Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,746 --> 00:01:46,703
Hi, Miss Eve.
Good evening, Amy.
2
00:01:46,999 --> 00:01:48,785
Working a little late tonight,
aren't you?
3
00:01:49,084 --> 00:01:52,247
Yes. Miss Ingrid asked me to polish
the equipment before I went home.
4
00:01:52,546 --> 00:01:55,755
And I'll bet you had
plans to sneak out on a date.
5
00:01:56,049 --> 00:01:58,086
Really! But that's okay.
I don't mind though.
6
00:01:58,385 --> 00:02:00,672
It's kind of fun working for the
most famous spa in the world,
7
00:02:00,971 --> 00:02:02,712
even if it is
for women only.
8
00:02:03,015 --> 00:02:05,507
Remember what some
famous coach once said:
9
00:02:05,809 --> 00:02:08,016
"Men aren't everything.
10
00:02:08,312 --> 00:02:10,394
They're the only thing."
11
00:02:10,689 --> 00:02:13,681
Would you like me to stay, Miss Eve?
Oh, heavens no, child.
12
00:02:13,984 --> 00:02:16,897
Uh, just give us alight.
Sure.
13
00:02:21,533 --> 00:02:24,742
Be careful of that first step, Miss Eve.
It's awful slippery.
14
00:02:25,037 --> 00:02:30,077
Look, I know how to get into a spa. You just
go have a good time with your boyfriend.
15
00:02:31,627 --> 00:02:33,584
Thanks, Miss Eve.
You have a nice evening.
16
00:02:33,879 --> 00:02:36,871
And I'll turn the spa on
when I go out.
17
00:02:50,521 --> 00:02:53,639
J“
18
00:03:01,782 --> 00:03:05,776
Amy, turn the lights
back on.
19
00:03:06,828 --> 00:03:09,445
Good Lord.
20
00:03:15,337 --> 00:03:17,453
Amy?
21
00:03:17,756 --> 00:03:19,372
Who's there?
22
00:03:33,438 --> 00:03:37,102
Well, the police report concluded
that it was an accident.
23
00:03:37,401 --> 00:03:42,146
The wires were old. A couple of them
got crossed, and it short-circuited.
24
00:03:42,447 --> 00:03:44,779
Yes, people
are killed every day in this country...
25
00:03:45,075 --> 00:03:47,658
by the lethal combination
of water and electricity.
26
00:03:47,953 --> 00:03:50,695
But not an actress
as famous as Eve Le Deux.
27
00:03:50,998 --> 00:03:54,457
If it was an accident,
there's going to be one heck of a lawsuit.
28
00:03:54,751 --> 00:03:55,832
Charlie, I get the feeling
29
00:03:56,128 --> 00:03:58,290
that you think it might not have
been an accident. Am I right?
30
00:03:58,589 --> 00:04:02,298
I believe your guest is
better equipped to answer that. Eve?
31
00:04:02,593 --> 00:04:04,300
Oh, couldn't you tell them,
Mr. Townsend?
32
00:04:04,595 --> 00:04:07,713
Not half as well as you,
my dear. Go ahead.
33
00:04:08,015 --> 00:04:10,677
My name is Eve Perkins.
34
00:04:10,976 --> 00:04:14,059
Oh, I told you that,
didn't I?
35
00:04:14,354 --> 00:04:17,187
Eve, you don't have to be nervous.
We're here to help you.
36
00:04:17,482 --> 00:04:22,227
Perhaps the young lady could tell her
story better, uh, without so much chitchat.
37
00:04:23,989 --> 00:04:25,855
Eve Le Deux was my aunt.
38
00:04:26,158 --> 00:04:29,401
She was something of a legend in
our family. I was named for her.
39
00:04:29,703 --> 00:04:32,946
- Are you an actress?
- Me? Oh, no.
40
00:04:33,248 --> 00:04:35,580
I work back home
in the library in Lima, Ohio.
41
00:04:35,876 --> 00:04:39,710
The farthest I've ever been is Pittsburgh
when I went to see my aunt in Macbeth.
42
00:04:40,005 --> 00:04:42,542
That was the only time
I saw her onstage.
43
00:04:42,841 --> 00:04:45,549
It was a wonderful,
magical evening.
44
00:04:45,844 --> 00:04:49,428
You've come a long way from Ohio now, Eve.
What brought you here?
45
00:04:50,098 --> 00:04:52,089
I'm certain
my aunt was murdered.
46
00:04:52,392 --> 00:04:55,054
- I know if-
- What makes you so sure?
47
00:04:55,354 --> 00:04:57,061
Because I know my aunt.
48
00:04:57,356 --> 00:05:01,224
We always corresponded, even when she
was the most famous actress on Broadway.
49
00:05:01,526 --> 00:05:04,860
She was not careless.
She didn't make mistakes.
