All language subtitles for [English] Black Gunn [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,154 --> 00:00:51,917 Ben. 2 00:00:52,224 --> 00:00:54,852 Somebody slipped us a bad one. 3 00:00:58,464 --> 00:01:01,228 Those blind dummies in those cages. 4 00:01:01,400 --> 00:01:03,732 l'll take it off the machine. 5 00:02:53,431 --> 00:02:55,194 What's that? 6 00:02:56,668 --> 00:02:59,297 -Who's there? -lt's Joe here, sir. 7 00:03:01,540 --> 00:03:03,599 lt's only the cleaner. 8 00:03:08,415 --> 00:03:09,973 Now, what do you want, boy? 9 00:03:10,151 --> 00:03:12,244 Could you unlock the back door, please? 10 00:03:12,453 --> 00:03:16,048 -What for? -l just wanted to take the garbage out. 11 00:03:16,225 --> 00:03:17,749 Sir. 12 00:03:17,927 --> 00:03:20,259 Make sure they don't take you along with it. 13 00:03:20,429 --> 00:03:22,955 Later on we're going to want some coffee. 14 00:03:23,600 --> 00:03:25,761 Yes, sir. 15 00:03:27,604 --> 00:03:29,368 -Here you go. -Freeze. 16 00:03:31,342 --> 00:03:33,867 Just be cool. 17 00:03:35,847 --> 00:03:38,748 Boy, you're blowing your whole life. 18 00:03:38,917 --> 00:03:40,943 Back off! 19 00:03:41,287 --> 00:03:44,313 Joe, you're heading for all sorts of trouble. l promise you. 20 00:03:44,490 --> 00:03:46,516 l said, freeze. 21 00:03:54,970 --> 00:04:00,341 Joe, there's nothing in there for you. All the cash is out here. 22 00:04:03,045 --> 00:04:04,308 Leave it out. 23 00:04:04,481 --> 00:04:06,415 That's trouble. 24 00:04:06,783 --> 00:04:08,910 The cash gets you carved up. 25 00:04:09,086 --> 00:04:11,351 Those books get you dead! 26 00:04:13,992 --> 00:04:16,655 When l said freeze, that meant your mouth too. 27 00:04:17,396 --> 00:04:19,489 Let's get out of here. 28 00:04:29,477 --> 00:04:31,775 Hit the floor, fast! 29 00:04:45,795 --> 00:04:47,093 -Come on. -Hey, man. 30 00:04:47,731 --> 00:04:50,632 -See you at the store? Yeah? BAG? -BAG. 31 00:04:50,801 --> 00:04:54,135 Okay, Scotty, see you at the BAG store. 32 00:04:54,305 --> 00:04:56,899 Leave it! Leave it! 33 00:07:25,903 --> 00:07:27,904 Subtitle Improved by 'Shreyashjit' 34 00:07:42,401 --> 00:07:44,198 How you doing? lt's good to see you. 35 00:07:44,370 --> 00:07:47,340 Welcome to the club. Hi. How are you? 36 00:07:47,507 --> 00:07:50,738 Good. Ladies, having a good time? 37 00:07:50,911 --> 00:07:53,813 -Yes. -Oh, that's fine. 38 00:07:53,982 --> 00:07:55,244 -Things okay? -Yeah. 39 00:07:55,416 --> 00:07:57,043 Good. 40 00:07:57,518 --> 00:08:00,886 Well, it look like we've got some big boys here tonight. 41 00:08:02,224 --> 00:08:04,887 -Along came Jones. -Hello, Gunn. 42 00:08:05,061 --> 00:08:06,585 -How you doing, brother? -Fine. 43 00:08:06,763 --> 00:08:08,890 Good to see you. How's San Diego? 44 00:08:09,065 --> 00:08:11,227 Oh, man, it's wild. lt's a groovy place. 45 00:08:11,402 --> 00:08:13,597 l was fortunate to get traded down there. 46 00:08:13,771 --> 00:08:16,332 -Didn't l demoralize those Rams? -Oh, yeah, baby. 47 00:08:16,508 --> 00:08:18,976 -You're still the best in the game. -Right on. 48 00:08:19,144 --> 00:08:20,736 -Bad trade they made. -Thank you. 49 00:08:20,912 --> 00:08:23,677 Ladies, having a good time? Beautiful. 50 00:08:29,390 --> 00:08:33,383 lt's Chillie Willie from Jonesboro. Hi, Chillie. 51 00:08:33,995 --> 00:08:37,726 Grooviest place in town, especially when you get to know the boss. 52 00:08:37,899 --> 00:08:41,336 How about that. Look, Monica, l know l promised to give you a call-- 53 00:08:41,504 --> 00:08:42,801 -You got tied up. -Yeah. 54 00:08:42,972 --> 00:08:46,374 The name is Jeannie. You remember, the one with the mole on her-- 55 00:08:46,543 --> 00:08:50,035 Mr. Gunn, there's an emergency at the door and you're needed. 56 00:08:50,213 --> 00:08:52,478 Another chick cut her throat over you, Gunn? 57 00:08:52,650 --> 00:08:56,279 Look, baby, l'll phone you in the morning, okay? 58 00:08:56,454 --> 00:08:57,979 Okay. 59 00:08:58,824 --> 00:09:02,385 Sure, he'll phone. He didn't even remember my name. 60 00:09:05,198 --> 00:09:07,689 -How's it going? -Everything's in order, Mr. Gunn. 61 00:09:07,867 --> 00:09:10,098 Slight problem Saturday night, overcrowded. 62 00:09:10,271 --> 00:09:12,000 Oh, we can work that out. 63 00:09:12,173 --> 00:09:14,198 Thanks a lot. That was beautiful, man. 64 00:09:14,375 --> 00:09:16,708 The mole lady? That's just part of the service. 65 00:09:16,878 --> 00:09:20,336 What l wanted to talk to you about is-- Well, he's back. 66 00:09:20,515 --> 00:09:23,542 -Scott? -About five minutes ago. 67 00:09:24,087 --> 00:09:26,647 -Take care of the house for me. -All right. 68 00:09:47,047 --> 00:09:49,777 You checking the petty cash? 69 00:09:50,984 --> 00:09:53,112 This doesn't look good. 70 00:09:54,188 --> 00:09:56,520 -That's right. -Putting something in the safe. 71 00:09:56,691 --> 00:09:59,183 -To keep it safe? -For safekeeping, yeah. 72 00:09:59,361 --> 00:10:01,261 -Well, that's logical. -Yeah. 73 00:10:02,197 --> 00:10:05,326 At 1 :1 0 in the morning? 74 00:10:06,002 --> 00:10:07,867 Where you been, Scotty? 75 00:10:08,037 --> 00:10:11,132 That's right, l do work for you, don't l? 76 00:10:11,308 --> 00:10:14,072 You get paid to work for me. 77 00:10:14,345 --> 00:10:19,079 Well, you can dock me for tonight. Tonight was private business. 78 00:10:20,786 --> 00:10:23,585 You're my brother. You don't have to rip off for bread. 79 00:10:24,490 --> 00:10:27,756 You're coming on heavy, man. l'll find someplace else. 80 00:10:30,764 --> 00:10:34,758 You can't take that cash in the street. Just put it in the safe. 81 00:10:38,673 --> 00:10:39,971 Look, it's not my money. 82 00:10:40,142 --> 00:10:42,542 -We took it to buy-- -Lawyers, man, yeah. 83 00:10:42,711 --> 00:10:45,646 You're going to defend every black guy that gets a ticket. 84 00:10:45,816 --> 00:10:47,306 -You got it wrong. -Have l? 85 00:10:47,484 --> 00:10:49,111 -You want the truth? -Why not? 86 00:10:49,286 --> 00:10:53,519 lt's to buy guns, weapons, and ammo, and nitro and dynamite. 87 00:10:53,691 --> 00:10:55,522 We got cats who know how to use that. 88 00:10:55,693 --> 00:10:57,753 -''We''? -Guys back from Nam. 89 00:10:57,930 --> 00:11:00,922 We got expertise, cats who know what it's all about. 90 00:11:01,099 --> 00:11:03,158 -Vets. -And ex-cons. 91 00:11:03,335 --> 00:11:05,600 Some of them too. They're brothers too. 92 00:11:05,772 --> 00:11:07,763 We call ourselves Black Action Group. 93 00:11:08,074 --> 00:11:09,872 BAG. 94 00:11:12,546 --> 00:11:15,379 What do you want to do? Take over the world? 95 00:11:15,549 --> 00:11:19,316 Yeah. We believe in taking it to the Man... 96 00:11:19,488 --> 00:11:22,481 ...in blowing up the fancy homes he lives in, his banks... 97 00:11:22,658 --> 00:11:26,754 ...his police station, and making him get off his ass and do something. 98 00:11:26,929 --> 00:11:28,329 That's pretty powerful. 99 00:11:29,600 --> 00:11:31,363 lt might be. 100 00:11:31,535 --> 00:11:33,264 ''Might be''? 101 00:11:34,539 --> 00:11:38,339 You ever think that the Man can bring it right back to you? 102 00:11:38,810 --> 00:11:40,608 He could try. 103 00:11:40,779 --> 00:11:44,943 But we declare our right on this earth to be men. 104 00:11:45,317 --> 00:11:50,085 And we intend to bring this into existence by any means necessary. 105 00:11:50,257 --> 00:11:51,622 Now, are you with us? 106 00:11:53,361 --> 00:11:55,090 Well, l'm not against you. 107 00:11:55,329 --> 00:11:57,821 What the hell is it? l can't get into you, Gunn. 108 00:11:58,000 --> 00:12:01,436 l mean, you don't seem to give a damn about anything l'm saying. 109 00:12:02,237 --> 00:12:04,763 -Have you looked in the mirror? -Get up off it. 110 00:12:04,941 --> 00:12:08,399 Seen me back down from any man, black or white? 111 00:12:08,811 --> 00:12:10,074 No. 112 00:12:10,247 --> 00:12:13,410 You ever heard me change my thing for any man, black or white? 113 00:12:14,685 --> 00:12:17,450 -No. -All right! 114 00:12:18,590 --> 00:12:20,922 -What are these? -Don't know. Picked them up... 115 00:12:21,092 --> 00:12:22,458 ...along with the bread. 116 00:12:29,636 --> 00:12:32,469 These are daily payoff books. 117 00:12:32,973 --> 00:12:37,570 lf the government gets ahold of these, somebody's going to be in trouble. 118 00:12:37,745 --> 00:12:40,306 -No shit. -They're going to sweat blood, man... 119 00:12:40,482 --> 00:12:43,747 ...until they get these books back. Maybe your blood. 120 00:12:43,919 --> 00:12:48,619 -You're telling me l hit the jackpot? -Get out. l've got some thinking to do. 121 00:12:51,629 --> 00:12:53,119 Thanks, brother. 122 00:12:55,766 --> 00:12:57,997 l'm gonna go upstairs and crash, man. 123 00:12:58,170 --> 00:13:00,661 l promise not to split without written permission. 124 00:13:00,839 --> 00:13:05,334 lf crackers come here looking for me, tell them Scotty's getting beauty rest. 125 00:13:20,261 --> 00:13:22,696 Tell you the truth, l'm not getting enough sleep. 126 00:13:22,865 --> 00:13:26,528 Since you bring it up, Russ, these last two or three days... 127 00:13:26,702 --> 00:13:30,696 -...l've been worried about you. -l wake up in the middle of the night. 128 00:13:30,874 --> 00:13:34,936 Too much on my mind, like that hit last night in East L.A. 129 00:13:35,880 --> 00:13:38,940 Very unfortunate affair, Russ. 130 00:14:03,178 --> 00:14:05,739 On in two. Not bad for an old man, eh? 131 00:14:05,915 --> 00:14:07,940 Double all bets if l make it? 132 00:14:08,117 --> 00:14:10,712 With your touch today, Arnie Palmer, l lose already. 