All language subtitles for snowfall.s06e10.1080p.web.h264-cakes_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,612 --> 00:00:02,549 FRANKLIN: You're about to be raided. You should run. 2 00:00:02,549 --> 00:00:06,022 You're the only one who has this number. 3 00:00:06,022 --> 00:00:07,191 It's an answering service. 4 00:00:07,191 --> 00:00:08,728 I will check it every week. 5 00:00:13,270 --> 00:00:15,274 We've officially bounced our first mortgage check 6 00:00:15,274 --> 00:00:16,409 for Spring Street. 7 00:00:16,409 --> 00:00:18,514 We are tapped out, Franklin. 8 00:00:18,514 --> 00:00:21,654 FRANKLIN: I'm trying real fucking hard to make you understand 9 00:00:21,654 --> 00:00:23,356 just how desperate I am. 10 00:00:23,356 --> 00:00:24,593 Please don't do this. 11 00:00:24,593 --> 00:00:27,231 (grunts, screaming) 12 00:00:27,231 --> 00:00:30,672 What if we split it? $37 million. 13 00:00:30,672 --> 00:00:33,310 We each walk away with a small fortune, 14 00:00:33,310 --> 00:00:35,447 and then we go our separate ways. 15 00:00:35,447 --> 00:00:37,451 Tell me you're not gonna let that man go. 16 00:00:37,451 --> 00:00:39,388 In two hours, this'll all be over. 17 00:00:39,388 --> 00:00:41,459 I'll go with you to make sure they don't kill you. 18 00:00:41,459 --> 00:00:45,267 And after that, you and I will never see each other again. 19 00:00:45,267 --> 00:00:46,704 WOMAN (over phone): Good afternoon, Fullerton Escrow. 20 00:00:46,704 --> 00:00:48,774 TEDDY: Hey, Ann, this is Teddy McDonald. 21 00:00:48,774 --> 00:00:50,477 Yes, I am ready to initiate 22 00:00:50,477 --> 00:00:52,214 the transfer. 23 00:00:52,214 --> 00:00:54,252 - (gunshots) - (people screaming) 24 00:00:54,252 --> 00:00:56,657 FRANKLIN: Hey! Fuck! 25 00:00:56,657 --> 00:00:58,761 Mama. Mama, we got to go. 26 00:00:58,761 --> 00:01:00,531 Goodbye, Franklin. 27 00:01:00,531 --> 00:01:03,436 - (sirens wailing) - OFFICER: Drop the gun, lady! 28 00:01:03,436 --> 00:01:05,407 (dial tone sounding) 29 00:01:10,183 --> 00:01:13,323 - (music playing quietly) - (soft chatter) 30 00:01:25,581 --> 00:01:27,585 (panting) 31 00:01:27,585 --> 00:01:29,322 How you doing? Um... 32 00:01:29,322 --> 00:01:31,527 Uh, d-- Uh, you got a phone? 33 00:01:33,764 --> 00:01:35,400 Thank you. 34 00:01:35,400 --> 00:01:37,471 (song continues playing) 35 00:01:45,220 --> 00:01:47,224 (line rings) 36 00:01:47,224 --> 00:01:49,295 - VERONIQUE (over phone): Hello? - It's me. 37 00:01:49,295 --> 00:01:51,332 All right, what happened? Is it done? 38 00:01:51,332 --> 00:01:53,169 - No. - No? 39 00:01:53,169 --> 00:01:55,875 - No. Mama, she had a gun. - What you mean, she had a gun? 40 00:01:55,875 --> 00:01:58,681 - Yeah, she shot Teddy. - What? 41 00:01:58,681 --> 00:02:00,484 - He's dead. - What? 42 00:02:00,484 --> 00:02:03,591 He's dead? Franklin, what are you saying? What? 43 00:02:03,591 --> 00:02:05,260 - Fuck. - Fuck. 44 00:02:05,260 --> 00:02:06,597 So fucking close 45 00:02:06,597 --> 00:02:08,400 to having that fucking money. 46 00:02:08,400 --> 00:02:10,538 They were about to transfer it, and she fucked us, V. 47 00:02:10,538 --> 00:02:13,143 - Franklin... - (stammers) Why would she do that shit? 48 00:02:13,143 --> 00:02:14,613 Why would she do that? 49 00:02:14,613 --> 00:02:16,249 Franklin, you just need to get back here. 50 00:02:16,249 --> 00:02:17,318 We're gonna talk about it. Come back. 51 00:02:17,318 --> 00:02:18,921 She just sat there. 52 00:02:18,921 --> 00:02:20,658 Franklin, I need you to breathe with me, okay? 53 00:02:20,658 --> 00:02:22,796 Just stay with me, all right? 54 00:02:22,796 --> 00:02:25,300 - And she said goodbye. - Franklin, we will figure this out. 55 00:02:25,300 --> 00:02:28,173 Could you come back, please? Right now, come back. 56 00:02:28,173 --> 00:02:30,678 - (phone receiver slams down) - ♪ I feel a lot of things ♪ 57 00:02:30,678 --> 00:02:33,784 ♪ To come tomorrow... ♪ 58 00:02:33,784 --> 00:02:36,222 BARTENDER: You okay? 59 00:02:36,222 --> 00:02:40,163 ♪ It's been so hard for me to get along ♪ 60 00:02:40,163 --> 00:02:43,938 ♪ And I don't, I don't understand... ♪ 61 00:02:43,938 --> 00:02:45,641 It's on me. 62 00:02:48,881 --> 00:02:50,518 ♪ She's gone and left ♪ 63 00:02:50,518 --> 00:02:53,390 ♪ With another man ♪ 64 00:02:53,390 --> 00:02:56,663 ♪ And, oh ♪ 65 00:02:56,663 --> 00:02:59,669 ♪ Can't you see ♪ 66 00:03:01,907 --> 00:03:05,515 ♪ What she's done to me ♪ 67 00:03:07,484 --> 00:03:11,225 ♪ She's gone and left me alone ♪ 68 00:03:13,631 --> 00:03:17,471 ♪ And now my dreams are sad songs... ♪ 69 00:03:19,876 --> 00:03:21,580 MAN: You hear about this shooting? 70 00:03:21,580 --> 00:03:24,485 Like five blocks away, right by City Hall East. 71 00:03:24,485 --> 00:03:26,724 Some lady shot a guy, killed him. 72 00:03:26,724 --> 00:03:29,863 Cops and reporters everywhere. Fucking circus. 73 00:03:29,863 --> 00:03:31,934 (conversation continues indistinctly) 74 00:03:47,532 --> 00:03:49,569 ♪ ♪ 75 00:03:58,386 --> 00:03:59,756 - (indistinct chatter) - (upbeat music playing) 76 00:03:59,756 --> 00:04:01,359 (pager beeping) 77 00:04:04,699 --> 00:04:07,337 ♪ Always do, yeah ♪ 78 00:04:07,337 --> 00:04:09,743 ♪ What they say ♪ 79 00:04:09,743 --> 00:04:12,549 ♪ I knew it when I heard... ♪ 80 00:04:13,884 --> 00:04:16,590 (line rings) 81 00:04:16,590 --> 00:04:18,994 HAVEMEYER (over phone): Unless you want to spend the rest of your life in jail, 82 00:04:18,994 --> 00:04:20,598 you need to do exactly what I tell you. 83 00:04:20,598 --> 00:04:22,434 Listen to me, 84 00:04:22,434 --> 00:04:24,673 uh, I-I didn't know she was gonna fucking do that shit. 85 00:04:24,673 --> 00:04:26,543 Put the asset into the trunk of your car. 86 00:04:26,543 --> 00:04:28,480 Drive to 355 Jamison Street. 87 00:04:28,480 --> 00:04:32,387 Pull up to the dead end, unload him, and leave. 88 00:04:32,387 --> 00:04:34,926 Repeat the address back to me. 89 00:04:34,926 --> 00:04:36,930 355 Jamison. 90 00:04:36,930 --> 00:04:39,335 One hour. Come alone. 91 00:04:39,335 --> 00:04:41,405 (line clicks, dial tone sounds) 92 00:04:47,417 --> 00:04:49,656 VERONIQUE: Ooh, thank God. Franklin. 93 00:04:49,656 --> 00:04:51,827 Baby, what's going on? Franklin? 94 00:04:53,463 --> 00:04:55,501 I need to move him. 95 00:04:55,501 --> 00:04:58,473 VERONIQUE: Franklin, can you talk to me? Franklin, talk to me. 96 00:04:58,473 --> 00:05:00,645 (Ruben speaking indistinctly) 97 00:05:00,645 --> 00:05:03,483 RUBEN: It's a bad idea, Franklin. 98 00:05:03,483 --> 00:05:05,521 You cannot trust the CIA. 99 00:05:05,521 --> 00:05:07,324 VERONIQUE: What the fuck is going on? 100 00:05:07,324 --> 00:05:09,061 RUBEN: You're nothing to them. 101 00:05:09,061 --> 00:05:11,834 You're just a liability. 102 00:05:11,834 --> 00:05:14,038 You'll never make it back from the handoff. 103 00:05:15,040 --> 00:05:16,944 They'll kill you right there. 104 00:05:16,944 --> 00:05:18,547 Franklin, don't do this. It's a... 105 00:05:25,895 --> 00:05:28,333 (banging in trunk) 106 00:05:28,333 --> 00:05:29,870 (engine revs) 107 00:05:29,870 --> 00:05:32,307 - (Ruben shouting indistinctly) - (banging in trunk) 108 00:05:44,533 --> 00:05:46,503 Franklin! You can't-- 109 00:05:46,503 --> 00:05:48,106 Ah! 110 00:05:48,106 --> 00:05:50,711 Franklin. Please, Franklin. Come on, man. 111 00:05:50,711 --> 00:05:53,016 RUBEN: Please! Please don't do this, man. 112 00:05:53,016 --> 00:05:55,487 I can still help you out, man. 113 00:05:55,487 --> 00:05:57,692 - Fuck it, come on. - They will put me through hell, 114 00:05:57,692 --> 00:05:59,395 Don't you understand? 115 00:05:59,395 --> 00:06:02,034 Franklin, please don't do this, man! (shouts) 116 00:06:03,169 --> 00:06:04,873 Please, Franklin! 117 00:06:06,677 --> 00:06:08,479 Franklin, don't do this, man! 118 00:06:08,479 --> 00:06:10,483 Franklin! 119 00:06:10,483 --> 00:06:12,589 Franklin, don't do this, please! 120 00:06:12,589 --> 00:06:15,393 Ah, Franklin! 121 00:06:15,393 --> 00:06:17,464 ♪ ♪ 122 00:06:27,619 --> 00:06:29,689 - (indistinct chatter) - (helicopter whirring) 123 00:06:35,601 --> 00:06:37,471 LEON: So, along with everything else, 124 00:06:37,471 --> 00:06:39,008 we lost the plug, 125 00:06:39,008 --> 00:06:40,811 pure shit at the best price. 