Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,693 --> 00:00:03,604
Once upon a time
2
00:00:03,628 --> 00:00:06,307
there were three little girls
who went to the police academy.
3
00:00:06,331 --> 00:00:08,565
One in Los Angeles.
4
00:00:09,801 --> 00:00:11,345
One in San Francisco.
5
00:00:11,369 --> 00:00:13,736
The other in Boston.
6
00:00:15,507 --> 00:00:19,020
And they were each assigned
7
00:00:19,044 --> 00:00:22,923
very hazardous duties.
8
00:00:22,947 --> 00:00:24,492
But I took them
away from all that
9
00:00:24,516 --> 00:00:26,361
and now they work for me.
10
00:00:26,385 --> 00:00:28,162
My name is Charlie.
11
00:02:10,421 --> 00:02:11,501
Hi.
12
00:02:12,090 --> 00:02:13,223
Do you work here?
13
00:02:14,393 --> 00:02:15,625
N-no.
14
00:02:16,928 --> 00:02:18,427
Um.
15
00:02:20,599 --> 00:02:24,133
M-my daddy and
b-brother are inside.
16
00:02:25,671 --> 00:02:26,903
That's good.
17
00:02:30,675 --> 00:02:33,187
But don't... Don't go in there.
18
00:02:33,211 --> 00:02:35,489
Why not?
19
00:02:46,758 --> 00:02:48,736
Get her in the
van. Hold on to her.
20
00:02:48,760 --> 00:02:50,827
Hold on to her. Get her in.
21
00:02:56,802 --> 00:02:59,413
Stupid, Clint, real stupid.
22
00:02:59,437 --> 00:03:01,082
But he wasn't gonna
give us the money.
23
00:03:01,106 --> 00:03:04,619
Let's go.
24
00:03:04,643 --> 00:03:06,187
Ow!
25
00:03:06,211 --> 00:03:09,123
Who's she? Never mind. Let's go.
26
00:03:20,992 --> 00:03:22,003
Help!
27
00:03:22,027 --> 00:03:25,673
Not so tight, Harley,
we may need her.
28
00:03:25,697 --> 00:03:30,099
Ah. I'm sorry, I... I
didn't mean to h-hurt her.
29
00:03:32,103 --> 00:03:33,381
You all right?
30
00:03:33,405 --> 00:03:35,138
Yeah.
31
00:03:36,508 --> 00:03:38,474
Keep your eyes on the road.
32
00:03:43,915 --> 00:03:45,393
I'm sorry, you just
happened to be
33
00:03:45,417 --> 00:03:47,595
at the wrong place
at the wrong time.
34
00:03:47,619 --> 00:03:49,397
We'll turn you loose
just soon as we can.
35
00:03:49,421 --> 00:03:50,920
Sure.
36
00:03:52,057 --> 00:03:54,001
We don't mean you no harm.
37
00:03:54,025 --> 00:03:55,025
Trust me.
38
00:04:06,905 --> 00:04:09,884
Jill's car was found
just before noon.
39
00:04:09,908 --> 00:04:13,387
The old man was shot
and killed inside the store.
40
00:04:13,411 --> 00:04:15,723
Are you sure it was
Jill's car, Charlie?
41
00:04:15,747 --> 00:04:18,559
I'm afraid so, Kris.
42
00:04:18,583 --> 00:04:20,427
Well, maybe she ran out of gas.
43
00:04:20,451 --> 00:04:21,695
Maybe she had engine trouble.
44
00:04:21,719 --> 00:04:23,630
I wish that's all it was.
45
00:04:23,654 --> 00:04:26,600
Bosley, you have the
file on Sam Mason?
46
00:04:26,624 --> 00:04:27,902
Yeah, right here, Charlie.
47
00:04:27,926 --> 00:04:30,437
Who's Sam Mason?
48
00:04:30,461 --> 00:04:34,341
He's an escaped killer who was
convicted of murdering his wife.
49
00:04:34,365 --> 00:04:36,343
And the owner of
the store they robbed
50
00:04:36,367 --> 00:04:38,345
identified Mason before he died.
51
00:04:38,369 --> 00:04:40,815
I don't see what
that has to do with...
52
00:04:40,839 --> 00:04:45,019
Kris, I'm afraid he's
taken Jill as a hostage.
53
00:04:45,043 --> 00:04:47,789
Now, Mason has two sons
believed to be with him,
54
00:04:47,813 --> 00:04:49,690
and to have helped
him in his escape.
55
00:04:49,714 --> 00:04:52,093
I suppose they have records too?
56
00:04:52,117 --> 00:04:55,362
One boy is retarded,
never been in any trouble.
57
00:04:55,386 --> 00:04:58,132
The other one, Clint, had
minor brushes with the law
58
00:04:58,156 --> 00:04:59,267
starting at age 12.
59
00:04:59,291 --> 00:05:01,602
Shoplifting, that sort of thing.
60
00:05:01,626 --> 00:05:04,738
And then at 15, he stole a car
61
00:05:04,762 --> 00:05:07,742
to get the retarded
boy out of an institution.
62
00:05:07,766 --> 00:05:10,745
At 19, he robbed a liquor store.
63
00:05:10,769 --> 00:05:12,346
And then he was
sent to the same prison
64
00:05:12,370 --> 00:05:14,348
where the father
was serving time
65
00:05:14,372 --> 00:05:16,150
on an earlier
conviction for robbery.
66
00:05:16,174 --> 00:05:18,753
Where his father taught
him everything he knew.
67
00:05:18,777 --> 00:05:21,655
We have to do something.
We have to find her, Charlie.
68
00:05:21,679 --> 00:05:24,458
We'll all do our best, Kris.
69
00:05:24,482 --> 00:05:25,860
Do you have the map, Bosley?
70
00:05:25,884 --> 00:05:28,829
Yes, Charlie, I've
got it right here.
71
00:05:28,853 --> 00:05:32,533
Now, the police have set
up roadblocks east and south.
72
00:05:32,557 --> 00:05:33,534
What about this area?
73
00:05:33,558 --> 00:05:34,802
Uh, that's a wilderness area,
74
00:05:34,826 --> 00:05:35,903
there are no roads in there
75
00:05:35,927 --> 00:05:37,805
and the mountains
are impassable.
