All language subtitles for 【4月】總之就是很可愛 第二季(僅限港澳台地區)03【獨家正版】.zh-hant
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,980 --> 00:00:03,980
(瑪菲度假區 完美指南)
2
00:00:06,940 --> 00:00:10,230
這是照顧小傢伙的謝禮和結婚賀禮
3
00:00:10,620 --> 00:00:12,180
請笑納
4
00:00:16,430 --> 00:00:19,740
這不是舞濱的遊樂園的雙人票嗎
5
00:00:20,040 --> 00:00:24,000
是的 還是這個最適合年輕男女
6
00:00:24,000 --> 00:00:25,520
好棒
7
00:00:25,520 --> 00:00:26,860
謝謝你 銀河
8
00:00:26,860 --> 00:00:29,300
請夫妻二人好好享受
9
00:00:31,250 --> 00:00:34,430
小司 妳該不會還沒去過夢幻國度吧
10
00:00:34,840 --> 00:00:37,730
你看我這興奮勁 像是去過很多次的人嗎
11
00:00:37,920 --> 00:00:39,010
也對
12
00:00:39,850 --> 00:00:44,020
還有去了就會中魔法一說啊 不愧是夢幻國度
13
00:00:44,600 --> 00:00:47,010
話說老公你去過嗎
14
00:00:47,080 --> 00:00:49,380
嗯 小時候去過兩次
15
00:00:49,380 --> 00:00:50,280
是嗎
16
00:00:51,040 --> 00:00:51,650
這麼說
17
00:00:52,270 --> 00:00:54,150
你一定很熟悉遊覽攻略吧
18
00:00:55,570 --> 00:00:58,660
總之今晚就早點睡吧 為明天養好精神
19
00:00:59,170 --> 00:01:01,790
要是不知道攻略法 明天就無法取勝…
20
00:01:02,710 --> 00:01:04,660
好快 瞬間入睡啊
21
00:01:05,040 --> 00:01:07,410
她這麼期待啊
22
00:01:07,960 --> 00:01:11,710
她期待值這麼高 反而讓我很擔心啊
23
00:01:12,070 --> 00:01:13,640
拜託了 夢幻國度
24
00:01:13,760 --> 00:01:17,110
無論如何都要超越我老婆這爆表的期待值
25
00:01:18,270 --> 00:01:24,210
[身處只待終結的剎那光陰]
[終わりを待つ刹那に君は]
26
00:01:24,210 --> 00:01:30,110
[你將於此留下何物]
[ここに何を残すのだろう]
27
00:01:30,110 --> 00:01:35,920
[以真摯的話語道出永恆]
[疑い知らぬ言葉に永久(とわ)を]
28
00:01:35,920 --> 00:01:41,940
[對星空許下誓言]
[星空へと誓った]
29
00:01:42,750 --> 00:01:45,770
[一次邂逅 將世界改變]
[たった一度の出逢いで 変わっていったこの世界]
30
00:01:45,770 --> 00:01:48,740
[唯有對你 藏不住想要觸碰的願念]
[君にだけは隠せないんだ 触れていたいという願い]
31
00:01:48,740 --> 00:01:51,460
[不論是喜是悲 在那一天那一刻到來之前]
[喜びも悲しみも その瞬間が訪れるその日まで]
32
00:01:51,460 --> 00:01:56,570
[我都願意相信]
[信じてみよう]
33
00:01:59,030 --> 00:02:07,220
《總之就是很可愛》
34
00:02:07,220 --> 00:02:13,000
[從今以後 會有無數次無數次無數次無數次季節交替]
[これから 何回も何回も何回も何回も季節は巡る]
35
00:02:13,000 --> 00:02:18,950
[每到那時 我就無數次無數次無數次在此與你共度]
[そのたび 何回も何回も何回も君とこの場所に]
36
00:02:18,950 --> 00:02:24,870
[明月皎潔 繁星璀璨]
[月は輝き 星は瞬く]
37
00:02:24,870 --> 00:02:30,960
[只願照亮夜空 直至此生終結]
[その身果てるまで 照らせるように]
38
00:02:30,960 --> 00:02:36,590
[那隻待終結的剎那光陰]
[終わりを待つ刹那を今は]
39
00:02:36,590 --> 00:02:46,500
[若有心愛的你相伴 也將化作永恆]
[愛しき君となら 永遠と呼ぼう]
40
00:02:46,500 --> 00:02:48,020
嗶哩嗶哩譯製
Translated by bilibili
41
00:02:48,810 --> 00:02:53,140
(第3集 在煙花消逝之前)
42
00:02:53,140 --> 00:02:55,520
明明出門時還是晴天…
43
00:02:56,010 --> 00:02:58,930
小 小司 下雨了啊
44
00:02:59,780 --> 00:03:00,730
是啊
45
00:03:00,870 --> 00:03:04,280
顧不上買傘了 我們小跑到入口去吧
46
00:03:05,170 --> 00:03:08,370
馬上就要開園了 抓緊時間
47
00:03:10,120 --> 00:03:13,550