126 00:06:40,811 --> 00:06:43,483 Now, I know ain't nobody walking away, 127 00:06:43,483 --> 00:06:45,120 but we need a new connect. 128 00:06:45,120 --> 00:06:48,594 All right, I don't care if it's Mexicans, Colombians, 129 00:06:48,594 --> 00:06:50,130 or your fucking cousin if they got what we need. 130 00:06:50,130 --> 00:06:52,735 A hard game about to get a whole lot harder. 131 00:06:52,735 --> 00:06:54,739 Y'all better get ready. 132 00:06:54,739 --> 00:06:57,578 Now let me talk to Frank real quick. 133 00:07:02,187 --> 00:07:04,425 (sighs) FRANKLIN: Oh... 134 00:07:04,425 --> 00:07:06,128 fuck. 135 00:07:06,128 --> 00:07:09,603 LEON: I found Cissy at a jail downtown. 136 00:07:09,603 --> 00:07:12,609 Sent Prentice over to talk to her, but she sent him away. 137 00:07:12,609 --> 00:07:13,877 Wouldn't even see him. 138 00:07:13,877 --> 00:07:15,013 And they won't let me talk to her, 139 00:07:15,013 --> 00:07:16,617 not until after she's arraigned. 140 00:07:16,617 --> 00:07:17,885 Ain't shit either of us can do for her now. 141 00:07:17,885 --> 00:07:20,156 Listen, Lee, 142 00:07:20,156 --> 00:07:23,797 I need money, man, 143 00:07:23,797 --> 00:07:26,503 and a lot more than another 500k. 144 00:07:26,503 --> 00:07:28,641 And I'm sorry, I got to ask: 145 00:07:28,641 --> 00:07:30,176 how much you got left? 146 00:07:32,214 --> 00:07:33,884 Almost three million. 147 00:07:36,255 --> 00:07:37,792 That's what the fuck I'm talking about. 148 00:07:37,792 --> 00:07:41,165 Thank fucking Christ. Okay, look, listen. 149 00:07:42,669 --> 00:07:45,508 You know I don't expect a handout, all right? 150 00:07:45,508 --> 00:07:48,179 I'll take the 500k that I already owe you, 151 00:07:48,179 --> 00:07:49,783 I'll add the three million, 152 00:07:49,783 --> 00:07:51,687 okay? And then I'll sell you 153 00:07:51,687 --> 00:07:54,191 an ownership stake in Spring Street. 154 00:07:54,191 --> 00:07:56,797 Make you a partner, man, like you always should've been. 155 00:07:56,797 --> 00:07:58,567 And then, in a few years, 156 00:07:58,567 --> 00:08:00,538 once construction's complete and we're generating cash, 157 00:08:00,538 --> 00:08:02,709 either I'll pay you a quarterly income 158 00:08:02,709 --> 00:08:04,178 or we wait till we refinance 159 00:08:04,178 --> 00:08:06,583 and I'll buy you out five, 160 00:08:06,583 --> 00:08:08,252 ten times the amount you put in. 161 00:08:08,252 --> 00:08:10,090 Huh? 162 00:08:11,593 --> 00:08:13,497 Let me ask you something. 163 00:08:16,235 --> 00:08:19,041 Why do you think Cissy did what she did? 164 00:08:21,112 --> 00:08:23,684 (scoffs) Wh... 165 00:08:23,684 --> 00:08:26,556 Ain't no "why," nigga. 166 00:08:26,556 --> 00:08:28,192 She fucking snapped. Lost her shit. 167 00:08:28,192 --> 00:08:30,063 I don't think so. 168 00:08:30,063 --> 00:08:33,002 She murdered Teddy in broad daylight 169 00:08:33,002 --> 00:08:34,839 in full view of 100 people, 170 00:08:34,839 --> 00:08:36,676 including a CIA officer, 171 00:08:36,676 --> 00:08:39,883 when her fucking son was about to be handed $37 million. 172 00:08:39,883 --> 00:08:42,688 No, she sacrificed herself to keep you safe. 173 00:08:42,688 --> 00:08:44,291 To keep us all safe, from him. 174 00:08:44,291 --> 00:08:45,728 Do you feel safe, Leon? 175 00:08:45,728 --> 00:08:47,130 Huh? You feel safe? 176 00:08:47,130 --> 00:08:49,669 Do you feel safe? 'Cause I sure fucking don't. 177 00:08:49,669 --> 00:08:51,973 She didn't want you to have that money, and 178 00:08:51,973 --> 00:08:53,877 I ain't gonna disrespect what she did by giving you something 179 00:08:53,877 --> 00:08:56,015 - she didn't want you to have. - Are you for real right now? 180 00:08:56,015 --> 00:08:57,250 After everything I've done for you, 181 00:08:57,250 --> 00:08:58,687 you gonna sit there with a life raft 182 00:08:58,687 --> 00:09:00,591 and watch me fucking drown? 183 00:09:00,591 --> 00:09:02,260 Nigga, I'm the reason 184 00:09:02,260 --> 00:09:05,968 y'all niggas got this fucking money in the first place. 185 00:09:05,968 --> 00:09:07,772 It's blood money. If I could give it all back I would. 186 00:09:07,772 --> 00:09:10,276 Oh, fantastic. Brilliant. Great. 187 00:09:10,276 --> 00:09:12,247 Give it all back to me. 188 00:09:14,919 --> 00:09:17,124 Can't do it. 189 00:09:17,124 --> 00:09:19,128 I need that fucking money, Lee. 190 00:09:19,963 --> 00:09:23,670 And you're gon na give it to me, or I'm gonna take it. 191 00:09:37,632 --> 00:09:40,571 This really how you want this shit to end? 192 00:09:43,944 --> 00:09:46,015 No. 193 00:10:01,245 --> 00:10:02,915 (door opens) 194 00:10:02,915 --> 00:10:04,586 (door closes) 195 00:10:05,353 --> 00:10:07,959 (engine idling) 196 00:10:07,959 --> 00:10:09,896 (engine shuts off) 197 00:10:11,265 --> 00:10:13,302 (indistinct radio chatter) 198 00:10:33,844 --> 00:10:35,915 ♪ ♪ 199 00:10:41,125 --> 00:10:43,997 JUDGE BOYD: Charged with the first-degree murder of Theodore McDonald 200 00:10:43,997 --> 00:10:48,372 in violation of California's penal code 187, 201 00:10:48,372 --> 00:10:50,878 punishable by life imprisonment 202 00:10:50,878 --> 00:10:53,382 without the possibility of parole. 203 00:10:53,382 --> 00:10:55,286 Do you understand these charges? 204 00:10:55,286 --> 00:10:56,756 CISSY: I do. 205 00:10:56,756 --> 00:10:58,359 JUDGE BOYD: And how do you plead? 206 00:10:58,359 --> 00:11:00,263 I plead guilty 207 00:11:00,263 --> 00:11:02,702 - of killing a CIA officer... - Your Honor, a recess, please, 208 00:11:02,702 --> 00:11:04,338 - so that I may converse with my client. - ...who helped our government 209 00:11:04,338 --> 00:11:06,375 - flood these streets with cocaine... - (gavel banging) 210 00:11:06,375 --> 00:11:08,112 - That's enough! Enough! - CISSY: ...then used that money 211 00:11:08,112 --> 00:11:09,949 - to fund an illegal war. - JUDGE BOYD: Order! 212 00:11:09,949 --> 00:11:11,151 Order! 213 00:11:11,151 --> 00:11:13,222 (gavel bangs) 214 00:11:13,222 --> 00:11:15,293 Request for a recess is denied. 215 00:11:15,293 --> 00:11:16,963 Mrs. Saint, 216 00:11:16,963 --> 00:11:19,368 you will not speak again. 217 00:11:19,368 --> 00:11:22,374 The court reporter will enter a plea of guilty 218 00:11:22,374 --> 00:11:23,877 and nothing more. 219 00:11:23,877 --> 00:11:26,448 Bond. To the People. 220 00:11:26,448 --> 00:11:28,252 In addition to her guilty plea, 221 00:11:28,252 --> 00:11:30,858 Mrs. Saint confessed at the time of her arrest. 222 00:11:30,858 --> 00:11:33,296 I believe she is a danger to the community 223 00:11:33,296 --> 00:11:35,433 and would ask for a remand, Your Honor. 224 00:11:35,433 --> 00:11:38,439 JUDGE BOYD: The court denies bail for the defendant. 225 00:11:38,439 --> 00:11:41,846 You will remain in custody without bail 226 00:11:41,846 --> 00:11:43,416 throughout your legal proceedings. 227 00:11:43,416 --> 00:11:45,386 Next case. 228 00:11:45,386 --> 00:11:47,257 (gavel bangs) 229 00:11:51,933 --> 00:11:53,770 Franklin Saint. 230 00:11:53,770 --> 00:11:56,308 Been looking for you. Have a few questions. 231 00:11:56,308 --> 00:11:58,747 I've got witnesses put someone of your description 232 00:11:58,747 --> 00:12:02,187 - in the square with your mother. - Oh, yeah? Good for you. 233 00:12:02,187 --> 00:12:04,057 Trying to tell me you two weren't in this together? 234 00:12:04,057 --> 00:12:06,028 Well, you heard her. I ain't pull no trigger. 235 00:12:06,028 --> 00:12:09,736 I've got a CIA officer who had burns all over his chest. 236 00:12:09,736 --> 00:12:11,205 How'd they get there? 237 00:12:11,205 --> 00:12:13,844 I don't know, cooking rock? Dangerous business. 238 00:12:16,248 --> 00:12:17,885 Your mother's throwing her life away 239 00:12:17,885 --> 00:12:20,056 trying to publicly out the CIA. 240 00:12:20,056 --> 00:12:21,493 You don't think she's gonna talk to us? 241 00:12:21,493 --> 00:12:24,164 (chuckles) My mother's fucking crazy. 242 00:12:24,164 --> 00:12:25,801 Ain't nobody gonna believe that shit. 243 00:12:25,801 --> 00:12:28,472 - Irene Abe would have. - Yeah, Irene Abe's dead. 244 00:12:28,472 --> 00:12:30,076 Yeah. 245 00:12:30,076 --> 00:12:32,515 Yeah, and so are Andre Wright 246 00:12:32,515 --> 00:12:36,055 and Kevin Hamilton and Jerome Saint. 