76
00:05:37,829 --> 00:05:39,774
Wouldn't that be the
best place for them to go?
77
00:05:39,798 --> 00:05:42,776
It might, if they could get
through there with a vehicle,
78
00:05:42,800 --> 00:05:45,112
but they can't. Too treacherous.
79
00:05:45,136 --> 00:05:47,214
Besides, they go south,
they'll be only a few hours
80
00:05:47,238 --> 00:05:48,348
to the Mexican border.
81
00:05:48,372 --> 00:05:50,717
Well, maybe when
they get to the border,
82
00:05:50,741 --> 00:05:51,807
they'll let Jill go.
83
00:05:55,914 --> 00:05:57,591
We hope so, Kris.
84
00:05:57,615 --> 00:06:00,328
We have to do something.
Isn't there something we can do?
85
00:06:00,352 --> 00:06:02,763
We could go up there and see
if we could help in the search.
86
00:06:02,787 --> 00:06:06,033
Fine. Now, the highway
patrol and sheriff
87
00:06:06,057 --> 00:06:09,036
are working out of a
little town called Dry Falls.
88
00:06:09,060 --> 00:06:10,871
The store is just west of there.
89
00:06:10,895 --> 00:06:12,015
What are we waiting for?
90
00:06:17,235 --> 00:06:19,947
Kelly, are you still there?
91
00:06:19,971 --> 00:06:21,515
Yes, Charlie?
92
00:06:21,539 --> 00:06:25,452
Kelly, we know that Sam
Mason is a vicious killer.
93
00:06:25,476 --> 00:06:27,621
His sons may be worse.
94
00:06:27,645 --> 00:06:30,524
One man has already
died since the escape.
95
00:06:30,548 --> 00:06:34,094
The Masons don't have
very much left to lose.
96
00:06:34,118 --> 00:06:36,564
What are you trying
to say, Charlie?
97
00:06:36,588 --> 00:06:39,033
I think Charlie's trying to say,
98
00:06:39,057 --> 00:06:42,491
don't let Kris get her
hopes up too high.
99
00:06:44,062 --> 00:06:45,940
You don't think
she has a chance.
100
00:06:45,964 --> 00:06:48,831
Not without some
kind of a miracle.
101
00:07:04,849 --> 00:07:06,026
You sure, boy?
102
00:07:06,050 --> 00:07:08,117
Yes, sir. I'm sure.
103
00:07:18,829 --> 00:07:22,509
You blow a tire before we
get to the supplies, we've had it.
104
00:07:22,533 --> 00:07:26,981
I won't. I've been
right so far, ain't I?
105
00:07:27,005 --> 00:07:29,083
Are we there yet?
106
00:07:29,107 --> 00:07:31,774
Not yet. Won't be long.
107
00:07:39,384 --> 00:07:43,263
W-w-what's...? What's your name?
108
00:07:43,287 --> 00:07:45,333
Jill.
109
00:07:45,357 --> 00:07:47,301
Jill?
110
00:07:47,325 --> 00:07:50,971
That's a p-pretty name.
111
00:07:50,995 --> 00:07:54,508
My mother's name
was Jenny, that's...
112
00:07:54,532 --> 00:07:57,144
That's... Pretty
name too, isn't it?
113
00:07:57,168 --> 00:07:58,946
Sure is.
114
00:07:58,970 --> 00:08:00,703
Where's your mother now?
115
00:08:03,641 --> 00:08:04,807
Dead.
116
00:08:06,043 --> 00:08:08,256
Somebody killed her.
117
00:08:08,280 --> 00:08:11,992
Th... They said it
was Daddy, but...
118
00:08:12,016 --> 00:08:15,451
But my brother and me
don't believe them so...
119
00:08:17,588 --> 00:08:20,100
We went and got him.
120
00:08:20,124 --> 00:08:22,191
Went and got him from where?
121
00:08:23,828 --> 00:08:24,838
J-Jail.
122
00:08:24,862 --> 00:08:26,395
Button your mouth, Harley.
123
00:08:30,335 --> 00:08:34,315
Your own sons broke
you out of prison?
124
00:08:34,339 --> 00:08:36,872
Don't you know they can
go to prison for that too?
125
00:08:41,112 --> 00:08:42,489
Don't you care about them?
126
00:08:42,513 --> 00:08:46,015
He's about the only one in
the world does care about us.
127
00:08:58,429 --> 00:08:59,940
You can't get away.
128
00:08:59,964 --> 00:09:02,810
Oh, yes we can.
129
00:09:02,834 --> 00:09:06,680
My boy Clint. He
figured it all out.
130
00:09:06,704 --> 00:09:08,115
Nobody's supposed to be able
131
00:09:08,139 --> 00:09:10,284
to get through the
mountains this way,
132
00:09:10,308 --> 00:09:12,419
but I found a way.
133
00:09:12,443 --> 00:09:14,955
Police will be looking
for you at the highway.
134
00:09:14,979 --> 00:09:16,790
How about that, Clint?
135
00:09:16,814 --> 00:09:20,327
Why the police are gonna be
looking for us on every highway
136
00:09:20,351 --> 00:09:22,363
headed south into Mexico.
137
00:09:23,754 --> 00:09:26,600
And that's why
we're going north.
138
00:09:26,624 --> 00:09:28,668
Soon as we get
through these mountains
139
00:09:28,692 --> 00:09:30,727
there's nothing
between us and Canada.
140
00:09:31,929 --> 00:09:33,741
You're going to Canada?
141
00:09:33,765 --> 00:09:36,143
Y-yeah, Canada.
142
00:09:36,167 --> 00:09:39,580
And... And we get
to build a log cabin.
143
00:09:39,604 --> 00:09:42,115
And go fishing.
144
00:09:42,139 --> 00:09:45,874
And go swimming
without no clothes on.
145
00:09:52,650 --> 00:09:58,665
Sh... She's little
like Mama too, huh?
146
00:09:58,689 --> 00:10:01,201
Yeah.
147
00:10:01,225 --> 00:10:03,926
You can trust her
just about as far.
148
00:10:04,696 --> 00:10:07,407
I... I trusted Mama.
