Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,803 --> 00:00:03,714
Once upon a time
2
00:00:03,738 --> 00:00:06,417
there were three little girls
who went to the police academy.
3
00:00:06,441 --> 00:00:08,374
One in Los Angeles.
4
00:00:09,444 --> 00:00:10,988
One in San Francisco.
5
00:00:11,012 --> 00:00:14,146
The other in Boston.
6
00:00:15,150 --> 00:00:19,030
And they were each assigned...
7
00:00:19,054 --> 00:00:21,833
very hazardous duties.
8
00:00:21,857 --> 00:00:24,502
But I took them
away from all that
9
00:00:24,526 --> 00:00:26,370
and now they work for me.
10
00:00:26,394 --> 00:00:27,805
My name is Charlie.
11
00:02:27,115 --> 00:02:29,894
What do you mean there seems
to be a mix-up in the reservations?
12
00:02:31,486 --> 00:02:34,531
What?
13
00:02:34,555 --> 00:02:35,866
All right, I'll be right down.
14
00:02:41,429 --> 00:02:43,140
Which one do you like best?
15
00:02:43,164 --> 00:02:44,475
I don't believe this.
16
00:02:44,499 --> 00:02:47,177
Someone told the
desk we're leaving.
17
00:02:47,201 --> 00:02:49,814
They've already rented
out our suite for the night.
18
00:02:49,838 --> 00:02:51,882
I'll have to go down
there and straighten it out.
19
00:02:51,906 --> 00:02:53,350
Yes, dear. Oh, darling,
20
00:02:53,374 --> 00:02:56,186
would you mind being somewhat
ready by the time I get back?
21
00:02:56,210 --> 00:02:57,321
Yes, dear.
22
00:02:57,345 --> 00:02:58,745
Thank you.
23
00:05:02,036 --> 00:05:04,703
Arthur, there aren't
any towels in here.
24
00:05:06,040 --> 00:05:08,374
Arthur, are you there?
25
00:05:17,051 --> 00:05:19,529
Which dress do you like best?
26
00:05:19,553 --> 00:05:20,953
Help me decide.
27
00:05:23,557 --> 00:05:25,236
What are you doing?
28
00:05:25,260 --> 00:05:27,305
You haven't done
that in a long time.
29
00:05:27,329 --> 00:05:29,240
Now, let me dry off.
30
00:05:29,264 --> 00:05:30,296
I'll be right out.
31
00:05:52,320 --> 00:05:53,953
Arthur?
32
00:05:54,655 --> 00:05:55,988
Arthur?
33
00:06:08,270 --> 00:06:11,515
This is the man.
34
00:06:11,539 --> 00:06:13,851
His name is Damien Roth.
35
00:06:13,875 --> 00:06:15,786
Travels in all
the right circles,
36
00:06:15,810 --> 00:06:18,155
international jet
set and the like,
37
00:06:18,179 --> 00:06:22,159
and, interestingly enough,
he is the well-heeled heir
38
00:06:22,183 --> 00:06:23,460
to several fortunes.
39
00:06:23,484 --> 00:06:25,062
I've heard of him.
40
00:06:25,086 --> 00:06:27,597
He was a polo champion
a couple of years back.
41
00:06:27,621 --> 00:06:29,500
I've seen him in
the society pages.
42
00:06:29,524 --> 00:06:32,936
He sails, he races... That's it.
43
00:06:32,960 --> 00:06:34,338
Racing. I have seen him race.
44
00:06:34,362 --> 00:06:36,307
CHARLIE: You're all correct.
45
00:06:36,331 --> 00:06:39,276
Mr. Roth is a man with
James Bondian tastes,
46
00:06:39,300 --> 00:06:41,479
means and charm.
47
00:06:41,503 --> 00:06:44,315
Also known to be an
extraordinary jewel thief.
48
00:06:44,339 --> 00:06:46,150
He actually socializes
49
00:06:46,174 --> 00:06:48,552
with the very people
he steals from.
50
00:06:48,576 --> 00:06:51,022
He always works in the daytime
with lots of people around,
51
00:06:51,046 --> 00:06:52,990
and he has never been caught.
52
00:06:53,014 --> 00:06:54,891
In fact, no one in the jet set
53
00:06:54,915 --> 00:06:56,493
would even dream
of accusing him.
54
00:06:56,517 --> 00:07:00,631
Some people vulgarly
refer to him as the Ice Cat.
55
00:07:00,655 --> 00:07:01,832
Diamonds.
56
00:07:01,856 --> 00:07:03,367
Ah, most definitely.
57
00:07:03,391 --> 00:07:05,135
Although in the
past couple of years,
58
00:07:05,159 --> 00:07:07,971
he has branched out to
emeralds and rubies as well.
59
00:07:07,995 --> 00:07:09,040
Oh, nice hard assets.
60
00:07:10,265 --> 00:07:11,842
Our client, Michael Leone,
61
00:07:11,866 --> 00:07:13,577
will be arriving here
in a couple of days
62
00:07:13,601 --> 00:07:16,480
with his cousin, Carla
Leone, the opera star.
63
00:07:16,504 --> 00:07:18,615
Oh, I know her, I
saw her in Milan.
64
00:07:18,639 --> 00:07:20,784
She's terrific. Very Italian.
65
00:07:22,377 --> 00:07:26,357
Yes. Carla will be
singing La Traviata here.
66
00:07:26,381 --> 00:07:28,192
And sporting an expensive gift
67
00:07:28,216 --> 00:07:29,894
from a very devoted fan,
68
00:07:29,918 --> 00:07:33,030
the Blue Heron diamond,
which she intends to wear
69
00:07:33,054 --> 00:07:35,298
during performance
for publicity's sake.
70
00:07:35,322 --> 00:07:37,067
Blue Heron. I'm very impressed.
71
00:07:37,091 --> 00:07:39,002
Mmm, and the perfect
target for our Mr. Roth.
72
00:07:39,026 --> 00:07:40,503
Mm-hm.
73
00:07:40,527 --> 00:07:43,874
It is. It's just too tempting
for him to pass up.
74
00:07:43,898 --> 00:07:46,110
And Carla doesn't seem worried,
75
00:07:46,134 --> 00:07:47,611
but Michael is.
76
00:07:47,635 --> 00:07:49,680
He wants her and
the stone protected.
77
00:07:49,704 --> 00:07:52,649
Interestingly enough, Mr. Roth
showed up here in town
78
00:07:52,673 --> 00:07:54,018
just last week.
79
00:07:54,042 --> 00:07:57,421
He carries a British passport,
but he happens to own
80
00:07:57,445 --> 00:08:00,725
half a dozen houses or
condos around the world.
81
00:08:00,749 --> 00:08:02,893
As a matter of fact, one
of them is in the marina.
82
00:08:02,917 --> 00:08:04,261
Okay.
83
00:08:04,285 --> 00:08:05,629
We know who the suspect is.
84
00:08:05,653 --> 00:08:07,398
And we know what he's after.
85
00:08:07,422 --> 00:08:08,699
So, what's the catch?
86
00:08:08,723 --> 00:08:10,834
Roth is the catch, Angels.
87
00:08:10,858 --> 00:08:15,239
He's extremely self-contained,
practically impregnable,
88
00:08:15,263 --> 00:08:18,876
and I have heard that he's
impervious to feminine wiles.