247 00:12:36,055 --> 00:12:37,457 Now a CIA officer 248 00:12:37,457 --> 00:12:39,294 to go along with how many others along the way? 249 00:12:41,098 --> 00:12:43,336 I know what the fuck you are. 250 00:12:43,336 --> 00:12:46,075 I might be the only one on the planet that does, 251 00:12:46,075 --> 00:12:47,778 but I do. 252 00:12:47,778 --> 00:12:49,047 Oh, yeah? 253 00:12:51,853 --> 00:12:54,792 Then do something about it then, nigga. 254 00:12:55,861 --> 00:12:57,097 Go ahead. 255 00:12:57,097 --> 00:12:59,067 Pull that gun and use it. 256 00:13:10,189 --> 00:13:12,862 (car engine starts) 257 00:13:12,862 --> 00:13:15,466 Uncle Tom-ass nigga. 258 00:13:34,639 --> 00:13:37,110 You think Franklin would come after you? 259 00:13:39,181 --> 00:13:40,918 No. 260 00:13:40,918 --> 00:13:43,523 He know he can't touch me here. 261 00:13:47,163 --> 00:13:50,169 Without Cissy's money, the shelter ain't gonna stay open. 262 00:13:50,169 --> 00:13:52,875 In two weeks, it'll shut down. 263 00:13:52,875 --> 00:13:55,113 All those people will be back out on the streets. 264 00:14:05,601 --> 00:14:08,439 I made my decision, Lee. 265 00:14:08,439 --> 00:14:11,078 I'm going back to Ghana. 266 00:14:12,480 --> 00:14:14,519 I got enough money for a one-way ticket, 267 00:14:14,519 --> 00:14:17,357 and I'll figure out the rest when I get there. 268 00:14:28,947 --> 00:14:30,951 (footsteps retreating) 269 00:14:32,420 --> 00:14:33,590 (drawer opens) 270 00:14:35,026 --> 00:14:36,596 Uh, Leon, I don't want your money... 271 00:14:36,596 --> 00:14:38,099 Stop. 272 00:14:42,975 --> 00:14:45,446 You're my wife, and this is your money, too. 273 00:14:47,283 --> 00:14:50,256 We'll get you to Ghana, 274 00:14:50,256 --> 00:14:52,293 so you can start a new life. 275 00:15:01,111 --> 00:15:03,349 (sniffles) 276 00:15:04,384 --> 00:15:06,923 You not even gonna ask me not to go? 277 00:15:15,406 --> 00:15:17,243 - Leon. - No. 278 00:15:20,416 --> 00:15:22,487 (gate beeping) 279 00:15:31,405 --> 00:15:33,375 GUARD: Empty your pockets. 280 00:15:33,375 --> 00:15:35,146 Put it in the tray. 281 00:15:35,146 --> 00:15:38,119 GUARD 2: Follow the yellow line. Next. 282 00:15:38,119 --> 00:15:39,956 Stop at the line. 283 00:15:49,742 --> 00:15:51,980 (gate blares) 284 00:15:56,188 --> 00:15:58,693 (lock buzzes, latch clicks) 285 00:15:58,693 --> 00:16:00,964 (indistinct chatter) 286 00:16:12,220 --> 00:16:14,024 (lifts receiver) 287 00:16:25,614 --> 00:16:27,551 Hey, Mama. 288 00:16:29,487 --> 00:16:31,559 How you doing? You all right? 289 00:16:36,636 --> 00:16:38,540 I spoke to Prentice. 290 00:16:40,476 --> 00:16:43,717 Said he could still help you. 291 00:16:43,717 --> 00:16:47,691 Nobody enters a guilty plea for first-degree murder. 292 00:16:49,495 --> 00:16:51,198 You request new counsel, 293 00:16:51,198 --> 00:16:54,070 say you weren't in your right mind. 294 00:16:54,070 --> 00:16:56,141 After yesterday, 295 00:16:56,141 --> 00:16:58,747 people will believe it. 296 00:17:00,651 --> 00:17:04,257 Can't run your mouth like that again, Mama. 297 00:17:04,257 --> 00:17:07,197 You hear me? 298 00:17:07,197 --> 00:17:09,769 Can't provoke these people. 299 00:17:09,769 --> 00:17:12,508 They'll hang you by your bedsheets in here. 300 00:17:12,508 --> 00:17:14,745 You understand what I'm saying? 301 00:17:20,857 --> 00:17:22,595 (sighs) 302 00:17:28,607 --> 00:17:31,378 Why'd you do this, Mama? 303 00:17:32,413 --> 00:17:34,384 Huh? 304 00:17:36,623 --> 00:17:39,194 He was about to make the transfer. 305 00:17:42,433 --> 00:17:44,605 We were so fucking close. 306 00:17:46,208 --> 00:17:48,412 Ten seconds. 307 00:17:48,412 --> 00:17:50,684 You couldn't wait ten fucking seconds? 308 00:17:52,588 --> 00:17:54,224 Huh? 309 00:18:05,847 --> 00:18:08,252 (Franklin sighs) 310 00:18:19,207 --> 00:18:21,244 ♪ ♪ 311 00:18:29,495 --> 00:18:31,532 (knocking on door) 312 00:18:35,674 --> 00:18:38,613 (knocking continues) 313 00:18:45,761 --> 00:18:47,731 - Ah, Franklin. - Mr. Davis. 314 00:18:47,731 --> 00:18:49,802 May I come in? 315 00:18:51,673 --> 00:18:53,877 Uh, yeah, sure. 316 00:18:53,877 --> 00:18:57,183 Thank you. 317 00:18:57,183 --> 00:18:59,622 Very nice to see you, Franklin. 318 00:18:59,622 --> 00:19:01,358 - Uh-huh. - Yeah. 319 00:19:01,358 --> 00:19:03,630 Listen, I'm sorry to just show up like this, but, uh, 320 00:19:03,630 --> 00:19:05,433 I stopped by your office, 321 00:19:05,433 --> 00:19:07,871 and it was very much closed, 322 00:19:07,871 --> 00:19:10,911 so I thought I'd stop by here while I was in the area. 323 00:19:10,911 --> 00:19:13,917 Okay, is, uh, something I could help you with? 324 00:19:13,917 --> 00:19:15,721 Well, I want to discuss your offer, 325 00:19:15,721 --> 00:19:18,325 and I thought it best we sit down in person. 326 00:19:19,495 --> 00:19:20,797 Sorry, my offer? 327 00:19:20,797 --> 00:19:22,568 Yes. 328 00:19:22,568 --> 00:19:24,538 Selling your stake in the Spring Street development. 329 00:19:26,475 --> 00:19:28,747 We are interested, but 330 00:19:28,747 --> 00:19:31,418 before we get into vetting the numbers, 331 00:19:31,418 --> 00:19:35,326 I wanted to personally ask you about this situation 332 00:19:35,326 --> 00:19:36,529 with your mother. 333 00:19:36,529 --> 00:19:38,700 I'm sorry, you've been misinformed. 334 00:19:38,700 --> 00:19:40,871 About which part? 335 00:19:40,871 --> 00:19:44,444 My stake. It ain't for sale. 336 00:19:45,547 --> 00:19:46,949 Your partner reached out to us, 337 00:19:46,949 --> 00:19:48,753 and said that, uh, you wanted to... 338 00:19:48,753 --> 00:19:51,358 - My partner was wrong. - (stammers) 339 00:19:55,834 --> 00:19:58,405 Anything else? 340 00:20:02,848 --> 00:20:04,250 No. 341 00:20:05,587 --> 00:20:07,991 I suppose not. 342 00:20:07,991 --> 00:20:10,731 You have yourself a good day. 343 00:20:14,337 --> 00:20:16,274 (door closes) 344 00:20:40,489 --> 00:20:43,262 I've been paging you. Where you been? 345 00:20:43,262 --> 00:20:45,366 Oh, I've been a lot of places, but it started out 346 00:20:45,366 --> 00:20:47,470 with a meeting with Paul Davis. 347 00:20:47,470 --> 00:20:49,975 (sighs) 348 00:20:49,975 --> 00:20:52,614 I wanted to test the waters. 349 00:20:52,614 --> 00:20:54,752 See what we'd be looking at if we decided to sell. 350 00:20:54,752 --> 00:20:57,624 I thought I was very clear that we're not selling downtown, V. 351 00:20:57,624 --> 00:21:00,797 I didn't see how it could hurt to have the numbers at hand. 352 00:21:00,797 --> 00:21:02,467 (chuckles) Oh, you didn't see how it could hurt? 353 00:21:02,467 --> 00:21:05,005 My lady going behind my back, 354 00:21:05,005 --> 00:21:07,845 soliciting offers with our competitors, 355 00:21:07,845 --> 00:21:09,013 showing our weakness? 356 00:21:09,013 --> 00:21:11,485 Okay, then. 357 00:21:11,485 --> 00:21:12,921 It won't happen again. 358 00:21:12,921 --> 00:21:15,861 Oh, I know it won't happen again. 359 00:21:17,498 --> 00:21:20,469 I made a deal to sell the South Central properties, 360 00:21:20,469 --> 00:21:23,543 so we can finance Spring Street for as long as possible. 361 00:21:26,516 --> 00:21:27,985 VERONIQUE: What? 362 00:21:27,985 --> 00:21:30,991 You sold all of the South Central buildings? 363 00:21:30,991 --> 00:21:32,393 Today? 364 00:21:32,393 --> 00:21:34,965 Single buyer with deep pockets. 365 00:21:34,965 --> 00:21:36,969 One familiar enough with the area 366 00:21:36,969 --> 00:21:39,307 and the business model to see a great deal 367 00:21:39,307 --> 00:21:40,744 when it's right in front of them. 368 00:21:40,744 --> 00:21:42,480 Not to mention, 369 00:21:42,480 --> 00:21:44,852 personal motivation to buy us out. 370 00:21:44,852 --> 00:21:47,323 My mother's old boss, 371 00:21:47,323 --> 00:21:48,960 Arnold Tulfowitz. 372 00:21:50,462 --> 00:21:52,433 (scoffs) 373 00:21:54,137 --> 00:21:55,607 Well, shit. 374 00:21:57,043 --> 00:21:59,582 - You just threw it all away. - No. 375 00:21:59,582 --> 00:22:01,719 - You just sunk us. - No. No, no, no. 376 00:22:01,719 --> 00:22:03,422 - I don't think I have. - No? 377 00:22:03,422 --> 00:22:04,725 No. 378 00:22:06,361 --> 00:22:08,633 But even if I have, 379 00:22:08,633 --> 00:22:11,839 I built it, right? 