50
00:05:05,155 --> 00:05:07,863
"To err is human,"
Shakespeare said.
51
00:05:08,158 --> 00:05:10,820
I believe that was
Alexander Pope, Mr. Bosley.
52
00:05:11,119 --> 00:05:13,281
But it doesn't apply
to my aunt.
53
00:05:13,580 --> 00:05:16,197
Besides, her manuscript
was missing.
54
00:05:16,500 --> 00:05:18,537
She was writing her memoirs
at the spa,
55
00:05:18,835 --> 00:05:22,123
and when they returned her
personal effects, it wasn't there.
56
00:05:22,422 --> 00:05:24,709
Bosley, tell them
about Amy O'Toole.
57
00:05:25,008 --> 00:05:28,251
Oh, well, Amy was the last
person to see Eve Le Deux alive.
58
00:05:29,054 --> 00:05:32,092
She was the young girl that was
in charge of the exercise room.
59
00:05:32,391 --> 00:05:37,261
And then after the accident,
or murder, she just disappeared.
60
00:05:37,771 --> 00:05:40,729
Now that's beginning
to sound a little fishy.
61
00:05:41,024 --> 00:05:46,269
Oh, I wanted to go to Springtime
myself to look into my aunt's death.
62
00:05:46,571 --> 00:05:49,814
But I couldn't imagine myself
in a place like that.
63
00:05:50,117 --> 00:05:53,200
I wouldn't know how to act.
64
00:05:53,495 --> 00:05:57,489
Charlie, you don't mean to say that we are
going to be wallowing in all that luxury?
65
00:05:57,791 --> 00:05:59,998
I don't believe
"wallow” is quite the word, Kris.
66
00:06:00,293 --> 00:06:03,911
You're going to work [here as an exercise
instructor. What about me, Charlie?
67
00:06:04,214 --> 00:06:07,627
You'll take your expertise
info the diet kitchen, Sabrina.
68
00:06:07,926 --> 00:06:11,385
Nothing like a 30-calorie
chocolate mousse to raise morale.
69
00:06:12,097 --> 00:06:13,758
Ah, a galley slave.
70
00:06:14,057 --> 00:06:17,800
- How about Kelly?
- Somebody has to be a guest.
71
00:06:18,103 --> 00:06:20,310
Teacher's pet.
I'll wave to you.
72
00:06:20,605 --> 00:06:24,940
Uh, what about me, Charlie? It's a woman
is world, Bos/e y. No men al/o wed.
73
00:06:25,235 --> 00:06:27,397
Uh, if you can find
this Amy O'Toole,
74
00:06:27,696 --> 00:06:31,485
it will take a certain amount of
ingenuity just to let the girls know.
75
00:06:31,783 --> 00:06:33,399
Any questions?
76
00:06:33,702 --> 00:06:37,366
Uh, yes, Charlie, the, uh,
matter of-- the fee.
77
00:06:37,664 --> 00:06:39,655
Oh, I can pay.
I brought my savings.
78
00:06:39,958 --> 00:06:42,290
Don't worry about it, Bosley.
This one's on me.
79
00:06:42,586 --> 00:06:46,295
Did I tell you that I was once
on the stage with Eve Le Deux?
80
00:06:46,590 --> 00:06:48,456
Charlie,
you were an actor?
81
00:06:48,759 --> 00:06:50,545
Aw, come on, Charlie.
82
00:06:50,844 --> 00:06:54,803
I'll see if I can '1' find a photograph
of my performance. Good-bye, Angels.
83
00:06:55,098 --> 00:06:57,055
Bye, Charlie.
84
00:07:41,978 --> 00:07:45,061
- Hello.
- I'm Ingrid Nyberg, managing director.
85
00:07:45,357 --> 00:07:48,145
How do you do? I'm Sabrina Duncan.
This is Kris Munroe.
86
00:07:48,443 --> 00:07:52,061
I know who you are.
Come to my office, please.
87
00:07:56,409 --> 00:07:58,070
I'm afraid you've
been misinformed.
88
00:07:58,370 --> 00:08:01,032
It wasn't my idea that you should
come here. Please close that door.
89
00:08:01,331 --> 00:08:04,744
Oh. Excuse me.
90
00:08:05,043 --> 00:08:07,580
I don't understand.
Charlie said everything was arranged.
91
00:08:08,004 --> 00:08:11,588
Mr. Townsend talked to the
owners, and they agreed. I didn't.
92
00:08:11,883 --> 00:08:14,124
Well, I guess you're
stuck with us then.
93
00:08:14,427 --> 00:08:16,384
I couldn't have
said it better myself.
94
00:08:16,680 --> 00:08:20,264
- Why don't you want us here?
- I should think it would be obvious.
95
00:08:20,559 --> 00:08:22,391
What happened to Miss Eve
was an accident.