請各位盡情遊玩吧
48
00:03:14,510 --> 00:03:16,960
哇 好棒
49
00:03:17,320 --> 00:03:19,450
原來裡面是這個樣子啊
50
00:03:19,850 --> 00:03:22,070
四面八方都很可愛
51
00:03:22,070 --> 00:03:24,470
這該從哪裡開始逛啊
52
00:03:24,880 --> 00:03:28,620
先去最熱門項目那裡取通行證
53
00:03:28,810 --> 00:03:31,260
然後再從人少的項目開始玩吧
54
00:03:31,260 --> 00:03:35,890
是能優先入場的通行證吧 確實很重要
55
00:03:36,120 --> 00:03:37,090
那就出發吧
56
00:03:37,090 --> 00:03:38,090
在那之前
57
00:03:43,590 --> 00:03:45,770
原來如此 雨衣啊
58
00:03:45,850 --> 00:03:47,740
這確實很重要
59
00:03:48,030 --> 00:03:50,500
雖然給她買雨衣是為了擋雨
60
00:03:51,020 --> 00:03:53,670
但穿雨衣的老婆超可愛
61
00:03:57,690 --> 00:04:00,080
下雨也很不錯
62
00:04:01,240 --> 00:04:02,830
所以說
63
00:04:03,360 --> 00:04:06,200
為什麼下雨天也要來啊
64
00:04:06,420 --> 00:04:10,480
別生氣啦 應該能看到很有趣的場面
65
00:04:15,460 --> 00:04:16,520
開什麼玩笑
66
00:04:16,930 --> 00:04:20,400
為什麼他們倆在遊樂園開開心心地約會啊
67
00:04:20,560 --> 00:04:25,190
畢竟是夫妻 在遊樂園開開心心地約會不是很正常嗎
68
00:04:26,190 --> 00:04:28,060
所以說 本期節目是
69
00:04:28,160 --> 00:04:32,610
「想要永遠傳頌的 夫妻遊樂園親熱故事」
70
00:04:32,610 --> 00:04:34,260
敬請期待
71
00:04:34,360 --> 00:04:36,320
有什麼好傳頌的
72
00:04:36,730 --> 00:04:38,290
不說這個了
73
00:04:38,660 --> 00:04:42,320
我取了通行證 趕緊去玩巨雷富士山礦車吧
74
00:04:42,320 --> 00:04:43,970
幹得好 夏洛特
75
00:04:44,130 --> 00:04:45,760
不追他們嗎
76
00:04:46,000 --> 00:04:48,080
不過還是想先去玩玩啊
77
00:04:56,640 --> 00:04:58,420
我想去看那個
78
00:04:58,880 --> 00:04:59,440
那個?
79
00:05:00,120 --> 00:05:01,840
(出自《旋風管家》中的同名角色,與本片是同一個作者)
克蓮納古勒公寓啊
80
00:05:02,850 --> 00:05:04,180
好 我們進去吧
81
00:05:04,570 --> 00:05:07,070
(克蓮納古勒公寓)
82
00:05:11,560 --> 00:05:13,570
氛圍感十足啊
83
00:05:13,570 --> 00:05:14,930
是啊
84
00:05:17,000 --> 00:05:18,400
老公你看
85
00:05:18,400 --> 00:05:19,460
擺件變透明了
86
00:05:19,740 --> 00:05:21,090
是啊
87
00:05:21,700 --> 00:05:22,650
原來如此
88
00:05:22,910 --> 00:05:28,050
如果是第一次來 這一個個小細節都會很有新鮮感
89
00:05:29,320 --> 00:05:30,650
好像是要坐上去
90
00:05:31,050 --> 00:05:34,890
不過 這個項目也有好多年了
91
00:05:36,080 --> 00:05:38,980
不知道能不能讓小司滿意
92
00:05:39,690 --> 00:05:41,150
全靠你了 夢幻國度
93
00:05:41,360 --> 00:05:43,680
把你的潛力展現出來吧
94
00:05:49,780 --> 00:05:50,740
這是…
95
00:05:51,630 --> 00:05:53,440
感覺不錯啊
96
00:05:54,310 --> 00:05:56,250
第一個項目怎麼樣啊
97
00:05:58,350 --> 00:06:00,870
看樣子妳很滿意 那就好
98
00:06:01,120 --> 00:06:03,090
夢幻國度果然很棒
99
00:06:03,280 --> 00:06:05,710
這可得全部玩一遍才行
100
00:06:05,850 --> 00:06:07,640
好 下一個就是…
101
00:06:08,050 --> 00:06:10,760
(原型為迪士尼樂園的遊樂項目“星際遨遊”)
這個 太空人馬座遨遊
102
00:06:11,600 --> 00:06:13,760
就是那個熱門的系列電影吧
103
00:06:18,170 --> 00:06:21,540
高度還原了電影的世界觀啊
104
00:06:22,090 --> 00:06:23,650
