.
1000
01:17:39,155 --> 01:17:40,614
You're looking great.
1001
01:17:43,617 --> 01:17:44,660
Am I?
1002
01:17:46,287 --> 01:17:49,747
It's okay. Don't be impatient.
It's coming good.
1003
01:17:49,748 --> 01:17:53,335
- Oh, excuse me.
- No, no, come in, Mr. Jackson.
1004
01:17:55,045 --> 01:17:56,922
That looks like
pretty good medication.
1005
01:18:14,481 --> 01:18:16,650
- How's it going?
- Slowly.
1006
01:18:17,026 --> 01:18:18,694
It's like looking into a mirror.
1007
01:18:19,278 --> 01:18:20,863
Maybe, you're too close to it.
1008
01:18:21,405 --> 01:18:23,490
Maybe, it's too soon.
1009
01:18:24,033 --> 01:18:28,494
No, I don't mind it.
As a matter of fact, I think
1010
01:18:28,495 --> 01:18:31,206
it's good for me. At least
I'm writing about something
1011
01:18:31,207 --> 01:18:32,666
I know for a change.
1012
01:18:32,958 --> 01:18:35,586
But what's even
more surprising, guy,
1013
01:18:36,253 --> 01:18:38,339
I don't mind looking
into that mirror.
1014
01:18:57,191 --> 01:18:59,902
- I wanna take it to my agent.
- Joanna?
1015
01:19:00,486 --> 01:19:03,072
- That's not my scene, guy.
- No, no, no. She was all wrong.
1016
01:19:03,864 --> 01:19:05,699
Someone to take you
through the door.
1017
01:19:06,575 --> 01:19:08,827
- What if he doesn't like it?
- He will.
1018
01:19:10,955 --> 01:19:12,790
Castel's a good producer,
jerilee.
1019
01:19:12,957 --> 01:19:14,708
And he's ready
for a woman writer.
1020
01:19:15,292 --> 01:19:16,961
He should be ready
for good script.
1021
01:19:17,253 --> 01:19:19,587
Oh, you can't have it both ways.
You're always griping
1022
01:19:19,588 --> 01:19:20,839
because no one sees you.
1023
01:19:21,131 --> 01:19:24,801
There's two things we can do.
One: Sell him a story
1024
01:19:24,802 --> 01:19:26,261
and he'll put
someone else to work on it.
1025
01:19:26,262 --> 01:19:29,056
Look, we both know
this is my story.
1026
01:19:29,390 --> 01:19:31,391
This isn't that lousy
first screen play.
1027
01:19:31,392 --> 01:19:34,060
This is me. It's my story.
It's my child.
1028
01:19:34,061 --> 01:19:35,229
It's a part of me.
1029
01:19:35,980 --> 01:19:37,647
How can you ask me
to give it away?
1030
01:19:37,648 --> 01:19:40,483
Okay. So, the second thing is
to put together a package
1031
01:19:40,484 --> 01:19:42,361
that castel can't refuse,
whoever's writing it.
1032
01:19:43,195 --> 01:19:46,573
- Blonde or brunette.
- Go on.
1033
01:19:46,824 --> 01:19:51,287
Guy directing, 75,000 upfront
for you. Ten points.
1034
01:19:52,579 --> 01:19:53,622
And George Ballantine.
1035
01:19:55,082 --> 01:19:57,333
- Sorry, it's no go.
- Jerilee, in my book,
1036
01:19:57,334 --> 01:19:59,211
this is probably the best
chance you got.
1037
01:19:59,753 --> 01:20:02,631
- Maybe the only chance.
- I don't want Ballantine.
1038
01:20:03,674 --> 01:20:07,177
Kiddo, in this business,
there's only one creed.
1039
01:20:07,553 --> 01:20:10,472
Make the movie. Make the movie.
1040
01:20:10,848 --> 01:20:14,810
Nothing more nothing less. What
goes on backstage, so what?
1041
01:20:15,144 --> 01:20:18,480
Who cares? It's the
movie that matters.
1042
01:20:19,273 --> 01:20:22,608
Now, that's just as true
for you as for anyone else.
1043
01:20:22,609 --> 01:20:24,445
Maybe more so
because you're a woman.
1044
01:20:25,112 --> 01:20:26,780
So, if you
can't get it together,
1045
01:20:26,947 --> 01:20:30,242
don't even try. Because
you'll just become another bum
1046
01:20:30,617 --> 01:20:32,661
and you won't be able
to cut it in this town.
1047
01:20:34,872 --> 01:20:36,080
Hey, look kid.
1048
01:20:36,081 --> 01:20:38,250
You're not
in the movies yet, so wise up.
1049
01:20:38,667 --> 01:20:41,669
You've already had one abortion,
sweetheart. Don't make it two.
1050
01:20:41,670 --> 01:20:44,714
- Same father!
- So what?
1051
01:20:44,715 --> 01:20:47,551
That's between you and him.
What matters is the child.