149
00:10:07,431 --> 00:10:11,367
And-And I trust Jill.
150
00:10:18,676 --> 00:10:21,522
Units 23, 45 and 48,
151
00:10:21,546 --> 00:10:24,992
set up a roadblock
on State 16. Ten-four.
152
00:10:25,016 --> 00:10:26,126
Make matters worse,
153
00:10:26,150 --> 00:10:27,895
there's a storm
heading this way.
154
00:10:27,919 --> 00:10:31,231
Reaches this far, it'll put
the aircraft out of commission.
155
00:10:31,255 --> 00:10:33,701
Now, Mason's boys
are bound to surface
156
00:10:33,725 --> 00:10:36,404
on a highway somewhere
between here and Mexico.
157
00:10:36,428 --> 00:10:38,773
Well, shouldn't somebody
be searching up there?
158
00:10:38,797 --> 00:10:40,074
They wouldn't go up there.
159
00:10:40,098 --> 00:10:41,609
Road only goes so far.
160
00:10:41,633 --> 00:10:43,677
Those mountains are impassable.
161
00:10:43,701 --> 00:10:46,547
No, Mason and his boys
have got to be in this area.
162
00:10:46,571 --> 00:10:47,881
Now, they pulled a robbery.
163
00:10:47,905 --> 00:10:50,884
You don't need any money
in this wilderness area.
164
00:10:50,908 --> 00:10:52,453
What did the air
surveillance show?
165
00:10:52,477 --> 00:10:54,188
Miss, please.
166
00:10:54,212 --> 00:10:55,189
Sheriff.
167
00:10:55,213 --> 00:10:59,326
Look, they've got her sister.
168
00:10:59,350 --> 00:11:02,196
We've got one plane
searching the area,
169
00:11:02,220 --> 00:11:04,731
but there's just no
place to go up there.
170
00:11:04,755 --> 00:11:06,488
I'm sorry.
171
00:11:10,261 --> 00:11:12,294
Well, Mason couldn't
have just disappeared.
172
00:11:13,865 --> 00:11:15,408
And there must be
something special
173
00:11:15,432 --> 00:11:17,244
about that area up north.
174
00:11:17,268 --> 00:11:19,580
There's gotta be a way
through those mountains.
175
00:11:19,604 --> 00:11:23,950
That only Sam Mason knows about.
176
00:11:23,974 --> 00:11:26,286
Look, I could take a run
up to the state capital.
177
00:11:26,310 --> 00:11:29,389
Maybe there's some old
maps of the area in the archives.
178
00:11:29,413 --> 00:11:30,557
Good idea.
179
00:11:30,581 --> 00:11:33,382
Okay. I'll get going.
180
00:13:00,671 --> 00:13:02,838
Aw, hey. Good job.
181
00:13:05,843 --> 00:13:08,283
Looks like your
luck just run out.
182
00:13:24,695 --> 00:13:28,631
What's C-Clint
gonna do to her, Dad?
183
00:13:29,934 --> 00:13:33,202
Why don't you go watch, Harley?
184
00:13:58,630 --> 00:13:59,910
Hey, stay outta there.
185
00:14:13,044 --> 00:14:17,246
Help me! Hey!
186
00:14:27,291 --> 00:14:29,269
Oh. Don't. Teach
you to run away.
187
00:14:29,293 --> 00:14:30,859
Don't.
188
00:14:43,040 --> 00:14:44,306
Pull me up, Harley.
189
00:14:45,009 --> 00:14:46,009
Leave her.
190
00:14:48,913 --> 00:14:52,425
Da-Daddy, there are
snakes down there.
191
00:14:55,152 --> 00:14:57,431
Huh.
192
00:14:57,455 --> 00:14:58,932
There sure are.
193
00:14:58,956 --> 00:15:01,690
Why, whole bunches of them.
194
00:15:03,227 --> 00:15:05,071
Help her up, Harley.
195
00:15:05,095 --> 00:15:09,097
It's all right, boys, she's
yours. Just not quite yet.
196
00:15:11,502 --> 00:15:12,668
Come on.
197
00:15:15,506 --> 00:15:17,150
Are you all right?
198
00:15:17,174 --> 00:15:19,486
I guess so.
199
00:15:19,510 --> 00:15:22,956
Why, you shouldn't go
running off by yourself like that.
200
00:15:22,980 --> 00:15:25,213
You's lucky we was
here to help you.
201
00:15:41,666 --> 00:15:42,831
All right.
202
00:15:46,003 --> 00:15:47,614
Nothing?
203
00:15:47,638 --> 00:15:50,016
Well, they're someplace.
204
00:15:50,040 --> 00:15:52,374
Only a matter of time.
205
00:15:53,977 --> 00:15:56,556
Look, we're doing
everything we can.
206
00:15:56,580 --> 00:15:58,358
Except searching up north.
207
00:15:58,382 --> 00:16:00,427
Plane's on its way
back from there now.
208
00:16:00,451 --> 00:16:02,629
Spotted nothing, as I thought.
209
00:16:02,653 --> 00:16:04,398
Look, I know Sam Mason.
210
00:16:04,422 --> 00:16:06,065
He's not about to
go into that area.
211
00:16:06,089 --> 00:16:08,256
He won't cut himself
off without a way out.
212
00:16:15,366 --> 00:16:18,445
Harley, hand me a screwdriver.
213
00:16:19,537 --> 00:16:21,181
Harley!
214
00:16:21,205 --> 00:16:22,416
Where is he?
215
00:16:22,440 --> 00:16:24,351
Necking on the girl.
216
00:16:24,375 --> 00:16:26,775
She'll talk him into
leaving her loose.
217
00:16:28,746 --> 00:16:30,457
Leave the boy alone.
218
00:16:30,481 --> 00:16:32,214
She's liking him too much.
219
00:16:33,517 --> 00:16:36,485
You wanna hurt
him? Keeps her busy.
220
00:16:38,722 --> 00:16:40,801
We ought to just finish
with her and leave her.
221
00:16:40,825 --> 00:16:45,305
You just won't think
ahead, will you, Clint.
222
00:16:45,329 --> 00:16:47,941
You never have.