妳能看出來啊
105
00:06:23,740 --> 00:06:26,400
那是第三部裡的機器人
106
00:06:26,700 --> 00:06:29,540
這是第五部裡的宇宙飛船
107
00:06:30,320 --> 00:06:32,770
妳真是了解電影啊
108
00:06:34,050 --> 00:06:35,620
這可是常識
109
00:06:44,600 --> 00:06:46,400
好厲害啊
110
00:06:47,030 --> 00:06:48,420
很好 夢幻國度
111
00:06:48,910 --> 00:06:51,280
這樣一定能讓小司非常滿意
112
00:06:54,160 --> 00:06:56,330
真好玩啊 小司
113
00:06:57,400 --> 00:06:59,280
咦 妳怎麼了
114
00:06:59,600 --> 00:07:00,440
老公
115
00:07:01,050 --> 00:07:03,190
我還想再玩一次這個
116
00:07:05,060 --> 00:07:08,190
但這樣就沒法玩別的了
117
00:07:10,420 --> 00:07:14,070
今天下雨人很少 等會兒還能再玩的
118
00:07:16,290 --> 00:07:18,900
柳老師 妳怎麼在這裡
119
00:07:18,980 --> 00:07:21,960
討厭啦 來遊樂園不是很正常嗎
120
00:07:22,530 --> 00:07:26,850
我想效仿你們 偶爾放鬆放鬆
121
00:07:26,950 --> 00:07:30,360
這樣啊 那妳是和男朋友一起來的嗎
122
00:07:31,830 --> 00:07:33,460
不是…
123
00:07:33,730 --> 00:07:36,720
這次是和同事一起來的
124
00:07:37,090 --> 00:07:39,820
再說 跟男朋友來遊樂園也太…
125
00:07:40,180 --> 00:07:43,350
而且我還沒交過男朋友…
126
00:07:43,420 --> 00:07:45,480
真是對不起…
127
00:07:46,370 --> 00:07:49,540
不過跟我一起來的同事是男性
128
00:07:49,730 --> 00:07:52,500
在旁人看來應該就像情侶一樣
129
00:07:52,580 --> 00:07:55,910
是 是啊 肯定很像
130
00:07:55,910 --> 00:07:58,840
不過 妳的同事在哪裡啊
131
00:07:58,890 --> 00:08:03,500
他好像去取熱門項目的通行證了
132
00:08:04,000 --> 00:08:08,370
我其實是第一次來 根本不了解這些
133
00:08:09,600 --> 00:08:14,340
這裡的門票好像也是那個老師抽中的獎品
134
00:08:16,080 --> 00:08:21,400
碰巧拿到門票 真的會邀請毫無好感的異性同事嗎
135
00:08:21,500 --> 00:08:23,270
不可能 絕對不可能
136
00:08:23,810 --> 00:08:27,680
再說了 碰巧抽中門票這事就絕對不可能
137
00:08:28,150 --> 00:08:29,300
哎呀
138
00:08:29,410 --> 00:08:34,270
不過要是能和男友一起來這麼棒的地方 一定會很開心吧
139
00:08:35,040 --> 00:08:39,090
妳那個同事有沒有可能成為妳的男友呢
140
00:08:40,960 --> 00:08:42,030
沒有沒有
141
00:08:42,150 --> 00:08:45,970
我這麼無趣的人 他肯定也不願意啦
142
00:08:47,000 --> 00:08:50,730
那個同事叫谷口
143
00:08:50,870 --> 00:08:52,000
他很體貼
144
00:08:52,070 --> 00:08:56,020
他知道我不怎麼出去玩 就經常邀我去看電影之類的
145
00:08:56,530 --> 00:09:00,220
戀愛喜劇 這無疑就是戀愛喜劇
146
00:09:00,800 --> 00:09:04,490
男主是谷口老師 女主是柳老師
147
00:09:04,690 --> 00:09:10,480
這就是谷口老師想方設法追求遲鈍的柳老師的戀愛喜劇
148
00:09:11,390 --> 00:09:13,880
如此一來 就必須盡快離開這裡
149
00:09:14,160 --> 00:09:15,800
要是谷口老師回來
150
00:09:15,800 --> 00:09:22,010
劇情就會變成「偶遇熟人讓難得的遊樂園二人約會泡湯」
151
00:09:22,590 --> 00:09:25,790
既然這樣 我們要做的事就只有一個
152
00:09:26,020 --> 00:09:26,930
逃離
153
00:09:27,040 --> 00:09:30,340
拋開羞恥和顏面 徹徹底底地全力逃離
154
00:09:30,610 --> 00:09:32,260
對了 老公
155
00:09:32,260 --> 00:09:34,730
我們該去玩下一個通行證上的項目了吧
156
00:09:35,570 --> 00:09:36,530
沒 還早…
157
00:09:36,530 --> 00:09:39,780
你說什麼?不快去排隊就沒位置了?