380 00:22:13,475 --> 00:22:16,616 And if I want to tear it all down, then that's 381 00:22:16,616 --> 00:22:18,586 what the fuck I'm gonna do. 382 00:22:19,788 --> 00:22:21,859 (sighs) 383 00:22:22,661 --> 00:22:26,736 Yo u remember what I said to you in Malibu 384 00:22:26,736 --> 00:22:29,374 - on the bluff that day? - You said you needed my loyalty. 385 00:22:29,374 --> 00:22:31,411 No, no, no, baby, that's not all 386 00:22:31,411 --> 00:22:33,115 I said to you. 387 00:22:34,685 --> 00:22:36,822 (Veronique grunts) 388 00:22:36,822 --> 00:22:39,495 Don't ever go behind my fucking back again, 389 00:22:39,495 --> 00:22:40,630 you hear me? 390 00:22:40,630 --> 00:22:43,368 Get the fuck off me. 391 00:22:56,629 --> 00:22:58,098 (Veronique exhales) 392 00:23:02,139 --> 00:23:04,878 (lock buzzes, latch clicks) 393 00:23:04,878 --> 00:23:08,051 Blue isn't exactly my color, right? 394 00:23:09,989 --> 00:23:12,126 Don't look at me like that. 395 00:23:18,606 --> 00:23:20,744 I did the only thing I could possibly do 396 00:23:20,744 --> 00:23:22,814 and still live with myself. 397 00:23:25,085 --> 00:23:26,656 Yeah. 398 00:23:28,158 --> 00:23:29,828 Well, you should know, 399 00:23:29,828 --> 00:23:31,732 people in the neighborhood been talking, 400 00:23:31,732 --> 00:23:33,703 and they calling you a hero. 401 00:23:33,703 --> 00:23:35,005 Mm. 402 00:23:37,544 --> 00:23:40,449 But they're the only ones talking about it, right? 403 00:23:42,587 --> 00:23:43,823 Yeah. 404 00:23:44,925 --> 00:23:47,598 Yeah. I also wanted you to know, 405 00:23:47,598 --> 00:23:49,902 I'm-a keep funding the shelter. 406 00:23:49,902 --> 00:23:52,574 Just not gonna let it die. 407 00:23:53,543 --> 00:23:55,647 That is good news. 408 00:23:57,249 --> 00:23:59,855 How's Wanda handling everything? 409 00:24:07,571 --> 00:24:09,173 Not great. 410 00:24:09,173 --> 00:24:11,111 She, uh... 411 00:24:11,111 --> 00:24:12,914 hit her breaking point, 412 00:24:12,914 --> 00:24:14,718 and went back to Ghana. 413 00:24:20,664 --> 00:24:23,903 I so admire 414 00:24:23,903 --> 00:24:27,577 all that you're doing, 415 00:24:27,577 --> 00:24:29,848 but I fucking hate the way you're doing it. 416 00:24:31,017 --> 00:24:33,623 I didn't come here for advice. 417 00:24:33,623 --> 00:24:37,163 I came here to see if there's anything I can do for you. 418 00:24:39,835 --> 00:24:41,872 Okay. 419 00:24:41,872 --> 00:24:45,179 Well, here's what you can do for me: 420 00:24:45,179 --> 00:24:47,918 pack a suitcase full of books, 421 00:24:47,918 --> 00:24:50,022 get on a plane, 422 00:24:50,022 --> 00:24:52,961 and go to your wife in Ghana. 423 00:24:54,631 --> 00:24:58,539 Go find out who you want to be in this world, Leon. 424 00:24:58,539 --> 00:25:02,246 And when you're really ready to atone... 425 00:25:02,246 --> 00:25:04,785 come back. 426 00:25:10,329 --> 00:25:12,768 Franklin's lost. 427 00:25:13,536 --> 00:25:17,711 One of the greatest tragedies of my life. 428 00:25:20,049 --> 00:25:21,217 (sighs) 429 00:25:21,217 --> 00:25:23,055 But you 430 00:25:23,055 --> 00:25:26,495 are one of my greatest surprises. 431 00:25:28,065 --> 00:25:30,603 I don't want to lose you, too. 432 00:25:32,641 --> 00:25:34,712 Don't do that to me. 433 00:25:37,083 --> 00:25:38,786 And write. 434 00:25:40,757 --> 00:25:43,261 It's gonna get pretty lonely in here. 435 00:25:55,620 --> 00:25:57,858 (crying): I love you. 436 00:26:00,730 --> 00:26:02,667 Love you, too. 437 00:26:04,638 --> 00:26:06,174 Go. (sniffles) 438 00:26:12,654 --> 00:26:13,990 (sniffles) 439 00:26:19,400 --> 00:26:21,337 (exhales shakily) 440 00:26:31,826 --> 00:26:33,863 (siren wailing in distance) 441 00:26:45,285 --> 00:26:47,289 (indistinct chatter) 442 00:27:04,958 --> 00:27:06,662 PHILLIP: Mr. Saint. 443 00:27:06,662 --> 00:27:08,398 Phil. 444 00:27:08,398 --> 00:27:10,135 - How you doing, man? Nice to see you. - PHILLIP: Have a seat. 445 00:27:10,135 --> 00:27:12,674 (sighs) 446 00:27:12,674 --> 00:27:14,745 So, uh... (chuckles) 447 00:27:14,745 --> 00:27:17,316 We need to rip out the entire foundation 448 00:27:17,316 --> 00:27:18,820 and re-pour it. 449 00:27:18,820 --> 00:27:20,690 I'm suing, of course, 450 00:27:20,690 --> 00:27:22,092 but, in the meantime, 451 00:27:22,092 --> 00:27:24,765 I need to, uh, increase the line of credit 452 00:27:24,765 --> 00:27:26,669 to the construction loan 453 00:27:26,669 --> 00:27:29,106 and cut a cashier's check to GY Concrete 454 00:27:29,106 --> 00:27:32,112 for $129,000, please. You know, 455 00:27:32,112 --> 00:27:34,250 just get the ball going. 456 00:27:34,250 --> 00:27:37,356 Is this maybe what Veronique was here about earlier? 457 00:27:42,333 --> 00:27:43,970 Sorry, what? 458 00:27:43,970 --> 00:27:46,976 Ms. Turner, she was here this morning 459 00:27:46,976 --> 00:27:49,748 and made a substantial cash withdrawal. 460 00:27:52,152 --> 00:27:53,823 Um... 461 00:27:56,160 --> 00:27:58,833 (laughs) 462 00:27:58,833 --> 00:28:02,373 I-I'm sorry, Phil, um... 463 00:28:02,373 --> 00:28:05,412 How substantial? 464 00:28:05,412 --> 00:28:07,283 PHILLIP: I'll need to verify the exact amount, 465 00:28:07,283 --> 00:28:10,155 but it was the majority of the available funds. 466 00:28:10,155 --> 00:28:13,094 Somewhere in the neighborhood of $800,000. 467 00:28:15,032 --> 00:28:16,234 FRANKLIN: Yeah. 468 00:28:17,904 --> 00:28:19,808 Yeah, um, 469 00:28:19,808 --> 00:28:22,814 that must be where got our-our lines crossed. 470 00:28:22,814 --> 00:28:26,421 I'll-I'll talk to her and I'll get it handled. 471 00:28:26,421 --> 00:28:29,126 Yeah. 472 00:28:29,126 --> 00:28:32,032 Yeah, yeah, that must've been where our lines, 473 00:28:32,032 --> 00:28:35,138 our signal got crossed. 474 00:28:35,138 --> 00:28:37,844 Um, I'll talk to her. 475 00:28:37,844 --> 00:28:40,249 Yeah, and I'll get it handled. 476 00:28:43,355 --> 00:28:45,392 PHILLIP: I suppose I don't need to point out 477 00:28:45,392 --> 00:28:47,296 that you've been paying the Spring Street mortgage 478 00:28:47,296 --> 00:28:48,833 from that account. 479 00:28:48,833 --> 00:28:50,435 Yeah, yeah, um... 480 00:28:50,435 --> 00:28:53,408 I'll transfer it in and get it covered, okay? 481 00:28:55,078 --> 00:28:57,249 (exhales deeply) 482 00:28:57,249 --> 00:28:59,287 (indistinct chatter) 483 00:28:59,287 --> 00:29:01,357 ♪ ♪ 484 00:29:07,202 --> 00:29:09,240 (lock buzzes, latch clicks) 485 00:29:30,516 --> 00:29:32,486 Hey, Mama. 486 00:29:32,486 --> 00:29:34,056 How you doin'? 487 00:29:34,056 --> 00:29:36,227 Uh, so, listen. 488 00:29:36,227 --> 00:29:38,064 Veronique... 489 00:29:40,937 --> 00:29:43,174 She fucked me. 490 00:29:43,174 --> 00:29:44,978 She robbed me. 491 00:29:44,978 --> 00:29:46,447 And she took off. 492 00:29:47,249 --> 00:29:49,186 Now I got Top Notch looking for her. 493 00:29:49,186 --> 00:29:50,590 But, you know, 494 00:29:50,590 --> 00:29:53,061 this-this is what that bitch does, so it might 495 00:29:53,061 --> 00:29:55,232 take me a while to find her, but I'm-a fucking find her. 496 00:29:55,232 --> 00:29:57,069 I promise you that. 497 00:29:57,069 --> 00:29:58,773 But-but until I do... 498 00:29:59,841 --> 00:30:01,879 Mama, look at me, I'm in trouble. 499 00:30:05,018 --> 00:30:07,590 All I got left is the house. 500 00:30:07,590 --> 00:30:09,528 So I need to sell it, 501 00:30:09,528 --> 00:30:11,364 because I need the cash. 502 00:30:12,166 --> 00:30:14,270 Even though I-I bought it for you, so... 503 00:30:14,270 --> 00:30:15,840 look, I got some documents 504 00:30:15,840 --> 00:30:17,376 that I just need you to sign 'em. 505 00:30:17,376 --> 00:30:20,415 I just need you to sign ownership over to me. 506 00:30:20,415 --> 00:30:22,854 Okay? 507 00:30:29,166 --> 00:30:31,371 Mama, listen to me. I... 508 00:30:32,239 --> 00:30:34,945 I'm sorry, but you never getting out of here. 509 00:30:37,517 --> 00:30:39,855 Okay? That's the facts. 510 00:30:39,855 --> 00:30:41,558 So... 511 00:30:41,558 --> 00:30:43,562 just sign the paperwork. 