223
00:16:47,965 --> 00:16:49,610
Look, if the cops catch on,
224
00:16:49,634 --> 00:16:52,579
they won't blow the van
apart if she's in it, will they.
225
00:16:52,603 --> 00:16:55,149
I don't like him
being alone with her.
226
00:16:55,173 --> 00:16:57,117
Hm. How about that.
227
00:16:57,141 --> 00:16:59,119
You don't like it.
228
00:16:59,143 --> 00:17:01,143
Finish the tires.
229
00:17:02,379 --> 00:17:04,446
I'll check on her.
230
00:17:12,456 --> 00:17:15,769
And I... I'm gonna go fishing,
231
00:17:15,793 --> 00:17:20,640
I'm gonna catch a
fish this... This big.
232
00:17:20,664 --> 00:17:23,532
M... Mom's gonna cook it.
233
00:17:25,703 --> 00:17:30,250
N-no, y-y-you cook it.
234
00:17:30,274 --> 00:17:33,020
No, I won't, not with
my hands tied like this.
235
00:17:33,044 --> 00:17:34,955
Untie my hands.
236
00:17:34,979 --> 00:17:37,591
It hurts?
237
00:17:37,615 --> 00:17:39,860
Yes, it hurts.
238
00:17:39,884 --> 00:17:41,294
Yes.
239
00:17:41,318 --> 00:17:42,863
N-no.
240
00:17:42,887 --> 00:17:47,500
Dad said that... That
I wasn't supposed to,
241
00:17:47,524 --> 00:17:53,040
and g-good boys always
d-do what their dad tells them.
242
00:17:53,064 --> 00:17:56,276
I get to have some
d-deers as-as pets.
243
00:17:56,300 --> 00:18:01,114
And every time I go outside
they're gonna come up to me.
244
00:18:01,138 --> 00:18:07,387
And... And I'm gonna have a
dog and he's gonna have puppies,
245
00:18:07,411 --> 00:18:11,958
and I won't squeeze them
very hard till they're big dogs.
246
00:18:11,982 --> 00:18:13,827
Ow!
247
00:18:13,851 --> 00:18:18,899
I... No, but I
will, I always do.
248
00:18:18,923 --> 00:18:20,700
No. No, you won't.
249
00:18:20,724 --> 00:18:22,457
I always do!
250
00:18:23,894 --> 00:18:25,294
No.
251
00:18:27,331 --> 00:18:29,609
I'll show you how to...
252
00:18:29,633 --> 00:18:31,867
To love them
without hurting them.
253
00:18:33,938 --> 00:18:36,416
How you gonna show me?
254
00:18:36,440 --> 00:18:38,919
Well, I'll show you how to...
255
00:18:38,943 --> 00:18:41,721
To pet their fur and hold them.
256
00:18:41,745 --> 00:18:43,478
And not hurt them.
257
00:18:44,748 --> 00:18:45,814
How?
258
00:18:47,918 --> 00:18:52,232
Well, I can't show you
unless you untie my hands.
259
00:18:52,256 --> 00:18:56,536
See... You're
trying to trick me.
260
00:18:56,560 --> 00:18:58,371
No, I'm not.
261
00:19:02,533 --> 00:19:07,047
And I could pet them
and I won't hurt them?
262
00:19:07,071 --> 00:19:08,715
That's right.
263
00:19:08,739 --> 00:19:11,259
Harley.
264
00:19:12,977 --> 00:19:16,578
I... I... I'm sorry, I...
265
00:19:19,083 --> 00:19:22,362
Don't... I'm sorry, Dad.
266
00:19:22,386 --> 00:19:26,066
Not... Not the belt. Don't...
267
00:19:26,090 --> 00:19:29,303
D... Don't whip
me, I... I'm sorry.
268
00:19:29,327 --> 00:19:31,026
Don't beat me!
269
00:19:34,832 --> 00:19:36,810
Damn you, woman.
270
00:19:36,834 --> 00:19:38,478
Why couldn't you
leave that boy alone?
271
00:19:38,502 --> 00:19:41,136
Why'd you have to go mess
with his head, he was being good!
272
00:19:42,606 --> 00:19:45,140
The ropes are hurting my wrist.
273
00:20:02,092 --> 00:20:04,325
Ain't no place for you to go.
274
00:20:12,203 --> 00:20:13,869
Van's ready.
275
00:20:29,119 --> 00:20:30,730
Still nothing?
276
00:20:30,754 --> 00:20:32,231
Is there anyplace
else I can look?
277
00:20:32,255 --> 00:20:35,201
Maybe. If I knew what
you were looking for.
278
00:20:35,225 --> 00:20:36,636
I don't know myself.
279
00:20:36,660 --> 00:20:38,838
Just something unusual.
280
00:20:38,862 --> 00:20:40,640
I grew up in this
state and I can tell you
281
00:20:40,664 --> 00:20:42,709
that very little is
known about that area.
282
00:20:42,733 --> 00:20:44,678
Few people have gone
through that we know about
283
00:20:44,702 --> 00:20:46,702
and there are no
government records at all.
284
00:20:49,172 --> 00:20:50,884
Well.
285
00:20:50,908 --> 00:20:53,419
Thank you.
286
00:20:53,443 --> 00:20:55,521
I wish I could
help, I really do.
287
00:20:55,545 --> 00:20:56,545
Thanks.
288
00:20:57,748 --> 00:20:59,793
I don't know if this
is any help, but...
289
00:20:59,817 --> 00:21:01,294
If what's any help?
290
00:21:01,318 --> 00:21:03,930
Well I used to go with this
guy who was a grad student
291
00:21:03,954 --> 00:21:05,197
in history at the university.
292
00:21:05,221 --> 00:21:06,599
He did his thesis
on the Mormons,
293
00:21:06,623 --> 00:21:08,468
and according to him,
they looked that part
294
00:21:08,492 --> 00:21:09,769
of the country over pretty well
295
00:21:09,793 --> 00:21:11,238
before they settled in Utah.
296
00:21:11,262 --> 00:21:12,539
They leave any records?
297
00:21:12,563 --> 00:21:14,607
I remember him saying
there were a lot of old maps
298
00:21:14,631 --> 00:21:17,498
and journals on file
at the university library.