89
00:08:18,900 --> 00:08:20,343
Mmm. Ahem.
90
00:08:20,367 --> 00:08:21,745
That sounds like a challenge.
91
00:08:21,769 --> 00:08:24,447
Well, it's certainly
not a piece of cake.
92
00:08:24,471 --> 00:08:26,383
Well, you know the
old expression, Charlie:
93
00:08:26,407 --> 00:08:28,385
"Something for everyone."
94
00:09:05,813 --> 00:09:07,791
Heh! Was it something I said?
95
00:09:07,815 --> 00:09:10,827
Oh, sorry. You caught me
wrestling with a leaky faucet.
96
00:09:10,851 --> 00:09:11,828
Are you the manager?
97
00:09:11,852 --> 00:09:13,197
No, the owner. Oh.
98
00:09:13,221 --> 00:09:14,965
And you've come
about the rental, right?
99
00:09:14,989 --> 00:09:16,133
Yes.
100
00:09:16,157 --> 00:09:19,103
Fine. Just give me a second.
101
00:09:19,127 --> 00:09:20,759
It's round the corner.
102
00:09:34,675 --> 00:09:36,320
I'll take it.
103
00:09:36,344 --> 00:09:38,522
Excuse me for asking this,
104
00:09:38,546 --> 00:09:40,857
but, uh, didn't you use
to live in San Francisco?
105
00:09:40,881 --> 00:09:42,326
Why?
106
00:09:42,350 --> 00:09:44,695
Well, I could swear I saw you
at the Bay Yacht Club there.
107
00:09:44,719 --> 00:09:46,096
You sail, don't you?
108
00:09:46,120 --> 00:09:48,732
A little. When would
you like to move in?
109
00:09:48,756 --> 00:09:51,368
Hmm... Tomorrow, I think.
110
00:09:51,392 --> 00:09:52,736
I can give you a
check right now.
111
00:09:52,760 --> 00:09:54,804
Fine. I'll need first
and last plus deposit.
112
00:09:54,828 --> 00:09:56,240
Okay.
113
00:09:56,264 --> 00:09:58,508
I'm really actually a
sailing buff, you know.
114
00:09:58,532 --> 00:10:00,144
Haven't been
sailing in a long time.
115
00:10:00,168 --> 00:10:01,811
You still keeping it up?
116
00:10:01,835 --> 00:10:03,213
I have some friends
who own a boat
117
00:10:03,237 --> 00:10:04,614
that live a couple
of doors down.
118
00:10:04,638 --> 00:10:06,183
I can introduce
you, if you like.
119
00:10:06,207 --> 00:10:09,452
Oh, well, I was hoping that
we could go sailing together.
120
00:10:09,476 --> 00:10:11,689
As I recall, your boat
up north was fabulous.
121
00:10:11,713 --> 00:10:13,056
Yes, she's a beauty.
122
00:10:13,080 --> 00:10:15,559
Unfortunately,
she's still up north.
123
00:10:15,583 --> 00:10:17,561
Ah.
124
00:10:21,089 --> 00:10:22,732
Ah. Here he comes.
125
00:10:22,756 --> 00:10:24,423
Okay. Wish me luck.
126
00:10:32,467 --> 00:10:34,545
Oh. Mr. Roth.
127
00:10:34,569 --> 00:10:36,046
Could you break
stride long enough
128
00:10:36,070 --> 00:10:38,550
to give me a couple
of minutes of your time?
129
00:10:38,906 --> 00:10:40,484
Ah, thank you.
130
00:10:40,508 --> 00:10:43,420
I'm Allison Beckwith,
I'm a freelance writer.
131
00:10:43,444 --> 00:10:47,891
I'm doing research for a book
on heirs to famous fortunes.
132
00:10:47,915 --> 00:10:49,126
You are the Damien Roth,
133
00:10:49,150 --> 00:10:50,727
the Merchant Banking
Roth of London?
134
00:10:50,751 --> 00:10:52,629
Women shouldn't wear
tennis shoes to jog in.
135
00:10:52,653 --> 00:10:54,198
They don't give
you enough support.
136
00:10:54,222 --> 00:10:56,633
I'd give anything
to interview you.
137
00:10:56,657 --> 00:10:58,168
For jogging on the beach?
138
00:10:58,192 --> 00:11:00,137
It only took me three
months and two countries
139
00:11:00,161 --> 00:11:02,573
to get close enough to ask.
140
00:11:02,597 --> 00:11:06,076
I'm very flattered, but
I don't give interviews.
141
00:11:06,100 --> 00:11:08,445
Well, my blanket's
right over there,
142
00:11:08,469 --> 00:11:10,614
and I have a tape recorder
and a slew of questions.
143
00:11:10,638 --> 00:11:12,382
I'm sorry, but the answer's no.
144
00:11:12,406 --> 00:11:13,683
But your life is fascinating.
145
00:11:13,707 --> 00:11:15,652
I mean, you're a...
A world traveler,
146
00:11:15,676 --> 00:11:17,421
a hobbyist, a sportsman.
147
00:11:17,445 --> 00:11:19,289
And sometimes an
artist, but also, you see,
148
00:11:19,313 --> 00:11:20,957
I'm a recluse.
149
00:11:43,271 --> 00:11:44,936
Is he good?
150
00:11:46,740 --> 00:11:47,751
I think so.
151
00:11:47,775 --> 00:11:49,153
You don't own
this place, do you?
152
00:11:49,177 --> 00:11:50,587
No, he does.
153
00:11:50,611 --> 00:11:53,190
Well, I, uh, have a new
car here that I really like,
154
00:11:53,214 --> 00:11:55,192
and I'm thinking of
putting in a turbocharger.
155
00:11:55,216 --> 00:11:58,395
Why don't you talk to Klaus once
he's finished with my tune-up?
156
00:11:58,419 --> 00:12:00,230
Well, which do
you think is better?
157
00:12:00,254 --> 00:12:02,433
A turbocharger will
give you more thrust.
158
00:12:02,457 --> 00:12:03,500
Is it worth it?
159
00:12:03,524 --> 00:12:05,135
Depends on how
fast you want to go.
160
00:12:05,159 --> 00:12:06,903
Fast?
161
00:12:06,927 --> 00:12:08,905
The trouble is, I don't
know how my car'll drive
162
00:12:08,929 --> 00:12:10,474
once it's installed.
163
00:12:10,498 --> 00:12:13,243
Um, you don't suppose I could
drive your car a couple blocks
164
00:12:13,267 --> 00:12:16,046
just to get the feel of
all that power, do you?
165
00:12:16,070 --> 00:12:17,847
I don't drive
anybody else's car,
166
00:12:17,871 --> 00:12:19,782
and nobody else drives mine.
167
00:12:19,806 --> 00:12:22,986
Well, I've just kind of gotten
interested in sports cars,
168
00:12:23,010 --> 00:12:24,954
and I wanna learn
all I can about them.
169
00:12:24,978 --> 00:12:26,490
Then I have a suggestion:
170
00:12:26,514 --> 00:12:27,991
Be quiet, watch Klaus,
171
00:12:28,015 --> 00:12:30,627
and you'll learn
something. Excuse me.
172
00:12:39,827 --> 00:12:42,706
Charlie was right. This
isn't gonna be easy.
173
00:12:42,730 --> 00:12:44,174
I just talked to Kris.
