All language subtitles for mnashhggsk.qwjbwqjbnza

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,915 --> 00:00:16,534 - Without you watching this video, 2 00:00:16,534 --> 00:00:19,341 my life would be without purpose. 3 00:00:19,341 --> 00:00:22,005 So depressing. 4 00:00:24,309 --> 00:00:26,612 Firstly, I just want to say thank you, 5 00:00:26,612 --> 00:00:29,455 thank you so much for. 6 00:00:29,455 --> 00:00:30,427 Gah, cunt. 7 00:00:32,766 --> 00:00:34,854 Hey, guys, how you guys doing tonight? Louie here. 8 00:00:34,854 --> 00:00:37,337 First things first. 9 00:00:37,337 --> 00:00:38,885 Happy new year! 10 00:00:38,885 --> 00:00:40,972 I'm just so blooming excited. 11 00:00:40,972 --> 00:00:43,132 I feel like I should be drinking champagne or something 12 00:00:43,132 --> 00:00:46,479 in this video, or dropping like a miniature ball. 13 00:00:46,479 --> 00:00:49,933 Yeah, that's great, a graphic of ball dropping. 14 00:00:50,833 --> 00:00:52,596 Put my face on it maybe. 15 00:00:52,596 --> 00:00:54,252 Yeah, I like that. 16 00:00:54,252 --> 00:00:55,656 For watching, as always, 17 00:00:55,656 --> 00:00:58,931 but especially today, because. 18 00:01:00,515 --> 00:01:01,667 Can't find the fucking. 19 00:01:01,667 --> 00:01:04,834 Because, drum roll! 20 00:01:04,834 --> 00:01:06,273 Yesterday we hit our goal 21 00:01:06,273 --> 00:01:08,253 of 4 million subscribers! 22 00:01:09,800 --> 00:01:12,284 You guys really are the best, but now, as promised, 23 00:01:12,284 --> 00:01:14,047 on to my annual new year's post. 24 00:01:14,047 --> 00:01:15,919 It's the 2nd, so you've gotta gimme credit 25 00:01:15,919 --> 00:01:18,439 for getting it in before good Friday. 26 00:01:19,986 --> 00:01:22,002 Add the graphics, celebratory music. 27 00:01:24,665 --> 00:01:25,565 Yeah, that's it. 28 00:01:27,616 --> 00:01:30,387 All right, so, first question 29 00:01:30,387 --> 00:01:34,455 is from Mildred, aw, Mildred. 30 00:01:34,455 --> 00:01:37,226 That's my mum's name. 31 00:01:37,226 --> 00:01:40,573 Wait, mum, is that you? 32 00:01:40,573 --> 00:01:42,984 All right, so what's your new year's revolution? 33 00:01:45,720 --> 00:01:47,375 What? 34 00:01:47,375 --> 00:01:49,606 It's two o'clock in the morning. 35 00:01:49,606 --> 00:01:50,543 And then. 36 00:01:52,774 --> 00:01:54,358 Come on, wake up, dude! 37 00:01:57,021 --> 00:01:58,965 Think hot coffee. 38 00:02:00,296 --> 00:02:01,161 Cold water! 39 00:02:02,204 --> 00:02:05,155 Cold water! 40 00:02:06,631 --> 00:02:10,086 So, Mildred asks, "what's your new year's resolution?" 41 00:02:10,086 --> 00:02:11,093 Well, Mildred. 42 00:02:15,340 --> 00:02:16,924 I'll be tackling cooking this year. 43 00:02:16,924 --> 00:02:18,796 My girlfriend got me this slow cooker for Christmas, 44 00:02:18,796 --> 00:02:22,683 and I intend to slowly cook a lot. 45 00:02:22,683 --> 00:02:24,015 I actually signed up for a class, 46 00:02:24,015 --> 00:02:26,030 'cause I have no idea how to cut vegetables 47 00:02:26,030 --> 00:02:27,397 and that was completely rubbish, 48 00:02:27,397 --> 00:02:29,268 so you can cut that last line. 49 00:02:30,924 --> 00:02:33,695 For me, if the first step isn't remove from package, 50 00:02:33,695 --> 00:02:35,530 and the second step isn't put in microwave, 51 00:02:35,530 --> 00:02:37,582 then I have no idea what I'm doing, 52 00:02:37,582 --> 00:02:39,346 so I signed up for a class, 53 00:02:39,346 --> 00:02:42,585 because I don't have any idea how to use a knife. 54 00:02:42,585 --> 00:02:44,889 - I do! - Yo, what the fuck! 55 00:03:09,291 --> 00:03:11,198 Okay, no, no, no, no, please, please. 56 00:03:18,001 --> 00:03:19,729 Wait. 57 00:03:34,880 --> 00:03:36,141 Action. 58 00:03:53,992 --> 00:03:55,360 Can we watch it? 59 00:03:59,283 --> 00:04:00,686 - Ah! - Finally! 60 00:04:00,686 --> 00:04:01,874 Wow. 61 00:04:01,874 --> 00:04:02,882 - We're here! - I love it. 62 00:04:02,882 --> 00:04:04,322 - This place is huge! 63 00:04:04,322 --> 00:04:05,726 - Yes. - It's cozy, right? 64 00:04:05,726 --> 00:04:07,020 - Stop. - No. 65 00:04:07,020 --> 00:04:08,496 It looks kinda haunted! 66 00:04:08,496 --> 00:04:09,612 No, I'm just kidding. 67 00:04:09,612 --> 00:04:11,159 - I tried. - It's not haunted. 68 00:04:11,159 --> 00:04:12,815 - Of course not. - Look, we have a lion. 69 00:04:12,815 --> 00:04:13,859 - Not bad, right? - One lion. 70 00:04:13,859 --> 00:04:15,586 Only one lion? 71 00:04:15,586 --> 00:04:16,701 Do you know if it's in operation 72 00:04:16,701 --> 00:04:18,178 or not? - Oh my god, doogie. 73 00:04:18,178 --> 00:04:19,509 - Oh. - I'm all right. 74 00:04:19,509 --> 00:04:20,732 - Sorry, Doug. 75 00:04:20,732 --> 00:04:22,281 - How about, no, accidents on day one. 76 00:04:22,281 --> 00:04:23,648 - I should probably- - let's chill out. 77 00:04:23,648 --> 00:04:24,944 - Yeah, all right. 78 00:04:24,944 --> 00:04:26,312 I'll get down, I'll get down. 79 00:04:26,312 --> 00:04:27,607 - Hell no! - They gave me a key. 80 00:04:27,607 --> 00:04:29,443 - No, clearly I do. - Whoa, it's unlocked. 81 00:04:29,443 --> 00:04:32,646 Yeah, they gave me a key, but it's not, look. 82 00:04:32,646 --> 00:04:34,554 - Well, let's check it out. - How very inviting, huh? 83 00:04:34,554 --> 00:04:37,217 - Right. - Welcome, welcome to "cribs!" 84 00:04:37,217 --> 00:04:38,657 Some stranger's house. 85 00:04:38,657 --> 00:04:41,788 We got this chest from the deck of the Titanic, 86 00:04:41,788 --> 00:04:44,272 and we keep our most valuable 87 00:04:45,782 --> 00:04:47,079 pine cones. 88 00:04:47,079 --> 00:04:50,966 This chandelier also from the Titanic. 89 00:04:50,966 --> 00:04:53,989 Wicker basket, you guessed it, from the Titanic. 90 00:04:53,989 --> 00:04:55,285 And. 91 00:04:56,509 --> 00:04:57,912 What the fuck? 92 00:04:57,912 --> 00:05:00,900 This lamp, it looks like a lamp, 93 00:05:00,900 --> 00:05:03,635 but it's actually a tiny house. 94 00:05:05,398 --> 00:05:07,054 What? 95 00:05:07,054 --> 00:05:08,853 I can't even with these paintings. 96 00:05:18,247 --> 00:05:21,631 And now, our most exquisite room. 97 00:05:27,245 --> 00:05:28,829 Well, what you doin'? 98 00:05:28,829 --> 00:05:30,304 It's locked. 99 00:05:30,304 --> 00:05:32,212 - Well, yeah and probably for good reason. 100 00:05:32,212 --> 00:05:34,011 Now come help us unload? 101 00:05:34,011 --> 00:05:34,839 Chop chop! 102 00:05:38,510 --> 00:05:39,770 - Hey. 103 00:05:39,770 --> 00:05:42,469 Feel like belle from "beauty and the beast." 104 00:05:42,469 --> 00:05:44,988 Well, you definitely look more like the beast. 105 00:05:44,988 --> 00:05:46,535 - You're gonna cringe at that joke 106 00:05:46,535 --> 00:05:48,083 when you're going through the footage later. 107 00:05:48,083 --> 00:05:49,990 - Hey, Aaron, will you help get the food from the car, 108 00:05:49,990 --> 00:05:51,286 and then start dinner with Joanna? 109 00:05:51,286 --> 00:05:52,870 Me and Doug will take care of gear. 110 00:05:52,870 --> 00:05:55,390 You don't want a man to do the heavy lifting? 111 00:05:55,390 --> 00:05:56,685 No, she wants a man 112 00:05:56,685 --> 00:05:58,161 to do the cooking and cleaning, belle. 113 00:05:58,161 --> 00:05:59,672 Okay. 114 00:05:59,672 --> 00:06:01,220 Now, that just makes you look stupid, 115 00:06:01,220 --> 00:06:04,496 because belle had like an army of ke-ramic slaves 116 00:06:04,496 --> 00:06:06,439 doing everything for her. 117 00:06:06,439 --> 00:06:07,446 Uh-huh. 118 00:06:07,446 --> 00:06:08,527 Do you mean ceramic? 119 00:06:11,909 --> 00:06:12,774 - All done? 120 00:06:13,745 --> 00:06:15,472 Yes and no. 121 00:06:15,472 --> 00:06:16,732 - What do you mean? 122 00:06:16,732 --> 00:06:18,675 - Well, it means nobody's home, Robin. 123 00:06:18,675 --> 00:06:20,296 Doesn't matter how many of these I drop off. 124 00:06:20,296 --> 00:06:21,807 - Yeah, I mean, but a lot of the scenes are at night. 125 00:06:21,807 --> 00:06:23,103 We can't be getting- - well, I know, 126 00:06:23,103 --> 00:06:24,578 but this is a winter town and it's summer, 127 00:06:24,578 --> 00:06:26,270 so the people who probably own these homes 128 00:06:26,270 --> 00:06:28,034 are at their beach houses or something. 129 00:06:28,034 --> 00:06:29,437 - Yeah, but if we get interruptions, and we're supposed- 130 00:06:29,437 --> 00:06:31,093 - we won't get any interruptions, 131 00:06:31,093 --> 00:06:32,100 are you kidding me? 132 00:06:32,100 --> 00:06:34,656 - Guys, they left a note. 133 00:06:34,656 --> 00:06:36,275 You ready? Cody, you ready? 134 00:06:36,275 --> 00:06:37,571 Okay. 135 00:06:37,571 --> 00:06:39,875 "Dear cast and crew of 'lover's weekend,' 136 00:06:39,875 --> 00:06:41,818 "hope the trip was safe. 137 00:06:41,818 --> 00:06:44,553 "We left a case of beers in the fridge." 138 00:06:44,553 --> 00:06:45,562 Yes! 139 00:06:45,562 --> 00:06:47,505 "May your journey toward untruth 140 00:06:47,505 --> 00:06:49,521 "take you to unexpected places. 141 00:06:49,521 --> 00:06:50,996 "Sincerely, the havermans. 142 00:06:50,996 --> 00:06:53,659 "P.s. We don't have Internet, service is shoddy, 143 00:06:53,659 --> 00:06:55,999 "but house phone works." 144 00:06:55,999 --> 00:06:59,094 And there's a quote at the bottom, which I'll let you read. 145 00:06:59,094 --> 00:07:02,405 - "What is filmmaking, but groping in the dark? 146 00:07:02,405 --> 00:07:03,629 "Alexander Payne." 147 00:07:11,511 --> 00:07:13,419 So much fuzz. - Got a hair on there? 148 00:07:13,419 --> 00:07:15,038 I don't think anyone's gonna see that. 149 00:07:15,038 --> 00:07:16,370 - I wanna look- - Robin. 150 00:07:16,370 --> 00:07:17,630 I wanna look put together! 151 00:07:17,630 --> 00:07:18,890 You always look put together. 152 00:07:18,890 --> 00:07:20,221 It's like your life- - oh! 153 00:07:20,221 --> 00:07:22,128 - Is put together. - Well, thank you. 154 00:07:23,460 --> 00:07:24,755 You shoot your first feature tomorrow. 155 00:07:24,755 --> 00:07:26,230 - Mm-hmm. - Tell me about it. 156 00:07:26,230 --> 00:07:29,434 - Okay, yeah, so it's about me, 157 00:07:29,434 --> 00:07:30,730 and my boyfriend, both. 158 00:07:30,730 --> 00:07:32,205 Well, my boyfriend, it's about both of us. 159 00:07:32,205 --> 00:07:33,501 It's about. 160 00:07:33,501 --> 00:07:34,545 Sorry, okay, i'm gonna start again. 161 00:07:34,545 --> 00:07:35,984 I can't- - you are awful at this. 162 00:07:35,984 --> 00:07:37,748 - I'm really bad at pitching, okay. 163 00:07:37,748 --> 00:07:39,008 Okay. - Yeah, clearly, 164 00:07:39,008 --> 00:07:40,231 your husband is your only investor. 165 00:07:40,231 --> 00:07:41,743 - Hey, hey, hey, don't spoil the movie. 166 00:07:41,743 --> 00:07:43,651 Binny, this is a behind-the-scenes documentary. 167 00:07:43,651 --> 00:07:46,818 If someone watches this before the actual film, 168 00:07:46,818 --> 00:07:48,293 they're sociopaths. - Still. 169 00:07:48,293 --> 00:07:50,705 I have to explain the plot first, so, context. 170 00:07:50,705 --> 00:07:52,648 Yeah, I'm painfully aware of that fact. 171 00:07:52,648 --> 00:07:54,484 Okay, okay, geez. 172 00:07:54,484 --> 00:07:56,787 So, this movie is about a long weekend 173 00:07:56,787 --> 00:07:59,667 that I spent with my boyfriend, at the time, 174 00:07:59,667 --> 00:08:01,142 now husband. - Ooh. 175 00:08:03,265 --> 00:08:04,130 - I'm gettin' to the bones. 176 00:08:04,130 --> 00:08:06,289 Okay. 177 00:08:06,289 --> 00:08:07,549 - Good morning. - Jesus. 178 00:08:08,520 --> 00:08:09,456 Oh, you scared me. 179 00:08:11,256 --> 00:08:12,515 You found Cody's camera. 180 00:08:13,848 --> 00:08:14,819 Well, she was interested 181 00:08:14,819 --> 00:08:16,367 in behind-the-scenes footage. 182 00:08:17,302 --> 00:08:18,202 Might be useful. 183 00:08:20,902 --> 00:08:23,457 You okay? - Yeah, yeah, of course. 