299
00:21:18,368 --> 00:21:19,345
Thanks, Lee.
300
00:21:19,369 --> 00:21:21,409
Thanks a lot. Good luck.
301
00:21:25,509 --> 00:21:26,920
Anything new on your end, Bos?
302
00:21:26,944 --> 00:21:28,889
No, I'm afraid not, Kelly.
303
00:21:28,913 --> 00:21:30,424
How's Kris holding up?
304
00:21:30,448 --> 00:21:32,125
Well, pretty well so far.
305
00:21:32,149 --> 00:21:33,593
She's trying to convince them
306
00:21:33,617 --> 00:21:35,361
to search north of
the main highway.
307
00:21:35,385 --> 00:21:37,330
Uh, good, uh. How's Tiff doing?
308
00:21:37,354 --> 00:21:39,599
Well, she struck out
at the state capital,
309
00:21:39,623 --> 00:21:40,901
but she did come up with a lead.
310
00:21:40,925 --> 00:21:42,702
She's on her way
to the university now,
311
00:21:42,726 --> 00:21:44,704
and there's a chance
they may have something.
312
00:21:44,728 --> 00:21:46,239
Oh, that's good.
313
00:21:46,263 --> 00:21:49,309
Uh, listen, Kelly.
Tell Kris to hang on.
314
00:21:49,333 --> 00:21:51,244
Jill's okay, I can feel it.
315
00:21:51,268 --> 00:21:54,702
I know. I can feel it too, Bos.
316
00:21:55,739 --> 00:21:56,739
Bye.
317
00:22:05,215 --> 00:22:06,859
And you know what else?
318
00:22:06,883 --> 00:22:11,464
She used to bake a cake for me
319
00:22:11,488 --> 00:22:15,602
and Daddy and-and my brother.
320
00:22:15,626 --> 00:22:17,737
Chocolate.
321
00:22:17,761 --> 00:22:21,708
Heh. Can you bake a cake?
322
00:22:21,732 --> 00:22:24,277
Mm-hm, but probably
not as good as she could.
323
00:22:24,301 --> 00:22:27,114
Well, I-I-I bet you can.
324
00:22:27,138 --> 00:22:32,418
W-Would you bake a cake
when we get to Canada?
325
00:22:32,442 --> 00:22:34,321
I sure will.
326
00:22:35,946 --> 00:22:38,091
Harley, I'm tired of hearing
about that stupid cake
327
00:22:38,115 --> 00:22:39,759
and that cabin,
and that stupid deer,
328
00:22:39,783 --> 00:22:41,349
and the mother that never was.
329
00:22:43,453 --> 00:22:45,298
She wasn't any good, Harley.
330
00:22:45,322 --> 00:22:48,902
She wouldn't stay home with us.
331
00:22:48,926 --> 00:22:51,159
So I don't wanna
hear it anymore.
332
00:22:54,131 --> 00:23:00,113
S-She left because
I was a bad boy.
333
00:23:00,137 --> 00:23:01,581
No, that's not true.
334
00:23:01,605 --> 00:23:03,765
I'm sure your mother
loved you very much.
335
00:23:05,242 --> 00:23:08,254
And your daddy wasn't lying when
he said he'd take you to Canada.
336
00:23:08,278 --> 00:23:09,278
Just shut up!
337
00:23:14,618 --> 00:23:16,896
I'm gonna bake you a cake.
338
00:23:16,920 --> 00:23:18,264
I said for you to shut up.
339
00:23:18,288 --> 00:23:19,733
You know, your
ride's about over.
340
00:23:19,757 --> 00:23:21,267
You ain't gonna
be baking nothing.
341
00:23:21,291 --> 00:23:23,091
Ever.
342
00:23:48,652 --> 00:23:50,262
Hold it, the road's playing out.
343
00:23:50,286 --> 00:23:51,619
In a while.
344
00:24:05,236 --> 00:24:06,267
I said hold it.
345
00:24:14,577 --> 00:24:16,945
There's a rock behind
the car, Harley. Move it.
346
00:24:19,250 --> 00:24:20,281
Be careful.
347
00:24:31,728 --> 00:24:35,697
Th... There's not
much to hold on to.
348
00:25:09,266 --> 00:25:13,280
It... It looks like
a real big rock.
349
00:25:13,304 --> 00:25:16,037
I don't care how
big it is, move it.
350
00:25:28,452 --> 00:25:29,595
Can you do it?
351
00:25:29,619 --> 00:25:31,164
You afraid to help him?
352
00:25:31,188 --> 00:25:34,733
The boy can do it. You
can afford to lose him.
353
00:25:34,757 --> 00:25:36,803
Keep quiet.
354
00:25:49,105 --> 00:25:51,451
I... I did it!
355
00:25:51,475 --> 00:25:54,253
I did it.
356
00:25:54,277 --> 00:25:56,978
Then get on back in here.
357
00:26:22,172 --> 00:26:23,616
I must have taken
the wrong road.
358
00:26:23,640 --> 00:26:25,151
Well, stop, stupid,
359
00:26:25,175 --> 00:26:26,720
and figure out where
you went wrong.
360
00:26:26,744 --> 00:26:28,521
You're lost.
361
00:26:28,545 --> 00:26:30,411
There's no way through here.
362
00:26:33,683 --> 00:26:36,796
This road going out
here and stopping.
363
00:26:36,820 --> 00:26:37,964
Don't show.
364
00:26:37,988 --> 00:26:39,966
How far off are you?
365
00:26:39,990 --> 00:26:41,534
Couldn't be far.
366
00:26:41,558 --> 00:26:42,990
It's up to you, boy.
367
00:27:26,703 --> 00:27:28,714
Ankle.
368
00:27:28,738 --> 00:27:30,416
A... Are you okay?
369
00:27:30,440 --> 00:27:32,051
I'm okay.
370
00:27:32,075 --> 00:27:34,053
Now what are we gonna do?
371
00:27:34,077 --> 00:27:37,856
Thanks to your great
driving, we'll walk.
372
00:27:37,880 --> 00:27:40,259
To to the highway, see if we
can get another car. Harley?