174
00:12:44,198 --> 00:12:46,677
She's getting set up at
her apartment, at least.
175
00:12:46,701 --> 00:12:49,713
After he left you, he spent
two hours in a health food store
176
00:12:49,737 --> 00:12:52,315
talking about the
merits of potassium.
177
00:12:52,339 --> 00:12:53,917
Sounds exciting.
178
00:12:53,941 --> 00:12:56,887
I think we're gonna have to
rely on wit instead of wiles.
179
00:12:56,911 --> 00:12:59,545
Uh, gotta go, he's
turning off the road.
180
00:14:45,419 --> 00:14:47,631
Stop, I can't keep
up with you yet.
181
00:14:47,655 --> 00:14:49,936
You move like a cat.
182
00:14:50,825 --> 00:14:52,803
Now you've got to
learn to move like a tiger.
183
00:14:52,827 --> 00:14:55,305
I'll never be a match for you.
184
00:14:55,329 --> 00:14:57,407
Oof! But I'll be close.
185
00:15:08,242 --> 00:15:09,908
Jill.
186
00:15:23,291 --> 00:15:25,202
This man is impossible.
187
00:15:25,226 --> 00:15:26,736
He has absolutely no vices.
188
00:15:26,760 --> 00:15:29,106
He doesn't drink,
he doesn't gamble,
189
00:15:29,130 --> 00:15:31,809
and he sure doesn't
carouse with women. Nothing.
190
00:15:31,833 --> 00:15:33,977
And every time he
leaves the house,
191
00:15:34,001 --> 00:15:37,181
he goes jogging, or to the
health food store for groceries,
192
00:15:37,205 --> 00:15:38,715
or he goes to wok
out at the gym,
193
00:15:38,739 --> 00:15:40,206
and he sees nobody.
194
00:15:41,007 --> 00:15:41,984
Hi.
195
00:15:42,008 --> 00:15:44,568
Hi there.
196
00:15:47,814 --> 00:15:50,482
What's wrong? You,
uh, seem a little shook up.
197
00:15:53,287 --> 00:15:54,431
I am.
198
00:15:54,455 --> 00:15:56,422
What's the matter, Kel?
199
00:16:00,227 --> 00:16:01,505
I saw Jill today.
200
00:16:01,529 --> 00:16:05,174
Where? She's
supposed to be in Spain.
201
00:16:05,198 --> 00:16:07,010
Is she okay?
202
00:16:07,034 --> 00:16:08,946
I saw her with Damien Roth.
203
00:16:08,970 --> 00:16:11,615
I followed him to a
martial arts studio,
204
00:16:11,639 --> 00:16:15,485
and Jill was there
waiting for him.
205
00:16:15,509 --> 00:16:18,722
From what I saw,
they were, uh...
206
00:16:18,746 --> 00:16:20,324
Well, you know. Heh!
207
00:16:20,348 --> 00:16:21,425
I don't believe it.
208
00:16:21,449 --> 00:16:23,193
When's the last time
you heard from Jill?
209
00:16:23,217 --> 00:16:25,028
A month ago.
210
00:16:25,052 --> 00:16:27,197
She wrote me from Belgium,
211
00:16:27,221 --> 00:16:29,232
and, uh, it was just
after the Grand Prix,
212
00:16:29,256 --> 00:16:31,033
and there were
headlines all over Europe.
213
00:16:31,057 --> 00:16:32,636
She went to the
Grand Prix, of course.
214
00:16:32,660 --> 00:16:34,737
And so she sent me this
little clipping and a note,
215
00:16:34,761 --> 00:16:36,740
and she did say that
she had met someone,
216
00:16:36,764 --> 00:16:37,774
very special.
217
00:16:37,798 --> 00:16:39,576
But it couldn't be Damien Roth.
218
00:16:39,600 --> 00:16:41,612
Are you positive it was Jill?
219
00:16:41,636 --> 00:16:43,279
I couldn't believe it, either.
220
00:16:43,303 --> 00:16:45,649
I called Charlie, he
did some checking.
221
00:16:45,673 --> 00:16:49,620
Damien Roth does drive in
races, apparently he's a bigger fan.
222
00:16:49,644 --> 00:16:51,088
He was in Belgium also.
223
00:16:51,112 --> 00:16:54,223
He and Jill were seen together
at least a half a dozen times
224
00:16:54,247 --> 00:16:56,726
after the race. Well,
now, wait a minute.
225
00:16:56,750 --> 00:16:58,528
Maybe she doesn't
know who he is.
226
00:16:58,552 --> 00:17:01,230
We didn't until Charlie told us.
227
00:17:01,254 --> 00:17:03,633
It just doesn't make
any sense, I mean,
228
00:17:03,657 --> 00:17:05,035
she wouldn't do that, you know?
229
00:17:05,059 --> 00:17:07,103
She... She would
have called or written.
230
00:17:07,127 --> 00:17:09,706
I mean, she just
wouldn't have come home
231
00:17:09,730 --> 00:17:11,008
without letting me know.
232
00:17:11,032 --> 00:17:13,110
Well, it sounds to me
like she's in trouble.
233
00:17:13,134 --> 00:17:14,577
Or hiding something.
234
00:17:15,803 --> 00:17:17,636
I mean...
235
00:17:20,741 --> 00:17:22,919
Kris. Kris!
236
00:18:16,330 --> 00:18:18,408
You're a brilliant student.
237
00:18:18,432 --> 00:18:20,077
Thank you, Master Roth.
238
00:18:20,101 --> 00:18:21,878
You know, I've suddenly realized
239
00:18:21,902 --> 00:18:24,781
I don't like you out of
my sight for a second.
240
00:18:24,805 --> 00:18:25,849
Let's give it more time.
241
00:18:25,873 --> 00:18:27,206
I'm impatient.
242
00:18:28,575 --> 00:18:31,087
You're the very first
woman I've let into my life.
243
00:18:31,111 --> 00:18:32,555
For years.
244
00:18:32,579 --> 00:18:34,123
I find that hard to believe.
245
00:18:34,147 --> 00:18:36,693
Everywhere you go, you're
constantly surrounded by women.
246
00:18:36,717 --> 00:18:38,762
Those are girls, not women.
247
00:18:38,786 --> 00:18:41,464
Well, when I was younger,
and a lot more idealistic,
248
00:18:41,488 --> 00:18:45,335
I... I thought I'd fallen in
love a couple of times, but...
249
00:18:45,359 --> 00:18:46,870
Well...
250
00:18:46,894 --> 00:18:48,839
The most important
things to them were always
251
00:18:48,863 --> 00:18:49,940
the least important to me.
252
00:18:49,964 --> 00:18:52,876
You expect a lot from a woman.
253
00:18:52,900 --> 00:18:54,777
Yes. I do.
254
00:18:54,801 --> 00:18:57,380
And you're very rare, Jill.
255
00:18:57,404 --> 00:18:59,849
You're not only beautiful,
you are intelligent
256
00:18:59,873 --> 00:19:01,485
and daring.
257
00:19:01,509 --> 00:19:04,955
You demand the
best from yourself.
258
00:19:04,979 --> 00:19:07,557
I really believe I
can share with you.
259
00:19:07,581 --> 00:19:10,660
I want you to always be with me.
260
00:19:10,684 --> 00:19:13,096
In everything,
whatever the challenge.