184 00:08:23,457 --> 00:08:25,077 Just trying to be helpful. 185 00:08:26,624 --> 00:08:28,099 - That's all you've been doing. 186 00:08:29,359 --> 00:08:32,239 None of this would be possible without you. 187 00:08:32,239 --> 00:08:34,470 I very much appreciate it. 188 00:08:34,470 --> 00:08:36,558 That feels surprisingly nice. 189 00:08:37,493 --> 00:08:38,861 You are one lucky woman. 190 00:08:40,985 --> 00:08:42,533 - Now go on. 191 00:08:42,533 --> 00:08:44,692 You said I could paint without any distractions. 192 00:08:44,692 --> 00:08:46,492 But he actually found out 193 00:08:46,492 --> 00:08:48,039 both of his parents were killed 194 00:08:48,039 --> 00:08:49,983 in a car crash on Christmas day. 195 00:08:49,983 --> 00:08:51,602 And, yeah, we got snowed in that day 196 00:08:51,602 --> 00:08:53,221 and anyway, secrets were shared 197 00:08:53,221 --> 00:08:55,417 and our relationship evolved. 198 00:08:55,417 --> 00:08:57,253 It was, yeah, it was, you know. 199 00:08:57,253 --> 00:08:59,701 And then more coming. - Tell 'em about the house. 200 00:08:59,701 --> 00:09:01,715 - Oh, yeah, yeah, we won a contest. 201 00:09:01,715 --> 00:09:06,573 Yeah, this film, this couple, they love film or whatever, 202 00:09:06,573 --> 00:09:08,913 and they ran a contest for a filmmaker 203 00:09:08,913 --> 00:09:10,964 to come and shoot at their winter home. 204 00:09:10,964 --> 00:09:13,341 I just had to write about my passion for film. 205 00:09:13,341 --> 00:09:15,283 They didn't wanna know about the film? 206 00:09:15,283 --> 00:09:17,191 - No, I mean, I wrote a little about it, but, no, 207 00:09:17,191 --> 00:09:20,035 they wanted to know about the filmmaker, specifically. 208 00:09:20,035 --> 00:09:21,942 What'd you write about? 209 00:09:21,942 --> 00:09:23,382 - I don't really remember. 210 00:09:23,382 --> 00:09:25,001 I just did it on a whim, you know? 211 00:09:25,001 --> 00:09:27,413 I didn't think- - ooh, just did it on a whim! 212 00:09:27,413 --> 00:09:28,708 - Oh, yeah. - No big deal. 213 00:09:28,708 --> 00:09:29,752 Brushing off the shoulders. 214 00:09:29,752 --> 00:09:30,976 Yeah. 215 00:09:30,976 --> 00:09:32,451 Okay, introduce the crew. 216 00:09:32,451 --> 00:09:34,144 - Okay, yeah. 217 00:09:34,144 --> 00:09:35,403 There's Aaron. 218 00:09:35,403 --> 00:09:38,174 He's very passionate about his craft. 219 00:09:38,174 --> 00:09:39,722 He's a friend from college. 220 00:09:39,722 --> 00:09:42,601 - I'm serious, I was 15, and my buddy pulls out this photo, 221 00:09:42,601 --> 00:09:45,876 and it's literally a picture of a penguin's butthole 222 00:09:45,876 --> 00:09:47,460 that's taking a poop. - What? 223 00:09:47,460 --> 00:09:49,979 - And he drew little eyes on top of it and a little mouth. 224 00:09:49,979 --> 00:09:51,527 - Gross. - And it looks like a little. 225 00:09:51,527 --> 00:09:53,758 - I'm like, how do you even find a penguin butthole 226 00:09:53,758 --> 00:09:55,019 to take a picture? 227 00:09:55,019 --> 00:09:56,494 And then there's Joanna. 228 00:09:56,494 --> 00:09:58,689 And she doesn't look anything like me, obviously, 229 00:09:58,689 --> 00:09:59,985 but she had the best performance, 230 00:09:59,985 --> 00:10:01,892 and I really wanted to cast based on that. 231 00:10:01,892 --> 00:10:04,016 She was, oh, she was awesome. 232 00:10:04,016 --> 00:10:06,716 And then there's doogie, or Doug, 233 00:10:06,716 --> 00:10:08,947 I guess he insists on being called now. 234 00:10:08,947 --> 00:10:11,430 We've known him since kindergarten, mm-hmm. 235 00:10:11,430 --> 00:10:12,294 Forever. 236 00:10:12,294 --> 00:10:14,022 And then there's you, 237 00:10:14,022 --> 00:10:15,929 my sweet baby sister. 238 00:10:15,929 --> 00:10:16,829 - Mm. 239 00:10:17,801 --> 00:10:19,852 - Rockin' the behind-the-scenes. 240 00:10:19,852 --> 00:10:22,228 And that's it, yeah, we're small. 241 00:10:22,228 --> 00:10:24,135 Sweet, okay. 242 00:10:24,135 --> 00:10:25,970 I think I'm gonna take this audio 243 00:10:25,970 --> 00:10:27,302 and then I'm gonna layer it over the footage 244 00:10:27,302 --> 00:10:28,598 that we got in the Van this morning. 245 00:10:28,598 --> 00:10:30,433 I think that will look pretty cool. 246 00:10:30,433 --> 00:10:31,550 - Okay. 247 00:10:31,550 --> 00:10:33,061 You don't like that? 248 00:10:33,061 --> 00:10:34,392 - I said okay. 249 00:10:34,392 --> 00:10:35,904 Yeah, but you made the face. 250 00:10:35,904 --> 00:10:38,172 - What face? I didn't make a face. 251 00:10:38,172 --> 00:10:39,755 No, you made the face that mom always makes 252 00:10:39,755 --> 00:10:41,339 when she thinks i'm making bad choices. 253 00:10:41,339 --> 00:10:43,929 - Okay, well, you do that face too, plenty of times. 254 00:10:43,929 --> 00:10:45,297 So you admit you made the face? 255 00:10:45,297 --> 00:10:46,844 Oh shit. 256 00:10:46,844 --> 00:10:48,140 Dang it! Caught in a lie. 257 00:10:48,140 --> 00:10:49,652 I'll look at it, but, I don't know, 258 00:10:49,652 --> 00:10:52,603 it kinda feels a little hokey, you think? 259 00:10:52,603 --> 00:10:54,871 My thoughts on documentary are a little more, you know, 260 00:10:54,871 --> 00:10:58,470 like maysles' brothers, let the story just kind of happen. 261 00:10:58,470 --> 00:11:00,594 Don't, like, try to- - what story? 262 00:11:00,594 --> 00:11:03,041 I'm not trying to shoot some award winning documentary here. 263 00:11:03,041 --> 00:11:06,388 I'm just trying to get some bonus feature DVD kind of stuff. 264 00:11:08,080 --> 00:11:09,556 - Well, I don't know. 265 00:11:09,556 --> 00:11:10,563 I thought your perspective on the whole thing 266 00:11:10,563 --> 00:11:11,571 would be really interesting. 267 00:11:11,571 --> 00:11:12,650 Maybe you wanna explore that. 268 00:11:13,766 --> 00:11:15,710 - Why explore something so disturbing? 269 00:11:19,561 --> 00:11:21,000 No, but seriously, 270 00:11:21,000 --> 00:11:22,440 get my camera away from the water. 271 00:11:22,440 --> 00:11:23,448 I am terrified! 272 00:11:23,448 --> 00:11:26,435 That is my soul you are holding. 273 00:11:26,435 --> 00:11:28,307 No, no, don't get it in the hot tub! 274 00:11:28,307 --> 00:11:29,171 - Stella! 275 00:11:30,575 --> 00:11:32,086 That's my baby! - Come on! Speech! 276 00:11:32,086 --> 00:11:35,290 - Hey, are you ready? - Yes, ready, thank you. 277 00:11:35,290 --> 00:11:36,621 Recording, Rob. 278 00:11:36,621 --> 00:11:39,752 - Okay, first, I would like to thank everyone 279 00:11:39,752 --> 00:11:40,616 for being here. 280 00:11:42,056 --> 00:11:44,791 Having you all here couldn't make me happier. 281 00:11:44,791 --> 00:11:45,727 No, I really, I seriously couldn't spare 282 00:11:45,727 --> 00:11:47,094 a single one of you. 283 00:11:48,570 --> 00:11:50,909 You're a part of something that I really, 284 00:11:50,909 --> 00:11:52,961 I really believe in, and I think, hopefully, 285 00:11:52,961 --> 00:11:54,005 you believe in too. 286 00:11:54,005 --> 00:11:55,804 Aw, don't cry. 287 00:11:55,804 --> 00:11:57,316 - I'm not, no, it's the water! 288 00:11:59,475 --> 00:12:00,447 I need to get through this. 289 00:12:00,447 --> 00:12:01,599 - Okay. - Okay, shh. 290 00:12:01,599 --> 00:12:03,938 - No, this is, this is. 291 00:12:03,938 --> 00:12:06,134 This is, you have no idea how, 292 00:12:06,134 --> 00:12:07,646 how important it is for me to tell this story, 293 00:12:07,646 --> 00:12:09,913 and you guys are each doing like four or five jobs 294 00:12:09,913 --> 00:12:13,763 and that's to help me get to tell it, so. 295 00:12:13,763 --> 00:12:14,628 Aw. 296 00:12:14,628 --> 00:12:15,635 - Just, thank you. 297 00:12:15,635 --> 00:12:16,895 From the bottom of my heart, 298 00:12:16,895 --> 00:12:18,011 so much gratitude. - Thank you! 299 00:12:18,011 --> 00:12:19,199 - We appreciate- - cheers! 300 00:12:19,199 --> 00:12:19,954 - I owe you for life. - Cheers! 301 00:12:19,954 --> 00:12:23,768 - Cheers! 302 00:12:23,768 --> 00:12:28,087 What is that? 303 00:12:38,058 --> 00:12:39,640 Joanna, you awake? 304 00:13:13,184 --> 00:13:15,992 First shot of the movie-ola! 305 00:13:21,643 --> 00:13:24,055 - You like the makeshift Dolly I have for the scene? 306 00:13:24,055 --> 00:13:25,314 Eh, it's all right, 307 00:13:25,314 --> 00:13:26,646 it's a little sketchy. - Yeah, I know. 308 00:13:26,646 --> 00:13:29,021 Look how into it she is, prepped. 309 00:13:29,021 --> 00:13:31,468 Letting nothing infringe on her focus. 310 00:13:31,468 --> 00:13:32,584 - Grab the boom, please. 311 00:13:32,584 --> 00:13:33,664 - Yes! - Thank you. 312 00:13:33,664 --> 00:13:35,355 Let's do it. - Do it! 313 00:13:35,355 --> 00:13:38,019 Okay, okay, okay, rolling. 314 00:13:38,019 --> 00:13:39,602 - Scene 17, take one. 315 00:13:45,721 --> 00:13:46,621 Action. 316 00:13:52,919 --> 00:13:53,783 - Wow. 317 00:13:55,799 --> 00:13:56,662 - You like it? 318 00:13:58,174 --> 00:13:59,074 - It's beautiful. 319 00:14:00,081 --> 00:14:01,952 Must have cost a fortune. 320 00:14:01,952 --> 00:14:04,255 - We never get away and I thought. 321 00:14:05,695 --> 00:14:07,207 Shit! Line? 322 00:14:07,207 --> 00:14:08,214 Cut. 323 00:14:08,214 --> 00:14:12,245 Okay. 324 00:14:12,245 --> 00:14:13,110 - Wow. 325 00:14:14,333 --> 00:14:15,953 - You like it? 326 00:14:15,953 --> 00:14:16,852 - It's beautiful. 327 00:14:18,041 --> 00:14:19,588 It must have cost a fortune. 328 00:14:19,588 --> 00:14:22,251 - Well, we've never really been on vacation before. 329 00:14:22,251 --> 00:14:23,295 Okay, back to one. 330 00:14:23,295 --> 00:14:24,914 - Seriously? 331 00:14:24,914 --> 00:14:25,958 - What? Did I say the wrong line? 332 00:14:25,958 --> 00:14:28,333 - Yeah, no, it's not a huge deal. 333 00:14:28,333 --> 00:14:32,113 I like the tone, but that wording is really important- 334 00:14:32,113 --> 00:14:33,121 - cutting camera. 335 00:14:33,121 --> 00:14:34,273 I just couldn't sleep. 336 00:14:35,712 --> 00:14:37,404 Yeah, was it that noise? 337 00:14:38,555 --> 00:14:40,571 - No, what noise? 338 00:14:40,571 --> 00:14:43,990 I don't know, just something weird in the woods. 339 00:14:43,990 --> 00:14:45,394 But why couldn't you sleep? 340 00:14:47,266 --> 00:14:50,108 My friend from high school died recently. 341 00:14:51,261 --> 00:14:53,204 Aaron, I'm so sorry. 342 00:14:53,204 --> 00:14:56,551 - It was some undiagnosed stomach issue. 343 00:14:56,551 --> 00:14:59,214 It just happened in his sleep. 344 00:14:59,214 --> 00:15:00,510 Geez. 345 00:15:00,510 --> 00:15:01,986 What kind of person do you have to be 346 00:15:01,986 --> 00:15:04,757 to write a goodbye on someone's Facebook wall? 347 00:15:04,757 --> 00:15:08,068 Like, to assume that there's an afterlife, 348 00:15:08,068 --> 00:15:11,199 and that afterlife is so boring, 349 00:15:11,199 --> 00:15:12,927 the person wants to check Facebook. 350 00:15:12,927 --> 00:15:14,367 That's what kept you up at night? 351 00:15:14,367 --> 00:15:17,030 That, and my never-ending fear of mortality. 352 00:15:18,505 --> 00:15:21,710 Wait, what was that noise you were talking about before? 353 00:15:21,710 --> 00:15:23,041 - Animal maybe? 354 00:15:23,041 --> 00:15:24,480 - Doing what? 355 00:15:24,480 --> 00:15:26,388 - I don't know. - No, it's too repetitive. 356 00:15:26,388 --> 00:15:28,152 It has to be human. 357 00:15:28,152 --> 00:15:29,448 - All right, guys, let's do this. 358 00:15:29,448 --> 00:15:31,030 Let's get back to work. 359 00:15:31,030 --> 00:15:32,398 - Well, I don't want to freak you out, but I mean, 360 00:15:32,398 --> 00:15:33,767 what if bigfoot- - Aaron, you feeling better? 361 00:15:33,767 --> 00:15:35,062 Oh, yeah, yeah, much better. 362 00:15:35,062 --> 00:15:36,645 Food really helped. - Are you serious? 