96
00:08:22,978 --> 00:08:24,719
And that's bad enough
in itself.
97
00:08:25,021 --> 00:08:29,982
And I don't like private investigators
trying to turn it into something far worse.
98
00:08:30,277 --> 00:08:33,770
Well, we'll be undercover, so no one
needs to know that we're investigators.
99
00:08:34,072 --> 00:08:35,904
Oh, that is unless
you tell them.
100
00:08:36,199 --> 00:08:39,237
Why should I do that?
I'm sorry.
101
00:08:39,536 --> 00:08:43,905
I'm the one who built Springtime into
the most successful spa in the country.
102
00:08:44,207 --> 00:08:47,074
If you're so convinced that
Eve's death was an accident,
103
00:08:47,377 --> 00:08:49,539
what do you suppose
happened to those memoirs?
104
00:08:49,838 --> 00:08:51,545
There was nothing
like that here.
105
00:08:52,674 --> 00:08:56,838
All of her personal property was returned to
her family. Are there any more questions?
106
00:08:57,804 --> 00:09:00,842
Uh, no. But then again,
we're just starting.
107
00:09:01,141 --> 00:09:03,929
You'll find your quarters in
the building behind this one.
108
00:09:04,227 --> 00:09:07,891
Put on your uniforms. There'll be an
orientation meeting in a few minutes.
109
00:09:08,565 --> 00:09:10,556
Yes, ma'am.
110
00:09:18,909 --> 00:09:20,365
Think we can trust her?
Uh-uh.
111
00:09:20,660 --> 00:09:24,528
What if she blows our cover? Well, keep your
back to the wall and your eye on the door.
112
00:09:25,040 --> 00:09:27,247
Huh?
113
00:09:27,542 --> 00:09:31,206
The rules for new workers here at
Springtime are posted in your quarters.
114
00:09:31,504 --> 00:09:33,962
You will read them.
You will learn them by heart.
115
00:09:34,257 --> 00:09:36,669
And you will engrave them
in your mind and live by them.
116
00:09:36,968 --> 00:09:41,007
- Uh, Miss Nyberg?
- Rule one, you will call me Ms. Ingrid.
117
00:09:41,306 --> 00:09:43,673
Everyone here at Springtime is
known only by their first name.
118
00:09:43,975 --> 00:09:46,683
Is that clear?
Yes, Miss Ingrid.
119
00:09:46,978 --> 00:09:49,891
Rule two. You will cater
to your guest's every wish.
120
00:09:50,190 --> 00:09:53,683
You will be more than servants.
You will become their slaves.
121
00:09:53,985 --> 00:09:57,228
You'll make their stay at Springtime the
most memorable experience of their lives.
122
00:09:57,530 --> 00:09:59,191
Until they get their bill,
at which time,
123
00:09:59,491 --> 00:10:01,778
that will become the most memorable
experience of their lives.
124
00:10:02,077 --> 00:10:07,117
- - Ladies, this is Ms.
Norma Powers.
125
00:10:07,415 --> 00:10:09,076
No doubt, you've heard
of the great actress.
126
00:10:09,376 --> 00:10:11,913
She has starred in more Broadway
successes than anyone in history.
127
00:10:12,212 --> 00:10:16,706
And she knows when she's being
conned, and it won't wash, Ms. Ingrid.
128
00:10:17,008 --> 00:10:22,469
However, I'm bored, and bedding you
is more fun than an herbal wrap...
129
00:10:22,764 --> 00:10:24,425
or a sunflower soufflé.
130
00:10:24,724 --> 00:10:26,635
I neglected to mention...
131
00:10:26,935 --> 00:10:31,145
Ms. Norma is also our resident wit
and our most constructive critic.
132
00:10:31,439 --> 00:10:35,524
She has been here for three months,
and so we know that she really loves us.
133
00:10:35,819 --> 00:10:41,064
Look at me, girls!
Actually, I am a 34-year-old high-jumper.
134
00:10:41,366 --> 00:10:46,111
Norma, please.
I am trying to carry on an orientation.
135
00:10:46,413 --> 00:10:49,121
You givin' them that stuff
about "fig ht the flab"?
136
00:10:49,416 --> 00:10:52,078
No. I was about to.
137
00:10:54,421 --> 00:10:58,665
Fat is the enemy here. You'll regard
it as you would a social disease.
138
00:10:58,967 --> 00:11:00,628
Yeah, well, I can't stand
any more of this.
139
00:11:00,927 --> 00:11:03,635
I'll go curdle the yogurt or something.
140
00:11:03,930 --> 00:11:09,175
Try to have a good time here
girls, in spite of the iron maiden.
141
00:11:09,477 --> 00:11:12,060
All right, ladies. You know your duties.
Go to your stations.
142
00:11:15,942 --> 00:11:17,603
Well?