158
00:09:39,780 --> 00:09:41,350
那可得趕緊的
159
00:09:41,550 --> 00:09:43,760
老師 我們待會兒見
160
00:09:44,100 --> 00:09:46,930
好 玩得開心啊
161
00:09:48,930 --> 00:09:51,110
好險啊 老公
162
00:09:51,650 --> 00:09:55,860
差一點就毀了谷口老師的計畫
163
00:09:56,880 --> 00:09:57,680
什麼意思
164
00:09:59,000 --> 00:10:02,540
就是說 門票根本就不是中獎來的
165
00:10:03,520 --> 00:10:05,090
為為為 為什麼
166
00:10:05,220 --> 00:10:08,500
不說是中獎 哪有藉口邀請柳老師啊
167
00:10:09,520 --> 00:10:13,620
你明明很聰明 對這種事卻很遲鈍啊
168
00:10:15,730 --> 00:10:19,760
男性邀請女性來遊樂園的理由當然只有一個
169
00:10:19,970 --> 00:10:23,890
就是說 谷口老師喜歡柳老師
170
00:10:26,400 --> 00:10:27,490
是嗎
171
00:10:27,650 --> 00:10:28,710
是啊
172
00:10:28,710 --> 00:10:31,400
要是熟人在場 就沒法照計畫追求她了
173
00:10:31,610 --> 00:10:33,290
這樣啊
174
00:10:33,440 --> 00:10:36,280
但這樣一看 柳老師的那個樣子
175
00:10:36,610 --> 00:10:38,640
應該根本沒察覺到吧
176
00:10:39,830 --> 00:10:41,370
確實沒察覺到
177
00:10:41,460 --> 00:10:42,660
正因如此
178
00:10:43,380 --> 00:10:45,840
谷口老師才會孤注一擲
179
00:10:46,300 --> 00:10:49,410
像世界盃那樣 打一場不能輸的仗
180
00:10:50,910 --> 00:10:55,500
這件事就放在一邊 我們趕緊去玩下一個項目吧
181
00:10:55,700 --> 00:10:56,210
嗯
182
00:10:58,550 --> 00:10:59,200
(跳躍海盜船)
183
00:10:59,200 --> 00:11:00,350
接下來玩這個
(跳躍海盜船)
184
00:11:00,400 --> 00:11:02,210
怎麼說呢
185
00:11:02,280 --> 00:11:03,960
這個項目好大膽啊
186
00:11:03,960 --> 00:11:06,260
是啊 非常大膽
187
00:11:07,760 --> 00:11:10,690
小司 柳老師也在
188
00:11:11,130 --> 00:11:14,920
這樣一看 任誰都能看出谷口老師喜歡她啊
189
00:11:14,920 --> 00:11:17,190
簡直不要太明顯了
190
00:11:17,760 --> 00:11:19,650
她答應了邀請是好
191
00:11:19,840 --> 00:11:24,120
但他要是不在這裡得上幾分 就會被當成普通的好人
192
00:11:26,260 --> 00:11:27,410
要怎麼出招
193
00:11:27,620 --> 00:11:29,200
要如何進攻 谷口
194
00:11:33,230 --> 00:11:34,840
哎呀 伸手了
195
00:11:34,840 --> 00:11:36,840
要得分了嗎 谷口
196
00:11:41,330 --> 00:11:42,680
沒能進球
197
00:11:42,810 --> 00:11:45,600
暴露出了猶豫不決的弱點
198
00:11:47,060 --> 00:11:51,080
真 真是一場令人屏息的戰鬥啊
199
00:11:51,190 --> 00:11:53,320
看得我好心急
200
00:11:53,810 --> 00:11:58,960
在柳老師面前 那麼消極的進攻法根本沒法得分
201
00:11:59,050 --> 00:12:03,110
是啊 心理素質差是致命弱點啊
202
00:12:04,370 --> 00:12:07,970
不過 柳老師對這方面也很遲鈍
203
00:12:08,260 --> 00:12:11,110
原來如此 跟你一樣啊
204
00:12:11,630 --> 00:12:15,080
不不不 我還是很敏銳的吧
205
00:12:17,240 --> 00:12:21,090
不過既然她這麼遲鈍 也可能會反過來得分
206
00:12:22,370 --> 00:12:25,610
這個項目環境很暗 有點恐怖
207
00:12:26,270 --> 00:12:28,750
好 好緊張啊
208
00:12:29,040 --> 00:12:30,720
是 是啊
209
00:12:31,530 --> 00:12:33,560
谷口老師
210
00:12:33,830 --> 00:12:37,000
我很膽小的
211
00:12:39,380 --> 00:12:43,090
我可以一直握著你的手 直到結束嗎
212
00:12:45,360 --> 00:12:46,870
得分了
213
00:12:46,980 --> 00:12:49,990
谷口被對方反過來進球了
214
00:12:54,170 --> 00:12:57,290
真是漂亮的進球
215
00:12:57,290 --> 00:12:59,380
乾淨利落啊
216
00:13:00,030 --> 00:13:02,400
你覺得接下來有可能逆轉嗎
217
00:13:02,460 --> 00:13:04,420
不好說啊
218
00:13:05,070 --> 00:13:09,160
不過 在遊樂園還能一起吃飯 看燈光秀和花車巡遊
219
00:13:09,160 --> 00:13:10,830
還能看煙花
220
00:13:10,930 --> 00:13:13,040
還有很多得分的機會
221
00:13:13,990 --> 00:13:16,480
還有這種的嗎 好期待
222
00:13:16,980 --> 00:13:20,230
(總之就是很可愛)
223
00:13:28,900 --> 00:13:31,830
谷口老師好像沒有進展啊
224
00:13:32,130 --> 00:13:34,730
要是喜歡就趕緊表白嘛
225
00:13:35,210 --> 00:13:39,580
就算是老師 一定也不知道戀愛的正確答案
226
00:13:39,580 --> 00:13:40,710
(太空射擊)
227
00:13:42,830 --> 00:13:44,290
要在這裡表白嗎
228
00:13:44,460 --> 00:13:45,930
不 還太早?