133 00:14:10,888 --> 00:14:14,085 Russ, l've been thinking about you. l want to make some changes. 134 00:14:15,159 --> 00:14:17,651 What do you mean? You're not satisfied with my work? 135 00:14:17,829 --> 00:14:20,696 lf that was the case, would l be putting you in charge... 136 00:14:20,865 --> 00:14:25,030 -...of our whole West Coast operation? -The whole West Coast! 137 00:14:25,204 --> 00:14:28,299 Hey, Joe, l won't let you down. Thank you. 138 00:14:28,475 --> 00:14:30,636 You're not kicking me upstairs? 139 00:14:30,811 --> 00:14:32,608 With the money you'll be getting? 140 00:14:32,779 --> 00:14:35,374 Oh, come on, since when do l give it away? 141 00:14:35,550 --> 00:14:39,612 No, it's simply a question of putting you where you'll do the most good. 142 00:14:40,489 --> 00:14:43,754 No more risk for you. Let's get that kid to handle the mechanics. 143 00:14:43,926 --> 00:14:46,259 What's his name, Ray Kriley? 144 00:14:46,429 --> 00:14:50,126 Kriley? Oh, no, Kriley's, you know, he's a little emotional. He's-- 145 00:14:50,300 --> 00:14:52,292 Who isn't a little crazy in this world? 146 00:14:52,470 --> 00:14:54,870 Maybe that's what we need to get the books back. 147 00:14:55,039 --> 00:14:57,269 Anyway, you'll be right in there behind him. 148 00:14:57,441 --> 00:15:02,607 You with the brains and experience, Kriley with the muscle. 149 00:15:16,698 --> 00:15:19,496 -Sam Green? -That's right. 150 00:15:19,667 --> 00:15:21,693 Sambo. 151 00:15:26,475 --> 00:15:29,502 We've heard some very nice things about you. 152 00:15:29,679 --> 00:15:31,613 -You have? -Yeah. 153 00:15:32,282 --> 00:15:35,684 One of the things we heard was that you were a very bright boy. 154 00:15:35,853 --> 00:15:37,878 -ls that so? -Could be. 155 00:15:38,556 --> 00:15:42,891 Maybe you can give us some answers to a question. 156 00:15:43,061 --> 00:15:44,892 Who were the cats who knocked over... 157 00:15:45,063 --> 00:15:47,589 ...the betting parlor on LaSalle the other night? 158 00:15:47,767 --> 00:15:52,899 Sorry, mister, l can't help you. l just run this parking lot. 159 00:15:54,708 --> 00:15:57,542 You've got the biggest lot in nigger town. 160 00:15:57,712 --> 00:16:01,011 Don't try to tell us you don't hear things and see things. 161 00:16:01,183 --> 00:16:04,210 The hit. Just tell us who made the hit. 162 00:16:04,387 --> 00:16:06,582 They say it was cats from out of the city. 163 00:16:07,623 --> 00:16:10,149 -Out of the city? -What city? 164 00:16:10,394 --> 00:16:11,884 Who knows? 165 00:16:12,062 --> 00:16:14,724 -Vegas, maybe. -Oh, don't give us that story. 166 00:16:14,898 --> 00:16:17,834 We know there are no black mobs in Vegas. 167 00:16:18,436 --> 00:16:21,303 The word is, those guys were white. 168 00:16:21,473 --> 00:16:23,668 White hoods. 169 00:16:24,877 --> 00:16:28,177 l think Mr. Green is jiving us. 170 00:16:28,348 --> 00:16:30,942 Trying to say you don't know they were black cats... 171 00:16:31,117 --> 00:16:34,554 -...that were wearing white hoods? -ls that so? 172 00:16:35,523 --> 00:16:37,514 Look, Sam... 173 00:16:37,825 --> 00:16:40,351 ...you're feeding us a load of crap. 174 00:16:40,729 --> 00:16:42,594 Now, one of those black cats... 175 00:16:43,131 --> 00:16:47,091 ...took the long fall in that alley the other night. 176 00:16:47,704 --> 00:16:49,729 lf you don't answer some questions... 177 00:16:50,206 --> 00:16:52,732 ...you're going to make the long fall... 178 00:16:52,910 --> 00:16:55,902 ...into that great watermelon patch in the sky. 179 00:17:24,914 --> 00:17:24,980 Finally, good friends,|l'm not selling used automobiles. 180 00:17:25,080 --> 00:17:27,709 Finally, good friends, l'm not selling used automobiles. 181 00:17:27,884 --> 00:17:31,081 l don't like selling used automobiles. l like selling integrity. 182 00:17:31,254 --> 00:17:34,850 That's what you're guaranteed when buying a used car from Russ Capelli. 183 00:17:35,026 --> 00:17:36,721 That car is tops in every way. 184 00:17:36,894 --> 00:17:39,693 A top buck buys a top car because Russ Capelli says so. 185 00:17:39,865 --> 00:17:42,060 What Russ Capelli says, you put in the bank. 186 00:17:42,234 --> 00:17:44,702 Here's a 1 9 7 1 automobile, $ 7 4 down... 187 00:17:44,870 --> 00:17:46,964 ...36 months to pay with your good credit. 188 00:17:47,140 --> 00:17:49,472 Because l like you. Here's a beautiful car... 189 00:17:49,642 --> 00:17:53,204 ...1 969, $ 1 990. '69. 190 00:17:53,380 --> 00:17:55,507 Factory air, power steering, power windows. 191 00:17:55,683 --> 00:17:59,120 Come on down to Russ Capelli's. Here's a beautiful automobile, 1 969. 192 00:17:59,287 --> 00:18:00,549 You won't believe this. 193 00:18:00,722 --> 00:18:03,156 Ladies and gentlemen, $2583. 194 00:18:03,325 --> 00:18:05,487 Right off the Harbor freeway, Russ Capelli. 195 00:18:05,661 --> 00:18:10,065 This car, power brakes, power steering, license plate 436 YEB. 196 00:18:10,233 --> 00:18:13,634 Come down to Russ Capelli. We'll see you here. Thank you. 197 00:18:13,804 --> 00:18:15,169 Cut. 198 00:18:16,174 --> 00:18:18,836 Thank you, Mr. Capelli, that was great. lt sold me. 199 00:18:19,010 --> 00:18:20,978 -Right, here. -Okay, thank you. 200 00:18:21,145 --> 00:18:23,239 -That's a wrap, boys. -Ernie! 201 00:18:23,415 --> 00:18:24,973 Yes, sir? 202 00:18:25,651 --> 00:18:27,745 Fix this tank. 203 00:18:32,659 --> 00:18:34,719 So? What's happening? 204 00:18:36,530 --> 00:18:38,191 Not a whisper. 205 00:18:38,499 --> 00:18:41,731 Not a trace. lt's weird. 206 00:18:42,204 --> 00:18:44,263 What you doing about it? 207 00:18:44,773 --> 00:18:48,403 l got our people out. We'll find them. 208 00:18:49,345 --> 00:18:52,543 What about the spade cleaner, and the other fellow, white guy? 209 00:18:53,150 --> 00:18:55,516 Some old wino. 210 00:18:56,120 --> 00:18:59,386 The spade.... They all look alike. 211 00:19:01,159 --> 00:19:02,421 The guy Dell plugged? 212 00:19:03,829 --> 00:19:06,525 Just another dead spade. 213 00:19:06,766 --> 00:19:08,700 No lD. 214 00:19:09,035 --> 00:19:10,765 But don't worry, Russ. 215 00:19:10,937 --> 00:19:13,269 Bullshit! Don't tell me not to worry. 216 00:19:13,440 --> 00:19:16,569 You've been giving me this crap, bombing out all over. 217 00:19:16,744 --> 00:19:18,109 lt ain't easy, Russ. 218 00:19:18,279 --> 00:19:21,112 You can't move into black areas anymore and bust them-- 219 00:19:21,283 --> 00:19:23,046 Lower your voice! 220 00:19:24,153 --> 00:19:26,451 Those jokers carry biscuits too. 221 00:19:30,693 --> 00:19:31,955 You want a war? 222 00:19:33,364 --> 00:19:36,561 When the time comes, it'll be authorized, we'll get the soldiers. 223 00:19:36,734 --> 00:19:40,193 But meantime, you were sent for. l sent for you. 224 00:19:40,372 --> 00:19:43,398 This job's up your alley, so do it for me and do it right. 225 00:19:45,578 --> 00:19:47,273 l'll do my best, Russ. 226 00:19:48,247 --> 00:19:49,874 Make sure your best is enough. 227 00:19:50,049 --> 00:19:53,451 Show those guys some muscle, they'll fall apart like rotten fruit. 228 00:19:53,620 --> 00:19:58,024 -l know those niggers. -l'll lay it on them. 229 00:20:00,662 --> 00:20:02,687 -Anything else? -Yeah. 230 00:20:03,799 --> 00:20:05,892 Get your ass out of here. 231 00:20:43,912 --> 00:20:46,438 Val, there's that whore you were telling me about. 232 00:20:46,616 --> 00:20:47,913 Rico, stop. 233 00:20:50,052 --> 00:20:53,989 Val, see what she knows. 234 00:20:56,393 --> 00:20:59,056 l'm mad for those colors. 235 00:21:00,465 --> 00:21:04,334 l know it's more than l should spend. Just, oh-- 236 00:21:04,603 --> 00:21:06,127 Gracie. 237 00:21:11,511 --> 00:21:13,536 You're looking good. 238 00:21:16,050 --> 00:21:18,041 l want to talk to you. 239 00:21:20,688 --> 00:21:22,748 Any of those spooks you lay up with... 240 00:21:23,659 --> 00:21:26,253 ...have anything to do with knocking over our joint? 241 00:21:26,428 --> 00:21:30,729 l just heard some bookie joint got hit. l didn't know it was your place, Dell. 242 00:21:30,900 --> 00:21:34,769 -l just heard some spook got killed. -Maybe you didn't hear the man. 243 00:21:34,939 --> 00:21:38,807 He wants to know who did it. Who? 244 00:21:39,544 --> 00:21:43,503 Well, maybe he ought to consult the yellow pages. 245 00:21:43,682 --> 00:21:46,948 l'm consulting you. Now, who were they? 246 00:21:47,119 --> 00:21:50,486 Maybe it's some of those brothers she's getting laid by. 247 00:21:50,656 --> 00:21:54,821 -Those players back from Vietnam. -ls it like that? 248 00:21:55,028 --> 00:21:57,554 Okay, l'll find out. 249 00:21:57,732 --> 00:22:00,428 l promise. l will. 250 00:22:00,868 --> 00:22:04,828 You better come up with some names by tomorrow. 251 00:22:07,209 --> 00:22:09,940 Or you're not going to be pretty anymore. You dig? 252 00:22:10,247 --> 00:22:12,613 Sure you do. 253 00:22:14,417 --> 00:22:16,852 Catch you later, honey. 254 00:22:27,166 --> 00:22:30,932 That hooker's been sleeping with those coons back from Vietnam. 255 00:22:31,104 --> 00:22:32,969 l'll bet you $50 it's one of them. 256 00:22:33,607 --> 00:22:35,598 Vietnam? 257 00:22:35,943 --> 00:22:38,707 You know, that's very good thinking, Rico. 258 00:22:38,879 --> 00:22:41,781 Let's go. There's a store that's been opened up... 259 00:22:42,183 --> 00:22:47,383 ...near the stadium by one of those black militant groups. 260 00:22:47,556 --> 00:22:49,023 You know we ought to go up... 261 00:22:49,191 --> 00:22:54,129 ...and pay those patriotic black veterans a nice visit. 