363 00:15:36,645 --> 00:15:38,085 - Yeah, I mean, it's not out of the realm of possibility, 364 00:15:38,085 --> 00:15:39,380 I mean, densely wooded area- - oh, hey, can we? 365 00:15:39,380 --> 00:15:40,785 - It's also, they're known to be nocturnal. 366 00:15:40,785 --> 00:15:41,828 - Doug, it's not bigfoot. 367 00:15:41,828 --> 00:15:43,015 - We'll be good around 10? 368 00:15:43,015 --> 00:15:45,715 - Yeah, that's fine. - Awesome. 369 00:15:57,556 --> 00:15:58,851 - You hear that? 370 00:15:58,851 --> 00:16:01,479 Yeah, it's louder this time. 371 00:16:01,479 --> 00:16:02,847 - It's that noise again. 372 00:16:06,662 --> 00:16:07,850 Someone chopping wood. 373 00:16:07,850 --> 00:16:09,288 - Really? - Yeah. 374 00:16:11,088 --> 00:16:12,852 Who chops wood at 2 A.M.? 375 00:16:14,076 --> 00:16:15,695 I don't know, but that's what it is. 376 00:16:15,695 --> 00:16:16,919 - How do you know? 377 00:16:18,610 --> 00:16:20,122 I grew up in the mountains. 378 00:16:20,122 --> 00:16:21,634 - Seriously? - Yeah. 379 00:16:21,634 --> 00:16:24,765 For some reason, I thought you grew up in a hotel. 380 00:16:24,765 --> 00:16:27,357 Okay, no one grows up in a hotel. 381 00:16:27,357 --> 00:16:29,516 - Tell that to the kid from "dunston checks in." 382 00:16:29,516 --> 00:16:30,596 Guys, shh! 383 00:16:34,447 --> 00:16:36,031 I'm gonna say something. 384 00:16:36,031 --> 00:16:37,866 - No, don't, don't, don't, don't. 385 00:16:37,866 --> 00:16:41,717 - Hey! Do your chores during the day like everyone else! 386 00:16:42,797 --> 00:16:43,660 Hello? 387 00:16:45,425 --> 00:16:46,648 Anyone out there? 388 00:16:48,700 --> 00:16:49,959 - Seriously? - Oh, god! 389 00:16:49,959 --> 00:16:51,615 - Guys, we have to be up in three hours. 390 00:16:51,615 --> 00:16:52,659 - Sorry, man. 391 00:16:54,603 --> 00:16:56,545 Well, good night, you fuckin' weirdo. 392 00:17:01,297 --> 00:17:02,700 - I mean, I like what he's doing. 393 00:17:02,700 --> 00:17:04,463 Especially making it naturalistic for his character. 394 00:17:04,463 --> 00:17:06,875 - I know, and I trust you, I really do. 395 00:17:06,875 --> 00:17:09,142 I just think, you wrote all these natural flourishes, 396 00:17:09,142 --> 00:17:10,942 and I just- - I know the lines. 397 00:17:13,173 --> 00:17:14,469 I'm not saying that you don't. 398 00:17:14,469 --> 00:17:16,376 - Well, that's not really the problem. 399 00:17:16,376 --> 00:17:18,609 - Robin, can we talk about the mantle piece for a minute? 400 00:17:18,609 --> 00:17:20,120 I just feel like it's a little bare, considering- 401 00:17:20,120 --> 00:17:21,631 - I'm trying to talk to my actors. 402 00:17:21,631 --> 00:17:22,602 - But I'm taking about- - you said you could do this. 403 00:17:22,602 --> 00:17:23,574 - I said that we could do this. 404 00:17:23,574 --> 00:17:24,870 - Can I talk to my actors? 405 00:17:24,870 --> 00:17:26,453 You need to get the cues so- - I will. 406 00:17:26,453 --> 00:17:27,965 - She knows when to come- - I'm gonna get 'em, Robin. 407 00:17:27,965 --> 00:17:28,649 - Oh great, now I look like the difficult actress. 408 00:17:28,649 --> 00:17:30,161 Drama! 409 00:17:30,161 --> 00:17:31,493 - Turn it off. 410 00:17:31,493 --> 00:17:34,371 Ooh, now i'm in the drama! 411 00:17:34,371 --> 00:17:35,271 - Turn it off! 412 00:17:39,374 --> 00:17:42,758 - Hey, Cody, have you seen my headphones? 413 00:17:44,018 --> 00:17:44,881 No. 414 00:17:47,293 --> 00:17:48,480 - Uh-oh. 415 00:17:48,480 --> 00:17:49,344 What? 416 00:17:50,819 --> 00:17:55,427 - Aaron and I just have very different approaches to acting. 417 00:17:55,427 --> 00:17:56,506 I'm classically trained, 418 00:17:56,506 --> 00:17:59,206 and he- - and he's never even 419 00:17:59,206 --> 00:18:02,445 heard of stanislavsky? 420 00:18:02,445 --> 00:18:04,280 - You said it, not me. 421 00:18:04,280 --> 00:18:06,620 Look, I'm trying to decide if I wanna say this 422 00:18:06,620 --> 00:18:07,736 on camera or not. 423 00:18:07,736 --> 00:18:09,031 I think it's a compliment, but- 424 00:18:09,031 --> 00:18:10,327 - well, now you have to say it. 425 00:18:10,327 --> 00:18:15,402 - I read your sister's script and, I just knew. 426 00:18:18,641 --> 00:18:20,837 It's really honest. 427 00:18:22,492 --> 00:18:23,608 It's really rare. 428 00:18:24,868 --> 00:18:26,667 Are you okay with how honest it is? 429 00:18:26,667 --> 00:18:27,783 Yeah, it's totally fine. 430 00:18:27,783 --> 00:18:29,115 It's not a big deal. - Yeah? 431 00:18:30,158 --> 00:18:31,022 Because. 432 00:18:35,089 --> 00:18:36,889 We shoot that scene tomorrow, and it's really intense. 433 00:18:36,889 --> 00:18:38,365 I know you're gonna be watching. 434 00:18:38,365 --> 00:18:39,696 I guess I need to know 435 00:18:39,696 --> 00:18:41,603 that you're gonna be comfortable with it. 436 00:18:43,799 --> 00:18:46,283 Robin and I hadn't been talking for a while. 437 00:18:46,283 --> 00:18:47,182 I don't know. 438 00:18:48,946 --> 00:18:51,717 She kind of sent this script as like an olive branch. 439 00:18:53,589 --> 00:18:54,524 And you're right. 440 00:18:55,677 --> 00:18:56,828 It was just brutally honest in ways 441 00:18:56,828 --> 00:18:58,880 that she had never been before. 442 00:18:58,880 --> 00:19:01,146 So I'm not just okay with it. 443 00:19:01,146 --> 00:19:02,802 I'm happy it exists. 444 00:19:02,802 --> 00:19:03,665 - Good. 445 00:19:05,393 --> 00:19:07,768 'Cause I think it's gonna be really good. 446 00:19:09,927 --> 00:19:11,476 All right, I gotta get back in there. 447 00:19:11,476 --> 00:19:13,167 Hey, I have an extra pair of headphones, 448 00:19:13,167 --> 00:19:14,679 if you wanna use 'em. 449 00:19:14,679 --> 00:19:15,902 - You do? - Yeah. 450 00:19:15,902 --> 00:19:18,205 - You're not using them? - No. 451 00:19:18,205 --> 00:19:20,293 - Thank you! Okay, you're a life saver. 452 00:19:20,293 --> 00:19:22,380 I have this playlist I like to listen to before 453 00:19:22,380 --> 00:19:23,245 to get me in. 454 00:19:24,289 --> 00:19:26,052 - Not now, Cody. - Mm, come on. 455 00:19:27,348 --> 00:19:29,471 I gotta get your thoughts. 456 00:19:29,471 --> 00:19:32,242 - My thoughts are that we just lost half a day 457 00:19:32,242 --> 00:19:34,114 from that argument, and I gotta figure out what scenes 458 00:19:34,114 --> 00:19:35,733 we can lose to make up for it. 459 00:19:35,733 --> 00:19:37,713 If you don't wanna talk about it, 460 00:19:37,713 --> 00:19:41,817 I'm thinkin' that I should see that essay. 461 00:19:41,817 --> 00:19:43,399 - What essay? 462 00:19:43,399 --> 00:19:45,127 The one that you wrote to get to this house. 463 00:19:45,127 --> 00:19:46,675 I mean, like to win this. 464 00:19:46,675 --> 00:19:48,367 I mean, I was thinking that if it's good enough, 465 00:19:48,367 --> 00:19:50,346 then I could read it out loud- 466 00:19:50,346 --> 00:19:51,677 - no, no, no. - Then I'm gonna cut it in 467 00:19:51,677 --> 00:19:53,226 with the last- - I don't have it any more. 468 00:19:53,226 --> 00:19:54,557 Well, it must be in your email or something. 469 00:19:54,557 --> 00:19:56,213 You must have it somewhere? - Cody, no. 470 00:19:56,213 --> 00:19:58,552 I'll go talk to doogie then. 471 00:19:58,552 --> 00:20:00,208 - Oh, can you not, please? 472 00:20:00,208 --> 00:20:03,555 He's finding all of this very overwhelming. 473 00:20:05,858 --> 00:20:07,658 Well, if you need someone else on set, 474 00:20:07,658 --> 00:20:09,242 why don't you just call your husband? 475 00:20:09,242 --> 00:20:11,257 I mean, Max is probably available. 476 00:20:11,257 --> 00:20:12,877 - We're kind of on a break right now. 477 00:20:16,476 --> 00:20:19,176 No, not a break, just like, 478 00:20:19,176 --> 00:20:21,586 we're just using the time apart to think about. 479 00:20:25,330 --> 00:20:27,489 Will you delete that, actually, what I just said? 480 00:20:27,489 --> 00:20:28,929 I shouldn't. 481 00:20:28,929 --> 00:20:30,224 It's not what I meant. 482 00:20:30,224 --> 00:20:32,852 - Yeah. - Will you do it now, please? 483 00:20:32,852 --> 00:20:35,083 Yeah, yeah, I got you. 484 00:20:36,919 --> 00:20:38,179 Please, I don't want the chance of him hearing it. 485 00:20:38,179 --> 00:20:39,222 Will you just do it? 486 00:20:40,481 --> 00:20:42,748 Yeah, I'll delete it right now. 487 00:20:53,186 --> 00:20:56,317 What the fuck are you doing? 488 00:20:58,333 --> 00:21:01,284 If something's wrong, I said to come talk to me. 489 00:21:03,372 --> 00:21:05,459 You know that. - There's nothing wrong. 490 00:21:08,051 --> 00:21:08,914 Good. 491 00:21:11,001 --> 00:21:12,261 I brought you something. 492 00:21:15,681 --> 00:21:17,048 Where are your manners? 493 00:21:18,344 --> 00:21:19,423 - Can I have it please? 494 00:21:22,951 --> 00:21:25,038 What did you bring me? 495 00:21:26,946 --> 00:21:29,213 Please and thank you. 496 00:21:29,213 --> 00:21:31,085 - Thank you so much, it means a lot. 497 00:21:32,309 --> 00:21:33,425 Okay, open it. 498 00:21:38,716 --> 00:21:41,163 - Well, what is it? - She's drawing now. 499 00:21:46,813 --> 00:21:48,073 - Okay. 500 00:21:48,073 --> 00:21:50,557 You see, I think she still loves you. 501 00:21:54,911 --> 00:21:56,567 - I don't know. 502 00:21:56,567 --> 00:21:58,654 It's pretty verbatim. 503 00:21:58,654 --> 00:22:02,110 - I mean, so he actually said these things to you? 504 00:22:02,110 --> 00:22:04,161 He was lashing out at whoever was close to him. 505 00:22:04,161 --> 00:22:06,033 - Okay, I mean, it just, it kinda seems like 506 00:22:06,033 --> 00:22:07,832 he's being a bit condescending. 507 00:22:07,832 --> 00:22:09,452 - Yeah, I mean, his world just ended, right? 508 00:22:09,452 --> 00:22:12,367 His reactions are not gonna be the normal Max reactions. 509 00:22:12,367 --> 00:22:13,627 - Yeah. 510 00:22:13,627 --> 00:22:17,406 - Hey, it's a pretty big scene today. 511 00:22:17,406 --> 00:22:19,384 I'm sure I can manage here without you. 512 00:22:19,384 --> 00:22:21,365 No, no, no, no, I want to help, Doug. 513 00:22:22,480 --> 00:22:23,380 - All right, 514 00:22:24,568 --> 00:22:26,115 in that case, I gotta put a bigger light here, 515 00:22:26,115 --> 00:22:27,627 if you wouldn't mind, yeah? - Oh, yeah, of course. 516 00:22:27,627 --> 00:22:29,786 Just need to give it a little tug here, 517 00:22:29,786 --> 00:22:30,974 and you should be good. 518 00:22:32,234 --> 00:22:34,033 - Ooh, pro. - Like a pro. 519 00:22:35,437 --> 00:22:36,840 - Hey, you okay? - Yeah, yeah. 520 00:22:36,840 --> 00:22:39,396 I was just helping him doog, Doug. 521 00:22:39,396 --> 00:22:41,915 - Mind if I use your camera? I wanna get a second angle. 522 00:22:41,915 --> 00:22:44,075 - Yeah, of course. - Thank you. 523 00:22:45,299 --> 00:22:46,882 Action. 524 00:22:46,882 --> 00:22:50,265 - I need you to be open right now, Robin, for me. 525 00:22:51,705 --> 00:22:54,548 I can't handle this emotional shutdown, okay? 526 00:22:54,548 --> 00:22:56,275 If you have something to say to me, 527 00:22:56,275 --> 00:22:59,587 if you have something to tell me, then just fucking say it! 528 00:23:07,793 --> 00:23:11,500 - My dad would molest my sister in front of me. 529 00:23:11,500 --> 00:23:12,400 - What? 530 00:23:13,984 --> 00:23:16,466 - He would say, "if you tell anyone, 531 00:23:16,466 --> 00:23:18,375 "then I'll do the same thing to you." 532 00:23:19,598 --> 00:23:22,657 He made me stay in the room every time, 533 00:23:22,657 --> 00:23:24,888 I think just to keep the fear fresh. 534 00:23:28,165 --> 00:23:29,747 It worked, 'cause you're the first person I'm telling. 535 00:23:32,231 --> 00:23:33,095 God! 536 00:23:36,226 --> 00:23:37,666 And the only reason it stopped, 537 00:23:37,666 --> 00:23:39,574 is because he died of a heart attack. 538 00:23:42,669 --> 00:23:44,828 He would make me turn on a movie, 539 00:23:44,828 --> 00:23:47,203 full volume, I think, so my mom couldn't hear. 540 00:23:50,731 --> 00:23:52,746 I should have stopped it, I should have. 541 00:23:57,353 --> 00:23:58,396 - You're disgusting. 