261
00:19:15,823 --> 00:19:18,301
Do you still want me to pick
up Michael at the airport?
262
00:19:18,325 --> 00:19:19,402
Mm-hm.
263
00:19:19,426 --> 00:19:20,804
Why don't you
come along with me?
264
00:19:20,828 --> 00:19:22,605
I think he likes you,
kind of looks up to you
265
00:19:22,629 --> 00:19:23,940
like a big brother.
266
00:19:23,964 --> 00:19:26,542
No, I think he was rather more
interested in you than in me.
267
00:19:26,566 --> 00:19:30,547
No, you go along,
fan the flames a little.
268
00:19:30,571 --> 00:19:33,883
I don't like pretending I'm
available to another man.
269
00:19:33,907 --> 00:19:36,541
That's another reason
why I care so deeply for you.
270
00:19:38,279 --> 00:19:39,777
But you will do it.
271
00:19:40,981 --> 00:19:41,981
For me.
272
00:19:44,818 --> 00:19:46,818
I'll do it for us.
273
00:20:26,927 --> 00:20:28,872
Michael.
274
00:20:28,896 --> 00:20:29,973
Hello.
275
00:20:29,997 --> 00:20:31,163
Hi.
276
00:20:35,703 --> 00:20:36,946
Oh, late?
277
00:20:36,970 --> 00:20:38,648
Oh, I didn't even
expect to see you here.
278
00:20:38,672 --> 00:20:40,083
What a wonderful surprise.
279
00:20:40,107 --> 00:20:42,485
Jill Munroe, I'd like you to
meet my cousin, Carla Leone.
280
00:20:42,509 --> 00:20:43,787
Hello. How are you?
281
00:20:43,811 --> 00:20:45,476
Nice to see you.
282
00:20:50,483 --> 00:20:52,962
Oh. Forgive me for staring.
283
00:20:52,986 --> 00:20:54,064
It's so beautiful.
284
00:20:54,088 --> 00:20:55,520
I know. Thank you.
285
00:20:57,391 --> 00:20:59,669
Well, I brought along
a little toy to show you.
286
00:20:59,693 --> 00:21:01,271
Oh. Carla, do you mind?
287
00:21:03,764 --> 00:21:05,342
I know I was gonna
take you home, but...
288
00:21:08,269 --> 00:21:10,646
But go on. What
I really want now
289
00:21:10,670 --> 00:21:13,483
is a hot bath and a long nap.
290
00:21:13,507 --> 00:21:16,519
Oh, don't forget,
the party starts at 5.
291
00:21:16,543 --> 00:21:17,520
Oh. Okay?
292
00:21:17,544 --> 00:21:19,064
Ciao. Ciao.
293
00:21:20,381 --> 00:21:22,292
You don't mind if we
take the scenic route?
294
00:21:22,316 --> 00:21:23,659
Are you kidding?
295
00:21:39,967 --> 00:21:43,280
There's hardly any,
uh, traffic on the street.
296
00:21:43,304 --> 00:21:45,081
Let's see what it can do.
297
00:21:45,105 --> 00:21:46,816
You're crazy.
298
00:21:46,840 --> 00:21:48,818
Please.
299
00:21:48,842 --> 00:21:51,243
Okay. You asked for it. Hold on.
300
00:21:53,380 --> 00:21:54,846
Jill, what are you doing?
301
00:22:20,907 --> 00:22:22,974
Oh, you're magnificent.
302
00:22:47,301 --> 00:22:48,633
You're sensational.
303
00:23:09,056 --> 00:23:12,402
So you know, once I
was singing La Traviata,
304
00:23:12,426 --> 00:23:16,339
and I was all tied up...
Excuse me, Miss Carla.
305
00:23:16,363 --> 00:23:17,707
Excuse me, I hate to interrupt,
306
00:23:17,731 --> 00:23:19,976
but there's someone
I'd like you to meet.
307
00:23:20,000 --> 00:23:22,200
Well, yeah, of
course. Excuse us.
308
00:23:28,508 --> 00:23:29,585
Carla, dear,
309
00:23:29,609 --> 00:23:31,487
I want you to meet a
sort of friend of mine
310
00:23:31,511 --> 00:23:32,989
who may be as famous as you are.
311
00:23:33,013 --> 00:23:34,323
This is Damien Roth.
312
00:23:34,347 --> 00:23:35,525
It's a very great honor.
313
00:23:35,549 --> 00:23:36,860
Hello.
314
00:23:36,884 --> 00:23:38,962
Oh, you'd better watch out.
315
00:23:38,986 --> 00:23:40,429
I've heard he
lives a secret life
316
00:23:40,453 --> 00:23:42,498
as the infamous Ice Cat.
317
00:23:42,522 --> 00:23:44,834
Ha-ha-ha! Michael
so adores gossip.
318
00:23:44,858 --> 00:23:46,569
What do you really do, Mr. Roth?
319
00:23:46,593 --> 00:23:49,239
The usual. I... I
travel a good deal,
320
00:23:49,263 --> 00:23:51,508
sail when I can, collect art.
321
00:23:51,532 --> 00:23:53,309
I have a penchant
for racing cars,
322
00:23:53,333 --> 00:23:54,944
and of course, I love the opera.
323
00:23:54,968 --> 00:23:56,812
We're looking forward
to hearing you sing.
324
00:23:56,836 --> 00:23:57,881
Thank you, that's nice.
325
00:23:57,905 --> 00:24:00,049
Well, I love Carla, but please,
326
00:24:00,073 --> 00:24:02,051
let's not have any
talk about music.
327
00:24:02,075 --> 00:24:03,519
Well, then let's
get back to cars.
328
00:24:03,543 --> 00:24:05,021
Show us your famous collection.
329
00:24:05,045 --> 00:24:07,389
I thought you'd never ask.
330
00:24:07,413 --> 00:24:08,390
Will you come along?
331
00:24:08,414 --> 00:24:11,027
No, cars just bore
me. Thank you.
332
00:24:11,051 --> 00:24:12,051
Francesco!
333
00:24:16,690 --> 00:24:18,501
What sort of wood
is that on the dash?
334
00:24:18,525 --> 00:24:19,835
That's burl pecan.
335
00:24:19,859 --> 00:24:21,404
Can't get that
anywhere these days.
336
00:24:21,428 --> 00:24:22,605
I'd rather have one of these
337
00:24:22,629 --> 00:24:24,774
than Carla's Blue Heron any day.
338
00:24:24,798 --> 00:24:26,276
Aren't you the least bit worried
339
00:24:26,300 --> 00:24:28,444
about Carla wearing
it out in the open?
340
00:24:28,468 --> 00:24:29,779
I am, but she isn't.
341
00:24:29,803 --> 00:24:31,047
Well, if I were a thief,
342
00:24:31,071 --> 00:24:33,511
she'd certainly be a
most attractive target.
343
00:24:34,441 --> 00:24:36,486
If I were you, I'd hire a
couple of bodyguards.
344
00:24:36,510 --> 00:24:38,454
Or get a good safe.
345
00:24:38,478 --> 00:24:40,856
Well, she claims to have
a fail-safe way of guarding.
346
00:24:40,880 --> 00:24:42,458
Fail-safe?
347
00:24:42,482 --> 00:24:44,760
Well, she won't
tell me how it works.
348
00:24:44,784 --> 00:24:46,462
Artists.