262 00:23:22,964 --> 00:23:24,693 Nice. 263 00:23:25,500 --> 00:23:27,901 Very nice. 264 00:23:29,772 --> 00:23:32,206 Very, very nice. 265 00:23:33,744 --> 00:23:35,871 Jesus. 266 00:23:38,916 --> 00:23:42,978 One little thing, Nicodemus. 267 00:23:44,723 --> 00:23:46,021 Who is that? 268 00:23:46,759 --> 00:23:49,319 -The man in the middle? -That's right. 269 00:23:49,495 --> 00:23:52,522 -He's our leader. -His name? 270 00:23:52,699 --> 00:23:58,036 -What l said, Joe P. Leader. -That's funny. 271 00:23:58,206 --> 00:24:00,834 He is very funny. 272 00:24:02,276 --> 00:24:06,008 -Damn you! -There's something written here. 273 00:24:06,181 --> 00:24:09,049 ''To my brothers in the Black Revolutionary Movement... 274 00:24:09,219 --> 00:24:10,481 ...Scott Gunn.'' 275 00:24:11,588 --> 00:24:13,556 Billy! Please, mister. Please. 276 00:24:13,723 --> 00:24:16,887 -Can l help you, man? -Yeah, you can help us, man. 277 00:24:17,161 --> 00:24:18,492 Just stay right there. 278 00:24:18,662 --> 00:24:20,152 Well... 279 00:24:20,331 --> 00:24:23,267 ...look what broke out of the paddock. 280 00:24:24,069 --> 00:24:26,765 A couple of real hot black studs. 281 00:24:27,206 --> 00:24:29,299 Let me introduce myself. 282 00:24:29,475 --> 00:24:32,239 l'm taking a public opinion poll... 283 00:24:32,412 --> 00:24:34,506 ...on whether we should reinstate slavery. 284 00:24:34,681 --> 00:24:37,081 -You talking loud. -You ain't saying nothing. 285 00:24:37,251 --> 00:24:39,186 My question is this: 286 00:24:39,354 --> 00:24:41,322 Who knocked over that place on LaSalle? 287 00:24:41,489 --> 00:24:43,286 Say the right answer and live. 288 00:24:43,458 --> 00:24:46,019 Unless you cats knocked it over yourselves. 289 00:24:47,430 --> 00:24:49,295 No. 290 00:24:49,665 --> 00:24:53,158 You freaks wouldn't have the chops. 291 00:24:54,070 --> 00:24:56,698 Black Action Group. 292 00:24:58,342 --> 00:25:01,743 l've gotten more action at the racetrack. 293 00:25:03,982 --> 00:25:06,644 Please, mister, not my kid. 294 00:25:07,119 --> 00:25:09,350 lt's all right, lady. 295 00:25:09,589 --> 00:25:11,819 l like kids. 296 00:25:13,893 --> 00:25:15,794 Everybody likes kids. 297 00:25:22,871 --> 00:25:24,862 No, no. Out back. 298 00:25:49,068 --> 00:25:51,094 Those motherfuckers are going to pay. 299 00:25:51,271 --> 00:25:53,171 l can dig it. 300 00:26:10,693 --> 00:26:14,094 -Yes, gentlemen, can l help you? -l'm looking for a man named Gunn. 301 00:26:14,264 --> 00:26:16,825 -You mean Mr. Gunn. -ls he in? 302 00:26:17,234 --> 00:26:19,225 l'll go check. 303 00:26:20,371 --> 00:26:22,363 What business do you have with Mr. Gunn? 304 00:26:22,541 --> 00:26:25,977 -Lieutenant Hopper, Homicide. -Cassidy. 305 00:26:51,641 --> 00:26:53,734 -Yeah? -Mr. Gunn... 306 00:26:53,910 --> 00:26:57,176 ...there are two gentlemen from Homicide to see you. 307 00:26:58,349 --> 00:27:01,409 Give me five minutes and then bring them up, okay? 308 00:27:08,895 --> 00:27:10,726 Mr. Gunn will be a few minutes. 309 00:27:10,897 --> 00:27:13,957 Bar's over here, gentlemen. Would you like a drink? 310 00:27:16,437 --> 00:27:18,302 Come on, wake up. Come on, get up. 311 00:27:18,472 --> 00:27:20,463 What's the matter? Nervous or something? 312 00:27:20,641 --> 00:27:23,736 -The cops are here. Get up. -So? They ain't got nothing on me. 313 00:27:23,912 --> 00:27:25,174 What are you doing, man? 314 00:27:25,347 --> 00:27:27,612 You got a place to crash, man. 315 00:27:30,386 --> 00:27:32,581 lt ain't no sweat. 316 00:27:33,323 --> 00:27:35,314 You know those books we talked about? 317 00:27:35,659 --> 00:27:37,456 l've been thinking about them. 318 00:27:37,628 --> 00:27:40,097 We can go horse to horse with them. 319 00:27:40,264 --> 00:27:43,927 We can make the organization crawl. We can make them pea green. 320 00:27:44,102 --> 00:27:46,594 -We've got leverage with the books. -Listen to me. 321 00:27:46,772 --> 00:27:48,865 Now, you forget about those books. 322 00:27:49,041 --> 00:27:52,273 Those books means nothing but trouble. 323 00:27:53,513 --> 00:27:56,004 You just stay away until you hear from me, okay? 324 00:27:57,218 --> 00:28:00,881 Do you understand, Scotty? Do you understand? 325 00:28:02,490 --> 00:28:05,585 -Yeah. -All right. 326 00:28:11,434 --> 00:28:15,565 My apologies, gentlemen, for having you wait. 327 00:28:18,242 --> 00:28:20,073 How's this for switch-hitting? 328 00:28:20,244 --> 00:28:22,406 Our brother here is a chief. 329 00:28:22,614 --> 00:28:24,548 This one's just an lndian. 330 00:28:25,283 --> 00:28:27,878 May l see identification, please? 331 00:28:28,454 --> 00:28:31,617 You never know who you're talking to these days. 332 00:28:34,227 --> 00:28:36,024 Lieutenant. 333 00:28:38,966 --> 00:28:40,695 What can l do for you gentlemen? 334 00:28:41,402 --> 00:28:44,235 -We found a body the other night. -ln my club? 335 00:28:44,505 --> 00:28:48,442 -Not exactly. -ln the alleyway behind my club? 336 00:28:49,078 --> 00:28:51,240 No, not there either, Mr. Gunn. 337 00:28:51,414 --> 00:28:53,177 Well, in Los Angeles, l'm sure. 338 00:28:53,349 --> 00:28:55,943 Yeah, in L.A., Mr. Gunn, not far from here. 339 00:28:56,119 --> 00:28:58,486 But that's not the point. 340 00:28:58,756 --> 00:29:01,384 Well, gentlemen, what is the point? 341 00:29:01,692 --> 00:29:05,151 There was a rumble in a betting parlor over on LaSalle. 342 00:29:05,330 --> 00:29:09,097 We think that the dead man was a member of a militant group, BAG. 343 00:29:09,268 --> 00:29:12,760 -Ex-cons. -Which brings you right to me. 344 00:29:13,172 --> 00:29:15,164 Oh, that's not exactly fair. 345 00:29:15,342 --> 00:29:17,742 We know you're clear, Mr. Gunn. 346 00:29:17,911 --> 00:29:19,208 No record. 347 00:29:19,379 --> 00:29:22,941 But still our info is the leader's name is Gunn. 348 00:29:23,118 --> 00:29:25,450 We understand you have a brother named Scott. 349 00:29:25,620 --> 00:29:27,816 -Where is your brother, Mr. Gunn? -Call him. 350 00:29:27,990 --> 00:29:29,651 -Can't. -No such word. 351 00:29:29,825 --> 00:29:34,058 Around here there is, lieutenant. ls there a warrant out on him? 352 00:29:34,231 --> 00:29:37,029 We got nothing on anybody. All we have is a corpse. 353 00:29:37,200 --> 00:29:39,465 Somebody's putting the finger on my brother. 354 00:29:39,637 --> 00:29:43,073 He's no goddamn angel. We got a yellow sheet on him at headquarters. 355 00:29:43,241 --> 00:29:45,176 All right, let me say it this way. 356 00:29:45,344 --> 00:29:47,471 We got a tip more than money's involved. 357 00:29:47,646 --> 00:29:49,705 Something that's rocked the organization. 358 00:29:49,882 --> 00:29:52,613 lf you're involved in any way-- 359 00:29:53,119 --> 00:29:55,883 l thought we were talking about my brother, lieutenant. 360 00:29:56,055 --> 00:29:58,149 Now you're laying it on me? 361 00:29:58,526 --> 00:30:01,552 -l didn't say that. -You might as well have said it. 362 00:30:01,729 --> 00:30:03,061 Mr. Gunn... 363 00:30:03,532 --> 00:30:06,228 ...we're not here to lean on anybody. 364 00:30:06,401 --> 00:30:07,766 But this whole situation... 365 00:30:07,936 --> 00:30:10,906 ...could make Watts look like Saturday night in Disneyland. 366 00:30:11,073 --> 00:30:13,667 Whatever was taken from that club the other night... 367 00:30:13,843 --> 00:30:15,744 ...could rip this town apart. 368 00:30:16,113 --> 00:30:19,446 What am l? Some kind of information service, ClA or something? 369 00:30:19,616 --> 00:30:23,519 Let's just say, we'd appreciate your cooperation. 370 00:30:23,688 --> 00:30:25,815 Appreciate my cooperation? 371 00:30:25,990 --> 00:30:27,925 Who the hell do you guys work for? 372 00:30:28,160 --> 00:30:30,822 You should've raided that betting parlor months ago. 373 00:30:30,996 --> 00:30:35,866 We did, but each time we'd bust in, we'd find a social. Wives even. 374 00:30:36,036 --> 00:30:40,474 And a hot game of bingo. No, somebody tipped them. 375 00:30:41,976 --> 00:30:45,208 Somebody in the police department on the take, huh? 376 00:30:47,316 --> 00:30:49,580 Maybe in your department, huh, lieutenant? 377 00:30:49,751 --> 00:30:53,586 -Who do you think you're talking to? -Lieutenant's not on the take. 378 00:30:53,756 --> 00:30:55,724 No way. He just did time in Vietnam. 379 00:30:55,892 --> 00:30:58,953 l don't have any explaining to do, not to him. 380 00:30:59,129 --> 00:31:02,223 lf you run into your brother, you tell him to give us a call. 381 00:31:02,399 --> 00:31:05,392 Sure, lieutenant. Why not? 382 00:31:13,446 --> 00:31:15,472 That lieutenant's a tough son of a gun. 383 00:31:15,649 --> 00:31:18,277 Yeah, he's something else. 384 00:31:40,978 --> 00:31:43,811 -Did you have a nice trip here? -So-so. 385 00:31:43,981 --> 00:31:46,951 There were a lot of nasty passengers this time. 386 00:31:47,119 --> 00:31:49,019 My temper was a little short too. 387 00:31:49,187 --> 00:31:52,988 Twenty-one days is a long time to be away. 388 00:31:53,159 --> 00:31:55,719 l really missed you. 389 00:31:55,895 --> 00:31:57,261 l missed you too. 390 00:31:57,431 --> 00:31:59,991 You're so quiet. ls there something wrong? 391 00:33:00,104 --> 00:33:03,097 You made love to me beautifully. 