373
00:27:40,283 --> 00:27:42,195
Hm. Give me a hand.
374
00:27:42,219 --> 00:27:45,030
Clint, get the
stuff out of the van.
375
00:27:45,054 --> 00:27:46,121
Let's go.
376
00:27:55,332 --> 00:27:58,311
Stable 14, this is
Dry Falls dispatch
377
00:27:58,335 --> 00:28:00,335
requesting a weather
check, come in.
378
00:28:05,175 --> 00:28:07,142
Kris?
379
00:28:08,879 --> 00:28:11,357
Oh, no thanks.
380
00:28:11,381 --> 00:28:13,148
I'm pretty coffee'd out.
381
00:28:17,020 --> 00:28:19,120
Do you think she's alive?
382
00:28:20,490 --> 00:28:22,001
Of course she is.
383
00:28:22,025 --> 00:28:24,025
Don't even think that.
384
00:28:25,929 --> 00:28:31,110
You know why she
went out there? No.
385
00:28:31,134 --> 00:28:34,113
There's this little
girl in Phoenix.
386
00:28:34,137 --> 00:28:36,082
She's 12.
387
00:28:36,106 --> 00:28:39,919
And she wanted to
be a racecar driver.
388
00:28:39,943 --> 00:28:42,577
And then they found out
that she had leukemia.
389
00:28:44,548 --> 00:28:47,993
So...
390
00:28:48,017 --> 00:28:51,419
So Jill and some of the other
drivers wanted to go see her.
391
00:28:54,757 --> 00:28:57,225
Oh, Kelly.
392
00:28:58,761 --> 00:29:00,761
Don't cry.
393
00:29:19,983 --> 00:29:23,296
Heh. A four-wheel drive.
394
00:29:23,320 --> 00:29:25,131
Talk about your luck.
395
00:29:25,155 --> 00:29:26,754
What if the people are there?
396
00:29:28,091 --> 00:29:29,969
What if they are?
397
00:29:29,993 --> 00:29:32,994
Clint. Harley, keep her quiet.
398
00:30:10,233 --> 00:30:11,210
Kelly?
399
00:30:11,234 --> 00:30:12,211
Tiffany.
400
00:30:12,235 --> 00:30:13,279
What did you find out?
401
00:30:13,303 --> 00:30:14,713
Well there is a way through
402
00:30:14,737 --> 00:30:16,315
the mountains to the north.
403
00:30:16,339 --> 00:30:18,450
It's an old trail that
the Mormons made
404
00:30:18,474 --> 00:30:20,954
during the Mormon Wars,
an escape route to Mexico.
405
00:30:20,978 --> 00:30:24,857
Comes out now in
what's an old ghost town.
406
00:30:24,881 --> 00:30:26,492
Kelly, somebody
else got the same
407
00:30:26,516 --> 00:30:27,760
information two months ago.
408
00:30:27,784 --> 00:30:29,562
One of the Mason boys?
409
00:30:29,586 --> 00:30:31,463
Clint.
410
00:30:31,487 --> 00:30:33,065
The lady who's in
charge of the stacks
411
00:30:33,089 --> 00:30:34,400
identified his mug shot.
412
00:30:34,424 --> 00:30:36,535
Well, at least we
know we're on their trail.
413
00:30:36,559 --> 00:30:38,237
How soon can you get back here?
414
00:30:38,261 --> 00:30:40,261
Two hours from
the time I get started.
415
00:30:41,664 --> 00:30:43,909
Okay. Hurry, Tiff. Hurry.
416
00:30:43,933 --> 00:30:45,544
I'm with you.
417
00:31:10,593 --> 00:31:13,939
Tiffany said that the,
uh, Mormon trail came out
418
00:31:13,963 --> 00:31:15,642
right here at the
old ghost town.
419
00:31:15,666 --> 00:31:17,644
Now are you gonna
search that wilderness area?
420
00:31:17,668 --> 00:31:19,112
I mean, if the
Mormons can make it,
421
00:31:19,136 --> 00:31:21,080
the Masons can make it.
422
00:31:21,104 --> 00:31:22,314
Well, I better have a look.
423
00:31:22,338 --> 00:31:23,316
I'm going with you.
424
00:31:23,340 --> 00:31:24,583
Now, wait a minute.
425
00:31:24,607 --> 00:31:26,052
Look, I'm a private detective.
426
00:31:26,076 --> 00:31:28,487
I can take care of myself.
427
00:31:28,511 --> 00:31:30,711
Besides, that's
my sister out there.
428
00:31:35,218 --> 00:31:37,196
Uh, look, I'll wait
here for Tiffany
429
00:31:37,220 --> 00:31:40,299
and we'll catch up with
you as soon as we can.
430
00:31:40,323 --> 00:31:42,923
Okay. Okay. Careful.
431
00:31:56,540 --> 00:31:59,452
Are we almost to Canada yet?
432
00:31:59,476 --> 00:32:01,909
Just about.
433
00:32:13,690 --> 00:32:15,256
What...?
434
00:32:25,402 --> 00:32:28,803
Can't trust her for a
minute. Watch your arm.
435
00:32:30,840 --> 00:32:34,887
W-women are a-always
trying to run away.
436
00:32:34,911 --> 00:32:37,857
Don't you w-wanna go to Canada?
437
00:32:37,881 --> 00:32:39,158
She ain't going to Canada.
438
00:32:39,182 --> 00:32:41,427
I guarantee it.
439
00:32:41,451 --> 00:32:42,561
She ain't going nowhere.
440
00:33:28,165 --> 00:33:30,443
Tire tracks.
441
00:33:30,467 --> 00:33:32,211
Doesn't mean it was them.
442
00:33:32,235 --> 00:33:34,035
Doesn't mean it isn't.
443
00:33:50,220 --> 00:33:51,452
Proof?
444
00:33:55,725 --> 00:33:58,493
I'll get some planes and
choppers on up ahead of us.
445
00:34:10,907 --> 00:34:13,118
Dispatch, it's Mobile 3, over.
446
00:34:13,142 --> 00:34:15,020
Go ahead, Mobile 3.
447
00:34:15,044 --> 00:34:17,945
Move all search units north.