143
00:11:17,902 --> 00:11:20,940
Well, the sooner we solve it,
the sooner we escape. Mm-hmm.
144
00:11:21,239 --> 00:11:23,606
I think I'm going to
go check out the murder scene.
145
00:11:23,908 --> 00:11:25,615
Spooky.
Be careful, okay?
146
00:11:25,910 --> 00:11:28,527
I don't think I'm gonna be taking
any baths. Yeah. See you later.
147
00:12:31,643 --> 00:12:35,011
Oh! Oh, you scared me.
148
00:12:35,313 --> 00:12:37,020
What are you doing in here?
149
00:12:37,315 --> 00:12:39,977
I'm Kris Munroe.
I'm a new employee here. Who are you?
150
00:12:40,443 --> 00:12:42,650
I'm Zora.
I'm the physical therapist here.
151
00:12:42,946 --> 00:12:45,654
This happens to be my territory,
and you keep out of it.
152
00:12:45,949 --> 00:12:48,737
- Why?
- I just told you why.
153
00:12:49,035 --> 00:12:50,821
Look, I was just
looking around.
154
00:12:51,121 --> 00:12:53,283
I like to stay in shape,
and this looked like the place to do it.
155
00:12:53,581 --> 00:12:55,163
Oh, there's nothing wrong with
your shape, honey, and the
156
00:12:55,458 --> 00:12:57,165
door to this building
was locked.
157
00:12:57,460 --> 00:12:59,417
It was open.
158
00:12:59,712 --> 00:13:02,500
I'll see you later.
159
00:13:02,799 --> 00:13:05,336
I tell you when you can
come in and when you go out.
160
00:13:05,635 --> 00:13:07,842
Look, lady,
I don't work for you.
161
00:13:08,138 --> 00:13:10,379
Let go of me.
162
00:13:13,810 --> 00:13:16,017
A pretty little neck.
163
00:13:16,312 --> 00:13:18,394
I bet it would break easy.
164
00:13:29,826 --> 00:13:32,989
I
Ready, five, six-
165
00:13:33,705 --> 00:13:35,446
five, six, seven, eight.
166
00:13:35,748 --> 00:13:37,489
Right two, left two,
167
00:13:37,792 --> 00:13:41,956
right two, left two,
right two, left two,
168
00:13:42,255 --> 00:13:44,246
right two, left two.
169
00:13:44,549 --> 00:13:48,383
Stretch, two, three, four,
five, six, seven.
170
00:13:48,678 --> 00:13:52,922
And back, two, three,
four, five, six, seven.
171
00:13:53,224 --> 00:13:55,340
Good? Okay. Now we he only
moving from the waist up.
172
00:13:55,643 --> 00:13:57,930
One, two, three, four.
173
00:13:58,229 --> 00:14:02,393
One, two and three and four.
174
00:14:02,692 --> 00:14:04,808
And let it flow.
175
00:14:05,111 --> 00:14:08,604
One, two, three,
four, five, six.
176
00:14:09,532 --> 00:14:12,024
Good. Now the hips.
Two--
177
00:14:30,887 --> 00:14:32,798
Oh, I'm sorry.
Excuse me. Excuse me.
178
00:14:33,097 --> 00:14:36,340
Where are you going? Well,
I was going to check with the new arrival.
179
00:14:36,935 --> 00:14:40,018
Why? Uh, well,
because I'm the new dietitian.
180
00:14:40,313 --> 00:14:42,020
I was going to see if she
had any special requirements.
181
00:14:42,565 --> 00:14:44,977
I see. Well, I'm about
to examine her now,
182
00:14:45,276 --> 00:14:47,062
so would you come back
some other time, please?
183
00:14:47,737 --> 00:14:50,729
Sure.
Thank you.
184
00:15:08,174 --> 00:15:10,666
Hello. I'm Dr. Slavin,
the staff physician.
185
00:15:10,969 --> 00:15:13,301
Well, won't you come in?
Thank you.
186
00:15:13,596 --> 00:15:15,257
What can I do for you,
Doctor?
187
00:15:15,556 --> 00:15:19,766
Well, I pay a little visit to all of
our new guests here at Springtime.
188
00:15:20,061 --> 00:15:22,928
Oh. That's very nice,
but what for?
189
00:15:23,231 --> 00:15:25,893
It's part of our procedure
to give everyone a physical...
190
00:15:26,192 --> 00:15:29,059
before she begins
our exercise program.
191
00:15:29,362 --> 00:15:33,777
- Is that all right with you?
- Well, I guess so. Yeah.
192
00:15:34,075 --> 00:15:37,693
- May I sit down?
- Oh, sure.
193
00:15:42,959 --> 00:15:45,041
Would you like a brandy?
194
00:15:45,336 --> 00:15:47,623
No, thank you,
and I much prefer you didn't either.