392 00:33:04,876 --> 00:33:07,640 And your heart was with me... 393 00:33:08,413 --> 00:33:11,781 ...but your mind was someplace else. 394 00:33:15,022 --> 00:33:16,853 What is it? 395 00:33:19,026 --> 00:33:21,154 ls it the club? 396 00:33:21,596 --> 00:33:26,694 -ls the club doing badly? -The club's doing great, baby. 397 00:33:31,707 --> 00:33:34,142 ls it another girl? 398 00:33:36,446 --> 00:33:38,277 Gunn? 399 00:33:39,884 --> 00:33:41,852 Gunn? 400 00:33:42,019 --> 00:33:43,850 Gunn? 401 00:33:44,522 --> 00:33:49,290 -Gunn, are you listening to me? -Come on, baby, it's not another girl. 402 00:33:49,461 --> 00:33:51,726 l wouldn't dare. 403 00:33:51,898 --> 00:33:54,560 That's what you say now. 404 00:34:00,774 --> 00:34:04,506 l'm gonna call and ask Scotty. ls he in his room? 405 00:34:06,714 --> 00:34:08,615 No. 406 00:34:09,752 --> 00:34:13,085 -Where is he? -l don't know. 407 00:34:13,856 --> 00:34:17,258 lt has something to do with Scotty, doesn't it? 408 00:34:18,462 --> 00:34:20,897 lt is Scotty. 409 00:34:21,065 --> 00:34:25,559 You'd better tell me about it from the beginning. Don't leave anything out. 410 00:34:25,736 --> 00:34:27,898 Do you hear me? 411 00:34:32,244 --> 00:34:34,236 Yeah. 412 00:34:35,582 --> 00:34:37,777 l hear you. 413 00:34:40,921 --> 00:34:43,913 l'm listening, Gunn. 414 00:34:44,091 --> 00:34:48,791 Well, he robbed a place, and he took a lot of money. 415 00:34:49,464 --> 00:34:52,559 l think he's in big trouble. 416 00:34:53,302 --> 00:34:56,237 l've got to figure out a way to help him. 417 00:34:56,640 --> 00:35:00,201 Russ, l know we haven't found him yet... 418 00:35:00,377 --> 00:35:03,347 ...but just give me another 2 4 hours, and l'll have him. 419 00:35:03,515 --> 00:35:05,881 l'll have him chattering like a monkey. 420 00:35:06,050 --> 00:35:09,145 One thing, that brother of his, the one with a nightclub. 421 00:35:09,321 --> 00:35:13,121 -What about him? -He's got a lot of pull in this town. 422 00:35:13,292 --> 00:35:16,023 Afraid to mess with him, Russ? 423 00:35:16,196 --> 00:35:20,030 lt's comments like that, stupid comments, that make you a loser. 424 00:35:20,200 --> 00:35:24,467 -Why do you say that? -You think like a hood, that's why. 425 00:35:24,639 --> 00:35:29,009 Gunn is a businessman. We've got to woo him with a proposition, a deal. 426 00:35:29,311 --> 00:35:33,271 -And if he don't go for it? -''And if he don't go for it?'' 427 00:35:35,018 --> 00:35:37,282 Then the shit hits the fan. 428 00:35:54,307 --> 00:35:58,404 Some people at the door, Gunn. They won't go away. 429 00:35:58,579 --> 00:36:01,571 Oh, since when do we turn away customers, Larry? 430 00:36:01,748 --> 00:36:03,376 Whitey? 431 00:36:05,386 --> 00:36:08,378 Well, why don't you bring them in, okay? 432 00:36:12,761 --> 00:36:14,855 Okay, baby. 433 00:36:21,272 --> 00:36:24,708 -Gentlemen, what can l do for you? -Mr. Gunn, l'm Kyle Adams. 434 00:36:24,875 --> 00:36:29,006 l'd like you to meet some friends of mine. My fiancรฉe, Miss Betty Hall. 435 00:36:29,181 --> 00:36:30,671 -Hello. -How are you? 436 00:36:30,849 --> 00:36:32,841 -Miss Toni Lombardo. -Hello. 437 00:36:33,620 --> 00:36:36,851 -And Frank Winman. -Hi. 438 00:36:37,023 --> 00:36:39,720 We were at a party at my campaign headquarters... 439 00:36:39,893 --> 00:36:42,191 ...and what we could use now is a nice steak. 440 00:36:42,363 --> 00:36:48,166 -l told them all the tables are reserved. -And l thought the place looks empty. 441 00:36:48,336 --> 00:36:51,272 ln a couple of hours the whole place will be filled up. 442 00:36:51,440 --> 00:36:55,171 Mr. Gunn, we're all half-starved. lf we promise to eat quickly and run-- 443 00:36:55,344 --> 00:36:57,677 Let's not get on our hands and knees and beg. 444 00:36:57,848 --> 00:37:00,544 That ''reserved'' stuff is strictly a snow job. 445 00:37:01,084 --> 00:37:04,543 You know, like, being uptown at a restaurant... 446 00:37:04,722 --> 00:37:07,122 ...then one of you guys walk in. 447 00:37:07,292 --> 00:37:09,386 -Yeah, man, right on. -Right on. 448 00:37:09,561 --> 00:37:14,465 -You mean we're not allowed in here? -Well, not exactly, Miss Lombardo. 449 00:37:14,634 --> 00:37:18,092 Deliberately denying entry to a public place is against the law. 450 00:37:18,271 --> 00:37:21,639 -Right, congressman? -lt's against the Civil Rights Act. 451 00:37:21,809 --> 00:37:25,142 Yes. By the way, who recommended us to you? 452 00:37:25,546 --> 00:37:28,209 -Well, l think it was-- -Lieutenant Hopper... 453 00:37:28,383 --> 00:37:30,146 ...Los Angeles Police Department. 454 00:37:30,319 --> 00:37:32,788 Oh, Lieutenant Hopper, l see. 455 00:37:32,955 --> 00:37:36,550 Well, any friends of Lieutenant Hopper's are friends of mine. 456 00:37:36,726 --> 00:37:39,753 So, Larry, will you see them to table one, please? 457 00:37:39,930 --> 00:37:43,331 -Thank you, Mr. Gunn. -Right this way. 458 00:37:45,570 --> 00:37:49,904 Mr. Adams, would you mind signing the guest book at the bar, please? 459 00:37:50,075 --> 00:37:52,010 lt'd be my pleasure. 460 00:37:54,714 --> 00:37:57,183 Have a seat, Adams. 461 00:37:57,351 --> 00:38:00,946 -Where's the guest book? -l don't have one. 462 00:38:01,121 --> 00:38:04,649 l didn't think you did. You wanted to speak to me, right? 463 00:38:04,826 --> 00:38:08,854 No, you want to speak to me. That's why you brought all that support. 464 00:38:09,031 --> 00:38:13,161 -Who sent you here, congressman? -Look, l have a lot of constituents... 465 00:38:13,335 --> 00:38:17,670 ...every color: black, white, Chicano, Orientals. 466 00:38:17,841 --> 00:38:19,604 You might say they all sent me. 467 00:38:19,776 --> 00:38:23,144 Just like they all contribute to your re-election? 468 00:38:23,314 --> 00:38:27,308 Yeah, you're damn right. l'm doing a good job. 469 00:38:28,587 --> 00:38:32,114 But they're not the only ones that are your contributors. 470 00:38:32,290 --> 00:38:34,282 Well, no, no, my charisma stretches... 471 00:38:34,460 --> 00:38:37,588 ...all the way from Watts to the top of Bel Air. 472 00:38:37,764 --> 00:38:40,199 At least till November. 473 00:38:40,367 --> 00:38:43,734 Now, you take Toni Lombardo for instance, she-- 474 00:38:43,904 --> 00:38:46,100 Don't sidetrack me, Adams. 475 00:38:46,274 --> 00:38:50,267 No little favors from the mob on the side? Maybe? 476 00:38:50,446 --> 00:38:54,007 -Do you really believe l'd do that? -Well, l don't know. 477 00:38:54,183 --> 00:38:58,553 -But l'm asking. -Okay, let's get to the point, all right? 478 00:38:58,722 --> 00:39:03,057 l've had a lot of information recently that this district is ready to blow up. 479 00:39:03,227 --> 00:39:07,323 -And you're right in the middle. -l'm in the middle, but where are you? 480 00:39:07,498 --> 00:39:09,990 lt's there. On the record. 481 00:39:10,169 --> 00:39:13,935 You say the right things, but do you implement them? 482 00:39:14,106 --> 00:39:16,132 lt's not easy, but we're making progress. 483 00:39:16,309 --> 00:39:19,642 ln what, Adams? lntegration? 484 00:39:19,813 --> 00:39:22,146 Busing? Penal reform? 485 00:39:22,316 --> 00:39:25,080 Congressman, how many blacks in America? 486 00:39:25,252 --> 00:39:28,313 -About 20 million. -20 million. 487 00:39:28,490 --> 00:39:31,550 -How many black senators? -One. 488 00:39:31,726 --> 00:39:35,663 -One. How many judges? -Well, there are a few. 489 00:39:35,832 --> 00:39:38,164 -Governors, mayors? -Hey, look... 490 00:39:38,335 --> 00:39:41,236 ...l'm not going to be the apologist for White America. 491 00:39:41,605 --> 00:39:44,096 Gunn, l'm not looking back, l'm looking forward. 492 00:39:44,275 --> 00:39:46,800 l admit to you, we got a long way to go. 493 00:39:46,978 --> 00:39:49,538 You're damn right, you have a long way to go. 494 00:39:49,714 --> 00:39:52,946 Let go of me. Come on, let go. Come on, let go. 495 00:39:53,118 --> 00:39:56,212 -l don't want to dance. -l just want to have one little dance. 496 00:39:56,389 --> 00:39:58,857 -l just want to have one dance. -Come on, fella. 497 00:39:59,025 --> 00:40:02,757 -Butt out, l just asked her to dance. -Would you take this guy away? 498 00:40:02,930 --> 00:40:06,058 Hey what are you talking--? What's this big deal here? 499 00:40:06,234 --> 00:40:10,695 l ask her for one dance, one lousy dance. Thanks a lot, Gunn. 500 00:40:10,873 --> 00:40:14,708 Leave me alone. Leave me alone. l'll walk out. l'll walk out by myself. 501 00:40:14,878 --> 00:40:19,315 Would you leave me alone? Leave me alone. 502 00:40:19,849 --> 00:40:22,216 l'll step out myself. 503 00:40:22,386 --> 00:40:25,753 -Sit down. -He don't know what he's doing. 504 00:40:26,558 --> 00:40:31,325 Go on, folks, have a good time. Just an invasion from across the tracks. 505 00:40:49,417 --> 00:40:51,682 -Larry, how'd we do tonight? -Not too bad. 506 00:40:51,854 --> 00:40:55,312 -Here, take a look at the figures. -Good. 507 00:40:55,491 --> 00:40:57,392 Have you seen Judith? 508 00:40:57,561 --> 00:41:00,428 Yeah, she told me to tell you she's upstairs in bed. 509 00:41:00,597 --> 00:41:02,862 -That's real good. -ln the guest room. 510 00:41:03,034 --> 00:41:04,501 Oh, man. 511 00:41:36,505 --> 00:41:38,235 Hello. 512 00:41:41,278 --> 00:41:43,678 -Hello. -l hope you don't mind... 513 00:41:43,847 --> 00:41:46,476 ...l sent everybody home, and l stayed behind. 514 00:41:48,086 --> 00:41:50,054 l owe you an apology for what happened. 515 00:41:50,222 --> 00:41:52,281 You couldn't phone it in? 516 00:41:52,458 --> 00:41:55,086 l hate to phone things in. 517 00:41:55,260 --> 00:41:58,128 l like things to be more personal. 518 00:41:58,298 --> 00:42:01,062 -Don't you, Mr. Gunn? -Sometimes. 519 00:42:01,835 --> 00:42:04,202 -But not now? -Not now. 520 00:42:05,039 --> 00:42:09,534 -Could it be you don't like white girls? -l like all girls. 521 00:42:09,711 --> 00:42:13,807 -And for a white girl, you're not bad. -Thank you. 522 00:42:14,116 --> 00:42:18,213 For a black man you're not bad either. Please. 