448
00:34:23,286 --> 00:34:26,587
Looks like they stopped
putting up planes for us.
449
00:34:42,172 --> 00:34:44,550
Maybe we ought to
stop and hold up till night.
450
00:34:44,574 --> 00:34:47,486
Eh. We'll keep going. It's
not that far to the highway
451
00:34:47,510 --> 00:34:50,077
and nobody will be
looking for us in this thing.
452
00:35:05,829 --> 00:35:07,272
Yeah, they're on foot.
453
00:35:07,296 --> 00:35:08,574
We got them now.
454
00:35:08,598 --> 00:35:10,531
Not yet, we don't.
455
00:35:38,428 --> 00:35:41,407
Dispatch, this
is Mobile 3, over.
456
00:35:41,431 --> 00:35:43,275
Go ahead, Mobile 3.
457
00:35:43,299 --> 00:35:45,744
We found the van
wrecked in a gully.
458
00:35:45,768 --> 00:35:47,679
Up near Long Valley.
459
00:35:47,703 --> 00:35:49,982
They are now on foot.
460
00:35:50,006 --> 00:35:52,384
Unless they found
another vehicle.
461
00:35:52,408 --> 00:35:55,154
Look, just in case they
get up to that other highway,
462
00:35:55,178 --> 00:35:56,822
set up a roadblock up there.
463
00:35:56,846 --> 00:35:59,614
I want this area
closed off completely.
464
00:36:01,384 --> 00:36:04,130
We'll find them.
465
00:36:11,427 --> 00:36:14,206
I-I-It sure is bumpy, huh?
466
00:36:14,230 --> 00:36:16,208
No kidding.
467
00:36:16,232 --> 00:36:18,544
Watch the road, boy. Yes, sir.
468
00:36:29,412 --> 00:36:31,724
I told you to watch
out for them rocks.
469
00:36:31,748 --> 00:36:33,058
I'm doing my best.
470
00:36:33,082 --> 00:36:35,460
Yeah, well, always that
ain't near good enough.
471
00:36:35,484 --> 00:36:36,829
Now, keep your mind on that...
472
00:36:36,853 --> 00:36:39,119
That's what I'm doing.
473
00:36:51,100 --> 00:36:53,278
Get her.
474
00:36:53,302 --> 00:36:55,347
Let's leave her, we're
not far from the highway.
475
00:36:55,371 --> 00:36:58,005
Clint, get her.
476
00:37:32,742 --> 00:37:35,443
Let's just shoot her. No!
477
00:37:51,995 --> 00:37:53,505
Get out of the way, Harley.
478
00:37:53,529 --> 00:37:54,862
No.
479
00:37:57,233 --> 00:37:58,299
Shoot him, Clint.
480
00:38:00,670 --> 00:38:01,902
But he's my brother.
481
00:38:03,573 --> 00:38:05,272
He's also in our way.
482
00:38:07,110 --> 00:38:08,476
Harley.
483
00:38:18,388 --> 00:38:20,900
They're gonna shoot you too.
484
00:38:20,924 --> 00:38:23,590
No. No!
485
00:38:34,604 --> 00:38:35,702
Hold it.
486
00:38:38,908 --> 00:38:41,042
Ain't that sweet?
487
00:38:43,646 --> 00:38:45,012
Get behind the wheel.
488
00:38:48,250 --> 00:38:49,750
Move!
489
00:38:51,754 --> 00:38:53,354
Not you, Harley.
490
00:38:58,727 --> 00:39:01,462
Move it! Move it!
491
00:39:05,768 --> 00:39:08,046
All right. Let's go.
492
00:39:08,070 --> 00:39:09,548
You can't just
leave them out here.
493
00:39:09,572 --> 00:39:10,749
Oh, yeah, we can.
494
00:39:10,773 --> 00:39:12,318
Forget about them. Let's go.
495
00:39:16,011 --> 00:39:18,624
No! No! Daddy! Don't leave!
496
00:39:18,648 --> 00:39:20,981
Don't... Don't leave me!
497
00:39:22,918 --> 00:39:26,186
He's gonna kill me.
498
00:39:27,957 --> 00:39:29,523
He killed my mother.
499
00:39:46,609 --> 00:39:49,054
There's part of the highway,
Clint was right for a change.
500
00:39:49,078 --> 00:39:50,221
Don't bust nothing.
501
00:39:50,245 --> 00:39:52,290
How can you just leave
your sons out here?
502
00:39:52,314 --> 00:39:53,725
Easy.
503
00:39:53,749 --> 00:39:56,984
What happens to
make a man like you?
504
00:39:59,989 --> 00:40:01,934
Oh, yeah.
505
00:40:01,958 --> 00:40:03,936
You another one of them
506
00:40:03,960 --> 00:40:07,439
high and mighty ladies
like my wife, ain't you?
507
00:40:07,463 --> 00:40:10,976
Ha. "What happens to
make a man like you?"
508
00:40:11,000 --> 00:40:14,012
I'll tell you, first you start
with a no-account woman
509
00:40:14,036 --> 00:40:17,816
with eyes for anything in pants
and then you add a half-wit kid,
510
00:40:17,840 --> 00:40:20,185
you wait a couple of years
and you add another kid
511
00:40:20,209 --> 00:40:22,021
and he ain't got no guts.
512
00:40:22,045 --> 00:40:23,655
He killed a man for you.
513
00:40:23,679 --> 00:40:25,791
I didn't tell him
to kill nobody.
514
00:40:25,815 --> 00:40:28,227
You work 4 to 12
everyday of your life,
515
00:40:28,251 --> 00:40:30,496
but you never have no
money, because she's busy
516
00:40:30,520 --> 00:40:32,565
throwing it away with both hands
517
00:40:32,589 --> 00:40:35,367
on fancy clothes
and dumb religion.
518
00:40:35,391 --> 00:40:39,438
Well, that wasn't good enough
for that high and mighty lady
519
00:40:39,462 --> 00:40:41,640
and so she was gonna cut out.
520
00:40:41,664 --> 00:40:45,009
She took the kids and she
left and I brung her back.
521
00:40:45,033 --> 00:40:48,046
She took the kids, left again,
and I brought her back again
522
00:40:48,070 --> 00:40:51,016
and this time I put the kids
where she couldn't get at them.