512 00:30:43,562 --> 00:30:45,432 And... 513 00:30:45,432 --> 00:30:48,138 and give me some indication that you'll do that for me. 514 00:30:48,138 --> 00:30:50,208 Huh? 515 00:30:52,179 --> 00:30:54,216 Mama? 516 00:30:58,058 --> 00:30:59,561 (muffled): What kind of fucking mother are you? 517 00:30:59,561 --> 00:31:01,565 You're not gonna fucking talk to me? 518 00:31:01,565 --> 00:31:03,101 Huh? 519 00:31:03,101 --> 00:31:04,905 This is all your fucking fault. 520 00:31:04,905 --> 00:31:07,176 You ended my fucking life! 521 00:31:07,176 --> 00:31:09,380 After everything I fucking did for you, 522 00:31:09,380 --> 00:31:11,250 you're not gonna fucking talk to me?! 523 00:31:11,250 --> 00:31:12,921 - You did this to me! - I got him. 524 00:31:12,921 --> 00:31:14,457 You ended my fucking life! 525 00:31:14,457 --> 00:31:16,895 And Teddy should've blown your fucking head off! 526 00:31:16,895 --> 00:31:18,465 Fuck you, bitch! 527 00:31:18,465 --> 00:31:19,601 Fuck you! 528 00:31:19,601 --> 00:31:21,471 You fucking did this shit to me! 529 00:31:21,471 --> 00:31:22,941 You did this shit to me! 530 00:31:22,941 --> 00:31:24,143 You fucking did this! 531 00:31:24,143 --> 00:31:25,913 You ended my fucking life! 532 00:31:25,913 --> 00:31:27,917 Fuck you, bitch! 533 00:31:28,652 --> 00:31:30,556 - Fuck you! - (door slams) 534 00:31:37,336 --> 00:31:38,973 I understand that! Look! 535 00:31:38,973 --> 00:31:40,610 Phillip told me... (stammers) 536 00:31:40,610 --> 00:31:42,947 ...y-you all might extend me for another 30 days 537 00:31:42,947 --> 00:31:44,618 based on the value of the property. 538 00:31:44,618 --> 00:31:47,089 LOAN OFFICER: Mr. Saint, I understand that's what he said. 539 00:31:47,089 --> 00:31:49,995 But I'm afraid we aren't able to extend you any further 540 00:31:49,995 --> 00:31:51,965 - than we already have. - Look... (stammers) 541 00:31:51,965 --> 00:31:55,640 I can get you the money. I just need one week. 542 00:31:55,640 --> 00:31:57,544 Could you give me one week, please? 543 00:31:57,544 --> 00:31:59,480 You have the 48 hours that we discussed. 544 00:31:59,480 --> 00:32:01,652 - At which time, we will be fully within... - God! 545 00:32:01,652 --> 00:32:04,123 You motherfuckers, this is what you live for, huh?! 546 00:32:04,123 --> 00:32:05,993 This is what you wanted from the start, right? 547 00:32:05,993 --> 00:32:08,231 Fuck decent people out they fucking money!? 548 00:32:09,668 --> 00:32:11,972 Look, um, I shouldn't have said that, okay? 549 00:32:11,972 --> 00:32:14,076 - Um, I just, I really-- - (line clicks, dial tone drones) 550 00:32:16,280 --> 00:32:18,318 Hello? 551 00:32:19,420 --> 00:32:21,491 He-- 552 00:32:23,328 --> 00:32:25,500 (exhales) 553 00:32:27,737 --> 00:32:29,975 (labored breathing) 554 00:32:32,045 --> 00:32:34,083 (pager beeping) 555 00:32:52,754 --> 00:32:55,125 (sighs) 556 00:32:55,125 --> 00:32:57,296 Top. 557 00:32:57,296 --> 00:32:59,033 How you holdin' up? 558 00:32:59,033 --> 00:33:00,570 Yeah, what's up? 559 00:33:00,570 --> 00:33:01,705 You found V? 560 00:33:01,705 --> 00:33:03,041 Nah. 561 00:33:03,041 --> 00:33:05,412 Oh, goddamn, Top. 562 00:33:05,412 --> 00:33:08,151 I mean, shit, she was due two weeks ago. 563 00:33:09,353 --> 00:33:12,159 She gotta have that baby somewhere, right? 564 00:33:12,159 --> 00:33:14,664 - You check the hospitals? - Hospitals? (laughs) 565 00:33:14,664 --> 00:33:16,167 Man, look, I don't know where the fuck 566 00:33:16,167 --> 00:33:18,004 I'm supposed to be looking. 567 00:33:20,710 --> 00:33:22,747 All right, listen, Franklin. 568 00:33:22,747 --> 00:33:25,018 Look, I wanted to tell you. 569 00:33:25,018 --> 00:33:28,057 From here on out I'm-I'm not looking for Veronique anymore. 570 00:33:30,462 --> 00:33:32,466 What? 571 00:33:33,502 --> 00:33:36,173 Why the fuck not? 572 00:33:36,173 --> 00:33:38,244 What, you been talking to Cissy? 573 00:33:38,244 --> 00:33:40,583 Veronique fucking pay you off? 574 00:33:40,583 --> 00:33:42,085 No. 575 00:33:42,085 --> 00:33:44,089 No, this is about me. 576 00:33:44,089 --> 00:33:46,027 I've done all I can do for you, man. 577 00:33:47,062 --> 00:33:49,066 I'm finished. 578 00:33:49,066 --> 00:33:51,370 Oh, you're finished? 579 00:33:51,370 --> 00:33:53,374 So you dragged me 580 00:33:53,374 --> 00:33:55,078 all the way out here 581 00:33:55,078 --> 00:33:57,449 to tell me that you're fucking quitting on me? 582 00:33:58,686 --> 00:34:00,455 Yeah. 583 00:34:01,525 --> 00:34:04,196 But I also got something for you. 584 00:34:06,668 --> 00:34:08,706 It's what you been looking for. 585 00:34:19,527 --> 00:34:21,565 (train rattling past) 586 00:34:26,173 --> 00:34:28,211 ♪ ♪ 587 00:34:36,561 --> 00:34:38,599 (exhales) 588 00:34:49,320 --> 00:34:51,390 (dogs barking in distance) 589 00:34:58,539 --> 00:35:00,543 ♪ ♪ 590 00:35:29,601 --> 00:35:31,672 (panting) 591 00:35:42,927 --> 00:35:45,599 (coughing, wheezing) 592 00:36:04,269 --> 00:36:06,474 Franklin Saint. 593 00:36:06,474 --> 00:36:08,211 My nigga. 594 00:36:08,211 --> 00:36:09,313 FRANKLIN: Ah. 595 00:36:10,916 --> 00:36:12,787 You know... 596 00:36:12,787 --> 00:36:15,225 When I read that you was in Monrovia... 597 00:36:16,561 --> 00:36:18,665 ...I thought it made sense that your bitch ass 598 00:36:18,665 --> 00:36:21,437 would run all the way to Liberia. 599 00:36:22,673 --> 00:36:24,744 Imagine my surprise when I found out 600 00:36:24,744 --> 00:36:27,315 it wasn't that Monrovia. 601 00:36:29,286 --> 00:36:31,591 Bet you thought it was a smart play, huh? 602 00:36:32,359 --> 00:36:35,800 Tell everybody you headed halfway across the world... 603 00:36:35,800 --> 00:36:38,906 only to go 25 miles. 604 00:36:38,906 --> 00:36:41,745 Or you did plan to leave... 605 00:36:41,745 --> 00:36:46,621 and this is just as far as your bitch ass junkie ass got. 606 00:36:48,559 --> 00:36:51,498 Look at me, nigga. 607 00:36:53,802 --> 00:36:56,273 Five million you took from me. 608 00:36:57,543 --> 00:36:59,681 I hope for your sake 609 00:36:59,681 --> 00:37:01,918 you still got some of it left. 610 00:37:04,724 --> 00:37:05,926 The money? 611 00:37:05,926 --> 00:37:07,630 Yeah, yeah, man, I got it. 612 00:37:07,630 --> 00:37:10,268 Um... there's a safe in the back. 613 00:37:11,605 --> 00:37:12,974 All right. 614 00:37:12,974 --> 00:37:14,544 Show me. 615 00:37:14,544 --> 00:37:17,249 - Come on, nigga, show me! - (coughs) Shit! 616 00:37:18,719 --> 00:37:19,954 Come on. Slow. 617 00:37:19,954 --> 00:37:22,527 I'm gonna show you. Calm down, nigga. 618 00:37:23,629 --> 00:37:25,900 - Oh, hey, man. - Come on. 619 00:37:30,509 --> 00:37:31,978 (panting) 620 00:37:31,978 --> 00:37:34,818 (Peaches hacking, coughing) 621 00:37:36,053 --> 00:37:37,757 Fuck. 622 00:37:37,757 --> 00:37:39,894 (wheezing) 623 00:37:41,464 --> 00:37:43,434 (clanging) 624 00:37:43,434 --> 00:37:46,407 You fucking sloppy, nigga. 625 00:37:47,877 --> 00:37:50,683 Yeah. Yeah, got your ass, nigga. 626 00:37:57,462 --> 00:37:59,466 ♪ ♪ 627 00:38:04,944 --> 00:38:06,982 (labored breathing) 628 00:38:16,535 --> 00:38:18,572 ♪ ♪ 629 00:38:21,912 --> 00:38:23,982 (gasps, laughs) 630 00:38:26,353 --> 00:38:30,729 Fuck. (shouts) 631 00:38:32,834 --> 00:38:34,871 (panting) 632 00:38:47,663 --> 00:38:49,701 ♪ ♪ 633 00:38:56,915 --> 00:38:58,919 (panting) 634 00:39:26,473 --> 00:39:28,512 Yeah, yeah. No, no, no, no. 635 00:39:28,512 --> 00:39:30,716 I swear I've been putting the right combination in, 636 00:39:30,716 --> 00:39:33,655 but the shit just won't work. 637 00:39:43,007 --> 00:39:45,044 ♪ ♪ 638 00:39:52,760 --> 00:39:55,465 Yeah, I called the company, and they said it's gonna take 639 00:39:55,465 --> 00:39:57,536 a few days before somebody can get out here. 640 00:39:57,536 --> 00:39:58,906 I don't have that type of time. 641 00:40:01,611 --> 00:40:03,582 - (crying) - Uh, the make is, um... 642 00:40:03,582 --> 00:40:05,519 Shelterstone. 643 00:40:07,623 --> 00:40:10,094 (knocking at door) 644 00:40:11,631 --> 00:40:13,669 (knocking) 645 00:40:15,071 --> 00:40:17,142 Okay. (sniffles) 646 00:40:17,142 --> 00:40:19,146 Miguel? 647 00:40:19,146 --> 00:40:20,716 Yeah, that's right. 648 00:40:20,716 --> 00:40:22,185 - Must make you Chris. - Uh-huh. 649 00:40:22,185 --> 00:40:24,156 Thanks for coming so, so quick. 