542 00:24:01,419 --> 00:24:03,003 - What? - How? 543 00:24:03,003 --> 00:24:05,594 How could you let that piece of shit even do that to her? 544 00:24:06,782 --> 00:24:08,293 How could you let him? 545 00:24:08,293 --> 00:24:10,021 - Are you fucking kidding me? - Someone's at the door. 546 00:24:11,605 --> 00:24:13,549 - Cody, we're gonna look nuts if we answer with a camera. 547 00:24:13,549 --> 00:24:14,736 Hey, and don't say anything, okay? 548 00:24:14,736 --> 00:24:16,968 No macho confrontational bullshit. 549 00:24:22,294 --> 00:24:24,130 Evening. - Good evening. 550 00:24:25,246 --> 00:24:26,758 You aren't the havermans. 551 00:24:26,758 --> 00:24:27,945 No, no, we aren't, 552 00:24:27,945 --> 00:24:29,565 but they're letting us film here. 553 00:24:32,624 --> 00:24:34,892 I forgot my air freshener here. 554 00:24:36,079 --> 00:24:37,806 Oh, we're making a movie. 555 00:24:43,205 --> 00:24:44,069 - Oh. 556 00:24:45,256 --> 00:24:47,668 Hey, where's your car? 557 00:24:47,668 --> 00:24:50,008 Is it pornography? 558 00:24:50,871 --> 00:24:52,599 No, it's not. 559 00:24:52,599 --> 00:24:56,306 It's, no, it's a drama. 560 00:24:56,306 --> 00:25:01,417 - My husband wanted to apologize for the other night. 561 00:25:03,433 --> 00:25:05,915 He doesn't sleep well like you and I. 562 00:25:07,464 --> 00:25:09,695 - Oh? - Ah, the chopping sound. 563 00:25:09,695 --> 00:25:12,071 - Oh. - Yes. 564 00:25:12,071 --> 00:25:13,402 He chops wood. 565 00:25:15,237 --> 00:25:16,569 He has anxiety. 566 00:25:17,686 --> 00:25:18,549 Who doesn't? 567 00:25:21,392 --> 00:25:22,292 - I don't. 568 00:25:27,655 --> 00:25:29,167 I don't mean to be weird, 569 00:25:29,167 --> 00:25:32,190 but we were actually just in the middle of shooting a scene. 570 00:25:33,917 --> 00:25:37,227 - Quite all right, I should get going anyhow. 571 00:25:37,227 --> 00:25:41,582 I have a long day tomorrow. 572 00:25:41,582 --> 00:25:43,202 Well, good day. 573 00:25:43,202 --> 00:25:45,217 Well, you're welcome to come to our wrap party, 574 00:25:45,217 --> 00:25:47,341 and we'd love to meet your husband as well. 575 00:25:54,576 --> 00:25:56,086 Nice to see y'all. 576 00:25:57,311 --> 00:25:59,507 - Yeah, but thanks, have a nice night. 577 00:26:03,429 --> 00:26:04,941 You filmed that whole thing, didn't you? 578 00:26:04,941 --> 00:26:06,596 What's wrong with her? 579 00:26:08,180 --> 00:26:09,764 Ugh, let's just shoot this scene. 580 00:26:09,764 --> 00:26:11,348 I cannot do another 14-hour day. 581 00:26:11,348 --> 00:26:13,183 - Yeah, yeah, let's do this. 582 00:26:35,714 --> 00:26:36,577 Hey. 583 00:26:37,945 --> 00:26:40,429 - Hey, what are you doin'? 584 00:26:40,429 --> 00:26:41,904 - Just helping out a little. 585 00:26:43,416 --> 00:26:46,079 Well, I mean, it was a pretty intense day, don't you think? 586 00:26:47,302 --> 00:26:50,902 - Yeah, yeah, that woman really creeped me out. 587 00:26:52,377 --> 00:26:54,645 - Well, I mean, she was a little weird, 588 00:26:54,645 --> 00:26:58,748 but I meant like the work we did today. 589 00:26:58,748 --> 00:27:00,835 Do you wanna, like that scene- - have you? 590 00:27:00,835 --> 00:27:02,167 Have you locked the doors? 591 00:27:04,758 --> 00:27:06,307 I don't feel comfortable with her around. 592 00:27:06,307 --> 00:27:07,386 You know what I mean? 593 00:27:09,005 --> 00:27:10,985 - Cody, I wanna talk about that scene. 594 00:27:13,145 --> 00:27:15,340 - I really think we should lock the doors. 595 00:27:22,789 --> 00:27:25,885 - I mean, is that really what's bothering you? 596 00:27:28,224 --> 00:27:30,491 That was like some heavy stuff, you know? 597 00:27:40,569 --> 00:27:41,432 What? 598 00:27:48,415 --> 00:27:49,675 Hey. 599 00:27:49,675 --> 00:27:51,006 It's closer. 600 00:27:52,518 --> 00:27:54,606 I'm gonna tell him to move, at least. 601 00:27:58,421 --> 00:28:01,084 Hey, man, you're scaring people! 602 00:28:02,272 --> 00:28:03,747 You mind going closer to your house? 603 00:28:09,290 --> 00:28:10,298 You're first. 604 00:28:10,298 --> 00:28:12,961 What did he just say? 605 00:28:19,944 --> 00:28:21,743 What the hell? 606 00:28:21,743 --> 00:28:24,478 Are you fucking kidding me? 607 00:28:24,478 --> 00:28:26,062 - Give me the camera. - Aaron, don't do it- 608 00:28:26,062 --> 00:28:27,538 - I'm gonna stop this shit. - Don't be an idiot, don't! 609 00:28:37,040 --> 00:28:38,479 Got me chasing through the woods 610 00:28:38,479 --> 00:28:40,315 in my fuckin' boxers! 611 00:30:01,690 --> 00:30:03,418 Show yourself, man. 612 00:30:03,418 --> 00:30:04,714 What the fuck? 613 00:30:04,714 --> 00:30:05,902 Aaron! 614 00:30:12,596 --> 00:30:13,603 What's wrong? 615 00:30:16,050 --> 00:30:16,915 What happened? 616 00:30:18,210 --> 00:30:19,182 - Someone's inside. 617 00:30:20,802 --> 00:30:24,185 Take this. 618 00:30:37,069 --> 00:30:37,968 Stop recording. 619 00:30:39,336 --> 00:30:41,711 Goodnight, I'll see you in the morning. 620 00:30:41,711 --> 00:30:45,239 I'm not sleeping tonight. 621 00:31:05,574 --> 00:31:07,193 They had to be gluten-free, too. 622 00:31:07,193 --> 00:31:08,885 - I'm telling you, someone just didn't close the door 623 00:31:08,885 --> 00:31:10,145 and a critter walked in. 624 00:31:10,145 --> 00:31:11,692 - Okay, how can an animal open a fridge? 625 00:31:16,515 --> 00:31:18,099 - You don't- - this isn't funny. 626 00:31:18,099 --> 00:31:19,971 - You don't know what could be or could possibly not be. 627 00:31:19,971 --> 00:31:21,770 I mean, she said she saw something 628 00:31:21,770 --> 00:31:22,849 and it may be, I don't know. 629 00:31:22,849 --> 00:31:23,893 We could go to town, I mean, 630 00:31:23,893 --> 00:31:24,973 maybe this is like a thing here. 631 00:31:24,973 --> 00:31:26,017 No, we can't do that. 632 00:31:26,017 --> 00:31:27,889 We're losing so much day light. 633 00:31:27,889 --> 00:31:29,652 - Are you filming right now? 634 00:31:30,948 --> 00:31:32,532 Would you excuse us for a second? 635 00:31:41,061 --> 00:31:42,933 You just can't turn it off, can you? 636 00:31:42,933 --> 00:31:44,193 - What? 637 00:31:44,193 --> 00:31:45,633 This gross invasion of my privacy. 638 00:31:46,532 --> 00:31:47,756 - Cody, calm down, all right. 639 00:31:47,756 --> 00:31:49,015 I just need you to chill out for a second. 640 00:31:49,015 --> 00:31:51,067 This is all like a setup, isn't it? 641 00:31:51,067 --> 00:31:53,011 - You wanted to be a part of this project. 642 00:31:53,011 --> 00:31:54,954 I am trying to help you. 643 00:31:54,954 --> 00:31:57,474 Then stop filming me. 644 00:31:58,482 --> 00:31:59,957 - You know, I think you're just, 645 00:31:59,957 --> 00:32:01,396 you're reacting to the emotional stress 646 00:32:01,396 --> 00:32:03,161 of yesterday's scene right now. 647 00:32:05,860 --> 00:32:08,235 I cannot believe you just said that. 648 00:32:11,258 --> 00:32:15,685 - What? 649 00:32:15,685 --> 00:32:17,988 When I read your script, it felt like, 650 00:32:17,988 --> 00:32:20,723 like you were finally admitting what you did wrong. 651 00:32:20,723 --> 00:32:21,587 - I was. 652 00:32:24,142 --> 00:32:26,373 I am catching you filming me, 653 00:32:26,373 --> 00:32:28,101 manipulating me. - What? 654 00:32:28,101 --> 00:32:29,577 Are you hearing yourself? 655 00:32:29,577 --> 00:32:31,125 That's crazy. 656 00:32:36,775 --> 00:32:39,691 I mean, it's written in the script, isn't it? 657 00:32:39,691 --> 00:32:42,498 - What, what, I don't- - so stupid, so... 658 00:32:45,089 --> 00:32:46,420 - What the fuck? 659 00:32:46,420 --> 00:32:47,969 You're the fucking protagonist! 660 00:32:47,969 --> 00:32:51,639 You're taking this very real thing that happened to me, 661 00:32:51,639 --> 00:32:53,511 and you're taking my real emotions, 662 00:32:53,511 --> 00:32:55,598 and you're using it to exploit me. 663 00:32:57,686 --> 00:32:59,018 To tell your story. 664 00:33:00,601 --> 00:33:02,257 - Hey. 665 00:33:02,257 --> 00:33:04,776 Now, you come here, sit down. 666 00:33:06,864 --> 00:33:08,195 That is- 667 00:33:08,195 --> 00:33:09,888 - I doubt you even care about me. 668 00:33:12,659 --> 00:33:16,762 Look, I'm sorry. 669 00:33:18,201 --> 00:33:20,469 That's not true, I do care. 670 00:33:24,284 --> 00:33:26,372 I thought I was helping. 671 00:33:28,639 --> 00:33:30,438 I'm not good at this. 672 00:33:32,130 --> 00:33:32,994 What can I do? 673 00:33:39,869 --> 00:33:40,769 - Nothing. 674 00:33:42,064 --> 00:33:44,439 I don't know, I don't know. 675 00:33:45,483 --> 00:33:47,247 This doesn't feel right. 676 00:33:47,247 --> 00:33:49,119 Like everything's wrong here. 677 00:33:49,119 --> 00:33:52,501 Like, it's like, it's the woman and it's the fridge 678 00:33:52,501 --> 00:33:53,472 and the noises at night- - all right. 679 00:33:53,472 --> 00:33:54,875 - You don't, you weren't there, 680 00:33:54,875 --> 00:33:56,459 you don't- - hey, hey, listen. 681 00:33:57,719 --> 00:33:59,303 What is it that you think we should do? 682 00:33:59,303 --> 00:33:59,987 I mean, what would make you feel better about all of this? 683 00:33:59,987 --> 00:34:01,246 I hear you- 684 00:34:01,246 --> 00:34:02,469 - please, let's just call the cops. 685 00:34:02,469 --> 00:34:04,341 - Cody, I'm not trying to be a bitch, 686 00:34:04,341 --> 00:34:05,853 but they're gonna laugh in our face. 687 00:34:05,853 --> 00:34:07,509 I mean, what do we say to them? 688 00:34:07,509 --> 00:34:09,237 - I know, but if, but if i- 689 00:34:10,676 --> 00:34:13,231 - hey, okay, I have an idea. 690 00:34:13,231 --> 00:34:14,131 We have a full day of filming today, 691 00:34:14,131 --> 00:34:15,643 but when we're done, 692 00:34:15,643 --> 00:34:17,515 why don't we go into town, we'll get some dinner. 693 00:34:17,515 --> 00:34:19,566 We'll relax a little bit. 694 00:34:19,566 --> 00:34:21,185 We'll get out of the house. 695 00:34:21,185 --> 00:34:22,193 I think the isolation is just getting 696 00:34:22,193 --> 00:34:23,453 to you a little bit, okay? 697 00:34:24,677 --> 00:34:25,576 - Okay. 698 00:34:28,491 --> 00:34:31,443 Like all your problems have melted away. 699 00:34:31,443 --> 00:34:32,882 For the moment, at least. 700 00:34:37,057 --> 00:34:39,290 Good, perfect, cut! 701 00:34:39,290 --> 00:34:41,305 Gorgeous, let's do it one more time. 702 00:34:41,305 --> 00:34:42,312 A little lower. 703 00:34:42,312 --> 00:34:43,176 Lower, lower, lower. 704 00:34:44,436 --> 00:34:46,019 - Still don't know you managed to do this. 705 00:34:46,019 --> 00:34:48,466 - Oh yeah, how's chore prison over there, doogster? 706 00:34:48,466 --> 00:34:50,518 That should be you! 707 00:34:50,518 --> 00:34:52,030 - No, I thought- - oh, here it comes. 708 00:34:52,030 --> 00:34:53,541 I've done my share. 709 00:34:53,541 --> 00:34:55,413 - I don't know, I just thought when you said the window 710 00:34:55,413 --> 00:34:56,277 doesn't come back up- 711 00:34:56,277 --> 00:34:57,321 - that I was joking? 712 00:34:57,321 --> 00:34:58,293 - I didn't think. 713 00:35:01,063 --> 00:35:02,684 - That's hilarious. 714 00:35:02,684 --> 00:35:04,340 - Listen, he saved the day and you almost ruined it. 715 00:35:04,340 --> 00:35:05,778 When that waitress looked at you like... 716 00:35:05,778 --> 00:35:07,110 Oh, yes. 717 00:35:07,110 --> 00:35:08,118 That was not even my fault. 718 00:35:08,118 --> 00:35:09,774 She was just crazy. 719 00:35:09,774 --> 00:35:12,006 Wait, tell the story again. 720 00:35:12,006 --> 00:35:13,913 - No, no, no, god, please don't. 721 00:35:13,913 --> 00:35:14,884 Do not. - No. 722 00:35:14,884 --> 00:35:16,468 We can't retell that story. 723 00:35:16,468 --> 00:35:17,944 Why, I want it for the behind the scenes. 724 00:35:17,944 --> 00:35:19,240 - Honestly, Cody, you had to be there. 