195
00:15:47,922 --> 00:15:51,210
Alcohol is a depressant.
Besides, it might affect your heartbeat.
196
00:15:51,509 --> 00:15:54,718
My heart could use a little jazzing
up after the last few months.
197
00:15:55,013 --> 00:15:58,881
Nevertheless, I must insist,
no liquor of any kind is allowed here.
198
00:15:59,183 --> 00:16:01,345
Even your luggage
will be taken away from you.
199
00:16:01,644 --> 00:16:03,555
We provide
everything you need.
200
00:16:03,855 --> 00:16:07,098
Well, you make it sound like some kind
of prison or sanitarium or something.
201
00:16:07,400 --> 00:16:09,437
If you choose to
look at it that way.
202
00:16:09,736 --> 00:16:11,898
Actually, everything that's
done is for your own good.
203
00:16:12,196 --> 00:16:15,439
Well, this is my first visit.
Maybe you better tell me about it.
204
00:16:19,495 --> 00:16:22,203
You're very beautiful.
205
00:16:22,498 --> 00:16:23,988
Why are you here?
206
00:16:25,335 --> 00:16:27,167
That's a funny question.
207
00:16:27,462 --> 00:16:29,578
When I drove in,
I saw all kinds of attractive women.
208
00:16:30,882 --> 00:16:32,998
I suppose they want to
go on being attractive.
209
00:16:33,301 --> 00:16:34,917
Mm-hmm, but why you?
210
00:16:35,219 --> 00:16:38,883
For one thing, I just went through
with a very painful divorce.
211
00:16:39,182 --> 00:16:42,015
I see.
212
00:16:42,310 --> 00:16:43,971
You'll soon be going
back on the market.
213
00:16:44,687 --> 00:16:47,099
That's very blunt, Doctor.
I'm sorry.
214
00:16:47,398 --> 00:16:52,234
But I have seen so many
of our guests hurt by men.
215
00:16:54,739 --> 00:16:56,821
And I believe in
treating the whole person.
216
00:16:59,702 --> 00:17:01,864
Well, the truth is,
I-I'm just exhausted.
217
00:17:02,163 --> 00:17:06,748
If I don't see another man for a
month, uh, I'd be ecstatic.
218
00:17:07,043 --> 00:17:09,455
All I want here
is R & R.
219
00:17:09,754 --> 00:17:14,373
You know, if you're feeling a bit
depleted, I might be able to help.
220
00:17:14,675 --> 00:17:17,542
We have a program here
involving hypnosis--
221
00:17:17,845 --> 00:17:19,927
hypnotherapy.
222
00:17:20,223 --> 00:17:21,805
Does that frighten you?
223
00:17:22,100 --> 00:17:25,058
No. It interests me.
224
00:17:25,353 --> 00:17:27,310
Good, good.
225
00:17:27,605 --> 00:17:29,471
Tonight, after dinner.
226
00:17:31,776 --> 00:17:34,643
Would you
open your blouse, please?
227
00:17:39,784 --> 00:17:42,993
Now it won't be so cold.
228
00:17:59,929 --> 00:18:02,717
Ladies? Carrots?
229
00:18:03,015 --> 00:18:06,633
Carrot? Everybody
needs a carrot. Carrot?
230
00:18:06,936 --> 00:18:09,223
Hey, what you got there?
Here d'oeuvres. Care for one?
231
00:18:09,522 --> 00:18:12,731
My grandfather lived to be 94.
He never ate anything a rabbit would eat.
232
00:18:13,860 --> 00:18:16,101
Uh, listen. I figured as long
as I was out and around,
233
00:18:16,404 --> 00:18:17,485
I would go by
Miss Nyberg's office,
234
00:18:17,780 --> 00:18:19,771
and if she's not there, I'll,
uh, do a little checking.
235
00:18:20,074 --> 00:18:21,940
Maybe find Eve Le Deux's file?
236
00:18:22,243 --> 00:18:23,358
Yep, if it's still around.
237
00:18:23,661 --> 00:18:25,277
You sure you don't want a carrot?
No, thanks.
238
00:18:25,580 --> 00:18:28,663
No, no. Absolutely certain?
All right, if you're positive.
239
00:19:13,628 --> 00:19:15,744
Miss Ingrid?
240
00:19:16,047 --> 00:19:18,254
Miss Ingrid?
241
00:19:48,162 --> 00:19:51,120
Fi/Disco]
Five, six, seven, eight.
242
00:19:51,415 --> 00:19:54,999
Hip right, left,
right, left.
243
00:19:55,294 --> 00:20:00,130
Let it go. One, two, three,
four, five, six, seven, eight.
244
00:20:00,424 --> 00:20:03,462
Boogie. Let it all go.
That's right. Make it feel good.
245
00:20:03,761 --> 00:20:06,173
Other side.
Good!