523 00:42:34,473 --> 00:42:36,998 ''Gunn's Place,'' that's an unusual name. 524 00:42:37,176 --> 00:42:39,372 lt's an old slave name. 525 00:42:39,546 --> 00:42:44,246 l had an ancestor who was trusted enough to carry a white man's gun. 526 00:42:44,419 --> 00:42:48,685 The only word that his master ever said to him was ''gun.'' 527 00:42:48,856 --> 00:42:51,223 Now, if he'd been more conversational... 528 00:42:51,527 --> 00:42:55,258 ...l might have been called ''Give me the gun.'' 529 00:42:56,433 --> 00:43:00,062 -What do your friends call you? -Gunn. 530 00:43:00,236 --> 00:43:02,535 Now, Miss Lombardo... 531 00:43:03,207 --> 00:43:07,109 ...l'd like to thank you for your apology. 532 00:43:07,278 --> 00:43:09,713 You really want me to go home? 533 00:43:09,948 --> 00:43:12,644 Oh, l'm a total failure. 534 00:43:12,818 --> 00:43:16,152 lt must be that girl l saw at the table. 535 00:43:16,322 --> 00:43:19,382 -l must admit she is a beautiful girl. -Yes, she is. 536 00:43:19,559 --> 00:43:23,690 And much more than l could possibly handle. 537 00:43:23,864 --> 00:43:26,468 -Want someone to take you home?|-Sorry, boss. 538 00:43:26,568 --> 00:43:27,466 -Want someone to take you home? -Sorry, boss. 539 00:43:29,604 --> 00:43:31,799 Don't do it. 540 00:43:34,577 --> 00:43:37,740 All right, little lady, over there against the wall. 541 00:43:37,913 --> 00:43:41,315 Now, put your hands on top of your head, spook. 542 00:43:42,252 --> 00:43:45,950 Okay, come on, move. Move. 543 00:43:53,098 --> 00:43:57,832 You start anything, we'll take this pretty place apart. 544 00:43:58,571 --> 00:44:02,599 -What do you want, mister? -You, Gunn. 545 00:44:02,777 --> 00:44:06,975 There's a man outside wants a word with you. 546 00:44:07,148 --> 00:44:09,947 -Let's get going. -l don't care if he's the governor... 547 00:44:10,118 --> 00:44:12,678 ...if he wants to talk to me, he talks in here. 548 00:44:13,121 --> 00:44:16,182 Now, why don't you have someone take the lady home? 549 00:44:16,359 --> 00:44:18,850 After we leave. 550 00:44:25,769 --> 00:44:28,568 l'll say this for you, boy... 551 00:44:28,740 --> 00:44:31,903 ...you got a lot of chops. 552 00:44:33,179 --> 00:44:36,842 But you're a little light on hearing. 553 00:44:38,885 --> 00:44:41,718 -l said outside. -And l said here. 554 00:44:41,888 --> 00:44:44,153 Now, what does the man want? 555 00:44:44,325 --> 00:44:48,056 He wants to know where your little brother is. 556 00:44:48,229 --> 00:44:52,030 -Tell him he's out of town. -The man wants the word from you. 557 00:44:52,201 --> 00:44:55,830 -Then he's out of luck. -You're out of luck, black boy. 558 00:45:02,580 --> 00:45:04,275 Let's get out of here. 559 00:45:07,785 --> 00:45:10,016 All right, all right! 560 00:45:10,322 --> 00:45:12,790 Now, get them out of here! 561 00:45:12,958 --> 00:45:17,089 Stupid, stupid. Get out of here. 562 00:45:18,130 --> 00:45:20,065 Next time. 563 00:45:34,483 --> 00:45:36,212 Gunn. 564 00:45:37,319 --> 00:45:39,345 Gunn. 565 00:45:39,522 --> 00:45:41,422 Gunn! 566 00:45:41,591 --> 00:45:43,718 Gunn, are you up there? 567 00:45:43,894 --> 00:45:47,695 Come on down here, boy. We got something for you, Gunn. 568 00:45:47,865 --> 00:45:51,802 -What's wrong, Gunn? What is it? -You stay here. 569 00:45:51,970 --> 00:45:56,067 Yeah, we got something, and it ain't watermelons, boy. 570 00:45:56,876 --> 00:45:59,071 Come on down. 571 00:46:13,094 --> 00:46:15,723 Scotty! 572 00:46:26,878 --> 00:46:27,936 Oh, Scotty. 573 00:46:31,582 --> 00:46:34,643 Get them, man. Promise me. 574 00:46:34,820 --> 00:46:37,380 -What did they do to you? -Make them pay for it. 575 00:46:37,556 --> 00:46:40,025 -Make them pay for it. -l'll get them. 576 00:46:40,193 --> 00:46:44,528 Please don't die, Scotty. Don't die. 577 00:46:44,699 --> 00:46:46,724 l'll get them. l'll get them. 578 00:46:46,901 --> 00:46:52,033 l'm asking you, man. They've got to bleed for this shit. 579 00:46:52,207 --> 00:46:55,643 Oh, man, this shit is taking me out, man. 580 00:46:56,179 --> 00:47:00,138 -l didn't mean to get you into this. -Shit. 581 00:47:03,821 --> 00:47:08,850 Gunn, don't let him die. Don't let him die. 582 00:47:18,404 --> 00:47:21,340 Gunn, l'm very sorry about what happened. 583 00:47:23,477 --> 00:47:27,414 Down in headquarters we think a vendetta has been started. 584 00:47:28,883 --> 00:47:33,583 Either out of revenge or to get some property back which your brother took. 585 00:47:33,756 --> 00:47:36,020 lt's possible. 586 00:47:37,026 --> 00:47:41,396 l'm convinced that your brother's killing had to do with that property. 587 00:47:41,564 --> 00:47:45,057 -Make sense to you? -lt's possible. 588 00:47:45,870 --> 00:47:48,896 And l gather that's all l'm going to get out of you. 589 00:47:49,073 --> 00:47:51,508 That's right, lieutenant. 590 00:47:53,512 --> 00:47:57,279 All right, Gunn, let me say this: 591 00:47:57,450 --> 00:48:01,216 lf you're looking for revenge, watch out for your ass. 592 00:48:17,773 --> 00:48:19,468 Taxi. 593 00:48:19,642 --> 00:48:22,976 Why are you calling a cab? The car's right over there. 594 00:48:23,146 --> 00:48:25,706 l want you to take a taxi and go home, baby. 595 00:48:25,883 --> 00:48:27,783 Where are you going? 596 00:48:27,952 --> 00:48:31,410 l've got special arrangements to make, and l have to make them alone. 597 00:48:31,589 --> 00:48:33,922 So will you go home for me? 598 00:48:34,093 --> 00:48:35,685 Okay. 599 00:48:42,402 --> 00:48:45,497 -Be careful, Gunn. -Yeah. 600 00:49:50,982 --> 00:49:52,882 Hey, look. 601 00:49:57,690 --> 00:50:00,090 -Hello. -Can l help you, sir? 602 00:50:00,259 --> 00:50:02,922 Yes, l'm Gunn. 603 00:50:03,096 --> 00:50:05,690 -Scott Gunn's brother. -Scott Gunn's brother? 604 00:50:05,866 --> 00:50:07,128 Yes. 605 00:50:07,301 --> 00:50:10,601 Just a moment, Mr. Gunn, l'll get somebody to-- 606 00:50:12,207 --> 00:50:14,540 Who'd you say you are, man? 607 00:50:17,279 --> 00:50:19,144 l'm Gunn. 608 00:50:22,185 --> 00:50:26,350 Yeah, well, l've got to tell you l'm sorry about your brother Scott, man. 609 00:50:26,991 --> 00:50:31,827 l also got to tell you that l think you got something that belongs to us. 610 00:50:47,348 --> 00:50:50,750 As l recall, there was some other merchandise. 611 00:50:50,919 --> 00:50:52,978 Certain books. 612 00:50:53,154 --> 00:50:55,715 As l recall, l had a brother. 613 00:50:55,891 --> 00:50:58,086 Who am l gonna hold responsible for that? 614 00:50:58,261 --> 00:51:02,289 -Like that's our fault, Gunn? -l don't know, man. 615 00:51:02,466 --> 00:51:04,900 -But l'm willing to listen. -Well, dig it, man. 616 00:51:05,068 --> 00:51:08,266 We had Scott all put away in a safe place, you know what l mean? 617 00:51:08,439 --> 00:51:11,806 But the cat wouldn't be cool. Came down here for a rap session. 618 00:51:11,976 --> 00:51:13,968 lt was dawn when he split. 619 00:51:14,146 --> 00:51:16,842 l know we should've covered him back, but we didn't. 620 00:51:17,016 --> 00:51:18,779 Somebody was waiting for him. 621 00:51:18,951 --> 00:51:20,977 That's all we know. What about the books? 622 00:51:21,154 --> 00:51:24,885 Hey, l don't care about the books. l want the guys that killed my brother. 623 00:51:25,058 --> 00:51:28,119 And you think you're the only one who does. 624 00:51:29,430 --> 00:51:32,025 -Do you know who did it? -Do you think if we knew... 625 00:51:32,200 --> 00:51:35,829 ...who the guy was who ripped your brother off, he'd be alive today? 626 00:51:36,004 --> 00:51:37,870 Yeah, l'll find him. 627 00:51:38,041 --> 00:51:41,568 Hey, bro, ain't no reason for you to work alone. 628 00:51:41,744 --> 00:51:44,373 We've got lots of experience, Gunn. 629 00:51:48,686 --> 00:51:50,882 Somebody put the finger on my brother. 630 00:51:51,056 --> 00:51:54,253 Now, that could be one of a lot of dudes, man. 631 00:51:54,426 --> 00:51:57,089 -But nobody here. -A lot of other candidates. 632 00:51:57,263 --> 00:52:01,997 Pimps, hustlers, dope pushers. Yeah, probably was a pusher. 633 00:52:02,169 --> 00:52:06,663 Hey, man, this town's full of pushers and pimps. So what? 634 00:52:06,840 --> 00:52:10,436 We're working on it, Gunn. Jane, run it down for the brother. 635 00:52:10,611 --> 00:52:12,806 l spotted this guy outside the store. 636 00:52:12,980 --> 00:52:16,212 He's up and down the street half the night. 637 00:52:16,385 --> 00:52:19,651 l've seen him around before. His name is Jimpy. 638 00:52:19,823 --> 00:52:21,620 Jimpy? 639 00:52:21,791 --> 00:52:23,884 -Do you know where l can find him? -Sam knows. 640 00:52:24,060 --> 00:52:26,086 Yeah, Sam knows all of Jimpy's hangouts. 641 00:52:26,263 --> 00:52:30,222 The Corban Bowling Alley. lt's where the man pushes his stuff, Gunn. 642 00:52:30,401 --> 00:52:32,131 Pig patrol. 643 00:52:36,842 --> 00:52:40,643 Know them anywhere, bastards. The one next to the driver sent me up. 644 00:52:42,515 --> 00:52:45,542 He must be following Gunn. Come on. 645 00:52:45,719 --> 00:52:49,519 Nothing yet, lieutenant. Gunn's still inside. 646 00:52:53,261 --> 00:52:55,594 One minute, lieutenant, here he comes. 647 00:52:55,765 --> 00:52:58,029 One black male with him. 648 00:53:01,270 --> 00:53:03,296 They are proceeding towards suspect's car. 649 00:53:03,473 --> 00:53:04,963 -ls that Webb, Ken? -Yeah. 650 00:53:08,880 --> 00:53:11,474 -Car moving south. -Okay, sergeant, follow him. 651 00:53:11,649 --> 00:53:15,450 -Whatever you do, not too close. -Okay. 652 00:53:18,524 --> 00:53:21,153 They bought it, the meatheads. 