1052
01:20:48,594 --> 01:20:49,720
This child.
1053
01:20:50,846 --> 01:20:53,682
Your only one now,
jerilee. Let it live.
1054
01:20:53,849 --> 01:20:56,268
I'm telling you
as a businessman it's got to.
1055
01:20:57,686 --> 01:20:58,896
Honey, it deserves to.
1056
01:21:03,734 --> 01:21:04,777
Okay.
1057
01:21:05,235 --> 01:21:07,946
What do I do?
1058
01:21:08,906 --> 01:21:10,573
Ha! I'll have you meet
with Tom castel.
1059
01:21:10,574 --> 01:21:12,117
And I'll lend you my car.
1060
01:21:59,289 --> 01:22:02,835
I hadn't expected someone quite
as young. Or as pretty.
1061
01:22:03,293 --> 01:22:06,672
- Thank you.
- Well, what would you like?
1062
01:22:08,340 --> 01:22:10,008
- White wine?
- Fine, thanks.
1063
01:22:10,426 --> 01:22:11,427
Okay.
1064
01:22:12,761 --> 01:22:14,513
You wrote quite
a picture, jerilee.
1065
01:22:14,805 --> 01:22:16,432
I think we can do
something with it.
1066
01:22:17,182 --> 01:22:18,934
Come on through. We're out here.
1067
01:22:22,020 --> 01:22:23,300
I don't know too much about you.
1068
01:22:23,439 --> 01:22:25,023
Weren't you married
to Walter Thornton?
1069
01:22:25,190 --> 01:22:27,234
- For a while.
- I guess, he's some teacher.
1070
01:22:27,401 --> 01:22:29,026
Certainly given you style.
1071
01:22:30,362 --> 01:22:33,991
- Joanne, here's jerilee.
- Hi.
1072
01:22:34,408 --> 01:22:35,451
Hi.
1073
01:22:36,076 --> 01:22:37,828
Joanne is a great fan
ofyourscfipt
1074
01:22:38,078 --> 01:22:41,831
I loved it from page one.
You got real class, jerilee.
1075
01:22:41,832 --> 01:22:43,583
- Well, thank you.
- Her brother,
1076
01:22:43,584 --> 01:22:46,127
is the vice president
of the studio.
1077
01:22:46,128 --> 01:22:48,464
She gets to read an
awful lot ofjunk.
1078
01:22:48,797 --> 01:22:50,799
Won't you come
and join me, jerilee?
1079
01:22:50,966 --> 01:22:52,384
It's wonderfully relaxing.
1080
01:22:56,346 --> 01:22:58,681
Tom, you must have
some calls to make.
1081
01:22:58,682 --> 01:22:59,682
Right.
1082
01:23:06,899 --> 01:23:08,232
It's the show of the year.
1083
01:23:08,233 --> 01:23:09,443
Nothing else now.
1084
01:23:09,610 --> 01:23:11,236
It's been good talking to you.
1085
01:23:11,487 --> 01:23:13,280
Well, my pleasure. Thank you.
1086
01:23:13,697 --> 01:23:17,074
Thank you. Guy Jackson, ladies
and gentlemen. Guy Jackson,
1087
01:23:17,075 --> 01:23:19,703
the director of a
wonderful film, the hold out.
1088
01:23:19,953 --> 01:23:22,246
And, uh, speaking
of the hold out, I see
1089
01:23:22,247 --> 01:23:25,709
coming this way the producer
of the film, Mr. Tom castel...
1090
01:23:27,586 --> 01:23:28,920
Who's the blonde?
1091
01:23:28,921 --> 01:23:31,089
- On her own?
- Yeah, yeah, walking up there.
1092
01:23:31,256 --> 01:23:33,216
Can't be anybody
if she doesn't have an escort.
1093
01:23:34,343 --> 01:23:36,136
Stacey Ryan and John Casey.
1094
01:23:36,470 --> 01:23:40,306
That is a beautiful
dress, Stacey.
1095
01:23:52,277 --> 01:23:55,863
Hollywood has a reputation
for claiming to treat writers
1096
01:23:55,864 --> 01:23:58,700
as equally important.
But thinking of them,
1097
01:23:58,951 --> 01:24:02,412
as equally unimportant.
1098
01:24:03,121 --> 01:24:04,872
Don't let the twentieth
century fox you,
1099
01:24:04,873 --> 01:24:07,834
ladies and gentlemen.
1100
01:24:08,669 --> 01:24:11,088
The writer's
status is universal.
1101
01:24:11,755 --> 01:24:15,551
In accordance to us, Paramount.
1102
01:24:18,220 --> 01:24:22,432
Nominations for best original
screenplay, are...
1103
01:24:24,309 --> 01:24:28,188
Walter Thornton, getting rich.
1104
01:24:33,694 --> 01:24:35,904
Jeremy Alan,
candles burning free.
1105
01:24:42,286 --> 01:24:44,203
Frank landers, ride of the wild.