246
00:20:06,472 --> 00:20:08,258
Let's see it.
Right.
247
00:20:08,558 --> 00:20:10,595
Shake it out.
248
00:20:12,103 --> 00:20:13,969
Now stretch.
Deep breath.
249
00:20:14,272 --> 00:20:16,263
And relax.
250
00:20:16,566 --> 00:20:19,354
Thank you, ladies.
See you at 4:00.
251
00:20:19,652 --> 00:20:23,441
Oh, uh, may I speak to you?
252
00:20:28,744 --> 00:20:33,739
I used to move like that...
about 100 years ago.
253
00:20:34,041 --> 00:20:36,123
Oh, I bet you still got
a few moves left.
254
00:20:36,419 --> 00:20:38,831
That's a very
nice thing for you to say.
255
00:20:39,130 --> 00:20:40,837
What'd you want to
talk to me about?
256
00:20:41,132 --> 00:20:44,124
I get my exercise watching
other people get theirs.
257
00:20:44,427 --> 00:20:47,886
Why don't we go over to the pool?
I can do some work on my pectorals.
258
00:20:48,180 --> 00:20:49,841
Okay.
Would you like me to push?
259
00:20:50,141 --> 00:20:52,007
I've been pampered all my
life, and I love it.
260
00:20:52,310 --> 00:20:54,802
By all means, push!
261
00:20:55,104 --> 00:20:57,266
Okay.
262
00:21:02,278 --> 00:21:05,191
I know who you are.
263
00:21:05,489 --> 00:21:07,150
Oh? Who am I?
264
00:21:07,450 --> 00:21:11,364
A private detective...
from the Townsend Agency.
265
00:21:13,706 --> 00:21:15,868
Who told you?
266
00:21:16,167 --> 00:21:20,206
Our Amazonian directress,
Ms. Ingrid.
267
00:21:22,131 --> 00:21:26,125
That's a little strange. I didn't think
you guys were exactly best friends.
268
00:21:26,427 --> 00:21:28,759
Does a cobra
love a mongoose?
269
00:21:29,055 --> 00:21:32,514
No, she told me,
because she was afraid not to.
270
00:21:34,143 --> 00:21:37,056
Are you sure you were in the
theater and not the Mafia?
271
00:21:38,481 --> 00:21:40,222
You don't miss much.
272
00:21:40,524 --> 00:21:43,232
Come to think of it, my dear,
what else is there for me to do?
273
00:21:45,488 --> 00:21:49,072
Well, you're right. We're here
investigating the death of Eve Le Deux.
274
00:21:49,367 --> 00:21:53,736
I know. But I don't think you're
going to get very much help here.
275
00:21:54,038 --> 00:21:55,904
Does that include you?
276
00:21:57,500 --> 00:22:00,288
We're talking about
one of my dearest friends--
277
00:22:00,586 --> 00:22:02,918
about a woman I knew
for 30 years,
278
00:22:03,214 --> 00:22:06,423
worked with through the
sad and the sweet times.
279
00:22:06,717 --> 00:22:10,585
We worked, and we fought,
and we made up.
280
00:22:12,723 --> 00:22:16,466
And it's very hard for me
to believe that she's gone.
281
00:22:18,521 --> 00:22:20,637
I'm sorry.
282
00:22:20,940 --> 00:22:23,147
Must be awful to lose
a close friend like that.
283
00:22:23,442 --> 00:22:25,433
They're marvelous memories.
284
00:22:25,736 --> 00:22:28,979
She was Eve Le Deux.
Hmm!
285
00:22:29,281 --> 00:22:31,272
Who could replace her?
286
00:22:34,495 --> 00:22:36,281
What do you think
happened to her?
287
00:22:36,580 --> 00:22:38,571
Oh, I don't think.
I know.
288
00:22:38,874 --> 00:22:40,740
She was murdered.
289
00:22:41,043 --> 00:22:42,704
Why do you think so?
290
00:22:43,003 --> 00:22:45,791
Because I've spent my lifetime
in the theater.
291
00:22:46,924 --> 00:22:49,416
Because I played
women like Eve.
292
00:22:49,719 --> 00:22:52,802
And I know they don't
stumble into death.
293
00:22:53,097 --> 00:22:56,715
They're dragged into it
kicking and screaming.
294
00:22:58,602 --> 00:23:01,811
Just the way I will be.
295
00:23:07,194 --> 00:23:09,276
I'll bet you will too.
296
00:23:12,742 --> 00:23:15,985
Miss Ingrid.
What is it, Zora?
297
00:23:16,287 --> 00:23:18,403
I just saw that new dietitian
come out of your office.
298
00:23:18,706 --> 00:23:20,788
80? Maybe she was
looking for me.
299
00:23:21,083 --> 00:23:24,166
Maybe, but she had locked
the door from the inside.