653 00:53:21,327 --> 00:53:23,318 They're following Gunn's car. 654 00:53:37,279 --> 00:53:41,580 -You clumsy bastard. -Hey, you got stuff, man? 655 00:53:41,751 --> 00:53:45,518 -l'm sick, Jimpy. -Sure, baby. 656 00:53:45,689 --> 00:53:47,919 You got bread? 657 00:53:49,026 --> 00:53:53,157 -Tomorrow. -Then tomorrow you get well. 658 00:53:55,868 --> 00:53:59,497 Hey, man, look, l can't make tomorrow, man. 659 00:53:59,672 --> 00:54:02,267 Then crap on the floor. 660 00:54:02,442 --> 00:54:06,970 Jimpy, please, man. 661 00:54:11,953 --> 00:54:14,718 Will you get your ass out of here? 662 00:54:23,600 --> 00:54:26,627 l heard they got Scott Gunn. 663 00:54:27,972 --> 00:54:30,736 -Did they? -Yeah. 664 00:54:30,908 --> 00:54:34,242 You told me if l saw him to tell you. 665 00:54:34,412 --> 00:54:36,937 And l told you. 666 00:54:37,115 --> 00:54:40,779 And after l told you, he's dead, man. 667 00:54:40,953 --> 00:54:45,118 And l told you. l told you, man. l told you! 668 00:54:45,292 --> 00:54:47,021 Shut up! 669 00:54:47,327 --> 00:54:50,229 One word, creep. 670 00:54:50,732 --> 00:54:55,465 One word and this is the last bag you get. 671 00:54:55,671 --> 00:54:57,536 You understand? 672 00:54:57,706 --> 00:55:01,198 The last bag you ever get from me. 673 00:55:01,377 --> 00:55:04,472 Sure, Jimpy, man. 674 00:55:04,648 --> 00:55:08,779 You're great, Jimpy, man. 675 00:55:23,369 --> 00:55:26,134 Give me 2 1 3-23 75. 676 00:55:27,508 --> 00:55:31,775 Seth. What do you want us to do? 677 00:55:32,414 --> 00:55:33,972 Right. 678 00:55:38,321 --> 00:55:40,084 Seth's on his way. 679 00:55:40,256 --> 00:55:44,523 ln the meantime, let's have a little coffee and keep our eye on Jimpy. 680 00:55:45,696 --> 00:55:48,859 Let's split. l want to check out Sam and make sure he's there. 681 00:55:49,032 --> 00:55:51,968 l'm gonna see a man about some slavery. 682 00:55:53,471 --> 00:55:56,134 Hey, wait a minute, baby. What's he talking about? 683 00:55:56,308 --> 00:55:58,071 -l don't know. -What do you mean? 684 00:55:58,243 --> 00:56:01,144 -All l know is, l've got to split. -Hey, wait a minute. 685 00:56:01,313 --> 00:56:06,047 -Hey. -Okay, all right. Can l have a ride? 686 00:56:07,120 --> 00:56:09,146 Okay. 687 00:56:12,627 --> 00:56:15,028 Chill, baby. 688 00:56:15,197 --> 00:56:19,658 Get on. When Gunn goes, baby, he does the driving. 689 00:56:47,100 --> 00:56:49,364 What's happening, Jimpy? 690 00:56:52,774 --> 00:56:57,337 You know what this is? You wouldn't believe l lost the horse. 691 00:56:57,846 --> 00:57:01,544 l know you wouldn't have any on you, would you, freak? 692 00:57:02,552 --> 00:57:04,713 What should l do? Shoot the whole lot? 693 00:57:04,888 --> 00:57:07,483 Right into his eye, Gunn. 694 00:57:08,392 --> 00:57:11,486 No point in wasting good horse, man. 695 00:57:11,662 --> 00:57:14,131 Just save it for the children. 696 00:57:14,299 --> 00:57:16,290 Right, Jimpy? 697 00:57:16,468 --> 00:57:21,873 The little ones. With their smiling, happy faces. 698 00:57:22,141 --> 00:57:24,268 The black ones... 699 00:57:24,444 --> 00:57:28,905 ...playing in the schoolyards. Right, Jimpy? 700 00:57:31,018 --> 00:57:34,955 You want a hypo full of air in your veins, man? 701 00:57:36,391 --> 00:57:39,361 Any last words, Jimpy... 702 00:57:39,528 --> 00:57:42,497 ...about who chopped up my brother? 703 00:57:42,898 --> 00:57:46,858 For chrissake, l wasn't a part of the hit. 704 00:57:47,037 --> 00:57:49,973 -All l did was-- -Finger him. 705 00:57:50,408 --> 00:57:52,899 l want a name. 706 00:57:53,077 --> 00:57:56,570 -They'll kill me. -l'll kill you in two seconds. 707 00:57:59,418 --> 00:58:01,512 Kriley. 708 00:58:02,021 --> 00:58:04,649 -Ray Kriley is the guy. -Speak up, l can't hear you. 709 00:58:04,824 --> 00:58:09,524 -Kriley. Ray Kriley's the guy. -What does he look like? 710 00:58:09,697 --> 00:58:12,097 Strange dude. 711 00:58:12,266 --> 00:58:14,895 A honky man. 712 00:58:15,070 --> 00:58:19,029 -A very freaky-- -Sounds like the slave trader. 713 00:58:19,207 --> 00:58:21,199 The cat that came by the BAG Store. 714 00:58:21,811 --> 00:58:24,177 Where can l find him? 715 00:58:25,816 --> 00:58:30,014 -At the track. -What do you mean, ''At the track''? 716 00:58:32,824 --> 00:58:36,954 Hollywood Park, he never misses a day. 717 00:58:37,128 --> 00:58:40,690 lf the track is open, Kriley'll be there. 718 00:58:40,866 --> 00:58:45,770 There's a lot of people at the track. How are you going to find him, Gunn? 719 00:58:48,175 --> 00:58:50,235 l'll find him, man. 720 00:58:50,411 --> 00:58:52,470 l have to. 721 00:59:02,225 --> 00:59:04,750 You get a medal and a dime back for your phone call. 722 00:59:04,928 --> 00:59:09,457 -Have you seen these guys before? -No, sir, and l never wanna again. 723 00:59:16,508 --> 00:59:19,273 -ls he dead? -No. 724 00:59:23,349 --> 00:59:27,753 You don't kill vultures, they just feed on the dead. 725 00:59:31,292 --> 00:59:34,022 -Shit. -Now, l called you, lieutenant. 726 00:59:34,195 --> 00:59:36,789 -That's why l called you. -l need medical attention. 727 00:59:36,965 --> 00:59:39,059 Come on, on your feet. 728 00:59:39,235 --> 00:59:41,931 You'll get medical attention, Mac, in the damn can. 729 00:59:42,104 --> 00:59:44,903 -Now, who was it? -Hey, fellas... 730 00:59:45,075 --> 00:59:47,270 -...make it easy on me. -We'll make it easy. 731 00:59:47,444 --> 00:59:49,436 -Answer the lieutenant. -l don't know. 732 00:59:49,647 --> 00:59:52,377 Listen, l'm not gonna play any games with you. 733 00:59:52,550 --> 00:59:54,313 l want you to tell me who it was... 734 00:59:54,485 --> 00:59:58,650 ...or l'll put you away for the rest of your damn life. 735 01:00:00,959 --> 01:00:04,396 -A fellow by the name of Gunn. -Gunn? 736 01:00:05,698 --> 01:00:07,826 What have you got to do with Gunn? 737 01:00:08,002 --> 01:00:10,470 l don't know. He came in acting like a wild man. 738 01:00:10,638 --> 01:00:12,970 -Where did he go? -l don't know. 739 01:00:13,173 --> 01:00:15,904 -Get him out of here. -Come on, you. 740 01:00:52,586 --> 01:00:55,613 Excuse me, could l borrow your glasses for a second, please? 741 01:00:55,791 --> 01:00:57,383 Sure. 742 01:04:23,499 --> 01:04:26,298 Hey, man, would you like to make 1 0 dollars real easy? 743 01:04:26,469 --> 01:04:27,800 -Yeah. -Got a deal for you. 744 01:04:27,971 --> 01:04:29,836 Well, thank you very much. 745 01:04:37,015 --> 01:04:40,075 -Nobody home. -Delivery, mister. 746 01:04:40,252 --> 01:04:43,416 -What do you got? -Package for your mother. 747 01:04:46,726 --> 01:04:49,423 -Let's have it. -Package for your mother. 748 01:04:49,730 --> 01:04:52,631 -Hey! -l got some questions for you, Kriley. 749 01:04:52,933 --> 01:04:56,995 Well, l got an answer for you. This is my mother's home. 750 01:04:57,172 --> 01:04:59,732 She don't like niggers. She don't like the smell. 751 01:05:00,842 --> 01:05:02,470 Come on, get up. 752 01:05:02,812 --> 01:05:05,940 -What are you trying to do? -l'm gonna whip your ass. Get up! 753 01:05:06,115 --> 01:05:07,481 Son of a bitch. 754 01:05:07,651 --> 01:05:09,516 -Come on. -Kill me? 755 01:05:13,091 --> 01:05:14,991 You son of a bitch! 756 01:05:19,865 --> 01:05:21,765 l'll kill you! 757 01:05:27,340 --> 01:05:30,776 You bastard! l'm gonna snuff your black ass! 758 01:05:47,196 --> 01:05:50,325 l'll kill you! l'll get down and rip them off! 759 01:05:50,501 --> 01:05:52,969 l'll rip them off of you! 760 01:05:59,678 --> 01:06:03,137 On your feet! You killed my brother? 761 01:06:03,316 --> 01:06:06,410 -Then who did? -They'll kill me if l tell you! 762 01:06:06,585 --> 01:06:08,645 Well, l'll kill you if you don't! 763 01:06:09,690 --> 01:06:12,784 l'll tell you! l'll tell you! l'll tell you! 764 01:06:21,704 --> 01:06:24,138 Open up, it's the police! 765 01:06:56,778 --> 01:06:59,770 Shit! Damn it! 766 01:07:39,861 --> 01:07:41,692 -Shit! -l got a make on the license. 767 01:07:41,863 --> 01:07:42,922 Get a DMV on it, now! 768 01:07:43,099 --> 01:07:45,431 What are you doing? Why didn't you stop him? 769 01:08:03,222 --> 01:08:04,689 Hello? 770 01:08:05,624 --> 01:08:07,559 Gunn, thank God. Are you all right? 771 01:08:07,727 --> 01:08:10,855 Yeah, l'm okay. All l need is a little tender, loving care. 772 01:08:11,298 --> 01:08:14,393 Listen, don't come here. There's a police stakeout. 773 01:08:15,470 --> 01:08:17,131 I'll meet you at my apartment. 774 01:08:17,371 --> 01:08:18,896 You do remember where it is? 775 01:08:19,174 --> 01:08:23,770 You know l remember, baby. And l'm gonna be real careful. 776 01:08:24,213 --> 01:08:26,546 Now, you take care of yourself, hear? 777 01:08:41,700 --> 01:08:42,689 Celeste? 778 01:08:54,248 --> 01:08:56,809 -Hey, baby. -Hello. 779 01:08:56,985 --> 01:09:01,582 Hello. Look, l'm looking for Judith, l guess l have the wrong apartment. 780 01:09:01,757 --> 01:09:05,693 You have the right apartment. Step in. 781 01:09:08,131 --> 01:09:10,463 -Well? -l am Celeste. 782 01:09:10,634 --> 01:09:12,226 l am Louella. 783 01:09:12,402 --> 01:09:14,394 -Well, l'm Gunn, but, like-- -We know. 784 01:09:14,572 --> 01:09:16,699 We've just moved in with Judith. 785 01:09:16,874 --> 01:09:20,072 We're her new roommates. Judith just called. 786 01:09:20,245 --> 01:09:23,339 Yes, she said to expect you and to take care of you. 787 01:09:23,515 --> 01:09:25,313 Well, now, what does that mean? 788 01:09:25,618 --> 01:09:28,451 Nothing for you to worry about. 789 01:09:29,455 --> 01:09:32,983 Judith said you must be dead on your feet. 790 01:09:33,160 --> 01:09:35,856 -You look like you've been in a fight. -Well, l have. 791 01:09:36,030 --> 01:09:38,397 You certainly need some taking care of. 792 01:09:39,301 --> 01:09:42,065 -l could do that. -You need rest. 793 01:09:42,237 --> 01:09:45,173 The sooner we get you into bed, the better. 