229
00:13:46,110 --> 00:13:49,270
要在更浪漫的氛圍下才更好說出口嗎
230
00:13:49,820 --> 00:13:51,720
誰來教教我啊
231
00:13:52,360 --> 00:13:55,600
話說回來 你今天為什麼會邀請我呀
232
00:13:56,770 --> 00:13:58,850
呃 因為…
233
00:13:59,120 --> 00:14:00,070
不好
234
00:14:00,260 --> 00:14:03,360
沒想到她會主動給我拋來話茬
235
00:14:03,740 --> 00:14:05,860
不 這是大好時機
236
00:14:06,050 --> 00:14:11,030
這下就可以按套路回答「當然是因為喜歡妳啦」
237
00:14:11,140 --> 00:14:11,950
好
238
00:14:12,530 --> 00:14:14,130
是 是因為…
239
00:14:14,130 --> 00:14:16,760
你今天為什麼會邀請我啊
240
00:14:17,070 --> 00:14:19,250
當 當然是因為…
241
00:14:19,880 --> 00:14:22,130
當然是因為我喜歡妳啊
242
00:14:22,320 --> 00:14:25,130
不不不 你在大庭廣眾之下說什麼呢
243
00:14:25,600 --> 00:14:27,550
好開心 這是表白嗎
244
00:14:27,550 --> 00:14:28,630
當然
245
00:14:28,730 --> 00:14:30,090
笨蛋笨蛋笨蛋
246
00:14:30,090 --> 00:14:33,260
園內可是有很多你這樣的人啊
247
00:14:35,390 --> 00:14:37,770
柳老師也聽得很專注
248
00:14:38,390 --> 00:14:41,900
這麼說 碰巧抽中門票也是騙人的吧
249
00:14:41,900 --> 00:14:44,290
別啊 別說了別說了別說了
250
00:14:44,290 --> 00:14:46,650
我的計畫都要暴露了
251
00:14:46,900 --> 00:14:48,050
當然啦
252
00:14:48,350 --> 00:14:50,900
我是想邀妳來約會 故意這麼說的
253
00:14:51,280 --> 00:14:53,630
好 完蛋了
254
00:14:54,420 --> 00:14:56,460
你聽到了嗎 谷口老師
255
00:14:56,460 --> 00:14:57,390
嗯
256
00:14:58,370 --> 00:15:03,040
看來很少有人像你這樣碰巧抽中門票啊
257
00:15:05,220 --> 00:15:06,370
太好了
258
00:15:06,690 --> 00:15:08,880
看樣子沒有暴露
259
00:15:09,540 --> 00:15:12,210
可是 在這種情況下都沒暴露
260
00:15:12,210 --> 00:15:14,980
是不是說明她根本沒把我當男人?
261
00:15:15,330 --> 00:15:18,160
這不是前途一片黑暗啊
262
00:15:18,850 --> 00:15:21,930
我該怎麼跟她發展成戀愛關係啊
263
00:15:23,730 --> 00:15:25,570
咦 谷口老師
264
00:15:25,970 --> 00:15:29,440
鐘樓前的那群人是在做什麼呀
265
00:15:29,740 --> 00:15:30,930
祝你們幸福
266
00:15:31,890 --> 00:15:34,290
喔 是婚禮吧
267
00:15:34,290 --> 00:15:35,940
婚 婚禮?