300
00:23:24,462 --> 00:23:27,045
Thank you, Zora.
I thought you'd want to know.
301
00:23:53,991 --> 00:23:55,698
Springtime Spa.
Miss Ingrid.
302
00:23:55,993 --> 00:24:00,032
Oh, hello, Miss Nyberg. This is John
Bosley of the Charles Townsend Agency.
303
00:24:00,331 --> 00:24:02,823
I wondered if you could get a message
to, uh, Sabrina Duncan?
304
00:24:03,125 --> 00:24:04,741
I suppose so.
305
00:24:05,044 --> 00:24:10,289
Uh, would you have her please
call me at this number, 555-7263?
306
00:24:10,591 --> 00:24:13,253
It's very important.
I'll wait for her call.
307
00:24:13,552 --> 00:24:15,463
Very well.
308
00:24:32,488 --> 00:24:34,604
Hello!
309
00:24:34,907 --> 00:24:36,773
Hello. Hello.
310
00:24:37,076 --> 00:24:38,862
Oh, boy. Whew!
I know.
311
00:24:39,161 --> 00:24:41,528
I didn't think they allowed
employees in here.
312
00:24:41,831 --> 00:24:44,914
Are you kidding? They'll let anybody
come in here who's crazy enough to.
313
00:24:45,209 --> 00:24:47,246
I think this is
a terrific place to meet.
314
00:24:47,545 --> 00:24:49,127
It's hot in here!
315
00:24:49,421 --> 00:24:52,129
Look, everybody knows what
everybody else is doing around here.
316
00:24:52,424 --> 00:24:55,291
Yeah, I know. I got the same
feeling, so I looked around.
317
00:24:55,594 --> 00:24:58,086
Not only is my room bugged,
but there's a peephole in there.
318
00:24:59,765 --> 00:25:01,472
I'd dress in the closet
if I were you.
319
00:25:01,767 --> 00:25:04,509
Sounds like a blackmail operation.
Anybody heard from Bosley?
320
00:25:04,812 --> 00:25:07,975
No. There's no phone in my room.
Phones are an intrusion, they say.
321
00:25:08,274 --> 00:25:10,606
Well, I checked out
the exercise room.
322
00:25:10,901 --> 00:25:14,235
What did you find out? Well,
I ran into our physical therapist, Zora.
323
00:25:14,530 --> 00:25:17,022
She caught me.
She's a frightening lady.
324
00:25:17,324 --> 00:25:19,986
I think we better keep our eye on
her, definitely from a distance.
325
00:25:20,286 --> 00:25:23,654
Yeah, I got something too-- you know,
when I went into Ingrid's office.
326
00:25:23,956 --> 00:25:27,290
There is still a file
on Eve Le Deux.
327
00:25:27,585 --> 00:25:29,792
And, um, there's a memo
from her publisher in it.
328
00:25:30,087 --> 00:25:32,954
So that means that Ingrid did know about
the memoirs, and they probably were here.
329
00:25:33,257 --> 00:25:35,544
I think we ought to
keep looking for 'em.
330
00:25:35,843 --> 00:25:38,801
I think I'll check out
her old cottage. Mm-hmm.
331
00:25:39,096 --> 00:25:41,053
I mean, maybe she hid them somewhere.
Good idea.
332
00:25:41,348 --> 00:25:43,339
Well, if that's everything.
333
00:25:43,642 --> 00:25:46,760
I'm gonna get out of here.
Oh, what a good idea! You coming?
334
00:25:47,062 --> 00:25:50,054
No, I'm gonna stay.
I like being parboiled. You're crazy.
335
00:25:50,357 --> 00:25:52,268
See you later.
336
00:25:56,572 --> 00:25:58,529
- Something odd happened.
- What?
337
00:25:58,824 --> 00:26:01,111
I was examined by a Dr. Slavin.
Yeah?
338
00:26:01,410 --> 00:26:04,903
She wanted me to take some kind of
hypnotic therapy. I don't like that.
339
00:26:05,205 --> 00:26:07,196
I don't either.
I've been through it before.
340
00:26:07,499 --> 00:26:09,911
The only way she'll put
me under is with a club.
341
00:26:10,210 --> 00:26:13,043
Yeah. That's what
I'm afraid of.
342
00:26:48,248 --> 00:26:50,706
Hey! Open up!
343
00:26:51,001 --> 00:26:54,995
What's going on?
Open the door!
344
00:26:57,049 --> 00:26:59,086
Open the door!
345
00:27:21,573 --> 00:27:23,359
Look, I'll find you after
dinner and let you
346
00:27:23,659 --> 00:27:24,740
how the session
with Dr. Slavin came out.
347
00:27:25,035 --> 00:27:27,447
Okay.
What time is it?
348
00:27:27,746 --> 00:27:30,704
I forgot my watch.
See you later. Yeah, okay.