794 01:09:46,709 --> 01:09:49,838 Oh, look at those bruises. 795 01:09:50,013 --> 01:09:52,106 Yeah, honey, but not too good a look. 796 01:09:52,282 --> 01:09:55,047 And thanks, girls, you're beautiful, but out. 797 01:09:55,219 --> 01:09:58,882 Out. Out. Out. 798 01:10:06,532 --> 01:10:09,627 You need doctoring and sleep. 799 01:10:11,204 --> 01:10:13,070 -l need you. -Gunn. 800 01:10:14,141 --> 01:10:17,508 -No, you've gotta go to bed. -Yes. Oh, yes. 801 01:10:34,098 --> 01:10:39,366 Yeah, they're there all right. Right on time. Morning shift. 802 01:10:44,477 --> 01:10:45,876 Yeah. 803 01:10:46,345 --> 01:10:49,213 You tell Gunn he'd better stick it out where he is, okay? 804 01:10:49,383 --> 01:10:52,352 By the way, tell him that Congressman Adams called about... 805 01:10:52,519 --> 01:10:54,419 ...a party he's having at Bel Air. 806 01:10:54,588 --> 01:10:59,288 Okay. Thanks, Larry. No, l won't forget. 807 01:11:00,561 --> 01:11:02,689 Larry wants you to stay away from the club. 808 01:11:02,865 --> 01:11:04,856 The police are still watching. 809 01:11:05,034 --> 01:11:07,299 And that congressman called. 810 01:11:07,537 --> 01:11:09,266 -Kyle Adams? -Yeah. 811 01:11:09,439 --> 01:11:10,872 What did he want? 812 01:11:11,041 --> 01:11:14,239 He thought you'd like to come to a fundraising party in Bel Air. 813 01:11:14,412 --> 01:11:15,879 Get your mind off things. 814 01:11:16,213 --> 01:11:18,511 No, that's not my shot, baby. 815 01:11:18,684 --> 01:11:20,015 You didn't eat your eggs. 816 01:11:21,520 --> 01:11:25,958 Did my best. Blood doesn't wash out that easily. 817 01:11:26,259 --> 01:11:27,317 Thanks. 818 01:11:27,493 --> 01:11:30,360 That's because of permanent press. 819 01:11:31,131 --> 01:11:34,100 Gunn! You didn't eat your eggs. 820 01:11:34,268 --> 01:11:35,929 That's what she just said. 821 01:11:38,273 --> 01:11:40,707 Can l get you some more coffee? 822 01:11:41,342 --> 01:11:42,867 Out. 823 01:11:44,080 --> 01:11:48,483 You want the stewardess, just press the button under your heart. 824 01:11:53,690 --> 01:11:56,216 Gunn, who belonged to this shirt? 825 01:11:56,761 --> 01:11:59,127 Fella by the name of Ray Kriley. Why? 826 01:11:59,397 --> 01:12:01,764 There's a piece of paper in the pocket: 827 01:12:01,934 --> 01:12:04,459 ''Five to eight, the seventh.'' That's today. 828 01:12:04,636 --> 01:12:06,901 ''Eighteen forty-one Dellagio Road.'' 829 01:12:07,407 --> 01:12:09,967 Looks like Mr. Kriley's gonna miss out on a job. 830 01:12:10,410 --> 01:12:13,938 Hey, VlP Parking Service. l've heard that before, l think. 831 01:12:14,482 --> 01:12:16,450 Listen, it's a nice day. Why don't we-- 832 01:12:16,617 --> 01:12:18,984 Wait a minute, l have heard that name. 833 01:12:19,855 --> 01:12:22,449 lt's a VlP service for the mob only... 834 01:12:22,624 --> 01:12:26,356 ...for special get-togethers like weddings and funerals and parties. 835 01:12:26,529 --> 01:12:28,588 -Gunn.... -Give me the paper. 836 01:12:37,008 --> 01:12:39,533 Adams give Larry that address of the Bel Air party? 837 01:12:39,711 --> 01:12:42,043 Yeah, l wrote it down. 838 01:12:43,749 --> 01:12:47,344 Gunn, it's the same, 1 841 Dellagio Road. 839 01:12:48,722 --> 01:12:51,316 l'm gonna take a shower, so, now, you call Larry. 840 01:12:51,491 --> 01:12:54,153 Tell him to get over here fast, bring me some rags... 841 01:12:54,327 --> 01:12:58,321 ...and to bring his car because the one l had last night was hot. 842 01:12:58,966 --> 01:13:00,058 Okay? 843 01:13:00,568 --> 01:13:02,400 All right. 844 01:13:14,652 --> 01:13:19,556 Can't you circulate among the guests? Try to act like a very good host. 845 01:13:19,724 --> 01:13:22,887 l'll give them my biggest smile. Fill it, will you? 846 01:13:23,061 --> 01:13:26,463 You need money to run. You need lots of money. 847 01:13:27,500 --> 01:13:31,301 President Lincoln, when he ran... 848 01:13:31,471 --> 01:13:34,872 ...could run a whole campaign without ever seeing him. 849 01:13:45,487 --> 01:13:49,481 -ls this the Kyle Adams party? -Yeah, in the garden over there. 850 01:13:49,659 --> 01:13:51,388 -Do l need a parking ticket? -Hey! 851 01:13:51,561 --> 01:13:54,052 He wants to know if he needs a parking ticket. 852 01:13:54,231 --> 01:13:58,168 l know all you blacks look alike, but we'll remember you. 853 01:13:58,469 --> 01:14:00,232 Vice versa. 854 01:14:08,548 --> 01:14:09,810 Gunn. 855 01:14:09,983 --> 01:14:12,680 -Nice surprise to see you here. -lt's good to see you. 856 01:14:12,853 --> 01:14:14,616 You know Frank Winman, don't you? 857 01:14:14,788 --> 01:14:16,653 You did me a favor the other night. 858 01:14:16,824 --> 01:14:21,125 l made a fool out of myself in your club, but, you know, a little boozed up. 859 01:14:21,296 --> 01:14:23,958 -Oh, forget it. -Well, l wanted to apologize anyway. 860 01:14:24,132 --> 01:14:27,102 lt does the heart good to see reform in the making. 861 01:14:28,337 --> 01:14:29,429 l gotta circulate. 862 01:14:29,605 --> 01:14:31,938 Gunn, don't leave without seeing me, okay? 863 01:14:32,109 --> 01:14:34,270 -Sure. -Well, here's to you. 864 01:14:34,578 --> 01:14:35,567 Gunn! 865 01:14:40,118 --> 01:14:41,949 Miss Lombardo. 866 01:14:42,521 --> 01:14:46,287 Hello. What a pleasant surprise. Have you been here long? 867 01:14:46,959 --> 01:14:48,153 How do you like my home? 868 01:14:50,664 --> 01:14:53,895 -This is yours? -Who else's? 869 01:14:54,067 --> 01:14:57,469 l told her, when we get married, she's gotta pay the taxes. 870 01:14:57,638 --> 01:15:01,370 l am sorry about your brother. l read about it in the paper. 871 01:15:01,977 --> 01:15:04,138 Yeah, that's why l'm here. 872 01:15:04,313 --> 01:15:06,976 -About your brother? -No, about making a deal. 873 01:15:07,550 --> 01:15:08,539 With us? 874 01:15:09,585 --> 01:15:13,113 You see, things are starting to come together. 875 01:15:13,290 --> 01:15:15,952 You weren't too boozed up at my club the other night. 876 01:15:16,126 --> 01:15:17,753 Wasn't l really, buddy boy? 877 01:15:17,928 --> 01:15:21,831 You were stone sober. You were setting me up for her. 878 01:15:22,367 --> 01:15:24,232 You know, l think this guy's crazy. 879 01:15:24,503 --> 01:15:25,993 Shut up, Frank. 880 01:15:26,172 --> 01:15:28,197 l think we better go talk somewhere else. 881 01:15:28,474 --> 01:15:30,374 l think so. 882 01:15:46,528 --> 01:15:48,291 There's something you ought to know: 883 01:15:48,465 --> 01:15:51,866 l checked out the county records on this house before l came. 884 01:15:52,035 --> 01:15:54,937 Now, what in the hell is that supposed to mean? 885 01:15:55,239 --> 01:15:58,504 lt belonged to your uncle, before he made a present of it to you. 886 01:15:58,676 --> 01:16:00,736 How is your Uncle Joe Laurento? 887 01:16:00,912 --> 01:16:03,073 We don't have to take this crap from him. 888 01:16:03,515 --> 01:16:05,449 What's this deal you're talking about? 889 01:16:05,817 --> 01:16:09,584 l have something he wants. Some books. 890 01:16:09,756 --> 01:16:13,853 -You can get them on one condition. -What condition? 891 01:16:14,661 --> 01:16:17,630 You give me the name of the man that killed my brother. 892 01:16:17,798 --> 01:16:21,235 One doesn't make deals with my family unless it's on our terms. 893 01:16:21,403 --> 01:16:22,961 You got one deal. 894 01:16:23,138 --> 01:16:26,700 We let you live, if we get the books. 895 01:16:26,876 --> 01:16:28,810 Now, do you understand? 896 01:16:34,051 --> 01:16:37,647 All right, Frankie boy, no more deal. l want a name. 897 01:16:38,022 --> 01:16:39,649 Fuck off! 898 01:16:44,463 --> 01:16:45,953 Come on, boy. l want a name. 899 01:16:46,732 --> 01:16:48,394 -Capelli. -Who? 900 01:16:52,872 --> 01:16:54,932 Russ Capelli, the car dealer. 901 01:16:55,109 --> 01:16:56,508 Okay, that's enough, now. 902 01:16:58,345 --> 01:17:00,507 Kill him. For chrissake, kill him! 903 01:17:00,849 --> 01:17:03,943 Look, if l don't show up, those books are going to the feds. 904 01:17:04,119 --> 01:17:05,450 We'll get those books. 905 01:17:05,620 --> 01:17:09,318 Gunn? l've gotta get back. l thought maybe we could chat now. 906 01:17:09,492 --> 01:17:11,858 Well, why not? 907 01:17:14,698 --> 01:17:16,689 Am l breaking up something? 908 01:17:17,267 --> 01:17:19,168 Not as far as l'm concerned. 909 01:17:19,571 --> 01:17:24,532 Toni, it was beautiful. Thanks very much. l'll talk to you later. 910 01:17:37,792 --> 01:17:40,317 And where do you fit into all this, congressman? 911 01:17:40,495 --> 01:17:42,487 A little too tightly, l'm afraid, Gunn. 912 01:17:42,664 --> 01:17:47,397 You know, l just found out today that Toni is Joe Laurento's niece. 913 01:17:47,569 --> 01:17:50,801 And where does that put you? 914 01:17:51,207 --> 01:17:55,110 l guess it puts me all the way back downtown, in my old law office. 915 01:17:55,279 --> 01:17:58,146 But at least it'll be far away from the mob. 916 01:17:58,782 --> 01:18:00,717 You do believe me, don't you? 917 01:18:01,253 --> 01:18:04,689 A white congressman? About half of it. 918 01:18:22,177 --> 01:18:25,011 Goddamn, you were right, Ken. We tail him? 919 01:18:25,514 --> 01:18:27,846 Yeah, but not too close. Don't lose him. 920 01:18:46,638 --> 01:18:48,196 Gunn looks in a hurry. 921 01:19:07,196 --> 01:19:09,187 l'm terribly sorry, sir. 922 01:19:09,365 --> 01:19:14,394 l just remembered, Mr. Capelli's doing commercials at the San Pedro docks. 