725 00:35:19,240 --> 00:35:21,435 It would be awkward to retell that story. 726 00:35:21,435 --> 00:35:23,055 - Hey, you gotta keep that thing rolling. 727 00:35:23,055 --> 00:35:24,531 Behind the scenes. - Shit. 728 00:35:24,531 --> 00:35:25,969 - Sorry, you missed it, kiddo. 729 00:35:27,194 --> 00:35:31,297 - Hey, by the way, how you feelin'? 730 00:35:31,297 --> 00:35:32,555 Good. 731 00:35:32,555 --> 00:35:33,707 Town was not as far away as I thought. 732 00:35:33,707 --> 00:35:34,571 - Yeah, nope. 733 00:35:35,579 --> 00:35:36,730 Told ya. 734 00:35:36,730 --> 00:35:40,077 And, guys, I think I got it. 735 00:35:41,949 --> 00:35:42,921 Look at that! 736 00:35:42,921 --> 00:35:44,108 - I owe this bastard five bucks. 737 00:35:44,108 --> 00:35:45,980 Oh my god. 738 00:37:14,842 --> 00:37:16,210 Morning. 739 00:37:16,210 --> 00:37:17,073 - Morning. 740 00:37:17,073 --> 00:37:18,657 - Oh, the room was very- 741 00:37:20,889 --> 00:37:22,652 - everything all right? 742 00:37:22,652 --> 00:37:23,983 - Yeah, the phone's not working. 743 00:37:23,983 --> 00:37:25,495 What? 744 00:37:25,495 --> 00:37:26,611 - It's probably nothing. 745 00:37:29,202 --> 00:37:31,470 You trying morse code? 746 00:37:31,470 --> 00:37:33,449 - Sorry, just, I haven't talked to my husband 747 00:37:33,449 --> 00:37:34,349 since I got here. 748 00:37:35,501 --> 00:37:36,473 I don't know, it's not fair. 749 00:37:36,473 --> 00:37:37,985 All he's done for me, I just. 750 00:37:37,985 --> 00:37:40,576 I want everything to be okay, you know? 751 00:37:40,576 --> 00:37:41,548 It's okay. 752 00:37:42,699 --> 00:37:44,391 You know, I'll go town and I'll call him. 753 00:37:44,391 --> 00:37:46,910 And then I'll find someone that can fix the phone 754 00:37:46,910 --> 00:37:48,674 and bring him back here, okay? 755 00:37:48,674 --> 00:37:49,717 - Yeah. 756 00:37:49,717 --> 00:37:51,013 Thanks. 757 00:37:51,013 --> 00:37:52,453 Focus on the movie. 758 00:37:52,453 --> 00:37:53,820 - Yeah. 759 00:37:53,820 --> 00:37:55,188 - You know we could... 760 00:37:55,188 --> 00:37:56,124 We could... 761 00:37:57,672 --> 00:38:00,443 We could do the scene, the parent scene. 762 00:38:01,955 --> 00:38:04,294 That way Joanna could, she could help. 763 00:38:04,294 --> 00:38:06,094 Yeah, that's a good idea. 764 00:38:06,094 --> 00:38:08,577 - 35,000 feet in the air and dropping, 765 00:38:08,577 --> 00:38:09,657 there's nothing you can do. 766 00:38:09,657 --> 00:38:12,572 And that makes it far worse. 767 00:38:13,544 --> 00:38:14,516 - My mic keeps falling. 768 00:38:14,516 --> 00:38:15,811 The car doesn't start. 769 00:38:15,811 --> 00:38:17,107 Oh, whoa, what do you mean? 770 00:38:17,107 --> 00:38:19,267 What the fuck did I just say? 771 00:38:19,267 --> 00:38:22,218 The car, it does not fucking start. 772 00:38:22,218 --> 00:38:23,477 You're okay, we're all okay. 773 00:38:23,477 --> 00:38:25,169 - I mean, we've got a broken phone. 774 00:38:25,169 --> 00:38:26,753 We have crazy neighbors. 775 00:38:26,753 --> 00:38:28,804 I mean, how does no one else see that this is an issue? 776 00:38:28,804 --> 00:38:29,668 Let's just calm down. 777 00:38:29,668 --> 00:38:30,748 - Fuck you. 778 00:38:30,748 --> 00:38:32,079 Turn it off. 779 00:38:32,079 --> 00:38:34,095 No more fucking cameras. 780 00:38:43,093 --> 00:38:44,569 - Here, drink this. 781 00:38:44,569 --> 00:38:45,864 - We have to do something. 782 00:38:45,864 --> 00:38:46,944 Cody, I know you're worried, 783 00:38:46,944 --> 00:38:48,636 but it's probably nothing. 784 00:38:48,636 --> 00:38:50,543 - I don't wanna be stuck here, Robin. 785 00:38:50,543 --> 00:38:52,162 - We won't be. 786 00:38:52,162 --> 00:38:54,250 - Yeah, the car definitely isn't working. 787 00:38:55,653 --> 00:38:57,669 - Guys, this is probably a coincidence, 788 00:38:57,669 --> 00:38:59,900 a random series of events. 789 00:38:59,900 --> 00:39:01,196 Trust me, I don't like 790 00:39:01,196 --> 00:39:02,456 that the car's not working either, but. 791 00:39:02,456 --> 00:39:04,543 - This is more than just some stupid phone call 792 00:39:04,543 --> 00:39:06,054 to your fucking husband. 793 00:39:06,054 --> 00:39:10,085 I mean, I feel like, something bad's happening. 794 00:39:10,085 --> 00:39:11,885 - Could you tell what was wrong with the car? 795 00:39:11,885 --> 00:39:13,541 - No. 796 00:39:13,541 --> 00:39:16,096 Well, did someone tamper with it? 797 00:39:16,096 --> 00:39:17,391 Did someone break something? 798 00:39:17,391 --> 00:39:18,940 - Wait, why would anyone do that? 799 00:39:18,940 --> 00:39:20,919 - I mean, look, i'm not a huge car guy, 800 00:39:20,919 --> 00:39:22,970 but all the obvious things are fine. 801 00:39:22,970 --> 00:39:25,418 - Robin, I'm really freaked out. 802 00:39:25,418 --> 00:39:26,678 - Listen, I'll just walk to town. 803 00:39:26,678 --> 00:39:27,757 - No, Doug, we need you here. 804 00:39:27,757 --> 00:39:29,593 You're my dp. 805 00:39:29,593 --> 00:39:30,997 Once Cody calms down- 806 00:39:30,997 --> 00:39:32,544 - I'm not gonna calm down. 807 00:39:32,544 --> 00:39:34,056 - Look, okay, I get it, I see your point of view. 808 00:39:34,056 --> 00:39:35,207 Listen, that's why I gotta go. 809 00:39:35,207 --> 00:39:36,503 You need your actors here. 810 00:39:36,503 --> 00:39:38,051 Cody's in no shape to go anywhere. 811 00:39:38,051 --> 00:39:39,203 Let's be honest, you can still shoot something without me. 812 00:39:39,203 --> 00:39:40,714 I wanna go to town. 813 00:39:40,714 --> 00:39:42,478 - Well, then fucking go, okay! 814 00:39:42,478 --> 00:39:44,350 Don't talk to her that way. 815 00:39:45,321 --> 00:39:49,460 - I'm sorry, I didn't. 816 00:39:49,460 --> 00:39:51,079 We're just so far behind. 817 00:39:51,079 --> 00:39:54,031 I feel like this is my one chance and I'm blowing it. 818 00:39:54,031 --> 00:39:54,966 Oh, you mean I'm blowing it. 819 00:39:54,966 --> 00:39:55,975 - No, god. 820 00:39:55,975 --> 00:39:56,947 Cody, I don't- - Cody, come on. 821 00:39:56,947 --> 00:39:58,674 - Just give her a second. 822 00:40:00,725 --> 00:40:01,625 - Look. 823 00:40:04,828 --> 00:40:08,032 Robin, I know that you think that Cody's overreacting here. 824 00:40:08,032 --> 00:40:09,687 I mean, but not having a car or a phone. 825 00:40:09,687 --> 00:40:10,947 I mean, what if there's an accident? 826 00:40:10,947 --> 00:40:12,459 - Yeah, I know, but I need you here. 827 00:40:12,459 --> 00:40:14,042 - Listen, you have the shot list, you'll be fine. 828 00:40:14,042 --> 00:40:15,841 Robin, Cody is scared! 829 00:40:17,353 --> 00:40:20,916 And when we were kids I saw her scared and I did nothing. 830 00:40:20,916 --> 00:40:22,681 And I won't let that happen again. 831 00:40:24,984 --> 00:40:26,603 Look, it should take me about an hour and a half 832 00:40:26,603 --> 00:40:28,187 to get to town and I don't know how long 833 00:40:28,187 --> 00:40:29,806 to find a tow truck after that. 834 00:40:42,727 --> 00:40:44,562 Hey, look, everything's gonna be all right. 835 00:40:51,221 --> 00:40:53,128 Town's not that far, remember? 836 00:40:53,128 --> 00:40:53,992 - Yeah. 837 00:40:55,899 --> 00:40:56,763 - Come here. 838 00:41:25,521 --> 00:41:27,931 - I know that you're kicking off customers 839 00:41:27,931 --> 00:41:29,731 for fucking employees. 840 00:41:29,731 --> 00:41:31,278 No, listen to me, asshole! 841 00:41:31,278 --> 00:41:33,150 I need to get on that fucking plane 842 00:41:33,150 --> 00:41:35,490 because my parents are fucking dead! 843 00:41:35,490 --> 00:41:37,325 No, don't you fucking dare. 844 00:41:37,325 --> 00:41:39,484 I'm gonna get on that fucking plane, you understand me? 845 00:41:39,484 --> 00:41:41,933 I need to be there, I need to fucking be there! 846 00:41:43,192 --> 00:41:44,200 Fuck you! 847 00:41:48,087 --> 00:41:49,671 That motherfucker! 848 00:41:58,021 --> 00:41:59,748 Okay, what the fuck? 849 00:42:01,980 --> 00:42:02,843 - A rock. 850 00:42:04,463 --> 00:42:05,290 - What is it? 851 00:42:12,092 --> 00:42:14,539 "Give them pleasure, the same pleasure they have 852 00:42:14,539 --> 00:42:17,779 "when waking up from a nightmare?" 853 00:42:17,779 --> 00:42:18,967 Alfred Hitchcock. 854 00:42:23,070 --> 00:42:23,933 - Is this you? 855 00:42:26,308 --> 00:42:27,857 - What? 856 00:42:27,857 --> 00:42:29,440 - Is this you, are you doing this? 857 00:42:29,440 --> 00:42:31,204 Are you fucking with me? 858 00:42:33,579 --> 00:42:35,307 - No, I would never. 859 00:42:35,307 --> 00:42:37,574 - You're taking advantage. 860 00:42:37,574 --> 00:42:41,101 This is all for some fucking documentary about me, isn't it? 861 00:42:42,361 --> 00:42:43,585 - Cody, there are no cameras running. 862 00:42:43,585 --> 00:42:45,096 - You want me to act out. 863 00:42:45,096 --> 00:42:46,499 You want me to freak out. 864 00:42:46,499 --> 00:42:48,227 It's her, it's her, it's just all a show! 865 00:42:48,227 --> 00:42:51,935 - Whoa, whoa, whoa, girls, girls, girls. 866 00:42:51,935 --> 00:42:54,849 Let's just go sit down, okay? 867 00:42:56,145 --> 00:42:57,873 ♪ Look who's here, look who's here ♪ 868 00:42:57,873 --> 00:43:00,033 ♪ there's a boy I'm mad about 869 00:43:00,033 --> 00:43:01,796 ♪ oh my dear, when he's near 870 00:43:01,796 --> 00:43:05,179 ♪ so big and strong, so full of youth ♪ 871 00:43:05,179 --> 00:43:10,039 ♪ oh momma, oh poppa, tell me the truth ♪ 872 00:43:12,270 --> 00:43:13,205 Hey. 873 00:43:14,070 --> 00:43:14,969 You need a ride? 874 00:43:14,969 --> 00:43:16,805 - You headed to town? 875 00:43:18,820 --> 00:43:19,792 If you don't mind. 876 00:43:19,792 --> 00:43:20,871 Doogie, get in. 877 00:43:20,871 --> 00:43:21,951 - How do you know my- 878 00:43:26,018 --> 00:43:27,818 - we don't know that, Joanna. 879 00:43:27,818 --> 00:43:29,365 We just don't know how long it takes 880 00:43:29,365 --> 00:43:30,409 to walk to town, all right? 881 00:43:30,409 --> 00:43:31,417 - Cody's right! 882 00:43:31,417 --> 00:43:33,108 Someone is fucking with us. 883 00:43:37,176 --> 00:43:39,407 - We should go find a neighbor. 884 00:43:39,407 --> 00:43:41,458 Robin, we have to assume 885 00:43:41,458 --> 00:43:44,374 that Doug already tried that, if he'd seen anyone home. 886 00:43:44,374 --> 00:43:45,814 - Why wouldn't anyone be home? 887 00:43:45,814 --> 00:43:47,973 - He was handing out the gift baskets 888 00:43:47,973 --> 00:43:49,088 and that's what he said, right? 889 00:43:49,088 --> 00:43:51,428 - We should at least try. 890 00:43:51,428 --> 00:43:54,919 I mean, he only hit the houses out front on the main road. 891 00:43:54,919 --> 00:43:56,502 There are a lot more back in the woods 892 00:43:56,502 --> 00:43:59,273 that we didn't drive by and he probably didn't get to. 893 00:44:00,173 --> 00:44:02,873 - Robin, we're losing it here. 894 00:44:04,025 --> 00:44:07,407 I just think it's a foolish idea 895 00:44:07,407 --> 00:44:10,359 to go wandering through the woods at night. 896 00:44:10,359 --> 00:44:15,578 - Listen to me, Cody has been trying to warn us, me, 897 00:44:17,053 --> 00:44:20,797 about all this and I've been too focused on my movie 898 00:44:22,092 --> 00:44:23,207 to listen to her. 899 00:44:26,735 --> 00:44:30,442 She's not crazy for being as scared as she is. 900 00:44:32,313 --> 00:44:34,905 We're crazy for not listening to her. 901 00:44:34,905 --> 00:44:36,020 - We're all crazy. 902 00:44:37,064 --> 00:44:38,325 Damn it, all right, I'll go. 903 00:44:38,325 --> 00:44:40,484 - Thank you. - We should all go. 904 00:44:40,484 --> 00:44:43,111 - No, no, no, no, you should honestly stay here with Cody. 905 00:44:43,111 --> 00:44:45,270 - You can't just leave three girls alone. 906 00:44:45,270 --> 00:44:46,314 - Yes, I can. 907 00:44:46,314 --> 00:44:47,645 - Fine. 908 00:44:47,645 --> 00:44:48,545 'Cause we're women we can't handle ourselves? 