268
00:15:36,100 --> 00:15:38,670
還能在遊樂園辦婚禮的嗎
269
00:15:39,120 --> 00:15:40,170
可以的
270
00:15:40,320 --> 00:15:42,890
就是要花很多錢
271
00:15:43,940 --> 00:15:48,730
可是 下這麼大的雨 他們的衣服也都濕透了
272
00:15:48,830 --> 00:15:52,120
是啊 但也不能取消嘛
273
00:15:53,170 --> 00:15:55,260
他們一定很希望天晴吧
274
00:15:55,550 --> 00:15:57,680
畢竟是來之不易的啟航之日
275
00:15:58,290 --> 00:16:01,010
不過 跟我現在的狀況相比…
276
00:16:02,370 --> 00:16:04,260
他們真幸福啊
277
00:16:05,620 --> 00:16:07,310
妳看
278
00:16:07,920 --> 00:16:11,930
剛剛結婚就遭遇了這樣的考驗
279
00:16:12,250 --> 00:16:14,320
他們卻還能相視而笑
280
00:16:15,190 --> 00:16:18,160
既然能樂觀地克服這次考驗
281
00:16:18,640 --> 00:16:21,060
那一定也能克服今後的重重困難
282
00:16:22,270 --> 00:16:25,750
再看看我 甚至都沒站上起跑線
283
00:16:26,040 --> 00:16:28,880
不 現在放棄還太早
284
00:16:28,960 --> 00:16:30,670
我也想和柳老師…
285
00:16:30,980 --> 00:16:32,370
總 總而言之
286
00:16:32,560 --> 00:16:36,140
快到中午了 要不要找個地方吃飯呢
287
00:16:38,630 --> 00:16:40,400
好 我很樂意
288
00:16:43,140 --> 00:16:44,800
接下來玩哪個呢
289
00:16:45,850 --> 00:16:47,740
先去吃個午飯吧
290
00:16:47,990 --> 00:16:52,070
也對 餓著肚子就沒法好好玩了
291
00:16:52,160 --> 00:16:52,640
嗯
292
00:16:58,850 --> 00:17:03,250
狩獵甜點和叢林野餐都好有趣啊
293
00:17:03,250 --> 00:17:06,370
遊樂園簡直最棒 是吧千歲
294
00:17:06,370 --> 00:17:07,010
嗯
295
00:17:09,010 --> 00:17:10,170
差點忘了
296
00:17:10,520 --> 00:17:15,560
看來就算我們不跟蹤 他們也在好好地卿卿我我
297
00:17:17,090 --> 00:17:18,160
我們追
298
00:17:18,810 --> 00:17:21,030
等等 千歲
299
00:17:23,200 --> 00:17:25,370
好棒 是自助餐耶
300
00:17:25,370 --> 00:17:26,940
想吃什麼隨便夾
301
00:17:28,700 --> 00:17:31,980
機會難得 要不要玩個小遊戲呢 老公
302
00:17:32,050 --> 00:17:32,900
遊戲?
303
00:17:32,900 --> 00:17:33,560
對
304
00:17:33,840 --> 00:17:35,680
不夾自己想吃的
305
00:17:35,800 --> 00:17:40,200
而是推測並夾取對方喜歡吃的食物 交換著吃
306
00:17:40,610 --> 00:17:42,790
這樣啊 真有趣
307
00:17:42,790 --> 00:17:46,310
老公喜歡的食物我可是了如指掌
308
00:17:46,710 --> 00:17:48,460
我也不輸給妳
309
00:17:48,790 --> 00:17:49,940
吃自助都要玩親熱
310
00:17:50,130 --> 00:17:53,810
原來卿卿我我有很多種方式啊
311
00:17:53,810 --> 00:17:57,790
很有趣的樣子 我們也進去那樣玩吧
312
00:17:57,920 --> 00:17:58,890
同意
313
00:17:59,300 --> 00:18:01,530
直接進去肯定會被發現啊
314
00:18:01,530 --> 00:18:03,890
然後會被臭罵一頓的
315
00:18:05,860 --> 00:18:08,170
放心 這樣喬裝就沒問題了
316
00:18:08,250 --> 00:18:10,000
一點都不可疑吧
317
00:18:10,000 --> 00:18:12,480
可疑到吐啊 蠢貨
318
00:18:12,610 --> 00:18:13,900
好啦好啦
319
00:18:13,900 --> 00:18:16,140
妳也戴上這個
320
00:18:16,140 --> 00:18:16,720
等…
321
00:18:16,720 --> 00:18:19,540
戴上這個要怎麼吃東西啊
322
00:18:21,940 --> 00:18:24,990
吃自助居然選咖哩 真是愚蠢
323
00:18:25,530 --> 00:18:27,410
炸蝦啊
324
00:18:28,240 --> 00:18:30,100
香腸夾太多了吧
325
00:18:31,670 --> 00:18:34,130
把蛋糕放在咖哩旁邊了
326
00:18:37,510 --> 00:18:40,240
哎呀 那樣會惹她生氣的吧
327
00:18:40,240 --> 00:18:42,050