349
00:24:46,486 --> 00:24:47,931
I think they're
all a little nuts.
350
00:24:47,955 --> 00:24:49,465
Ah, but the world needs them
351
00:24:49,489 --> 00:24:52,101
to remind us all of
our forgotten ideals.
352
00:24:52,125 --> 00:24:53,903
Well, I've got my cars.
353
00:24:53,927 --> 00:24:55,939
And I've got all the
money I could ever use.
354
00:24:55,963 --> 00:24:57,107
Who needs ideals?
355
00:24:57,131 --> 00:24:58,608
Who indeed?
356
00:24:58,632 --> 00:25:02,427
Pardon me, Miss
Munroe? Oh. Thank you.
357
00:25:07,274 --> 00:25:08,985
Uh, would you two excuse me?
358
00:25:09,009 --> 00:25:10,509
Of course.
359
00:25:12,779 --> 00:25:14,579
Well, Michael, my friend...
360
00:25:27,461 --> 00:25:29,005
Kris, you look great.
361
00:25:29,029 --> 00:25:30,940
I've been meaning to call you...
362
00:25:30,964 --> 00:25:32,342
What's the matter?
363
00:25:32,366 --> 00:25:33,943
What are you doing here?
364
00:25:33,967 --> 00:25:36,712
I could ask you
the same question.
365
00:25:36,736 --> 00:25:39,415
Michael Leone is a client.
366
00:25:39,439 --> 00:25:41,418
Oh?
367
00:25:41,442 --> 00:25:43,352
How did you get mixed
up with Damien Roth?
368
00:25:43,376 --> 00:25:46,188
I told you in my last
letter I met someone.
369
00:25:46,212 --> 00:25:48,691
Do you know Damien? Yeah.
370
00:25:48,715 --> 00:25:50,026
I know all about him.
371
00:25:50,050 --> 00:25:51,360
What are you talking about?
372
00:25:51,384 --> 00:25:52,862
He's a bigtime jewel thief.
373
00:25:52,886 --> 00:25:56,899
He's out there casing Carla
Leone's diamond right now.
374
00:25:56,923 --> 00:25:59,068
That's what Charlie thinks.
375
00:26:00,760 --> 00:26:02,438
Look, I've been
seeing him for months.
376
00:26:02,462 --> 00:26:03,672
Charlie's wrong.
377
00:26:03,696 --> 00:26:05,475
Have you ever known
Charlie to be wrong?
378
00:26:05,499 --> 00:26:07,710
I've never known
Charlie. Have you?
379
00:26:07,734 --> 00:26:10,212
Jill, you're not that dumb.
380
00:26:10,236 --> 00:26:11,581
Kris, I love you.
381
00:26:11,605 --> 00:26:13,349
You're my sister.
382
00:26:13,373 --> 00:26:15,652
Please back off. Back off?
383
00:26:15,676 --> 00:26:18,788
When he had you out there
setting up his mark for him?
384
00:26:18,812 --> 00:26:20,557
I'm not that dumb either.
385
00:26:20,581 --> 00:26:22,958
I've been following you.
386
00:26:22,982 --> 00:26:24,793
Been following me?
387
00:26:24,817 --> 00:26:27,564
How can you do that?
Do you think I wanted to?
388
00:26:27,588 --> 00:26:30,121
Well, stop it. I can't.
389
00:26:32,025 --> 00:26:34,003
Damien's not what you think.
390
00:26:34,027 --> 00:26:35,838
He's poison, Jill.
391
00:26:35,862 --> 00:26:37,340
He's gonna ruin your life.
392
00:26:37,364 --> 00:26:38,474
Well, it's my life.
393
00:26:38,498 --> 00:26:39,775
I can't live it your way.
394
00:26:39,799 --> 00:26:41,977
I have my own needs. I
happen to think he's exciting.
395
00:26:42,001 --> 00:26:43,346
I think he's brilliant.
396
00:26:43,370 --> 00:26:46,616
And you two are going to
be just terrific behind bars.
397
00:26:46,640 --> 00:26:49,385
You wanna talk about poison?
I'll tell you what poison is.
398
00:26:49,409 --> 00:26:51,354
It's someone sneaking
around behind your back
399
00:26:51,378 --> 00:26:54,023
when they're not wanted
and they're not invited.
400
00:27:29,983 --> 00:27:31,227
Don't worry.
401
00:27:31,251 --> 00:27:34,097
Your sister will
come around in time.
402
00:27:34,121 --> 00:27:36,499
How did you know who she was?
403
00:27:36,523 --> 00:27:39,524
Darling, I've known all about
you from the very beginning.
404
00:27:41,694 --> 00:27:42,771
All about me?
405
00:27:42,795 --> 00:27:43,795
All.
406
00:27:47,634 --> 00:27:50,546
I didn't want to tell
you because, uh,
407
00:27:50,570 --> 00:27:53,282
I was afraid you'd think
I was spying on you.
408
00:27:53,306 --> 00:27:55,485
The thought did cross my mind.
409
00:27:55,509 --> 00:27:57,453
At first.
410
00:27:57,477 --> 00:27:58,954
What about now?
411
00:27:58,978 --> 00:28:01,824
You defended me to your sister.
412
00:28:01,848 --> 00:28:04,360
I felt like she betrayed me.
413
00:28:04,384 --> 00:28:06,429
She tried to force me to
pick between you and her.
414
00:28:06,453 --> 00:28:08,453
I mean that wasn't right.
415
00:28:08,855 --> 00:28:11,066
I said some
terrible things to her.
416
00:28:11,090 --> 00:28:12,268
I feel awful.
417
00:28:12,292 --> 00:28:14,437
And I thought I was the
only one left in the world
418
00:28:14,461 --> 00:28:16,639
who understood loyalty.
419
00:28:16,663 --> 00:28:18,241
You're part of me now.
420
00:28:18,265 --> 00:28:23,579
In everything, even the
Blue Heron if you like.
421
00:28:23,603 --> 00:28:27,016
You know I don't
care about diamonds.
422
00:28:27,040 --> 00:28:28,917
But I'll go along
to be with you.
423
00:28:28,941 --> 00:28:32,054
Not the least bit
interested in the challenge?
424
00:28:32,078 --> 00:28:34,657
Well, maybe.
425
00:28:34,681 --> 00:28:37,248
The pirate and
his beautiful lady.
426
00:28:38,117 --> 00:28:39,295
You know,
427
00:28:39,319 --> 00:28:41,897
I always thought I was a
man born out of my time,
428
00:28:41,921 --> 00:28:44,967
or maybe once I... I really
did live that way. In another life.
429
00:28:44,991 --> 00:28:48,304
Free on the open sea,
bound by no monarch.
430
00:28:48,328 --> 00:28:50,506
I never quite got over it.
431
00:28:50,530 --> 00:28:52,542
You've given yourself away.
432
00:28:52,566 --> 00:28:55,733
You're no pirate.
You're a romantic.
433
00:28:57,737 --> 00:28:59,048
Guilty.
434
00:28:59,072 --> 00:29:00,650
But you know I'd
never steal anything
435
00:29:00,674 --> 00:29:02,619
from a working man or woman.
436
00:29:02,643 --> 00:29:04,020
Wait a minute.
437
00:29:04,044 --> 00:29:06,322
You're not gonna tell me
you did it all for the poor.