909 00:44:48,545 --> 00:44:50,022 - Right. 910 00:44:50,022 --> 00:44:52,181 - Look, I'm just as feminist as the next girl. 911 00:44:52,181 --> 00:44:54,520 Someone threw a fucking rock through the window. 912 00:44:54,520 --> 00:44:56,068 I'm legitimately creeped out. 913 00:44:58,551 --> 00:44:59,883 - Yeah, we should stay together. 914 00:44:59,883 --> 00:45:02,798 - Robin, you will be together. 915 00:45:02,798 --> 00:45:03,698 I'll be fine. 916 00:45:04,742 --> 00:45:06,361 Okay? 917 00:45:06,361 --> 00:45:07,225 I promise. 918 00:45:08,845 --> 00:45:10,285 - Yeah, okay. 919 00:45:11,688 --> 00:45:13,020 - All right. 920 00:45:13,020 --> 00:45:14,279 Lock the doors after me. 921 00:45:20,758 --> 00:45:21,622 Hey. 922 00:45:22,810 --> 00:45:24,753 I'll be right back, all right? 923 00:45:26,048 --> 00:45:28,099 And just so you know that it's me 924 00:45:28,099 --> 00:45:30,475 I'm gonna ring the doorbell once 925 00:45:30,475 --> 00:45:32,418 and then two quick times, okay? 926 00:45:32,418 --> 00:45:34,686 Like ding, ding, ding. 927 00:45:34,686 --> 00:45:35,550 - Okay. 928 00:45:35,550 --> 00:45:36,521 Yeah. - Okay? 929 00:45:36,521 --> 00:45:37,817 - Yeah, that's a good idea. 930 00:45:37,817 --> 00:45:39,581 - And if you hear any other type of ring, 931 00:45:39,581 --> 00:45:41,919 you don't even come to the door. 932 00:45:41,919 --> 00:45:42,784 - Wait. 933 00:45:43,935 --> 00:45:45,447 - Are you gonna try next door? 934 00:45:46,994 --> 00:45:48,938 - She was fucking weird, right? 935 00:45:48,938 --> 00:45:52,357 And the chopping outside, it's not normal. 936 00:45:52,357 --> 00:45:54,841 - I know, I just- 937 00:45:54,841 --> 00:45:56,172 - I'll save 'em for last. 938 00:45:57,109 --> 00:45:58,872 - Okay, just come back soon. 939 00:45:58,872 --> 00:46:01,247 - I will, I'll be right back, all right? 940 00:46:26,478 --> 00:46:27,953 - Where are they? 941 00:46:30,472 --> 00:46:32,236 We're just fucking sitting here! 942 00:46:32,236 --> 00:46:34,035 - Stop, Cody! - It's stupid! 943 00:46:34,035 --> 00:46:35,224 - I can't. 944 00:46:35,224 --> 00:46:37,455 Please just stop, you're making it worse. 945 00:46:37,455 --> 00:46:38,966 - I'm making it worse? 946 00:46:41,702 --> 00:46:43,934 Fuck this, I'm getting the fuck out of here. 947 00:46:48,037 --> 00:46:50,016 - Is that the phone? 948 00:46:50,016 --> 00:46:51,059 - The phone works. 949 00:46:51,059 --> 00:46:51,996 The phone works! 950 00:46:53,255 --> 00:46:55,846 - Answer it, go answer it, go answer it! 951 00:46:55,846 --> 00:46:57,430 - Hello? 952 00:46:57,430 --> 00:46:59,122 Oh my god, it's Doug! 953 00:46:59,122 --> 00:47:00,813 Yeah, yeah, yeah, yeah. 954 00:47:00,813 --> 00:47:02,109 Hi. 955 00:47:02,109 --> 00:47:03,765 He has a tow truck and he's five minutes away. 956 00:47:03,765 --> 00:47:05,600 - Yes, yes, yes! 957 00:47:05,600 --> 00:47:08,550 - Okay. - What took you so long? 958 00:47:08,550 --> 00:47:09,918 He did get lost. 959 00:47:11,358 --> 00:47:12,221 Yeah. 960 00:47:13,985 --> 00:47:16,036 Well, we're gonna stay here, of course. 961 00:47:17,548 --> 00:47:19,096 I love you, doogie. 962 00:47:19,096 --> 00:47:19,959 See you soon. 963 00:47:20,967 --> 00:47:22,659 Thank fucking god. 964 00:47:22,659 --> 00:47:23,667 - Thank fuckin' doogie! 965 00:47:23,667 --> 00:47:24,602 - Yeah. - Doogie. 966 00:47:26,367 --> 00:47:28,598 Oh, he totally made it! 967 00:47:28,598 --> 00:47:30,973 - Okay, we have a phone that works. 968 00:47:32,736 --> 00:47:33,961 Who do we call? 969 00:47:33,961 --> 00:47:35,112 Oh, I should call my husband. 970 00:47:35,112 --> 00:47:36,408 Tell him I'm okay. 971 00:47:36,408 --> 00:47:38,639 No, I meant like the cops. 972 00:47:38,639 --> 00:47:39,935 - Yeah. - Why? 973 00:47:39,935 --> 00:47:41,411 I mean, Doug said he was coming, right? 974 00:47:41,411 --> 00:47:44,074 - Well, yeah, but, Robin, someone threw a rock 975 00:47:44,074 --> 00:47:44,937 through our window. 976 00:47:44,937 --> 00:47:46,161 I mean, that's not- 977 00:47:46,161 --> 00:47:47,457 - okay, okay, sure, but just. 978 00:47:47,457 --> 00:47:49,221 I'll call Max really fast. 979 00:47:49,221 --> 00:47:51,020 Who knows how long that phone call could take? 980 00:47:51,020 --> 00:47:52,532 I'll just tell him I'm okay 981 00:47:52,532 --> 00:47:55,375 and then we'll call the cops right after, I promise. 982 00:47:55,375 --> 00:47:56,203 I'll be fast. 983 00:47:58,290 --> 00:47:59,155 - Fine. 984 00:48:07,073 --> 00:48:08,117 Hey, babe. 985 00:48:09,880 --> 00:48:11,248 Oh my god, no wait, guys. 986 00:48:11,248 --> 00:48:12,292 He's on his way here. 987 00:48:12,292 --> 00:48:14,667 - Really? - Yeah, to surprise me. 988 00:48:14,667 --> 00:48:16,106 Ah, that's so fantastic. 989 00:48:18,374 --> 00:48:19,670 No, the shoot's been good, 990 00:48:19,670 --> 00:48:22,765 there's just some weird stuff has happened. 991 00:48:22,765 --> 00:48:24,348 Hey, do you mind? 992 00:48:26,364 --> 00:48:27,659 No, we're fine. 993 00:48:27,659 --> 00:48:29,387 I mean, we're gonna call the cops in a second. 994 00:48:36,189 --> 00:48:37,197 - I think I'm gonna take a shower, 995 00:48:37,197 --> 00:48:39,824 kinda calm down a little bit. 996 00:48:39,824 --> 00:48:41,552 Do you need anything? 997 00:48:41,552 --> 00:48:44,431 I'm all right. 998 00:48:44,431 --> 00:48:49,649 - Cody, I think if someone were trying to, I don't know, 999 00:48:50,873 --> 00:48:52,924 do whatever, then why would the phone 1000 00:48:52,924 --> 00:48:53,968 start ringing again? 1001 00:48:55,444 --> 00:48:57,099 I'm with you, that rock was scary, 1002 00:48:57,099 --> 00:48:58,791 but if someone's trying to fuck with us 1003 00:48:58,791 --> 00:48:59,763 that's just what they're doing. 1004 00:48:59,763 --> 00:49:01,130 They're just fucking with us. 1005 00:49:02,138 --> 00:49:03,434 - You're right. 1006 00:49:03,434 --> 00:49:04,298 - It's gonna be okay. 1007 00:49:19,486 --> 00:49:20,638 You home? 1008 00:49:24,561 --> 00:49:25,425 Hello? 1009 00:49:47,991 --> 00:49:48,855 Hello? 1010 00:49:50,403 --> 00:49:52,238 Guys, anyone home? 1011 00:49:52,238 --> 00:49:53,858 We just need help. 1012 00:49:53,858 --> 00:49:55,045 Our car is broken down. 1013 00:50:34,959 --> 00:50:36,038 - Yeah, I know. 1014 00:50:36,938 --> 00:50:39,314 It's been an interesting week. 1015 00:51:00,045 --> 00:51:01,377 Help! 1016 00:51:01,377 --> 00:51:02,565 Doug! 1017 00:51:02,565 --> 00:51:03,753 Help! 1018 00:51:04,868 --> 00:51:05,732 Doug! 1019 00:51:05,732 --> 00:51:07,316 Make it stop! 1020 00:51:07,316 --> 00:51:08,647 Where are you, man? 1021 00:51:08,647 --> 00:51:11,706 I'm hurt, please. 1022 00:51:11,706 --> 00:51:13,722 - What are you doing out there? 1023 00:51:13,722 --> 00:51:15,666 I was worried about you, man. 1024 00:51:15,666 --> 00:51:16,709 What the? 1025 00:51:38,196 --> 00:51:39,600 Please. 1026 00:51:39,600 --> 00:51:40,751 Please, don't kill me. 1027 00:51:42,084 --> 00:51:43,415 Please. 1028 00:51:43,415 --> 00:51:44,819 Are you scared? 1029 00:51:45,826 --> 00:51:46,690 - Yes. 1030 00:51:47,806 --> 00:51:49,138 Yes. 1031 00:51:49,138 --> 00:51:50,325 I envy you. 1032 00:51:58,999 --> 00:51:59,863 Leave it. 1033 00:52:02,238 --> 00:52:03,714 Go on, get the bucket. 1034 00:52:17,137 --> 00:52:20,737 You understand what i'm trying to do, right? 1035 00:52:20,737 --> 00:52:22,212 - Yes, of course. 1036 00:52:25,631 --> 00:52:26,496 Good. 1037 00:52:30,383 --> 00:52:32,183 I know you have a different vision 1038 00:52:34,270 --> 00:52:35,925 for how this would pan out. 1039 00:52:39,093 --> 00:52:42,836 I did this for all of us. 1040 00:52:46,722 --> 00:52:47,802 Give me your eyes. 1041 00:52:49,386 --> 00:52:50,718 Because we're a family. 1042 00:52:53,993 --> 00:52:54,821 - Yes. 1043 00:52:56,080 --> 00:52:58,420 There's no one in the world I trust more. 1044 00:52:58,420 --> 00:52:59,320 Gold star. 1045 00:53:02,703 --> 00:53:03,531 Faith. 1046 00:53:04,790 --> 00:53:06,626 It's an important quality to have. 1047 00:53:07,921 --> 00:53:09,758 It's something I admire about you. 1048 00:53:21,815 --> 00:53:23,290 Don't forget the pinky toe. 1049 00:53:27,897 --> 00:53:29,084 Oh. 1050 00:53:34,303 --> 00:53:36,822 It's just been problem after problem. 1051 00:53:36,822 --> 00:53:38,011 I'm glad you're coming. 1052 00:53:39,090 --> 00:53:41,393 I'm excited to see you, too. 1053 00:53:41,393 --> 00:53:42,761 How did Doug know our number? 1054 00:53:42,761 --> 00:53:44,524 Oh, just one second. 1055 00:53:44,524 --> 00:53:46,143 - When I was talking to him on the phone, 1056 00:53:46,143 --> 00:53:47,079 he seemed different. 1057 00:53:47,079 --> 00:53:48,087 He seemed odd. 1058 00:53:52,082 --> 00:53:53,917 He didn't correct me. 1059 00:53:53,917 --> 00:53:55,501 - Didn't correct what? 1060 00:53:55,501 --> 00:53:57,949 - I called him Dougie and he didn't correct me. 1061 00:54:01,512 --> 00:54:04,211 - Sorry, babe, we need to call the police. 1062 00:54:04,211 --> 00:54:06,335 I'll call you back right after, I promise. 1063 00:55:05,433 --> 00:55:06,296 - No! 1064 00:55:06,296 --> 00:55:07,196 No! 1065 00:55:07,196 --> 00:55:08,060 No! 1066 00:55:10,867 --> 00:55:11,731 - Hello? 1067 00:55:12,811 --> 00:55:14,467 Max, are you there? 1068 00:55:14,467 --> 00:55:15,330 It's dead again. 1069 00:55:16,446 --> 00:55:17,310 Max? 1070 00:55:31,633 --> 00:55:32,929 Max, oh fuck! 1071 00:55:32,929 --> 00:55:34,620 Like how does that happen? 1072 00:55:34,620 --> 00:55:36,060 - Where's Joanna? 1073 00:55:36,060 --> 00:55:38,112 She's upstairs taking a shower. 1074 00:55:41,531 --> 00:55:42,395 - Oh god. 1075 00:55:45,598 --> 00:55:46,750 Joanna, are you in there? 1076 00:55:49,593 --> 00:55:50,493 Joanna? 1077 00:55:52,544 --> 00:55:53,804 You said she was in the shower? 1078 00:55:53,804 --> 00:55:56,216 - I know, but I don't hear the water running. 1079 00:55:58,411 --> 00:55:59,310 - Oh, thank god. 1080 00:55:59,310 --> 00:56:00,750 - What? 1081 00:56:00,750 --> 00:56:01,975 - It's Aaron. - No, it could be anyone. 1082 00:56:01,975 --> 00:56:03,342 - He did our secret ring, it's him. 1083 00:56:04,385 --> 00:56:05,825 - Girl scout cookies? 1084 00:56:07,085 --> 00:56:08,632 - Oh my god, run, run! - Don't be scared. 1085 00:56:08,632 --> 00:56:10,108 Oh god, no, no, no, no no! 1086 00:56:10,108 --> 00:56:12,195 Oh my god, oh my god, oh my god, oh my god! 1087 00:56:14,139 --> 00:56:15,326 Oh my god, no! 1088 00:56:30,156 --> 00:56:31,055 No! 1089 00:56:32,207 --> 00:56:33,466 Oh, oh, oh, no! 1090 00:56:38,254 --> 00:56:39,189 - We have to get up. 1091 00:56:39,189 --> 00:56:40,485 We have to get up. 1092 00:56:40,485 --> 00:56:42,069 Cody, you have to get up, we gotta get up. 1093 00:56:42,069 --> 00:56:43,041 We gotta go. 1094 00:56:43,041 --> 00:56:45,307 - Oh, there you are, Peter. 1095 00:57:00,784 --> 00:57:01,864 - Where, where? 1096 00:57:03,590 --> 00:57:05,426 Come here, come here. 1097 00:57:06,506 --> 00:57:09,133 Okay, okay, okay, okay. 1098 00:57:09,133 --> 00:57:10,572 Get down, get down. 1099 00:57:10,572 --> 00:57:12,121 - No! - Get down! 1100 00:57:14,963 --> 00:57:17,807 - Please, please, don't leave me. 1101 00:57:22,558 --> 00:57:23,781 She's... 1102 00:57:23,781 --> 00:57:24,969 She's right... 1103 00:57:31,160 --> 00:57:33,679 - Look in my eyes, she can't get in. 1104 00:57:53,943 --> 00:57:55,598 Scooch. 1105 00:57:57,109 --> 00:58:00,888 Girls, Robin, Cody? 1106 00:58:00,888 --> 00:58:02,077 - I don't wanna die. 1107 00:58:02,077 --> 00:58:04,919 I just wanna tell you a story. 1108 00:58:06,503 --> 00:58:08,231 It's about Paul bunyan! 1109 00:58:09,887 --> 00:58:11,794 Fuck, this is harder than I thought. 1110 00:58:11,794 --> 00:58:13,234 - No, no, no, no! 1111 00:58:13,234 --> 00:58:15,249 The lumberjack extraordinaire! 