肯定會生氣
328
00:18:42,920 --> 00:18:44,330
這下有好戲看了
329
00:18:44,330 --> 00:18:45,520
雖然看不見吧
330
00:18:46,120 --> 00:18:47,950
老公 怎麼樣啦
331
00:18:49,110 --> 00:18:50,750
你怎麼了 老公
332
00:18:52,050 --> 00:18:54,020
呃 我…
333
00:18:54,740 --> 00:18:56,880
我再去轉一圈
334
00:18:57,100 --> 00:19:01,100
沒事的 你夾了什麼我都不會生氣
335
00:19:01,100 --> 00:19:02,660
可 可是…
336
00:19:03,100 --> 00:19:08,040
就算咖哩和蛋糕裝在一起 擺盤有點雜亂
337
00:19:08,040 --> 00:19:09,410
我也能美美地吃掉
338
00:19:10,470 --> 00:19:11,640
妳怎麼知道的啊
339
00:19:11,640 --> 00:19:15,420
我不是說了嗎 你的事我了如指掌
340
00:19:15,670 --> 00:19:19,140
原來如此 還可以用那種方式開始卿卿我我啊
341
00:19:19,140 --> 00:19:20,930
學到了
342
00:19:21,040 --> 00:19:22,810
別學啊
343
00:19:29,850 --> 00:19:31,850
呀 我是瑪菲
344
00:19:32,990 --> 00:19:34,920
可以抱著它拍照嗎
345
00:19:34,920 --> 00:19:36,190
嗯 可以
346
00:19:38,480 --> 00:19:41,840
老公最想抱的明明是老婆
347
00:19:41,930 --> 00:19:44,370
只是抱抱還不夠呢
348
00:19:44,370 --> 00:19:47,450
別在遊樂園說下流的事啊
349
00:19:48,390 --> 00:19:49,590
瑪菲
350
00:19:49,590 --> 00:19:51,410
謝謝妳今天來玩
351
00:19:52,470 --> 00:19:55,680
好棒 比我想的還要毛茸茸
352
00:19:55,680 --> 00:19:58,050
我的毛茸茸可是世界第一
353
00:19:59,920 --> 00:20:01,970
真可愛
354
00:20:02,690 --> 00:20:04,560
來拍紀念照啦
355
00:20:05,380 --> 00:20:07,490
那樣歡欣雀躍的小司
356
00:20:07,810 --> 00:20:10,620
和平時不一樣 真可愛
357
00:20:10,950 --> 00:20:13,410
來遊樂園真好
358
00:20:13,670 --> 00:20:17,120
原來司也喜歡那樣的啊
359
00:20:17,120 --> 00:20:19,060
確實是很可愛
360
00:20:19,570 --> 00:20:21,920
千歲 妳也想去玩嗎
361
00:20:24,380 --> 00:20:25,650
嗯…
362
00:20:27,200 --> 00:20:28,620
毛茸茸
363
00:20:29,620 --> 00:20:30,750
好可愛
364
00:20:31,710 --> 00:20:33,540
傲嬌也真不容易啊
365
00:20:33,650 --> 00:20:34,750
是啊
366
00:20:35,520 --> 00:20:37,330
天晴了啊
367
00:20:37,330 --> 00:20:39,870
接下來有花車巡遊和煙花秀
368
00:20:40,190 --> 00:20:42,020
真的嗎 好期待
369
00:20:43,820 --> 00:20:46,010
是柳老師和谷口老師
370
00:20:46,260 --> 00:20:48,510
感覺氣氛變了啊
371
00:20:48,800 --> 00:20:50,510
這說不定…
372
00:20:50,940 --> 00:20:52,820
是中了魔法吧
373
00:20:54,010 --> 00:20:57,010
這麼說 是谷口老師表白了嗎
374
00:20:57,150 --> 00:20:58,900
(※還沒有。)
(非常笨拙。)
375
00:20:59,360 --> 00:21:01,620
情況應該十分有利
376
00:21:01,780 --> 00:21:04,120
而且今天一天讓我確信了
377
00:21:04,640 --> 00:21:05,660
超喜歡她
378
00:21:06,490 --> 00:21:08,710
我不想把柳老師讓給任何人
379
00:21:08,950 --> 00:21:12,660
所以我今天一定要向她表白 跟她正式交往
380
00:21:15,520 --> 00:21:19,040
谷口老師 今天謝謝你了
381
00:21:20,160 --> 00:21:20,820
不謝
382
00:21:20,910 --> 00:21:24,620
和你在一起 我很開心
383
00:21:25,950 --> 00:21:27,280
最喜歡了
384
00:21:34,610 --> 00:21:36,260
好美啊
385
00:21:39,780 --> 00:21:40,880
柳老師
386
00:21:41,640 --> 00:21:46,530
今天和妳一起度過 我也非常開心
387
00:21:46,640 --> 00:21:48,240
真的嗎
388
00:21:48,700 --> 00:21:51,200
要不我們就…結婚吧?