1106
01:24:50,085 --> 01:24:53,922
Jerilee Randall, the hold out.
1107
01:25:03,348 --> 01:25:07,185
Thank you, Stacey.
1108
01:25:11,732 --> 01:25:12,816
The winner is...
1109
01:25:18,405 --> 01:25:19,905
Jerilee Randall, the hold out.
1110
01:25:59,404 --> 01:26:00,781
Congratulations.
1111
01:26:06,036 --> 01:26:10,539
Ladies and gentlemen, I can't
tell you how thrilled I am
1112
01:26:10,540 --> 01:26:12,668
to have received this award.
1113
01:26:14,419 --> 01:26:16,380
It's a wonderful compensation
1114
01:26:17,047 --> 01:26:21,008
for having caught so many
unhappy glimpses of myself
1115
01:26:21,009 --> 01:26:25,930
while working toward it.
Tradition has it that I should
1116
01:26:25,931 --> 01:26:29,685
thank all those who had a part
in helping to make the film.
1117
01:26:30,185 --> 01:26:31,728
And it would be remiss of me
1118
01:26:31,937 --> 01:26:34,564
to ignore their various
contributions.
1119
01:26:35,691 --> 01:26:39,194
Especially those of
our director, Mr. Guy Jackson...
1120
01:26:43,990 --> 01:26:48,203
Our producer, Mr. Tom castel,
and his wife, joanne...
1121
01:26:52,958 --> 01:26:55,669
And our leading man,
Mr. George Ballantine.
1122
01:26:59,214 --> 01:27:02,175
Not all of them gave
as much as they took.
1123
01:27:03,093 --> 01:27:06,721
But that's no surprise.
Because in this business,
1124
01:27:06,722 --> 01:27:09,015
the price of success
is very high.
1125
01:27:09,599 --> 01:27:13,477
Especially for a woman.
I don't suppose
1126
01:27:13,478 --> 01:27:16,064
I'm the only one who's had
to fuck her way to the top?
1127
01:27:21,570 --> 01:27:25,907
Many of my so-called friends,
agents, producers, actors,
1128
01:27:26,700 --> 01:27:31,788
offered to help my career along
the way, but always for a price.
1129
01:27:34,082 --> 01:27:35,876
And I did nothing to stop them.
1130
01:27:39,838 --> 01:27:41,256
And Walter dear,
1131
01:27:44,342 --> 01:27:46,135
I never did learn the meaning
1132
01:27:46,136 --> 01:27:47,637
of self-respect.
1133
01:27:49,556 --> 01:27:51,098
I'm sorry.
1134
01:28:09,826 --> 01:28:13,204
The movie industry
witnessed a bizarre version
1135
01:28:13,205 --> 01:28:15,165
of the truth behind
the scenes...
1136
01:28:44,611 --> 01:28:51,243
J” lonely lady j”
1137
01:28:51,618 --> 01:28:58,291
j” only you can help yourself j”
1138
01:28:58,708 --> 01:29:05,048
j” lonely lady j”
1139
01:29:05,382 --> 01:29:09,052
j” climb the ladder
to the stars j”
1140
01:29:09,302 --> 01:29:15,183
j” I know it's not that far j”
1141
01:29:19,020 --> 01:29:25,777
j” and you might even find
your way or find yourself j”
1142
01:29:26,152 --> 01:29:32,492
j” or you might change your mind
and disappear j”
1143
01:29:32,701 --> 01:29:39,457
j” 'cause what you finally get
what you wanted most j”
1144
01:29:39,833 --> 01:29:42,961
j” you change the place
but not the pain j”
1145
01:29:43,128 --> 01:29:48,382
j” and wonder
why you're still the j”
1146
01:29:48,383 --> 01:29:55,056
j” lonely lady j”
1147
01:29:55,682 --> 01:30:02,314
j” only you can help yourself j”
1148
01:30:02,814 --> 01:30:09,279
j” lonely lady j”
1149
01:30:09,446 --> 01:30:13,158
j” climb the ladder
to the stars j”
1150
01:30:13,366 --> 01:30:18,413
j” I know it's not that far j”
1151
01:30:20,665 --> 01:30:23,835
J” you've never been quite
strong enough j”
1152
01:30:24,294 --> 01:30:30,634
j” but now you have
the strength j”
1153
01:30:31,551 --> 01:30:38,266
j” lonely lady j”
1154
01:30:38,808 --> 01:30:45,690
j” only you can help yourself j”
1155
01:30:46,107 --> 01:30:52,405
j” lonely lady j”
1156
01:30:52,739 --> 01:30:56,618
j” climb the ladder
to the stars j”
1157
01:30:56,910 --> 01:31:03,875
j” I know it's not that far j”
1158
01:31:04,709 --> 01:31:10,965
j” lonely lady j”
1159
01:31:10,966 --> 01:31:13,927
j” hmm... j”
1160
01:31:14,260 --> 01:31:20,725
j” lonely lady j”
85100
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.