1112 00:58:15,249 --> 00:58:16,401 - I can not! 1113 00:58:19,640 --> 00:58:21,691 No. - Fee, fie, foe, fum! 1114 00:58:24,643 --> 00:58:27,522 I smell the blood of two bitches! 1115 00:58:29,358 --> 00:58:30,618 You were always braver than me. 1116 00:58:30,618 --> 00:58:33,318 Your tears bring me pleasure. 1117 00:58:33,318 --> 00:58:34,865 I'm so sorry. 1118 00:58:34,865 --> 00:58:37,384 I'm gonna murder you. 1119 00:58:37,384 --> 00:58:39,075 - Come on. 1120 00:58:39,075 --> 00:58:40,479 We're gonna rush him. 1121 00:58:41,775 --> 00:58:43,358 Come on, come on, we're gonna make it! 1122 00:58:45,373 --> 00:58:47,533 Who could that be? 1123 00:58:50,304 --> 00:58:51,204 Come on. 1124 00:58:51,204 --> 00:58:56,423 Robin? 1125 00:59:04,233 --> 00:59:05,096 Robin? 1126 00:59:06,176 --> 00:59:07,868 Robin, you here? 1127 00:59:07,868 --> 00:59:09,020 - Max! 1128 00:59:09,020 --> 00:59:10,675 - Where are you guys? - Max, run! 1129 00:59:10,675 --> 00:59:12,546 Max, just fucking run! 1130 00:59:12,546 --> 00:59:13,806 - What happened to this door? 1131 00:59:13,806 --> 00:59:14,634 What kind of movie are you guys shooting? 1132 00:59:17,765 --> 00:59:20,033 What's going on, you okay? 1133 00:59:20,033 --> 00:59:20,896 Holy shit! 1134 00:59:22,049 --> 00:59:23,308 Who the fuck are them? 1135 00:59:23,308 --> 00:59:24,784 - Did you see them, did you see the people? 1136 00:59:24,784 --> 00:59:26,727 There's these people and they've been trying to hurt us. 1137 00:59:26,727 --> 00:59:28,562 - Okay, okay, you okay? 1138 00:59:28,562 --> 00:59:30,074 I see you, okay? 1139 00:59:30,074 --> 00:59:31,406 - We have to go, we have to go! 1140 00:59:31,406 --> 00:59:32,918 We have to go right now, we have to go right now! 1141 00:59:32,918 --> 00:59:33,926 Cody, let's go. 1142 00:59:33,926 --> 00:59:35,725 Cody, let's go! 1143 00:59:35,725 --> 00:59:37,524 Come, come on, come on. 1144 00:59:37,524 --> 00:59:38,820 - No. - Yes, yes, we're going. 1145 00:59:38,820 --> 00:59:40,080 - No, no. 1146 00:59:40,080 --> 00:59:43,608 - Come on. - No, no, no, no, no, no, no! 1147 00:59:43,608 --> 00:59:45,911 Wait, no, no, no, stop! 1148 00:59:45,911 --> 00:59:47,170 - We have to go. - Stop! 1149 00:59:47,170 --> 00:59:48,826 It's like they're one step ahead of us! 1150 00:59:48,826 --> 00:59:50,014 You know it. 1151 00:59:50,014 --> 00:59:51,058 They knew. 1152 00:59:51,058 --> 00:59:52,030 - Let's go. 1153 00:59:52,030 --> 00:59:53,829 - They orchestrated everything. 1154 00:59:53,829 --> 00:59:55,161 It's like they knew. 1155 00:59:55,161 --> 00:59:56,780 - It's okay. - What's she talking about? 1156 00:59:56,780 --> 00:59:58,904 - They knew. - I don't know. 1157 00:59:58,904 --> 00:59:59,948 - They knew. 1158 01:00:05,490 --> 01:00:06,354 - Cody. 1159 01:00:06,354 --> 01:00:07,254 - Look. 1160 01:00:09,053 --> 01:00:11,393 - I don't see anything. 1161 01:00:11,393 --> 01:00:13,192 - They're filming us. 1162 01:00:15,243 --> 01:00:17,331 - Those sick fucks, why? 1163 01:00:22,297 --> 01:00:23,485 - Oh, he's back. 1164 01:00:23,485 --> 01:00:24,708 - What? 1165 01:00:24,708 --> 01:00:25,860 - He's back for us. 1166 01:00:25,860 --> 01:00:26,688 - Cody, who's back? 1167 01:00:26,688 --> 01:00:28,272 What is it, what is it? 1168 01:00:28,272 --> 01:00:29,891 - Ah, binny it's him. 1169 01:00:29,891 --> 01:00:32,303 - Who? - He came back for us. 1170 01:00:32,303 --> 01:00:34,678 It's dad, he's back. 1171 01:00:34,678 --> 01:00:37,198 He knew, he knows that we're friends 1172 01:00:37,198 --> 01:00:39,536 and he can't handle it, and he's gonna come back for me. 1173 01:00:39,536 --> 01:00:40,761 - Cody, stop! - And he's always 1174 01:00:40,761 --> 01:00:42,164 been back for me. - Cody, stop! 1175 01:00:42,164 --> 01:00:43,352 And he could never leave me. - Just shut up! 1176 01:00:43,352 --> 01:00:45,692 You need to pull yourself together, okay? 1177 01:00:45,692 --> 01:00:47,455 'Cause we're gonna get outta this. 1178 01:00:47,455 --> 01:00:48,930 We're gonna get outta this. 1179 01:00:48,930 --> 01:00:50,298 - No, we're not. 1180 01:00:51,522 --> 01:00:53,610 Binny, we're never getting out of this. 1181 01:00:55,085 --> 01:00:57,245 - Okay, okay, if they're filming us, 1182 01:00:57,245 --> 01:00:59,513 then they're listening to us. 1183 01:00:59,513 --> 01:01:01,204 So. 1184 01:01:01,204 --> 01:01:02,176 What do we do? 1185 01:01:02,176 --> 01:01:03,471 - We do something unexpected. 1186 01:01:03,471 --> 01:01:04,479 Come on, come on, over here, come on. 1187 01:01:04,479 --> 01:01:05,486 Let's go! 1188 01:01:09,482 --> 01:01:10,813 Go, go, go, go, go, go! 1189 01:01:31,257 --> 01:01:32,732 Robin, wait, wait! 1190 01:01:32,732 --> 01:01:35,863 Ah, fuck, ah, get it off! 1191 01:01:35,863 --> 01:01:37,699 Get it off! - Hold still, I'm trying! 1192 01:01:37,699 --> 01:01:39,354 Max. 1193 01:01:39,354 --> 01:01:41,191 Can you walk? 1194 01:01:41,191 --> 01:01:42,090 Take the camera. 1195 01:01:42,090 --> 01:01:43,350 Okay. 1196 01:01:43,350 --> 01:01:44,610 And I'll help, I'll help Max. 1197 01:01:44,610 --> 01:01:46,373 Okay, come on, come on, you have to get up. 1198 01:01:46,373 --> 01:01:47,273 Ah, fuck! 1199 01:01:49,541 --> 01:01:52,564 Okay, all right, all right, okay. 1200 01:01:52,564 --> 01:01:54,111 I'm gonna turn the camera off, okay? 1201 01:01:54,111 --> 01:01:55,407 - No, no, no, no, no, there could be more of those things! 1202 01:01:55,407 --> 01:01:57,891 Okay, we'll, just cover the light 1203 01:01:57,891 --> 01:01:59,545 and we'll use it sparingly, okay? 1204 01:01:59,545 --> 01:02:00,410 Here. 1205 01:02:01,668 --> 01:02:03,432 It wastes battery to turn it off and on. 1206 01:02:03,432 --> 01:02:04,296 - Okay. 1207 01:02:28,841 --> 01:02:30,353 Okay, all right. 1208 01:02:30,353 --> 01:02:33,521 I just need to, I need to wrap my head around this one. 1209 01:02:34,600 --> 01:02:35,753 What exactly happened? 1210 01:02:35,753 --> 01:02:37,156 I don't know, they- 1211 01:02:37,156 --> 01:02:38,272 - they what? 1212 01:02:38,272 --> 01:02:39,495 They showed up. 1213 01:02:39,495 --> 01:02:40,647 They showed up doing what? 1214 01:02:40,647 --> 01:02:41,871 Why didn't you call the cops? 1215 01:02:41,871 --> 01:02:42,843 We tried, but they turned 1216 01:02:42,843 --> 01:02:44,859 our fucking phones off, Max. 1217 01:02:44,859 --> 01:02:46,946 - There's just a lot of things you could've done here 1218 01:02:46,946 --> 01:02:50,401 and I'm just not sure you did everything. 1219 01:02:50,401 --> 01:02:53,136 I just need some answers! 1220 01:02:53,136 --> 01:02:54,684 It's not really the time, okay? 1221 01:02:54,684 --> 01:02:56,123 Okay, no, but I need to know what's going on, okay? 1222 01:02:56,123 --> 01:02:58,643 No more secrets, no more excuses! 1223 01:02:58,643 --> 01:02:59,615 He'll hear us. 1224 01:02:59,615 --> 01:03:00,838 Who is going to hear us? 1225 01:03:00,838 --> 01:03:02,602 Your dead father? 1226 01:03:02,602 --> 01:03:04,473 Why would she say that, Robin? 1227 01:03:04,473 --> 01:03:06,237 What does that have to do 1228 01:03:06,237 --> 01:03:07,137 with any of this? 1229 01:03:08,576 --> 01:03:09,692 You didn't tell him. 1230 01:03:09,692 --> 01:03:10,952 Tell me what? 1231 01:03:16,387 --> 01:03:17,394 - Cody. 1232 01:03:17,394 --> 01:03:18,259 What was that? 1233 01:03:18,259 --> 01:03:19,157 What was that script? 1234 01:03:19,157 --> 01:03:23,297 - Cody, it's how I feel. 1235 01:03:23,297 --> 01:03:26,176 It just might not have happened that way. 1236 01:03:26,176 --> 01:03:28,047 And so that's what that moment was? 1237 01:03:28,047 --> 01:03:29,595 Just script fodder. 1238 01:03:29,595 --> 01:03:30,784 Something to make your character more complicated! 1239 01:03:30,784 --> 01:03:32,475 - Cody, please. 1240 01:03:32,475 --> 01:03:34,022 You are disgusting. 1241 01:03:36,326 --> 01:03:37,729 - Don't use that word. 1242 01:03:40,859 --> 01:03:42,119 Cody, run! 1243 01:03:42,119 --> 01:03:43,631 Oh, fuck! 1244 01:03:56,659 --> 01:03:57,920 - Slow it down. 1245 01:03:59,431 --> 01:04:00,619 - Oh, faster, faster, faster. 1246 01:04:10,589 --> 01:04:12,605 The sun's coming up soon, so. 1247 01:04:13,828 --> 01:04:15,699 God knows how long I've been out here. 1248 01:04:17,139 --> 01:04:19,227 I just wanted to say something to 1249 01:04:23,437 --> 01:04:24,265 you. 1250 01:04:26,712 --> 01:04:28,836 People are gonna know what happened here. 1251 01:04:32,255 --> 01:04:34,451 You thought you planned it so perfectly, 1252 01:04:35,639 --> 01:04:36,827 but you made a mistake. 1253 01:04:37,978 --> 01:04:39,418 You left an opening for me. 1254 01:05:25,018 --> 01:05:25,989 Happy new year! 1255 01:05:25,989 --> 01:05:28,509 I'm just so blooming excited. 1256 01:05:28,509 --> 01:05:31,496 Ah, the day, I fell in love with directing. 1257 01:05:31,496 --> 01:05:33,116 I'm not sure that it's working. 1258 01:05:33,116 --> 01:05:34,699 Mm-hmm, it must be in the movie, I love it. 1259 01:05:34,699 --> 01:05:36,463 - Yeah, it's confusing. 1260 01:05:36,463 --> 01:05:37,974 I just... 1261 01:05:37,974 --> 01:05:41,394 I just feel like the audience's expectations 1262 01:05:41,394 --> 01:05:43,517 are that this will come back later. 1263 01:05:43,517 --> 01:05:45,352 It isn't clear that it's your first experience 1264 01:05:45,352 --> 01:05:46,901 with a camera. 1265 01:05:46,901 --> 01:05:48,880 And you can't lose your audience at the beginning 1266 01:05:48,880 --> 01:05:50,283 then you're fucked. 1267 01:05:51,795 --> 01:05:54,099 - Remember your push back with the cheetah footage? 1268 01:05:54,099 --> 01:05:55,358 Work with me on this. 1269 01:05:55,358 --> 01:05:56,942 I don't wanna have another fight. 1270 01:05:58,994 --> 01:05:59,821 - Yeah. 1271 01:06:03,096 --> 01:06:04,285 Is this hard? 1272 01:06:04,285 --> 01:06:05,976 - To edit? 1273 01:06:05,976 --> 01:06:06,804 No. 1274 01:06:07,992 --> 01:06:09,359 To watch your friends die? 1275 01:06:17,242 --> 01:06:18,105 Robin. 1276 01:06:19,077 --> 01:06:19,941 - Yes? 1277 01:06:21,417 --> 01:06:24,799 I asked is it hard to watch your friends die? 1278 01:06:26,851 --> 01:06:28,867 - No, not any more. 1279 01:06:30,018 --> 01:06:31,206 I've gotten numb to it. 1280 01:06:32,646 --> 01:06:35,309 Also, I'm excited. 1281 01:06:37,252 --> 01:06:38,440 Really? 1282 01:06:38,440 --> 01:06:39,304 - Yeah. - I couldn't tell. 1283 01:06:39,304 --> 01:06:40,599 - No, I am. 1284 01:06:41,823 --> 01:06:43,407 I think it's gonna be very good. 1285 01:06:44,415 --> 01:06:45,746 Excellent. 1286 01:06:45,746 --> 01:06:46,611 A work of art. 1287 01:06:48,194 --> 01:06:49,886 I'll buy that for a dollar. 1288 01:06:52,477 --> 01:06:54,277 - Should I make dinner soon? 1289 01:06:54,277 --> 01:06:55,680 That would be wonderful. 1290 01:06:55,680 --> 01:06:56,544 - Okay. 1291 01:06:59,675 --> 01:07:02,913 - I love the exposed wood in the ceilings. 1292 01:07:02,913 --> 01:07:04,497 There's a stray bulb on set. 1293 01:07:07,053 --> 01:07:08,600 Can you remove it for picture? 1294 01:07:14,647 --> 01:07:15,691 I think we're ready. 1295 01:07:23,357 --> 01:07:26,416 I love the symmetry of your composition, doogie. 1296 01:07:29,403 --> 01:07:30,698 Very well done today. 1297 01:07:31,814 --> 01:07:32,966 You've earned this. 1298 01:07:34,226 --> 01:07:35,522 Be a free man now. 1299 01:07:37,322 --> 01:07:38,437 First marks, doogie? 1300 01:07:51,286 --> 01:07:54,273 - Can I say something to them first, please? 1301 01:07:55,785 --> 01:07:58,484 That would depend on what you're going to say? 1302 01:07:58,484 --> 01:08:00,176 - Just good things. 1303 01:08:00,176 --> 01:08:01,184 Only good things. 1304 01:08:03,200 --> 01:08:04,098 Fine. 1305 01:08:08,094 --> 01:08:08,922 - Robin. 