438
00:29:06,346 --> 00:29:09,025
Well, some of it.
439
00:29:11,852 --> 00:29:14,172
Of course I'm with you.
440
00:29:34,941 --> 00:29:37,286
There's his car. Listen,
Jill doesn't know me.
441
00:29:37,310 --> 00:29:38,588
Why don't I go to the rehearsal
442
00:29:38,612 --> 00:29:40,856
and see what they're
up to, huh? Good idea.
443
00:29:40,880 --> 00:29:42,425
Oh, listen, uh,
while you're there,
444
00:29:42,449 --> 00:29:43,792
see if you can
pick up a schedule
445
00:29:43,816 --> 00:29:46,028
of the performances
and the rehearsals.
446
00:29:46,052 --> 00:29:47,218
Why not?
447
00:29:49,189 --> 00:29:53,102
I can't have that guard
looking down my dress
448
00:29:53,126 --> 00:29:55,237
every time I step
out into the wings
449
00:29:55,261 --> 00:29:57,173
or I have to make
a costume change.
450
00:29:57,197 --> 00:29:59,708
If you don't take precautions
and the diamond is stolen,
451
00:29:59,732 --> 00:30:02,177
I seriously doubt if the
insurance company will pay off.
452
00:30:02,201 --> 00:30:07,516
If, if, if. I told you. No one is
going to get near my necklace
453
00:30:07,540 --> 00:30:10,686
but me, and do you know,
the only time I don't wear it
454
00:30:10,710 --> 00:30:13,222
is during the dress
rehearsal or performing.
455
00:30:13,246 --> 00:30:14,623
Carla, you're impossible.
456
00:30:14,647 --> 00:30:16,192
Ha-ha! And you are sweet.
457
00:30:16,216 --> 00:30:17,193
Ah.
458
00:30:17,217 --> 00:30:19,595
My cousin, the prima donna.
459
00:30:19,619 --> 00:30:21,979
I hope those are for me.
460
00:30:22,522 --> 00:30:24,900
I hope we're not
interrupting. No.
461
00:30:24,924 --> 00:30:26,668
I'm sorry, we didn't
mean to bother you,
462
00:30:26,692 --> 00:30:28,737
but, you know, I'm just
a kid around the theater.
463
00:30:28,761 --> 00:30:30,439
These are heavenly. Thank you.
464
00:30:30,463 --> 00:30:32,708
Oh, why don't you, uh, let
us put them in water for you?
465
00:30:32,732 --> 00:30:34,577
Do you have any vases
in your dressing room?
466
00:30:34,601 --> 00:30:36,867
Oh, several of them, yes.
467
00:30:43,343 --> 00:30:46,289
My hairdresser
will take care of this.
468
00:30:46,313 --> 00:30:48,658
How do you move in this
dress? It looks so heavy.
469
00:30:48,682 --> 00:30:52,194
Oh, it is. Are you two coming
to the opening tomorrow night?
470
00:30:52,218 --> 00:30:54,430
We wouldn't miss
it for the world.
471
00:30:54,454 --> 00:30:55,498
Oh, excuse me.
472
00:30:55,522 --> 00:30:56,565
How do you like it?
473
00:30:56,589 --> 00:30:58,167
Oh, you are a genius.
474
00:30:58,191 --> 00:31:02,138
That other one looked
like rats slept in it.
475
00:31:02,162 --> 00:31:03,405
Now we really are intruding,
476
00:31:03,429 --> 00:31:05,274
and I don't want to make
an enemy of the star.
477
00:31:05,298 --> 00:31:06,475
I'd wish you luck,
478
00:31:06,499 --> 00:31:08,344
but those blessed by
the gods don't need it.
479
00:31:08,368 --> 00:31:10,813
We are having opening night
party after the performance.
480
00:31:10,837 --> 00:31:13,415
I'll be terribly hurt if
you two don't attend.
481
00:31:13,439 --> 00:31:15,317
Of course we'll be there.
482
00:31:15,341 --> 00:31:16,352
I'll be very pleased.
483
00:31:16,376 --> 00:31:17,353
Ciao. Ciao.
484
00:31:17,377 --> 00:31:19,188
Bye-bye. Ciao.
485
00:31:19,212 --> 00:31:20,957
I'm going to set up
all your major changes
486
00:31:20,981 --> 00:31:22,859
in there, love, all right? Okay.
487
00:31:22,883 --> 00:31:25,227
We'll have to find out where
they're holding that party.
488
00:31:25,251 --> 00:31:26,863
It's at the house.
How do you know?
489
00:31:26,887 --> 00:31:28,598
Michael told me.
490
00:31:28,622 --> 00:31:29,966
You're wonderful.
491
00:31:38,865 --> 00:31:40,442
Will it be at the party, then?
492
00:31:40,466 --> 00:31:43,178
Don't be anxious. This is
an art. A military problem.
493
00:31:43,202 --> 00:31:44,780
Everything has to
be weighed, sorted
494
00:31:44,804 --> 00:31:47,416
and balanced just perfectly.
495
00:31:47,440 --> 00:31:49,652
That's why I've
never been caught.
496
00:31:57,017 --> 00:31:58,995
Ah, it's not as
easy as it looks.
497
00:31:59,019 --> 00:32:01,931
No, but you're strong enough.
I was worried about that.
498
00:32:01,955 --> 00:32:04,400
I should know by now you can
do anything you put your mind to.
499
00:32:04,424 --> 00:32:06,290
Aw.
500
00:32:08,028 --> 00:32:10,339
You know, I can
tell I'm gonna be stiff.
501
00:32:10,363 --> 00:32:12,107
Why don't I take a
Jacuzzi and a hot shower
502
00:32:12,131 --> 00:32:14,544
and I'll come see you
later? No, not tonight.
503
00:32:14,568 --> 00:32:16,901
We both need our sleep tonight.
504
00:32:17,938 --> 00:32:19,582
You haven't told me
anything, Damian.
505
00:32:19,606 --> 00:32:21,651
Don't you trust me?
Of course I trust you.
506
00:32:21,675 --> 00:32:23,819
I just haven't
decided anything yet.
507
00:32:23,843 --> 00:32:25,488
Tell you what, call me later.
508
00:32:25,512 --> 00:32:27,411
You know I will. Okay.
509
00:32:28,414 --> 00:32:29,414
Bye.
510
00:32:39,592 --> 00:32:41,937
Stop following me around.
511
00:32:41,961 --> 00:32:43,672
It's not doing any
of us any good.
512
00:32:43,696 --> 00:32:45,374
What do you want us to do,
513
00:32:45,398 --> 00:32:47,142
just turn our backs
and walk away?
514
00:32:47,166 --> 00:32:49,278
What are you talking about?
515
00:32:49,302 --> 00:32:52,180
I just wanna live my
own life my own way.
516
00:32:52,204 --> 00:32:55,016
Jill, don't you think this
has gone far enough?
517
00:32:55,040 --> 00:32:59,689
What's going on? You've
gotta tell me the truth.
518
00:32:59,713 --> 00:33:02,191
There's this guy, Damien
Roth, I think you've heard of him.
519
00:33:02,215 --> 00:33:03,559
I love him.
520
00:33:03,583 --> 00:33:05,695
We used to be so close.
521
00:33:05,719 --> 00:33:08,697
We used to respect
each other's privacy too.
522
00:33:08,721 --> 00:33:11,199
Jill, what's happening to you?