650 00:40:24,156 --> 00:40:25,759 You know? I know it's getting late. 651 00:40:25,759 --> 00:40:27,162 Yeah, well, most of the calls that I get, 652 00:40:27,162 --> 00:40:29,032 some old lady locked herself out of her Buick. 653 00:40:29,032 --> 00:40:31,136 - Yeah. - It's not every day I get a chance 654 00:40:31,136 --> 00:40:33,441 - to crack a safe, you know? - Yeah. 655 00:40:33,441 --> 00:40:35,144 Makes me feel like a... bank robber. 656 00:40:35,144 --> 00:40:36,748 (both laugh) 657 00:40:36,748 --> 00:40:38,986 It's just back this way. 658 00:40:38,986 --> 00:40:40,522 Damn. 659 00:40:40,522 --> 00:40:42,627 So it's just you in here? 660 00:40:42,627 --> 00:40:44,029 Yeah, I don't get out much. 661 00:40:44,029 --> 00:40:46,066 - Huh. - Got that anxiety, you know? 662 00:40:46,066 --> 00:40:48,004 Oh, hey, hey, nothing to be ashamed of. 663 00:40:48,004 --> 00:40:49,807 - My abuela has that shit. - Mm-hmm. 664 00:40:49,807 --> 00:40:51,778 She's afraid of the outdoors. 665 00:40:51,778 --> 00:40:53,949 - It's got some name for it, but I can't remember. - Yeah. 666 00:40:53,949 --> 00:40:55,953 Here she is. 667 00:40:55,953 --> 00:40:57,957 Holy shit. 668 00:40:57,957 --> 00:40:59,661 She is a big one, huh? 669 00:40:59,661 --> 00:41:01,798 Yeah. So you think you get into it? 670 00:41:01,798 --> 00:41:03,602 Hell yeah. 671 00:41:12,820 --> 00:41:15,024 - The second one should do the trick. - Okay. 672 00:41:15,024 --> 00:41:17,062 (laughs) 673 00:41:17,062 --> 00:41:19,166 (drill whirring) 674 00:41:24,544 --> 00:41:26,815 Who are you? 675 00:41:26,815 --> 00:41:28,518 What the, what the fuck are you doing? 676 00:41:32,225 --> 00:41:34,897 We was trying to help Peaches get into his safe. 677 00:41:37,268 --> 00:41:39,674 Where's Peaches at? 678 00:41:39,674 --> 00:41:41,644 He's just, he's just around back. Here, I'll show you. 679 00:41:41,644 --> 00:41:42,980 No, no. You-you stay back. 680 00:41:42,980 --> 00:41:44,550 - No, it's all good, relax. - Hey! Peaches! 681 00:41:44,550 --> 00:41:45,853 - Fuck. Miguel... - Peaches! 682 00:41:45,853 --> 00:41:47,122 Please carry on, please? 683 00:41:47,122 --> 00:41:48,257 Peaches! Hey! 684 00:41:48,257 --> 00:41:50,696 - (gunshots) - (body thuds) 685 00:41:51,731 --> 00:41:53,769 (panting) 686 00:41:54,737 --> 00:41:55,806 (quietly): Oh, fuck. 687 00:42:03,622 --> 00:42:05,224 (sniffles) 688 00:42:05,224 --> 00:42:07,228 I don't want to hurt you. 689 00:42:09,099 --> 00:42:11,838 I just need you to open that safe, okay? 690 00:42:11,838 --> 00:42:14,242 Then I'll let you go. 691 00:42:14,242 --> 00:42:16,080 Fuck. 692 00:42:20,154 --> 00:42:22,225 (drill whirring) 693 00:42:34,082 --> 00:42:35,619 (clanks) 694 00:42:35,619 --> 00:42:37,122 (drill stops whirring) 695 00:42:38,792 --> 00:42:40,294 All right, back up. 696 00:42:40,294 --> 00:42:42,098 Please, man. 697 00:42:43,635 --> 00:42:46,273 (wheel turning) 698 00:43:06,848 --> 00:43:08,819 (inhales) 699 00:43:08,819 --> 00:43:10,789 (shudders) 700 00:43:19,674 --> 00:43:21,644 Count it. 701 00:43:34,236 --> 00:43:36,306 It's, uh... 702 00:43:40,983 --> 00:43:43,220 I don't know, maybe around... 703 00:43:44,690 --> 00:43:46,628 ...12 grand. 704 00:43:47,395 --> 00:43:49,199 (soft chuckle) 705 00:43:49,199 --> 00:43:51,270 (laughing) 706 00:44:08,103 --> 00:44:11,143 Oh, Peaches! 707 00:44:11,143 --> 00:44:13,214 (screams) 708 00:44:17,923 --> 00:44:19,927 (exhales) 709 00:44:25,238 --> 00:44:27,242 (clears throat) 710 00:44:29,780 --> 00:44:31,818 12 grand. 711 00:44:35,258 --> 00:44:38,097 Lot of money, huh? 712 00:44:41,270 --> 00:44:43,675 I don't know, man. 713 00:44:47,950 --> 00:44:50,121 I've got three kids, man. 714 00:44:51,791 --> 00:44:54,362 I swear to God, I won't say shit. 715 00:44:54,362 --> 00:44:57,368 All right? If the cops ask, I'll say it was another... 716 00:44:57,368 --> 00:45:00,341 white boy dope fiend who did all of this shit. 717 00:45:03,480 --> 00:45:05,852 Put it in your pocket. 718 00:45:09,760 --> 00:45:11,864 Go on. 719 00:45:16,073 --> 00:45:18,745 What's your name again? 720 00:45:21,350 --> 00:45:23,354 Miguel. 721 00:45:23,354 --> 00:45:25,424 Miguel what? 722 00:45:27,195 --> 00:45:30,736 Miguel... Flores. 723 00:45:37,081 --> 00:45:39,252 Well, get out of here. 724 00:45:43,862 --> 00:45:45,298 Go. 725 00:45:46,366 --> 00:45:48,437 Thank you. 726 00:46:02,098 --> 00:46:04,169 - (gunshots) - (grunts) 727 00:46:28,551 --> 00:46:30,522 (bird calling) 728 00:46:39,573 --> 00:46:42,145 (horse whinnies in distance) 729 00:46:48,290 --> 00:46:50,361 (horse whinnies) 730 00:46:51,564 --> 00:46:53,568 (horse snorting) 731 00:47:03,621 --> 00:47:05,157 TONY: Morning. 732 00:47:05,157 --> 00:47:07,028 LINDA: Good morning to you. 733 00:47:07,028 --> 00:47:08,865 This looks official. 734 00:47:08,865 --> 00:47:10,535 Sorry to bother you. 735 00:47:10,535 --> 00:47:12,038 It ain't a bother yet. 736 00:47:12,038 --> 00:47:13,942 - This your place? - Our place. 737 00:47:13,942 --> 00:47:15,545 Yes. 738 00:47:15,545 --> 00:47:17,616 Well, uh, we're looking for someone. 739 00:47:17,616 --> 00:47:19,620 Believe she was in the area looking for work 740 00:47:19,620 --> 00:47:21,524 about six months ago. 741 00:47:25,665 --> 00:47:28,571 Might've introduced herself as Carla Huggins. 742 00:47:28,571 --> 00:47:30,909 Her real name's Louie Saint. 743 00:47:30,909 --> 00:47:33,080 She was a drug trafficker. 744 00:47:33,080 --> 00:47:34,617 Cocaine. 745 00:47:34,617 --> 00:47:37,155 One of the largest operations in Los Angeles' history. 746 00:47:38,223 --> 00:47:40,327 LINDA: Yep, she was here. 747 00:47:40,327 --> 00:47:42,031 Last winter. 748 00:47:42,031 --> 00:47:44,369 Stayed a couple months, and then moved on. 749 00:47:44,369 --> 00:47:48,077 TONY: She leave a hint of where she might've been headed? 750 00:47:48,077 --> 00:47:51,450 EMMETT: Well, we didn't exactly have that kind of relationship. 751 00:47:51,450 --> 00:47:54,523 LINDA: These things happen out here all the time. 752 00:47:54,523 --> 00:47:56,494 Folks come around looking for work, 753 00:47:56,494 --> 00:47:58,464 stay a couple months, then move on. 754 00:47:58,464 --> 00:48:00,969 We always figure they're runnin' from something. 755 00:48:00,969 --> 00:48:03,006 TONY: All right, well... 756 00:48:03,006 --> 00:48:04,977 if you happen to remember anything else, 757 00:48:04,977 --> 00:48:06,647 or if she shows up again, 758 00:48:06,647 --> 00:48:08,918 give us a call. 759 00:48:12,024 --> 00:48:14,229 - ♪ ♪ - (man shouting in Spanish) 760 00:48:16,299 --> 00:48:18,938 (men grunting) 761 00:48:21,577 --> 00:48:24,482 (shouting in Spanish) 762 00:48:26,721 --> 00:48:28,958 (whistles) 763 00:48:34,537 --> 00:48:36,607 (sighs) 764 00:49:00,589 --> 00:49:02,325 (mutters in Spanish) 765 00:49:02,325 --> 00:49:04,395 (dialing pay phone) 766 00:49:06,299 --> 00:49:08,303 (line beeping steadily) 767 00:49:10,074 --> 00:49:11,544 (sighs) 768 00:49:11,544 --> 00:49:13,548 AUTOMATED VOICE: You have one new message. 769 00:49:14,617 --> 00:49:17,021 XIAMARA: Hi... Gustavo. 770 00:49:18,056 --> 00:49:20,529 I'm not sure if you're still checking this service. 771 00:49:20,529 --> 00:49:23,233 It's... it's been so long. 772 00:49:25,171 --> 00:49:28,076 But if you do get this, I just... 773 00:49:28,076 --> 00:49:30,147 I wanted you to know that we're okay. 774 00:49:31,316 --> 00:49:34,155 We finally settled in North Carolina. 775 00:49:34,155 --> 00:49:36,059 It's... 776 00:49:36,059 --> 00:49:38,363 it's nice here and... 777 00:49:38,363 --> 00:49:40,434 and the boys... (chuckles) 778 00:49:42,405 --> 00:49:44,442 - The boys are doing okay. - (short laugh) 779 00:49:46,614 --> 00:49:49,587 I'm sorry it's taken me so long to reach out. 780 00:49:49,587 --> 00:49:52,491 I wasn't sure if it was a good thing. 781 00:49:52,491 --> 00:49:54,530 And my mother said she'd kill me. 782 00:49:57,401 --> 00:49:59,773 But I still miss you so much. 783 00:49:59,773 --> 00:50:02,211 - We all do. - (chuckles) 784 00:50:02,211 --> 00:50:04,182 (laughs) 785 00:50:04,182 --> 00:50:06,721 If you do get this... 786 00:50:06,721 --> 00:50:08,758 if you made it... 787 00:50:08,758 --> 00:50:11,597 and it's possible... 