923 01:19:14,571 --> 01:19:16,903 l think he's at dock 1 31 0. 924 01:19:17,074 --> 01:19:19,942 --in California history. But not just cars, my friends-- 925 01:19:20,111 --> 01:19:21,772 We take him? 926 01:19:22,680 --> 01:19:25,445 That would please me a great deal. 927 01:19:25,851 --> 01:19:28,820 But Gunn's up to something and l'm gonna find out what. 928 01:19:28,988 --> 01:19:31,287 Promise me, man. I'm counting on you, Gunn. 929 01:19:31,458 --> 01:19:35,155 -Remember how it is to be black. -Promise me, man. 930 01:19:37,698 --> 01:19:39,563 Promise me, man. 931 01:19:42,203 --> 01:19:43,933 Promise me, man. 932 01:20:06,031 --> 01:20:07,727 There's his car. 933 01:20:08,134 --> 01:20:10,159 He can be anywhere. 934 01:20:10,469 --> 01:20:12,597 Maybe we ought to call in, Ken. 935 01:20:12,773 --> 01:20:15,071 Maybe, but we aren't. l don't want men from... 936 01:20:15,242 --> 01:20:18,906 ...San Pedro precinct out here unless we absolutely have to. 937 01:20:20,682 --> 01:20:22,149 Tell you what... 938 01:20:22,317 --> 01:20:25,947 ...you go out back and see what you can find. l'll go through the front. 939 01:20:26,121 --> 01:20:28,146 Meet me back here in 1 5 minutes. 940 01:20:28,324 --> 01:20:30,259 What if you don't show? 941 01:20:30,827 --> 01:20:33,295 Call in and get lots of help. 942 01:20:41,539 --> 01:20:45,169 Package ten is in carton 301 , tire 899. 943 01:20:45,344 --> 01:20:47,278 There's two million dollars of stuff. 944 01:20:55,522 --> 01:20:59,458 You got that? Tire HN is in carton 301 . 945 01:20:59,626 --> 01:21:01,561 Right, Mr. Capelli. 946 01:21:03,665 --> 01:21:06,156 Package 1 1 , carton three. 947 01:21:06,635 --> 01:21:08,535 Tire 1 8. 948 01:21:10,506 --> 01:21:12,702 -Service is the name of the game? -Right. 949 01:21:12,876 --> 01:21:15,106 Go outside, make sure everything's quiet. 950 01:21:15,278 --> 01:21:17,872 -l just did. -Well, do it again. 951 01:21:20,685 --> 01:21:24,417 Package 1 0 is in tire 89. Carton 301 .... 952 01:21:30,697 --> 01:21:33,962 Package 1 1 , carton 333. 953 01:21:34,134 --> 01:21:36,330 Tire 1 01 8. 954 01:21:45,113 --> 01:21:47,581 That's tire 1 01 8, got it? 955 01:21:47,883 --> 01:21:49,283 Capelli! 956 01:21:54,158 --> 01:21:56,752 Everybody else, stay where you are. 957 01:21:57,094 --> 01:22:00,496 Come on, Capelli. Move out real slowly. This way. 958 01:22:01,032 --> 01:22:02,556 Come on. 959 01:22:05,637 --> 01:22:08,937 Come on, Capelli, move out. Real slow-like. 960 01:22:09,475 --> 01:22:11,807 -What do you want? -l want you, brother. 961 01:22:12,212 --> 01:22:13,338 What the hell? Why? 962 01:22:13,513 --> 01:22:15,276 Didn't you know? lt's your turn now. 963 01:22:15,449 --> 01:22:18,817 l don't know what this is about, but if you want money, you got it. 964 01:22:19,153 --> 01:22:22,645 Wrong commodity, Capelli. l want you. 965 01:22:25,494 --> 01:22:26,984 All right, get him. 966 01:22:27,996 --> 01:22:28,985 Get him! 967 01:22:41,212 --> 01:22:42,510 Get him! 968 01:22:43,515 --> 01:22:44,982 Go ahead. 969 01:22:46,718 --> 01:22:48,083 Come on. 970 01:22:59,066 --> 01:23:01,433 l saw him go in this building. This door, here. 971 01:23:01,603 --> 01:23:03,036 Okay, be careful. 972 01:23:03,204 --> 01:23:07,164 Hold it, man! Ain't this a surprise. 973 01:23:07,843 --> 01:23:09,538 What you doing here, pig? 974 01:23:09,712 --> 01:23:11,407 Suppose you talk, brother. 975 01:23:13,984 --> 01:23:16,179 l ain't got to say nothing. 976 01:23:17,320 --> 01:23:20,119 -We got the army. -Army? 977 01:23:27,366 --> 01:23:28,458 Gunn's army. 978 01:23:28,834 --> 01:23:30,393 Could be. 979 01:23:31,004 --> 01:23:32,198 He sent for us. 980 01:23:40,648 --> 01:23:42,549 l was thinking... 981 01:23:43,218 --> 01:23:47,450 ...maybe we can work on this thing together, man. 982 01:23:48,190 --> 01:23:50,920 -Unofficial, of course. -Ain't it always. 983 01:23:51,827 --> 01:23:53,419 Okay. 984 01:23:55,198 --> 01:23:57,291 How about that shit, man? 985 01:23:57,868 --> 01:24:00,667 Us and the police! 986 01:24:36,480 --> 01:24:41,543 Package ten is in carton 301 , tire 89, now, you got that? 987 01:24:48,227 --> 01:24:51,663 Now, let's move it, we've had enough interruptions for one night. 988 01:24:51,931 --> 01:24:53,956 Good. Okay. 989 01:24:54,134 --> 01:24:57,103 Come on, shake it up, will you? We haven't got all night. 990 01:25:00,541 --> 01:25:05,240 Package 1 6, carton 41 2, tire 1 459, got that? 991 01:25:05,413 --> 01:25:08,611 Why don't they put all the stuff in a couple tires? Why so many? 992 01:25:08,784 --> 01:25:10,979 Because even if the feds got suspicious... 993 01:25:11,153 --> 01:25:14,851 ...they won't go through 1 00,000 tires. That much energy, they ain't got. 994 01:25:16,726 --> 01:25:18,786 Hey, Lou, give me that torch. 995 01:25:20,798 --> 01:25:22,231 Light it. 996 01:25:28,140 --> 01:25:29,164 Hey, Gunn! 997 01:25:32,211 --> 01:25:34,372 One quick flash across the eyes... 998 01:25:34,547 --> 01:25:37,608 ...everything looks the same to you, Gunn. Black. 999 01:25:37,785 --> 01:25:39,719 Black is beautiful, right, baby? 1000 01:25:42,624 --> 01:25:43,886 Here, here. 1001 01:25:49,298 --> 01:25:53,234 They say you want to see me about-- About your brother, huh? 1002 01:25:53,402 --> 01:25:55,303 Well, take a look, Gunn. 1003 01:25:55,472 --> 01:25:59,272 Take a look, because it's gonna be the last look you ever have. 1004 01:26:33,816 --> 01:26:35,408 Come on, Gunn! 1005 01:26:39,757 --> 01:26:42,454 Seems we didn't get here a minute too soon, Gunn. 1006 01:26:42,927 --> 01:26:44,952 Yeah, man, thanks. 1007 01:26:45,597 --> 01:26:47,030 Okay, let's get out of here. 1008 01:26:47,198 --> 01:26:50,726 -What do you mean? Capelli's-- -l know Capelli's here. 1009 01:26:50,903 --> 01:26:54,499 He made a fool out of you and killed my brother. What are you gonna do? 1010 01:26:54,674 --> 01:26:57,609 We're outnumbered. l lost half my men. Now ain't the time. 1011 01:26:57,778 --> 01:27:00,680 -lf now ain't the time, when is? -l don't know. 1012 01:27:00,848 --> 01:27:03,112 When l decide when it is, where you gonna be? 1013 01:27:03,284 --> 01:27:06,311 Right there with you. l'm here now, ain't l? Come on. 1014 01:27:17,600 --> 01:27:20,798 Hey, you guys! lt's Seth, man! Split! 1015 01:27:23,707 --> 01:27:25,107 Move it, Gunn. 1016 01:27:25,777 --> 01:27:28,746 lt's getting pretty heavy in here, Ken. We need some armor. 1017 01:27:28,914 --> 01:27:32,476 -l better call in the cavalry. -Okay. Hurry up and be careful. 1018 01:27:44,499 --> 01:27:47,559 Let's get out of here. Come on! 1019 01:28:24,613 --> 01:28:27,138 Get out, Gunn! l'll get the door! 1020 01:28:50,776 --> 01:28:51,834 They jammed the door. 1021 01:28:52,011 --> 01:28:55,004 Let's go out the other way. Come on, you guys! Come on! 1022 01:29:13,236 --> 01:29:15,227 l can't make it, Gunn. 1023 01:29:15,505 --> 01:29:17,097 l'm hurting. 1024 01:29:22,947 --> 01:29:25,746 Man, what are you, some kind of jive-ass revolutionary? 1025 01:29:25,917 --> 01:29:28,977 You Uncle Tom nigger, shit, you can make it! 1026 01:29:29,521 --> 01:29:31,990 You can make it, shit, come on. 1027 01:29:33,526 --> 01:29:35,517 You're a stubborn nigger, Gunn. 1028 01:29:44,205 --> 01:29:46,537 -Let's take this car. -Get in, l'll cover you. 1029 01:29:47,642 --> 01:29:49,702 Come on, Gunn. Come on, Gunn! 1030 01:29:58,221 --> 01:30:00,747 There they go! Get them! Get them! 1031 01:30:04,628 --> 01:30:04,729 We're trapped between|the trucks! 1032 01:30:04,829 --> 01:30:06,229 We're trapped between the trucks! 1033 01:30:06,498 --> 01:30:09,524 Just hold on, boy, l'm gonna make this mother fly! 1034 01:30:09,701 --> 01:30:11,727 Yeah, but this ain't no fucking airplane! 1035 01:30:11,904 --> 01:30:14,372 Well, if it ain't, we're in a lot of trouble! 1036 01:31:08,503 --> 01:31:11,495 l can't get the fucking truck started, Gunn! 1037 01:32:01,699 --> 01:32:03,291 l'm hit, Gunn! 1038 01:32:16,482 --> 01:32:16,549 l got your brother,|you fucking black bastard! 1039 01:32:16,649 --> 01:32:19,175 l got your brother, you fucking black bastard! 1040 01:32:19,620 --> 01:32:22,180 This is for you, Capelli! 1041 01:33:13,950 --> 01:33:15,474 Gunn? 1042 01:33:16,986 --> 01:33:18,454 Gunn? 1043 01:33:21,358 --> 01:33:23,053 Yeah. What do you want? 1044 01:33:23,227 --> 01:33:26,026 That police lieutenant is here. 1045 01:33:27,165 --> 01:33:31,034 Well, you tell him to go to he-- No. 1046 01:33:31,203 --> 01:33:33,194 Tell him to come in. 1047 01:33:34,373 --> 01:33:36,308 All right, lieutenant? 1048 01:33:41,716 --> 01:33:44,480 Better get dressed, you gotta come along with me. 1049 01:33:46,621 --> 01:33:48,249 What's the charge, lieutenant? 1050 01:33:48,423 --> 01:33:51,483 Charges. Want a list? 1051 01:33:51,660 --> 01:33:55,427 Well, let's see. There's hustling that pusher Jimpy around. 1052 01:33:55,598 --> 01:33:59,034 Breaking and entering Kriley's apartment, cutting him up pretty bad. 1053 01:33:59,570 --> 01:34:04,064 Reckless driving on the city streets, carrying concealed firearms. . . 1054 01:34:04,241 --> 01:34:07,109 ...inciting a riot in a San Pedro warehouse.... 1055 01:34:07,279 --> 01:34:09,304 Shall l continue? 1056 01:34:12,151 --> 01:34:14,210 l'll get my clothes. 1057 01:34:14,687 --> 01:34:16,314 Take your time. 1058 01:34:36,446 --> 01:34:39,643 You know, this Gunn, he sure got it together. 1059 01:34:39,816 --> 01:34:43,378 No. But he's getting it together. 1060 01:34:43,854 --> 01:34:46,084 What about you, lieutenant? 82436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.