523
00:33:11,223 --> 00:33:12,801
I'll tell you what's
happening to me.
524
00:33:12,825 --> 00:33:15,270
I'm feeling pressured by
people I thought were my friends.
525
00:33:15,294 --> 00:33:17,039
I don't like it.
526
00:33:17,063 --> 00:33:18,707
Do you really know Damien Roth?
527
00:33:18,731 --> 00:33:20,075
Oh, give me a break.
528
00:33:20,099 --> 00:33:22,144
How do you every know if
you really know someone?
529
00:33:22,168 --> 00:33:24,613
I thought I knew you and Kris.
530
00:33:24,637 --> 00:33:27,250
Okay, let's say you don't give a
damn about what happens to you.
531
00:33:27,274 --> 00:33:29,451
Great, let's say that.
Well, what about Kris?
532
00:33:29,475 --> 00:33:31,353
Do you know what
this is doing to her?
533
00:33:31,377 --> 00:33:33,723
I'm not responsible
for Kris anymore.
534
00:33:33,747 --> 00:33:35,947
Why don't you just get
the hell out of my life?
535
00:33:37,917 --> 00:33:40,129
I'd be happy to.
Whoever you are.
536
00:34:14,153 --> 00:34:15,865
I have to talk to you.
537
00:34:15,889 --> 00:34:17,132
No, I'm not okay.
538
00:34:17,156 --> 00:34:19,991
I don't know if I can
go through with this.
539
00:34:23,396 --> 00:34:24,396
Okay.
540
00:34:44,884 --> 00:34:45,861
You all right?
541
00:34:45,885 --> 00:34:47,129
Yeah.
542
00:34:47,153 --> 00:34:49,231
Look, if you have any
doubts at all, I need to know.
543
00:34:49,255 --> 00:34:53,069
No, I... I sorted it out
last night. I'm okay.
544
00:34:53,093 --> 00:34:54,837
Really.
545
00:34:54,861 --> 00:34:55,838
Then we go.
546
00:34:55,862 --> 00:34:56,839
When?
547
00:34:56,863 --> 00:34:57,929
Now.
548
00:35:00,399 --> 00:35:02,845
Angels, I just had a
call from our client.
549
00:35:02,869 --> 00:35:06,182
Michael Leone. He's anxious
to hear a progress report.
550
00:35:06,206 --> 00:35:08,117
It looks like we failed so far.
551
00:35:08,141 --> 00:35:10,819
Well, right now I'm more
concerned about you, Angels.
552
00:35:10,843 --> 00:35:12,054
And Jill.
553
00:35:12,078 --> 00:35:13,856
I'm afraid we've
lost her, Charlie.
554
00:35:13,880 --> 00:35:15,191
I'd say for good.
555
00:35:15,215 --> 00:35:18,227
I just hope we can come
out of this depression soon.
556
00:35:18,251 --> 00:35:19,228
Hi.
557
00:35:19,252 --> 00:35:21,364
Kris, are you all right?
558
00:35:21,388 --> 00:35:23,665
Oh, I'm holding together.
559
00:35:23,689 --> 00:35:26,569
I, uh, just left Mr. Roth
with an empty condominium.
560
00:35:26,593 --> 00:35:30,039
Now, Kris, if you want to, why
don't you take a few days off?
561
00:35:30,063 --> 00:35:31,607
On me.
562
00:35:31,631 --> 00:35:34,443
You've been through quite
an ordeal the past few days.
563
00:35:34,467 --> 00:35:36,244
No, thanks, Charlie.
564
00:35:36,268 --> 00:35:38,347
I'd rather stay
close to my family.
565
00:35:38,371 --> 00:35:40,816
So, what's up? What's next?
566
00:35:40,840 --> 00:35:44,186
- Jill is in on the job.
- I'm a little puzzled.
567
00:35:44,210 --> 00:35:47,423
Carla and Wilson don't seem
to spend much time at the house.
568
00:35:47,447 --> 00:35:48,724
What about the theater?
569
00:35:48,748 --> 00:35:50,459
Well, we've thought about that.
570
00:35:50,483 --> 00:35:52,561
But Roth's MO is that
he works during the day.
571
00:35:52,585 --> 00:35:54,864
And they had the dress
rehearsal last night.
572
00:35:54,888 --> 00:35:57,366
And they haven't
scheduled any matinรฉes.
573
00:35:57,390 --> 00:35:59,634
You're right. But I checked
with a friend of mine
574
00:35:59,658 --> 00:36:02,104
who belongs to the
founders of the opera.
575
00:36:02,128 --> 00:36:04,473
It seems things
went badly last night.
576
00:36:04,497 --> 00:36:07,176
So they're holding an extra
dress rehearsal this afternoon.
577
00:36:07,200 --> 00:36:08,477
Just for the cast.
578
00:36:08,501 --> 00:36:11,212
Then we better get over
there and stay close to Carla.
579
00:36:11,236 --> 00:36:13,616
For now, that
seems our best bet.
580
00:36:13,640 --> 00:36:16,085
But, uh, Kris. No
one expects you to go.
581
00:36:16,109 --> 00:36:17,719
I came in to work, Charlie.
582
00:36:17,743 --> 00:36:20,556
But if, uh, Jill is with Roth...
583
00:36:20,580 --> 00:36:23,313
Then I wanna be there.
584
00:37:21,573 --> 00:37:23,018
Oh, boy.
585
00:37:23,042 --> 00:37:27,122
I never knew an opera could
be such a long, drawn-out affair.
586
00:37:27,146 --> 00:37:29,558
Bosley, maybe Charlie
was wrong about Damien.
587
00:37:29,582 --> 00:37:32,394
I mean, maybe he's not even
interested in the Blue Heron.
588
00:37:32,418 --> 00:37:34,196
Well, as long as the
diamond's onstage,
589
00:37:34,220 --> 00:37:36,331
I don't think we have
anything to worry about.
590
00:37:48,601 --> 00:37:50,880
In exactly three minutes,
Carla has to be changed
591
00:37:50,904 --> 00:37:51,980
at the end of the first act,
592
00:37:52,004 --> 00:37:53,982
wearing a different wig
and without the jewel.
593
00:37:54,006 --> 00:37:56,407
We have five minutes
to get in and out.
594
00:37:58,010 --> 00:38:00,622
That only allows us
five and a half minutes.
595
00:38:00,646 --> 00:38:02,424
Then she'll rush back
to the dressing room
596
00:38:02,448 --> 00:38:05,227
to change for the next scene,
597
00:38:05,251 --> 00:38:07,062
in which she wears the diamond.
598
00:38:07,086 --> 00:38:09,631
How'd you find out all that?
599
00:38:09,655 --> 00:38:12,801
I saw the performance
in Milan and timed it.
600
00:38:12,825 --> 00:38:14,069
Come on.
601
00:38:29,275 --> 00:38:31,753
Okay, act two,
change, everybody.
602
00:38:31,777 --> 00:38:34,890
Now, come on, let's see if
we can get this right this time.
603
00:38:54,133 --> 00:38:55,133
You all right?
604
00:39:01,507 --> 00:39:03,419
It's too tight up here.
605
00:39:03,443 --> 00:39:04,820
Don't worry,
I'll fix it for you.
606
00:39:04,844 --> 00:39:06,188
Come on. Can you do something?