1306 01:08:10,289 --> 01:08:11,261 Do everything they say- 1307 01:08:11,261 --> 01:08:12,557 - that's enough! 1308 01:08:22,526 --> 01:08:23,822 Little to your right. 1309 01:08:31,129 --> 01:08:33,108 Ah! A little smidge back to your left. 1310 01:08:35,556 --> 01:08:36,419 Perfect. 1311 01:08:52,794 --> 01:08:54,197 If you'd please. 1312 01:09:06,219 --> 01:09:07,299 - We're all crazy. 1313 01:09:14,713 --> 01:09:16,081 - Help, someone! 1314 01:09:16,081 --> 01:09:19,032 That's not gonna help. 1315 01:09:28,246 --> 01:09:30,585 - Show me your face, you fucking coward. 1316 01:09:33,572 --> 01:09:34,832 - Funny coming from you. 1317 01:09:45,162 --> 01:09:46,421 I'll show you right now. 1318 01:10:01,250 --> 01:10:02,113 - Who are you? 1319 01:10:04,705 --> 01:10:06,756 - I think you can do a better question. 1320 01:10:12,443 --> 01:10:14,099 - Why are you doing this to us? 1321 01:10:14,099 --> 01:10:16,546 - Ding, ding, ding, ding, ding, we have a winner! 1322 01:10:16,546 --> 01:10:17,805 Here's your answer. 1323 01:10:26,407 --> 01:10:28,279 "To whom it may concern, 1324 01:10:30,438 --> 01:10:35,440 "I know pain, I've watched it, I've studied it, lived it. 1325 01:10:37,420 --> 01:10:39,760 "I grew up around it in our house. 1326 01:10:39,760 --> 01:10:42,711 "A thick cloud of agony cuddled in the corner 1327 01:10:42,711 --> 01:10:43,790 "of every room. 1328 01:10:46,670 --> 01:10:50,557 "A stark reminder of our transgressions." 1329 01:10:50,557 --> 01:10:51,781 - Please, please don't. 1330 01:10:51,781 --> 01:10:53,868 Please. - "One minute a person screams 1331 01:10:53,868 --> 01:10:55,740 "to cope with it, the next, 1332 01:10:55,740 --> 01:10:58,764 "they laugh to Rob it of its power. 1333 01:10:58,764 --> 01:11:03,982 "Some wear their pain like a badge of honor. 1334 01:11:05,421 --> 01:11:07,581 "Others tuck it away, hoping no one will ever see 1335 01:11:07,581 --> 01:11:11,396 "how weak they really are, but they can't escape it. 1336 01:11:13,087 --> 01:11:17,011 "Pain is as authentic to the human experience as love. 1337 01:11:17,011 --> 01:11:20,250 "I see it in my husband struggling to connect with me." 1338 01:11:20,250 --> 01:11:22,014 Pardon me, Doug. 1339 01:11:22,014 --> 01:11:25,829 "Every conversation slyly circling the same question 1340 01:11:25,829 --> 01:11:29,320 "over and over again. 1341 01:11:29,320 --> 01:11:31,948 "Why don't I understand you? 1342 01:11:31,948 --> 01:11:35,151 "Not knowing that if he ever actually asked that question 1343 01:11:35,151 --> 01:11:38,498 "he'd break the unspoken promise we've kept all these years. 1344 01:11:38,498 --> 01:11:41,161 "A promise that he'll never ask. 1345 01:11:41,161 --> 01:11:42,889 "There are only two constant truths 1346 01:11:42,889 --> 01:11:45,517 "that I've been able to parse out 1347 01:11:45,517 --> 01:11:48,395 "through all my observations of pain." 1348 01:11:48,395 --> 01:11:51,202 This is the part that really I identified with. 1349 01:11:52,427 --> 01:11:53,867 Cody, you know where I'm going. 1350 01:11:53,867 --> 01:11:55,486 You've read it, right? 1351 01:11:55,486 --> 01:11:56,708 This is why I chose you. 1352 01:11:59,011 --> 01:12:00,811 "First, you can't get past it 1353 01:12:00,811 --> 01:12:02,719 "without looking it dead in the eye. 1354 01:12:02,719 --> 01:12:05,491 "Those hard questions need to be asked. 1355 01:12:05,491 --> 01:12:08,478 "Those hard answers need to be faced. 1356 01:12:09,954 --> 01:12:13,552 "I know this because I've seen my sister ignore the pain 1357 01:12:13,552 --> 01:12:15,784 "she's held her entire life. 1358 01:12:18,916 --> 01:12:20,607 "Through seeing her own struggle 1359 01:12:21,866 --> 01:12:25,645 "I've also realized I've done the same." 1360 01:12:29,029 --> 01:12:32,592 Mm, mm, mm, I think you'll like this part, Cody. 1361 01:12:34,932 --> 01:12:40,150 "I faulted and failed in many parts of my life. 1362 01:12:40,150 --> 01:12:44,649 "I've been selfish, negligent, uncaring. 1363 01:12:46,232 --> 01:12:49,976 "I'm not the person I dreamt I would become as a child." 1364 01:12:50,948 --> 01:12:52,460 Dah, dah, dah, dah, dah. 1365 01:12:52,460 --> 01:12:55,338 "Repeating myself over and over, you'll be brave, 1366 01:12:55,338 --> 01:12:58,722 "you'll be smart, you'll be honest, 1367 01:12:58,722 --> 01:13:03,976 "but today is the first day I start keeping that promise. 1368 01:13:05,884 --> 01:13:09,016 "My sister deserves a better sister. 1369 01:13:09,016 --> 01:13:10,779 "She's been brave. 1370 01:13:10,779 --> 01:13:13,191 "She's been smart. 1371 01:13:13,191 --> 01:13:18,049 "But she hasn't been honest, not with what happened, 1372 01:13:18,049 --> 01:13:21,685 "which is why I need this opportunity 1373 01:13:21,685 --> 01:13:24,492 "to film in your beautiful home. 1374 01:13:24,492 --> 01:13:26,903 "To show my sister and the world 1375 01:13:26,903 --> 01:13:30,789 "an awful but honest truth. 1376 01:13:30,789 --> 01:13:36,044 "An axiom once seen will dispense the second constant. 1377 01:13:37,447 --> 01:13:40,075 "I've known all these years 1378 01:13:44,502 --> 01:13:46,590 "that pain 1379 01:13:52,491 --> 01:13:53,572 "Can be beautiful. 1380 01:13:57,063 --> 01:13:59,978 "Sincerely, Robin." 1381 01:14:04,441 --> 01:14:05,521 Gets me every time. 1382 01:14:10,703 --> 01:14:11,603 - I... 1383 01:14:12,791 --> 01:14:13,907 I don't know. 1384 01:14:15,959 --> 01:14:17,650 Why, why? 1385 01:14:21,537 --> 01:14:23,121 - It's okay. - Please. 1386 01:14:32,262 --> 01:14:33,198 Smile. 1387 01:14:35,429 --> 01:14:36,293 - What? 1388 01:14:37,625 --> 01:14:38,849 Smile. 1389 01:14:40,181 --> 01:14:41,476 - No, no, no, no, no, no! 1390 01:15:01,056 --> 01:15:02,711 - Please. 1391 01:15:02,711 --> 01:15:05,482 Please, don't, don't kill us. 1392 01:15:05,482 --> 01:15:06,382 Please. 1393 01:15:06,382 --> 01:15:07,246 - Kill you? 1394 01:15:08,254 --> 01:15:09,190 What? 1395 01:15:09,190 --> 01:15:10,701 No, no, no, no, no. 1396 01:15:10,701 --> 01:15:12,825 Don't think that, you poor thing. 1397 01:15:14,876 --> 01:15:15,919 Give me your eyes. 1398 01:15:17,827 --> 01:15:19,518 We don't wanna kill you. 1399 01:15:19,518 --> 01:15:21,137 You have everything we need. 1400 01:15:22,289 --> 01:15:23,441 It's all in the essay. 1401 01:15:33,483 --> 01:15:34,778 There you go. 1402 01:15:35,966 --> 01:15:36,794 Beautiful. 1403 01:15:38,809 --> 01:15:40,969 Now, we'll collaborate. 1404 01:15:42,156 --> 01:15:44,244 Show the world how beautiful pain can be. 1405 01:15:47,627 --> 01:15:48,599 So smile. 1406 01:15:56,049 --> 01:15:56,913 Smile. 1407 01:16:07,999 --> 01:16:08,862 And scene! 1408 01:16:17,105 --> 01:16:19,012 ♪ Treetops all the day long 1409 01:16:19,012 --> 01:16:21,783 ♪ rocking and a-bopping and a-singing this song ♪ 1410 01:16:21,783 --> 01:16:24,518 ♪ all the little birds on jaybird street ♪ 1411 01:16:24,518 --> 01:16:27,290 ♪ love to hear the Robin go tweet, tweet, tweet ♪ 1412 01:16:27,290 --> 01:16:28,153 ♪ rockin' Robin 1413 01:16:28,153 --> 01:16:29,414 ♪ tweet, tweet, tweet 1414 01:16:29,414 --> 01:16:31,645 ♪ rockin' 1415 01:16:42,227 --> 01:16:44,170 Dinner time. 1416 01:16:44,170 --> 01:16:46,330 Robin finished her first cut of the film. 1417 01:16:47,553 --> 01:16:49,281 - Can't I just watch one more episode? 1418 01:16:49,281 --> 01:16:50,180 Uh-uh. 1419 01:16:50,180 --> 01:16:51,224 Up! 1420 01:16:51,224 --> 01:16:52,088 Up! 1421 01:17:18,217 --> 01:17:19,585 - Cody. 1422 01:17:19,585 --> 01:17:20,484 Hey. 1423 01:17:20,484 --> 01:17:21,852 - How are you? 1424 01:17:21,852 --> 01:17:22,716 How's everything? 1425 01:17:24,299 --> 01:17:26,027 Your hair is getting really long. 1426 01:17:28,114 --> 01:17:29,590 What's wrong with her? - That's enough. 1427 01:17:31,929 --> 01:17:33,082 It's how she's coping. 1428 01:17:37,329 --> 01:17:39,164 Dinner, it smells wonderful. 1429 01:17:42,151 --> 01:17:43,591 Oh, I watched the first cut. 1430 01:17:45,067 --> 01:17:48,017 I was noticing, it actually seems like your husband 1431 01:17:48,017 --> 01:17:49,817 was behind it all. 1432 01:17:49,817 --> 01:17:50,825 - Did it? 1433 01:17:50,825 --> 01:17:52,157 Oh, I'll fix that. 1434 01:17:52,157 --> 01:17:54,208 No, I quite liked it. 1435 01:17:54,208 --> 01:17:56,871 Maybe in the next version you could lean into that. 1436 01:17:58,276 --> 01:18:00,939 Especially when Cody thinks her father's back. 1437 01:18:02,379 --> 01:18:03,277 - Yeah. 1438 01:18:08,964 --> 01:18:11,016 It might add a touch of mystery. 1439 01:18:12,348 --> 01:18:13,895 Could be nice to play with the trope 1440 01:18:13,895 --> 01:18:16,271 of who's behind the mask? 1441 01:18:16,271 --> 01:18:18,754 Challenge audiences' expectations a little bit. 1442 01:18:20,338 --> 01:18:21,670 - Won't it be disappointing to find out 1443 01:18:21,670 --> 01:18:22,965 it isn't anybody we know? 1444 01:18:26,276 --> 01:18:28,184 Actually, quite the opposite. 1445 01:18:28,184 --> 01:18:30,560 I think it's a little poetic. 1446 01:18:32,071 --> 01:18:33,798 Considering everything that you and Cody went through 1447 01:18:33,798 --> 01:18:34,734 with your father. 1448 01:18:36,281 --> 01:18:40,097 Someone you thought you knew turned out to be a stranger. 1449 01:18:41,535 --> 01:18:42,507 No, this is good. 1450 01:18:42,507 --> 01:18:44,379 Audiences like metaphors. 1451 01:18:46,431 --> 01:18:48,519 - Yeah, I think that might be really nice. 1452 01:18:50,318 --> 01:18:52,045 It's really coming along, Robin. 1453 01:18:52,045 --> 01:18:53,125 The film looks great. 1454 01:18:55,716 --> 01:18:57,804 You're so close to executing my vision. 1455 01:19:04,426 --> 01:19:07,989 You know what would be really nice? 1456 01:19:07,989 --> 01:19:10,941 If we got a family shot. 1457 01:19:10,941 --> 01:19:13,353 Since we're so rarely in the same room together. 1458 01:19:15,691 --> 01:19:16,663 You smell nice. 1459 01:19:18,715 --> 01:19:19,831 How you doing, kiddo? 1460 01:19:27,173 --> 01:19:28,037 Ah. 1461 01:19:34,551 --> 01:19:35,415 Well. 1462 01:19:36,279 --> 01:19:37,179 Let's eat. 1463 01:20:21,843 --> 01:20:23,175 It's delicious. 1464 01:21:22,705 --> 01:21:24,575 ♪ Look who's here, look who's here ♪ 1465 01:21:24,575 --> 01:21:26,699 ♪ there's a boy I'm mad about 1466 01:21:26,699 --> 01:21:28,822 ♪ oh my dear, when he's near 1467 01:21:28,822 --> 01:21:30,874 ♪ I just feel like passin' out 1468 01:21:30,874 --> 01:21:35,193 ♪ so big and strong, so full of youth ♪ 1469 01:21:35,193 --> 01:21:39,405 ♪ oh momma, oh poppa, tell me the truth ♪ 1470 01:21:39,405 --> 01:21:40,916 ♪ ain't he sweet 1471 01:21:40,916 --> 01:21:42,824 ♪ see him comin' down the street ♪ 1472 01:21:42,824 --> 01:21:45,199 ♪ now I ask you very confidentially ♪ 1473 01:21:45,199 --> 01:21:47,575 ♪ ain't he sweet, huh 1474 01:21:47,575 --> 01:21:48,906 ♪ ain't he nice 1475 01:21:48,906 --> 01:21:50,886 ♪ look him over once or twice 1476 01:21:50,886 --> 01:21:54,484 ♪ now I ask you very confidentially, ain't he nice ♪ 1477 01:21:54,484 --> 01:21:58,443 ♪ just cast an eye in his direction ♪ 1478 01:21:58,443 --> 01:22:03,554 ♪ oh me, oh my, ain't that perfection ♪ 1479 01:22:03,554 --> 01:22:07,080 ♪ I repeat, don't you think he's kind of neat ♪ 1480 01:22:07,080 --> 01:22:11,399 ♪ and I ask you very confidentially, ain't he sweet ♪ 1481 01:22:11,399 --> 01:22:15,323 ♪ what a man, I'll say how he can, hey, hey ♪ 1482 01:22:15,323 --> 01:22:17,446 ♪ look him up and down 1483 01:22:17,446 --> 01:22:19,749 ♪ there's the handsomest man in town ♪ 1484 01:22:19,749 --> 01:22:21,477 ♪ what a smile he got 1485 01:22:21,477 --> 01:22:23,601 ♪ get that style, it's hot 1486 01:22:23,601 --> 01:22:25,617 ♪ me for him, no joke 1487 01:22:25,617 --> 01:22:30,080 ♪ I could love him if he was broke ♪ 96528

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.