788 00:50:11,597 --> 00:50:13,701 we all want to see you again. 789 00:50:15,104 --> 00:50:17,375 I want to see you again. 790 00:50:21,851 --> 00:50:23,621 (sighs) 791 00:50:30,602 --> 00:50:32,706 ♪ Cooley, Cooley, High, Cooley, Cooley, High ♪ 792 00:50:32,706 --> 00:50:34,677 ♪ When Joe Cooley's on the cut the others run out of luck ♪ 793 00:50:34,677 --> 00:50:36,714 ♪ Every time he makes a move the crowd gives it up ♪ 794 00:50:36,714 --> 00:50:38,585 ♪ When the vocals come in, the crowd screams again ♪ 795 00:50:38,585 --> 00:50:40,487 ♪ We're hitting home runs and we always win ♪ 796 00:50:40,487 --> 00:50:42,491 ♪ We're here to be known and Joe's known to be ♪ 797 00:50:42,491 --> 00:50:44,496 ♪ The king of scratch and mixology ♪ 798 00:50:44,496 --> 00:50:46,500 ♪ A little left hand, right hand to take command ♪ 799 00:50:46,500 --> 00:50:48,771 ♪ Can the crowd get loud and make them do it again? ♪ 800 00:50:48,771 --> 00:50:51,076 ♪ Cooley, Cooley, High ♪ 801 00:50:51,076 --> 00:50:52,779 ♪ Cooley, Cooley, High ♪ 802 00:50:52,779 --> 00:50:55,117 ♪ Cooley, Cooley, High ♪ 803 00:50:55,117 --> 00:50:57,255 ♪ Cooley, Cooley, this song is ♪ 804 00:50:57,255 --> 00:50:59,125 ♪ Cooley, Cooley, High ♪ 805 00:50:59,125 --> 00:51:00,294 ♪ Cooley, Cooley, High... ♪ 806 00:51:00,294 --> 00:51:01,731 Hey, cuz. Who you with? 807 00:51:01,731 --> 00:51:04,068 ♪ Cooley, High... ♪ 808 00:51:04,068 --> 00:51:06,741 I grew up here. On 46th. 809 00:51:06,741 --> 00:51:08,745 You know if anybody live here? 810 00:51:08,745 --> 00:51:10,515 ♪ None of you'll I'll rob, I got the rhymes to exceed... ♪ 811 00:51:10,515 --> 00:51:13,186 Yeah. Someone in there. 812 00:51:13,186 --> 00:51:15,124 If you want to call that shit living. 813 00:51:15,124 --> 00:51:16,761 - (chuckles) - Appreciate it. 814 00:51:18,297 --> 00:51:20,234 (sighs) 815 00:51:20,234 --> 00:51:22,371 ♪ So make the crowd sway to the style you crave... ♪ 816 00:51:24,409 --> 00:51:26,446 (music recedes) 817 00:51:37,301 --> 00:51:38,638 (knocking on door) 818 00:51:44,783 --> 00:51:46,152 (door chain rattles) 819 00:51:46,152 --> 00:51:47,789 (knocking at door) 820 00:51:55,839 --> 00:51:58,310 Hey, Frank. 821 00:51:58,310 --> 00:52:00,548 If you in there, open up. 822 00:52:02,485 --> 00:52:03,888 It's Leon. 823 00:52:12,305 --> 00:52:14,208 - Come on, man. - (knocking continues) 824 00:52:21,222 --> 00:52:23,695 - Come on, Frank. - (pounding on door) 825 00:52:35,585 --> 00:52:37,188 (exhales) 826 00:52:38,591 --> 00:52:39,893 (hoarse): Well, come on in if you coming in. 827 00:52:39,893 --> 00:52:41,497 Shit. 828 00:52:45,304 --> 00:52:48,945 Anybody else outside, watching the house? 829 00:52:48,945 --> 00:52:51,617 Huh? 830 00:52:51,617 --> 00:52:53,621 Anybody like who? 831 00:52:53,621 --> 00:52:56,426 From the city, nigga. Who else? 832 00:52:59,933 --> 00:53:02,338 Nah, I-I just saw the notice on the door 833 00:53:02,338 --> 00:53:05,477 about the unpaid property tax. 834 00:53:05,477 --> 00:53:07,448 Hell. 835 00:53:07,448 --> 00:53:10,487 Um... (scoffs) 836 00:53:10,487 --> 00:53:13,460 Five years. You know. 837 00:53:13,460 --> 00:53:15,965 Five years I should get. 838 00:53:15,965 --> 00:53:18,971 But they on some bullshit. 839 00:53:18,971 --> 00:53:20,675 And they fucking with me. 840 00:53:22,646 --> 00:53:26,319 'Cause they know who the fuck I am. 841 00:53:26,319 --> 00:53:28,991 But it's all good. 842 00:53:28,991 --> 00:53:31,764 'Cause what we gonna do is... (sniffles) 843 00:53:33,701 --> 00:53:36,239 We gonna go through the back. 844 00:53:36,239 --> 00:53:38,711 'Cause they don't watch the alley. 845 00:53:41,316 --> 00:53:44,823 Well, come on, then, nigga! Shit. (chuckles) 846 00:53:44,823 --> 00:53:48,598 I know your bougie ass ain't trying to stay in this shithole. 847 00:53:52,271 --> 00:53:53,975 Leon, Leon. 848 00:53:56,680 --> 00:53:58,518 Okay. 849 00:53:58,518 --> 00:54:00,522 (exhales): Well, go on. 850 00:54:01,524 --> 00:54:03,895 (sighs, clears throat) Okay. 851 00:54:08,871 --> 00:54:10,909 (muttering indistinctly) 852 00:54:13,313 --> 00:54:15,518 So, when you get back? 853 00:54:15,518 --> 00:54:18,558 - A little while ago. - (laughs) 854 00:54:18,558 --> 00:54:21,429 Leon, Leon. Go to Africa, come back, 855 00:54:21,429 --> 00:54:23,901 go to Africa, come back again. 856 00:54:23,901 --> 00:54:27,308 I'm-a start calling you Yo-Yo, nigga. (chuckles) 857 00:54:27,308 --> 00:54:29,847 Yo-Yo! (laughs) 858 00:54:29,847 --> 00:54:32,853 That's actually a better nickname than Lil Lee. 859 00:54:32,853 --> 00:54:34,823 You gonna be Yo-Yo, motherfucker. 860 00:54:36,760 --> 00:54:39,465 So, you find what you was looking for out there? 861 00:54:39,465 --> 00:54:41,604 Yeah. Yeah. 862 00:54:41,604 --> 00:54:43,541 That's good. 863 00:54:43,541 --> 00:54:45,612 Sure as shit ain't gonna find it here. 864 00:54:45,612 --> 00:54:47,348 Bitch, what the fuck are you doing? 865 00:54:47,348 --> 00:54:48,951 WOMAN: What? 866 00:54:48,951 --> 00:54:50,822 Y'all better not be taking no fucking shits back here. 867 00:54:50,822 --> 00:54:52,358 Get the fuck gone. 868 00:54:52,358 --> 00:54:53,928 I live here. 869 00:54:56,500 --> 00:54:58,604 See what I mean? 870 00:54:58,604 --> 00:55:01,677 Shit, last year, two motherfuckers 871 00:55:01,677 --> 00:55:03,548 broke into my house, tried to jack me. 872 00:55:03,548 --> 00:55:06,386 Look at that shit. Look at that. 873 00:55:08,356 --> 00:55:10,360 I will say, they got the worst of it, though, 874 00:55:10,360 --> 00:55:11,997 fucking with me. 875 00:55:11,997 --> 00:55:15,972 Shit, that's why Cissy, she-she let me stay in the house. 876 00:55:15,972 --> 00:55:17,742 That's-- She knew. 877 00:55:17,742 --> 00:55:20,347 (sniffles) She a tricky little bitch, that lady. 878 00:55:20,347 --> 00:55:21,650 LEON: When was the last time you saw her? 879 00:55:21,650 --> 00:55:23,486 (chickens squawking) 880 00:55:23,486 --> 00:55:24,990 "Saw her"? 881 00:55:24,990 --> 00:55:27,361 Nigga, you hear what the fuck I just said? 882 00:55:27,361 --> 00:55:29,031 Goddamn. 883 00:55:29,031 --> 00:55:31,904 Where we going? 884 00:55:31,904 --> 00:55:34,510 Sup with Wanda? 885 00:55:34,510 --> 00:55:36,714 She finally leave your ass? 886 00:55:36,714 --> 00:55:39,485 She go back to her first love? 887 00:55:39,485 --> 00:55:41,924 - (inhales sharply) - It's a long story. 888 00:55:41,924 --> 00:55:44,128 - (laughs) - She doing great, though. 889 00:55:44,128 --> 00:55:47,134 Trying to get into the music business. 890 00:55:47,134 --> 00:55:49,506 - You fucking with me right now. - No. 891 00:55:49,506 --> 00:55:50,808 No. 892 00:55:50,808 --> 00:55:54,750 (cackles) 893 00:55:54,750 --> 00:55:57,622 Damn. Ah. 894 00:55:57,622 --> 00:55:59,560 Everybody got to have a dream. 895 00:55:59,560 --> 00:56:01,029 Yeah. 896 00:56:01,029 --> 00:56:03,066 One thing I will say, marriage ain't easy. 897 00:56:03,066 --> 00:56:05,738 I'll tell you what ain't easy. 898 00:56:05,738 --> 00:56:07,776 That bitch Veronique. 899 00:56:07,776 --> 00:56:09,513 Motherfucker bounced like a bad check 900 00:56:09,513 --> 00:56:12,151 - soon as the money was gone. - (dogs barking) 901 00:56:12,151 --> 00:56:16,560 She called me once, if you can believe that shit. 902 00:56:16,560 --> 00:56:20,568 She ain't tell me where she was, but she did say I had a son. 903 00:56:20,568 --> 00:56:22,706 Said she was gonna raise him right. 904 00:56:22,706 --> 00:56:25,110 Best schools, better life. 905 00:56:25,110 --> 00:56:26,814 Away from America. 906 00:56:28,016 --> 00:56:30,053 Break the curse. 907 00:56:32,024 --> 00:56:34,930 Said I should take some solace in that. 908 00:56:34,930 --> 00:56:37,769 That's what she said: "Take some solace." 909 00:56:37,769 --> 00:56:39,940 I said, "Bitch, I'd take a few days 910 00:56:39,940 --> 00:56:42,478 to see my fucking son." 911 00:56:44,448 --> 00:56:45,919 I don't get it, Lee. 912 00:56:45,919 --> 00:56:47,789 Women? 