607
00:39:06,212 --> 00:39:08,493
That's right. Because
I just can't sing.
608
00:39:39,111 --> 00:39:40,722
Do I look like a country girl?
609
00:39:40,746 --> 00:39:43,091
My dear, I can
almost smell the barn.
610
00:39:43,115 --> 00:39:45,760
Oh, make a path for
me. I'll be out in a minute.
611
00:39:45,784 --> 00:39:47,504
Okay. Very quickly.
612
00:40:47,613 --> 00:40:48,779
Lock the door.
613
00:41:30,490 --> 00:41:32,810
Damien, don't even try it.
614
00:42:01,020 --> 00:42:02,453
It's not worth it.
615
00:42:19,171 --> 00:42:21,783
Carla's not wearing
the diamond. She's not?
616
00:42:21,807 --> 00:42:24,286
She never told us she'd take
it off during her performance.
617
00:42:24,310 --> 00:42:25,387
Maybe her dresser has it.
618
00:42:25,411 --> 00:42:27,489
I'll go find Kelly. Okay.
619
00:42:49,235 --> 00:42:50,701
We only have 15 seconds.
620
00:42:52,738 --> 00:42:54,805
Leave it.
621
00:43:00,613 --> 00:43:01,945
Unlock the door.
622
00:43:22,568 --> 00:43:25,713
Hello. What are you
doing in my room?
623
00:43:25,737 --> 00:43:26,977
Oh, no.
624
00:43:31,244 --> 00:43:33,655
But... I don't understand.
625
00:43:33,679 --> 00:43:37,259
Nobody but me has ever been
able to get near Mephistopheles.
626
00:43:37,283 --> 00:43:38,627
Bosley, the roof.
627
00:43:38,651 --> 00:43:39,628
Excuse me.
628
00:43:39,652 --> 00:43:41,084
That's terrible.
629
00:43:42,722 --> 00:43:45,800
Well done. Now we
really have to move fast.
630
00:43:45,824 --> 00:43:46,824
No.
631
00:43:49,828 --> 00:43:52,268
Why didn't you put all
those brains to a better use?
632
00:43:54,199 --> 00:43:55,532
Oh, no.
633
00:43:59,104 --> 00:44:00,937
Not you, Jill.
634
00:44:02,841 --> 00:44:03,873
I trusted you.
635
00:44:05,077 --> 00:44:06,621
I love you, Jill.
636
00:44:06,645 --> 00:44:09,491
You love a romantic image.
637
00:44:09,515 --> 00:44:11,893
A pirate and his lady.
638
00:44:11,917 --> 00:44:14,184
A heroine you created
in your own mind.
639
00:44:15,787 --> 00:44:19,123
Somehow, I almost
conformed with that image.
640
00:44:20,092 --> 00:44:21,102
Why?
641
00:44:21,126 --> 00:44:22,760
Because someone had to stop you.
642
00:44:24,563 --> 00:44:25,929
This isn't a game.
643
00:44:27,166 --> 00:44:29,610
Jill...
644
00:44:31,403 --> 00:44:32,903
How are you going to stop me?
645
00:45:24,623 --> 00:45:25,663
Hold it.
646
00:45:48,847 --> 00:45:50,392
Oh, well.
647
00:45:50,416 --> 00:45:52,249
Back to the snake.
648
00:45:53,652 --> 00:45:55,730
You were wrong, Jill.
649
00:45:55,754 --> 00:45:58,733
You didn't just
conform to an image.
650
00:45:58,757 --> 00:46:00,223
You really are a pirate's lady.
651
00:46:26,418 --> 00:46:28,463
Ah, thank you.
652
00:46:28,487 --> 00:46:32,133
You see, Angels, Jill had been
working on Roth for months.
653
00:46:32,157 --> 00:46:34,369
The race in Belgium was
where it all came together.
654
00:46:34,393 --> 00:46:37,739
I'm sorry, but I promised
Jill I wouldn't tell you.
655
00:46:37,763 --> 00:46:38,840
Well, I don't want you all
656
00:46:38,864 --> 00:46:40,542
to worry about
striking out with Damien
657
00:46:40,566 --> 00:46:44,178
because... I did too,
the first six times.
658
00:46:45,871 --> 00:46:48,316
I do have to say
he's very strict.
659
00:46:48,340 --> 00:46:50,385
Oh, but deceiving my
own sister, all of you,
660
00:46:50,409 --> 00:46:52,454
is the hardest thing
Charlie ever asked me to do.
661
00:46:52,478 --> 00:46:56,324
You know, I wish you could
have given us just the smallest hint
662
00:46:56,348 --> 00:46:57,359
of what was going on.
663
00:46:57,383 --> 00:46:58,893
Well, we wanted to, but...
664
00:46:58,917 --> 00:47:00,528
The better I got to know him,
665
00:47:00,552 --> 00:47:02,196
the more I knew
he'd see through us.
666
00:47:02,220 --> 00:47:03,565
I believe you.
667
00:47:03,589 --> 00:47:05,333
So our conflict had
to be a real conflict.
668
00:47:05,357 --> 00:47:06,668
Oh, very real.
669
00:47:06,692 --> 00:47:08,369
I almost couldn't
go through with it.
670
00:47:08,393 --> 00:47:10,739
That's right. Jill
called me last night,
671
00:47:10,763 --> 00:47:11,740
ready to pull out.
672
00:47:11,764 --> 00:47:13,308
But where did Michael, Carla
673
00:47:13,332 --> 00:47:14,810
and the Blue Heron
diamond come in?
674
00:47:14,834 --> 00:47:16,911
That was my double indemnity.
675
00:47:16,935 --> 00:47:19,081
You see, I knew
Michael's father well,
676
00:47:19,105 --> 00:47:21,450
so it wasn't hard to
get him to cooperate.
677
00:47:21,474 --> 00:47:23,485
And knowing Damien's MO...
678
00:47:23,509 --> 00:47:26,054
That's right, Tiffany.
The situation was perfect.
679
00:47:26,078 --> 00:47:29,357
I knew Damien Roth
could never resist.
680
00:47:29,381 --> 00:47:32,627
Well, the important thing is
we're all back together again.
681
00:47:32,651 --> 00:47:34,196
Right.
682
00:47:34,220 --> 00:47:36,664
Kelly didn't have to tell me
what I was putting you through.
683
00:47:36,688 --> 00:47:39,167
I knew, but she did a
really heavy job of it.
684
00:47:39,191 --> 00:47:41,103
Ha-ha! I'm sorry.
685
00:47:41,127 --> 00:47:43,171
I'm the one who's sorry
686
00:47:43,195 --> 00:47:45,840
for all the pain I caused
you, for the doubts you all had.
687
00:47:45,864 --> 00:47:47,309
I really wouldn't
hurt any of you.
688
00:47:49,835 --> 00:47:52,313
For anything. Especially you.
689
00:47:52,337 --> 00:47:53,615
Well, to be very honest,
690
00:47:53,639 --> 00:47:57,051
I thought for a while
there I'd lost you.
691
00:47:57,075 --> 00:47:58,819
So you know what?
Let's not do this again.
692
00:47:58,843 --> 00:48:00,483
Okay? Let's not.
693
00:48:02,147 --> 00:48:03,925
Bygones?
694
00:48:03,949 --> 00:48:05,381
Absolutely.
50323
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.