523
00:40:51,040 --> 00:40:54,053
Only this time she
run off by herself,
524
00:40:54,077 --> 00:40:57,956
and then I brung her back,
525
00:40:57,980 --> 00:40:59,525
and I put her in a place
526
00:40:59,549 --> 00:41:02,928
where she ain't never
gonna be able to run again.
527
00:41:27,743 --> 00:41:29,710
All right. Right up there.
528
00:41:31,180 --> 00:41:33,214
Let's go.
529
00:41:58,741 --> 00:42:02,154
Well, the highway has
to be over that next rise.
530
00:42:02,178 --> 00:42:04,323
What if the map's is wrong?
531
00:42:04,347 --> 00:42:08,627
Well, in that case,
532
00:42:08,651 --> 00:42:12,052
I don't have much to lose, do I?
533
00:42:44,787 --> 00:42:45,831
I'll get ya!
534
00:42:45,855 --> 00:42:49,189
By God, I'll get ya!
535
00:43:18,420 --> 00:43:19,898
Look at that.
536
00:43:19,922 --> 00:43:23,202
They find a four-wheel
drive someplace.
537
00:43:23,226 --> 00:43:25,270
Yeah.
538
00:43:25,294 --> 00:43:27,339
Well, let's see where they went.
539
00:43:27,363 --> 00:43:29,996
Even if we find something
we don't want to.
540
00:43:31,701 --> 00:43:33,512
Wait a minute.
541
00:43:33,536 --> 00:43:35,369
Look over there.
542
00:44:20,850 --> 00:44:23,183
Over there. Hurry.
543
00:44:59,421 --> 00:45:03,501
No...
544
00:45:03,525 --> 00:45:05,471
Stop it. Stop it!
545
00:45:05,495 --> 00:45:07,739
You'll kill him. Your
mother would cry
546
00:45:07,763 --> 00:45:09,741
if she knew you were doing this.
547
00:45:09,765 --> 00:45:12,978
He made her cry
then he killed her!
548
00:45:13,002 --> 00:45:14,646
You don't wanna be like him.
549
00:45:14,670 --> 00:45:17,115
Then there'll be no place
for you to live and go fishing.
550
00:45:17,139 --> 00:45:18,484
You couldn't pet the deer.
551
00:45:18,508 --> 00:45:21,153
There's no place
like that anyway.
552
00:45:21,177 --> 00:45:23,455
I know a place like that.
553
00:45:25,548 --> 00:45:28,415
But you can't go
there if you kill him.
554
00:45:29,451 --> 00:45:34,533
Wh-why everybody l-lies to me?
555
00:45:34,557 --> 00:45:37,602
I haven't lied to you, have I?
556
00:46:02,818 --> 00:46:03,962
What took you so long?
557
00:46:05,321 --> 00:46:07,032
Oh.
558
00:46:07,056 --> 00:46:09,823
Are you okay? Yeah.
559
00:46:22,605 --> 00:46:26,117
It is nice here. I
told you it was.
560
00:46:26,141 --> 00:46:28,453
He saved my life. You
know, it's important to me
561
00:46:28,477 --> 00:46:31,189
that he have the
best care possible.
562
00:46:31,213 --> 00:46:33,058
Oh, here he comes. Ah.
563
00:46:33,082 --> 00:46:35,594
Oh, Jill!
564
00:46:35,618 --> 00:46:38,964
Oh, oh.
565
00:46:38,988 --> 00:46:41,700
How are you?
Th... Jill, they got...
566
00:46:41,724 --> 00:46:44,102
They got a creek and everything.
567
00:46:44,126 --> 00:46:45,771
A-And th-they...
568
00:46:45,795 --> 00:46:49,441
A-A-And they let me
go... Go fishing everyday.
569
00:46:49,465 --> 00:46:54,379
I got a... A fishing
license with my name on it.
570
00:46:54,403 --> 00:46:55,914
Did you catch anything yet?
571
00:46:55,938 --> 00:46:59,584
Ye... Yeah! And I ha...
Had to throw him back,
572
00:46:59,608 --> 00:47:02,721
because i-it's against
the law to keep them un...
573
00:47:02,745 --> 00:47:05,123
Unless they're this big.
574
00:47:05,147 --> 00:47:06,458
Oh.
575
00:47:06,482 --> 00:47:08,226
He's doing fine.
576
00:47:08,250 --> 00:47:11,529
Y-You know what else? What?
577
00:47:11,553 --> 00:47:13,632
They got deers here.
578
00:47:13,656 --> 00:47:15,467
They do? NURSE:
The deer will come down
579
00:47:15,491 --> 00:47:17,902
and eat out of his hand as
soon as they get to know him.
580
00:47:17,926 --> 00:47:20,305
Uh, do you make
cakes often here?
581
00:47:20,329 --> 00:47:22,741
Oh, not as often as they'd like.
582
00:47:22,765 --> 00:47:25,331
Um, could I bring him one?
583
00:47:27,369 --> 00:47:28,913
That's against the rules.
584
00:47:28,937 --> 00:47:31,416
But then, rules are
made for two reasons.
585
00:47:31,440 --> 00:47:34,219
To be kept and to be broken.
586
00:47:34,243 --> 00:47:36,622
Fine, bring the cake.
587
00:47:36,646 --> 00:47:38,979
Oh, good.
588
00:47:42,284 --> 00:47:44,863
For you. Oh.
589
00:47:44,887 --> 00:47:47,020
Open it. Go ahead. Yeah.
590
00:47:52,127 --> 00:47:53,526
Taste it.
591
00:47:55,196 --> 00:47:56,196
Try it.
592
00:47:57,633 --> 00:47:59,333
I-It's chocolate.
593
00:48:04,773 --> 00:48:07,774
It's like... Like my mom made.
594
00:48:10,245 --> 00:48:11,956
Do y-you want some?
595
00:48:11,980 --> 00:48:13,425
Sure.
596
00:48:15,818 --> 00:48:17,596
Just a sample. Yes.
597
00:48:17,620 --> 00:48:19,931
There. Hey.
598
00:48:19,955 --> 00:48:21,321
Okay.
41353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.