389
00:21:52,070 --> 00:21:54,700
妳…說什麼…
390
00:21:55,660 --> 00:21:56,930
我是說…
391
00:21:59,330 --> 00:22:01,650
對不起 突然說這個
392
00:22:01,650 --> 00:22:03,210
怎麼說呢
393
00:22:03,570 --> 00:22:05,470
呃 就是…
394
00:22:05,560 --> 00:22:08,110
因為今天我覺得非常自然
395
00:22:08,530 --> 00:22:13,520
一直和你在一起 感覺跟你很合拍 心裡很踏實
396
00:22:13,810 --> 00:22:17,190
所以我想 跟你在一起一定會很開心
397
00:22:17,190 --> 00:22:19,230
所以我想 跟你在一起一定會很開心
[一樣呢 我們的步幅]
398
00:22:19,230 --> 00:22:19,960
[一樣呢 我們的步幅]
399
00:22:19,960 --> 00:22:22,660
[是不是 你在配合我]
400
00:22:22,660 --> 00:22:26,600
[等一下 我想慢慢走]
401
00:22:26,970 --> 00:22:29,720
[夜空下 我們談笑風生]
402
00:22:29,720 --> 00:22:30,630
我也一樣
[夜空下 我們談笑風生]
403
00:22:30,630 --> 00:22:31,740
我也一樣
[太好啦 今天晴空萬里]
404
00:22:31,740 --> 00:22:33,420
[太好啦 今天晴空萬里]
405
00:22:33,420 --> 00:22:35,040
[這樣子 平平淡淡就好]
406
00:22:35,040 --> 00:22:37,540
我喜歡妳 柳老師
[這樣子 平平淡淡就好]
407
00:22:37,540 --> 00:22:37,650
我喜歡妳 柳老師
[時而哭泣 時而歡笑]
408
00:22:37,650 --> 00:22:41,210
[時而哭泣 時而歡笑]
409
00:22:41,210 --> 00:22:43,340
[與你的日夜 最喜歡了]
410
00:22:43,340 --> 00:22:45,130
果然有魔法
[與你的日夜 最喜歡了]
411
00:22:45,130 --> 00:22:46,190
[與你的日夜 最喜歡了]
412
00:22:46,580 --> 00:22:51,370
[在夜幕的一隅 緊緊相擁]
413
00:22:51,370 --> 00:22:53,100
氣氛真不錯
[在夜幕的一隅 緊緊相擁]
414
00:22:53,100 --> 00:22:53,760
氣氛真不錯
[無數次互相傾心]
415
00:22:53,760 --> 00:22:55,900
真是恩愛啊
[無數次互相傾心]
416
00:22:55,900 --> 00:22:57,060
[無數次互相傾心]
417
00:22:57,060 --> 00:22:57,180
回家了
[無數次互相傾心]
418
00:22:57,180 --> 00:22:58,270
回家了
[交換晚安之吻 閉上眼睛]
419
00:22:58,270 --> 00:22:58,420
[交換晚安之吻 閉上眼睛]
420
00:22:58,420 --> 00:23:00,020
不跟他們搭個話嗎
[交換晚安之吻 閉上眼睛]
421
00:23:00,020 --> 00:23:01,030
[交換晚安之吻 閉上眼睛]
422
00:23:01,030 --> 00:23:03,720
已經玩得夠開心了 沒必要多此一舉
[交換晚安之吻 閉上眼睛]
423
00:23:03,720 --> 00:23:05,490
已經玩得夠開心了 沒必要多此一舉
[未來又將開始]
424
00:23:05,490 --> 00:23:07,220
[未來又將開始]
425
00:23:07,220 --> 00:23:08,010
不愧是吐槽名人 真會看氣氛
[未來又將開始]
426
00:23:08,010 --> 00:23:10,480
不愧是吐槽名人 真會看氣氛
[明天也要相親相愛]
427
00:23:10,480 --> 00:23:10,590
[明天也要相親相愛]
428
00:23:10,590 --> 00:23:12,580
妳說誰是吐槽名人呢
[明天也要相親相愛]
429
00:23:12,580 --> 00:23:13,470
[明天也要相親相愛]
430
00:23:21,980 --> 00:23:24,960
嗶哩嗶哩譯製
Translated by bilibili
431
00:23:25,590 --> 00:23:28,710
我覺得日本人接吻可以更隨意一點
432
00:23:28,710 --> 00:23:30,840
這種方面應該因人而異吧
433
00:23:30,840 --> 00:23:34,240
早安的吻 送別的吻 慰勞的吻 還有…
434
00:23:34,240 --> 00:23:38,540
「抱歉 我今天想把這片區域探索完 你先睡吧」的吻
435
00:23:38,540 --> 00:23:39,920
好實用啊
30809