913 00:56:47,789 --> 00:56:50,060 I don't get it. 914 00:56:50,060 --> 00:56:53,734 Sexy chocolate nigga like me... 915 00:56:53,734 --> 00:56:55,872 - can't keep a bitch. - (chuckles) 916 00:56:55,872 --> 00:56:57,976 (laughs) 917 00:56:59,178 --> 00:57:01,149 What the fuck? 918 00:57:01,149 --> 00:57:03,754 What the fuck going on here? 919 00:57:03,754 --> 00:57:06,894 - Heard they shooting a movie. - Oh? 920 00:57:06,894 --> 00:57:09,198 Damn. Movie business, huh? 921 00:57:09,198 --> 00:57:11,570 (scoffs) Bad fucking business. 922 00:57:11,570 --> 00:57:13,440 Come on. 923 00:57:13,440 --> 00:57:15,945 Y'all ain't gonna win no Oscar. 924 00:57:15,945 --> 00:57:18,149 (laughs) 925 00:57:18,149 --> 00:57:20,454 (indistinct chatter) 926 00:57:23,026 --> 00:57:25,865 LEON: Hey, so I explored my options and, um... 927 00:57:25,865 --> 00:57:27,969 I started a free legal clinic. 928 00:57:27,969 --> 00:57:29,840 - Oh, really? - Yeah. 929 00:57:29,840 --> 00:57:33,179 With LAPD arresting folks left and right, and... 930 00:57:33,179 --> 00:57:36,854 public defenders being all backed up and shit. 931 00:57:36,854 --> 00:57:38,624 First step to giving people freedom 932 00:57:38,624 --> 00:57:40,595 is to make sure they literally free, you know? 933 00:57:40,595 --> 00:57:42,966 Uh-huh. 934 00:57:42,966 --> 00:57:46,607 I was wrong, about how bad that Len Bias Law 935 00:57:46,607 --> 00:57:48,476 was gonna be for Black folks. 936 00:57:48,476 --> 00:57:50,480 It was way worse. 937 00:57:50,480 --> 00:57:52,484 Jim Crow all over again. 938 00:57:52,484 --> 00:57:53,788 Yeah, you the nigga trying to help niggas 939 00:57:53,788 --> 00:57:55,625 that ain't trying to help theyselves. 940 00:57:55,625 --> 00:57:58,798 I mean, people going through it. They want to get involved. 941 00:57:58,798 --> 00:58:00,668 I actually came to see you because I could use 942 00:58:00,668 --> 00:58:02,739 - an extra hand. - Uh-huh. 943 00:58:02,739 --> 00:58:06,613 If you want to come by and help, that would be great. 944 00:58:08,584 --> 00:58:10,087 Listen, uh... 945 00:58:10,087 --> 00:58:12,157 You got ten bucks on you? 946 00:58:13,259 --> 00:58:14,830 Huh? 947 00:58:17,201 --> 00:58:19,238 ♪ ♪ 948 00:58:25,918 --> 00:58:27,756 A 20? (laughs) 949 00:58:27,756 --> 00:58:30,093 Andrew Jackson. You the man. 950 00:58:30,093 --> 00:58:32,297 You don't want anything, do you? 951 00:58:32,297 --> 00:58:34,135 I'll be right back. 952 00:58:38,677 --> 00:58:40,681 (indistinct chatter) 953 00:58:54,275 --> 00:58:55,812 FRANKLIN (hoarse): Ah. 954 00:58:57,816 --> 00:59:00,788 You know, they was watching me for a while. 955 00:59:00,788 --> 00:59:02,826 I know they were. 956 00:59:06,032 --> 00:59:09,205 I could hear them on the phone, clicking. 957 00:59:09,205 --> 00:59:11,209 Click, click, click, you know? 958 00:59:13,179 --> 00:59:15,852 (exhales, groans) 959 00:59:15,852 --> 00:59:20,127 Random motherfuckers in cars, following me, 960 00:59:20,127 --> 00:59:22,164 acting like I was the problem. 961 00:59:24,135 --> 00:59:25,972 Called them up once. 962 00:59:25,972 --> 00:59:28,009 Mm-hmm. 963 00:59:28,009 --> 00:59:32,151 Called up the fucking CIA. 964 00:59:32,151 --> 00:59:35,123 Somebody answered. 965 00:59:35,123 --> 00:59:37,261 And I told them, 966 00:59:37,261 --> 00:59:40,100 I said, "Leave me the fuck alone. 967 00:59:40,100 --> 00:59:44,141 Huh? Leave me the fuck alone or I'm-a start talking." 968 00:59:46,647 --> 00:59:48,149 And that did it. 969 00:59:50,153 --> 00:59:53,026 (laughs) That fucking did it. 970 00:59:54,930 --> 00:59:57,902 Man. (laughs softly) 971 00:59:57,902 --> 01:00:00,307 (indistinct radio chatter) 972 01:00:00,307 --> 01:00:01,309 (car door shuts) 973 01:00:01,309 --> 01:00:02,879 Hmm. 974 01:00:10,026 --> 01:00:11,897 (pounding on door) 975 01:00:11,897 --> 01:00:13,901 CARRON (distant): This is the L.A. Sheriff's Department. 976 01:00:13,901 --> 01:00:16,339 We have a warrant for seizure for nonpayment of back taxes. 977 01:00:16,339 --> 01:00:18,811 Like I said. 978 01:00:18,811 --> 01:00:21,650 No, they-they can't take your fucking house. 979 01:00:21,650 --> 01:00:23,888 - (scoffs) - (pounding on door) 980 01:00:23,888 --> 01:00:25,056 Why? 981 01:00:25,056 --> 01:00:27,227 CARRON: Make this easy. 982 01:00:27,227 --> 01:00:29,733 - (pounding on door) - They done took everything else. 983 01:00:29,733 --> 01:00:31,737 CARRON: Open this door now or we'll open it ourselves. 984 01:00:31,737 --> 01:00:33,741 They gonna take that shit, too. 985 01:00:33,741 --> 01:00:36,179 Look, I'll pay the property taxes and I'll clean 986 01:00:36,179 --> 01:00:38,818 - this shit up myself. - Stop. 987 01:00:38,818 --> 01:00:40,353 Stop. 988 01:00:40,353 --> 01:00:43,661 You don't understand, Yo-Yo. I'm... 989 01:00:43,661 --> 01:00:46,667 (exhales) 990 01:00:46,667 --> 01:00:49,906 I ain't got no fucking chains on me, man. 991 01:00:52,846 --> 01:00:54,749 Hey. 992 01:00:57,755 --> 01:00:59,793 I'm free. 993 01:01:03,066 --> 01:01:04,903 Free from all of it. 994 01:01:04,903 --> 01:01:07,842 In my fucking way. Not yours. 995 01:01:07,842 --> 01:01:09,913 And not theirs. 996 01:01:13,386 --> 01:01:14,990 (grunts) 997 01:01:14,990 --> 01:01:17,094 (laughs) 998 01:01:25,143 --> 01:01:27,849 You my best friend. 999 01:01:29,285 --> 01:01:31,857 Best friend I ever fucking had. 1000 01:01:35,163 --> 01:01:38,369 And I'm fucking proud of you. 1001 01:01:43,781 --> 01:01:46,820 You hear me? 1002 01:01:46,820 --> 01:01:48,223 Huh? 1003 01:01:50,327 --> 01:01:52,231 (paper crinkles) 1004 01:01:57,140 --> 01:01:59,278 (ragged exhale) 1005 01:01:59,278 --> 01:02:02,017 I'm good. (clears throat) 1006 01:02:07,929 --> 01:02:10,133 (sighs) Fuck. 1007 01:02:12,137 --> 01:02:13,707 Saint. 1008 01:02:18,951 --> 01:02:20,888 Saint! 1009 01:02:31,242 --> 01:02:33,079 ("PRIDE." by Kendrick Lamar playing) 1010 01:02:33,079 --> 01:02:35,016 ♪ Me ♪ 1011 01:02:35,016 --> 01:02:38,189 ♪ I wasn't taught to share ♪ 1012 01:02:38,189 --> 01:02:40,160 ♪ But care ♪ 1013 01:02:40,160 --> 01:02:42,464 ♪ In another life ♪ 1014 01:02:42,464 --> 01:02:46,907 ♪ I surely was there ♪ 1015 01:02:46,907 --> 01:02:49,078 ♪ Me ♪ 1016 01:02:49,078 --> 01:02:52,017 ♪ I wasn't taught to share ♪ 1017 01:02:52,017 --> 01:02:53,554 ♪ But care ♪ 1018 01:02:53,554 --> 01:02:57,127 ♪ I care, I care ♪ 1019 01:02:59,098 --> 01:03:00,835 ♪ Hell-raising, wheel-chasing ♪ 1020 01:03:00,835 --> 01:03:02,471 ♪ New worldly possessions ♪ 1021 01:03:02,471 --> 01:03:04,108 ♪ Flesh-making, spirit-breaking ♪ 1022 01:03:04,108 --> 01:03:05,978 ♪ Which one would you lessen? ♪ 1023 01:03:05,978 --> 01:03:07,582 ♪ The better part, the human heart ♪ 1024 01:03:07,582 --> 01:03:09,351 ♪ You love them or dissect them ♪ 1025 01:03:09,351 --> 01:03:11,055 ♪ Happiness or flashiness? ♪ 1026 01:03:11,055 --> 01:03:13,126 ♪ How do you serve the question? ♪ 1027 01:03:13,126 --> 01:03:16,032 ♪ See, in a perfect world, I would be perfect, world ♪ 1028 01:03:16,032 --> 01:03:19,104 ♪ I don't trust people enough beyond they surface, world ♪ 1029 01:03:19,104 --> 01:03:22,812 ♪ I don't love people enough to put my faith in man ♪ 1030 01:03:22,812 --> 01:03:25,918 ♪ I put my faith in these lyrics, hoping I make a band ♪ 1031 01:03:25,918 --> 01:03:28,957 ♪ I understand I ain't perfect, I probably won't come around ♪ 1032 01:03:28,957 --> 01:03:30,995 ♪ This time I might put you down ♪ 1033 01:03:30,995 --> 01:03:32,364 ♪ Last time I ain't give a fuck ♪ 1034 01:03:32,364 --> 01:03:34,335 ♪ I still feel the same now ♪ 1035 01:03:34,335 --> 01:03:36,072 ♪ My feelings might go numb ♪ 1036 01:03:36,072 --> 01:03:37,842 ♪ You're dealing with cold thumb ♪ 1037 01:03:37,842 --> 01:03:39,244 ♪ I'm willing to give up a leg ♪ 1038 01:03:39,244 --> 01:03:41,248 ♪ And arm to show empathy from ♪ 1039 01:03:41,248 --> 01:03:44,121 ♪ Pity parties and functions of you and yours ♪ 1040 01:03:44,121 --> 01:03:47,528 ♪ A perfect world, you probably live another 24 ♪ 1041 01:03:47,528 --> 01:03:49,264 ♪ I can't fake humble ♪ 1042 01:03:49,264 --> 01:03:51,369 ♪ Just 'cause your ass is insecure ♪ 1043 01:03:51,369 --> 01:03:54,375 ♪ I can't fake humble just 'cause your ass is insecure. ♪ 1044 01:03:59,451 --> 01:04:01,489 ♪ ♪ 71509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.