349
00:27:42,928 --> 00:27:45,670
Kris?
350
00:28:03,073 --> 00:28:05,440
Oh, Kris, come on.
You all right?
351
00:28:05,743 --> 00:28:07,905
Oh, am I glad to see you.
352
00:28:11,749 --> 00:28:14,787
Just sit down.
353
00:28:16,128 --> 00:28:18,039
There.
354
00:28:18,338 --> 00:28:19,954
Oh.
355
00:28:20,257 --> 00:28:22,248
You know I, uh,
really came back for my watch.
356
00:28:22,551 --> 00:28:25,009
I certainly didn't
expect to find this.
357
00:28:25,304 --> 00:28:28,262
Surprise.
358
00:28:28,557 --> 00:28:31,720
Just stay still until your body
temperature comes down, okay?
359
00:28:32,019 --> 00:28:33,976
Do you have any idea
who it was?
360
00:28:34,271 --> 00:28:37,514
Well, I saw that Zora creeping
out of here like a bandit.
361
00:28:37,816 --> 00:28:40,478
I told you we had to
keep our eye on her.
362
00:28:42,071 --> 00:28:45,314
We'll get you a cold shower when
you're ready. But not in here.
363
00:28:45,616 --> 00:28:47,323
Oh.
Are you okay?
364
00:28:47,618 --> 00:28:49,609
I'll be okay.
365
00:29:00,422 --> 00:29:02,163
Yes? Hello.
My name is John Bosley.
366
00:29:02,466 --> 00:29:06,551
I'm here to see Sabrina Duncan.
She's a dietitian here.
367
00:29:06,845 --> 00:29:07,676
No men allowed.
368
00:29:07,971 --> 00:29:10,133
Oh, I know,
but this is important.
369
00:29:10,432 --> 00:29:12,014
Well, you'll have to
call Miss Ingrid.
370
00:29:12,309 --> 00:29:14,676
I know. I already have.
371
00:29:14,978 --> 00:29:17,015
I've done everything
but throw rocks over the wall.
372
00:29:17,314 --> 00:29:19,681
Well, I've got my orders.
373
00:29:19,983 --> 00:29:24,443
Yeah, well, I-- She's an employee
here, not a convict!
374
00:29:46,176 --> 00:29:47,883
♪ [Light Jazz 1
375
00:29:52,599 --> 00:29:55,057
I must say of all
the spas I've been to,
376
00:29:55,352 --> 00:29:58,561
this is the very first where the
employees dine with the guests.
377
00:29:58,856 --> 00:29:59,971
I like it.
378
00:30:00,274 --> 00:30:03,141
All of our girls are in excellent
shape, as you can see.
379
00:30:03,443 --> 00:30:05,980
The idea is they serve as a
great inspiration at mealtime.
380
00:30:06,280 --> 00:30:09,523
It also lends a certain specious
democracy to the goings-on around here.
381
00:30:09,825 --> 00:30:12,943
If you choose
to look at it that way.
382
00:30:13,245 --> 00:30:17,409
Uh, excuse me, Miss Ingrid. This is my
special salad, if you'd like to try it.
383
00:30:17,708 --> 00:30:22,123
It has sesame, sunflower seeds,
walnuts and my very special lemon dressing.
384
00:30:22,421 --> 00:30:25,163
- Mmm. It's very acceptable.
- Wonderful.
385
00:30:25,465 --> 00:30:27,581
I'd like to try it.
Certainly.
386
00:30:27,885 --> 00:30:31,423
Unfortunately,
my salad days are long since gone.
387
00:30:31,722 --> 00:30:33,463
This'll probably
put hair on your chest.
388
00:30:33,765 --> 00:30:36,257
0h! If ha ving hair
on your chest is desirable.
389
00:30:36,560 --> 00:30:38,597
You may serve it.
Thank you very much.
390
00:30:40,898 --> 00:30:42,935
Did someone
bring a flashlight?
391
00:30:43,233 --> 00:30:46,100
As I was saying... about sex!
392
00:30:46,403 --> 00:30:50,943
Someone, do something!
393
00:30:51,950 --> 00:30:53,907
Ah.
394
00:30:54,203 --> 00:30:56,820
I'm sorry, ladies.
I'll have it fixed in a minute.
395
00:30:57,122 --> 00:30:59,705
What are you doing here?
396
00:31:00,000 --> 00:31:03,288
Uh, electric company, ma'am.
We've got outages all over the area.
397
00:31:03,587 --> 00:31:07,626
But if you'll show me your fuse box, I'll
guarantee you that it won't affect you.
398
00:31:07,925 --> 00:31:11,134
Uh, Miss Ingrid, I'd be happy to show him.
Well, all right. But hurry.
399
00:31:11,428 --> 00:31:13,260
We don't allow men
on the premises.
400
00:31:13,555 --> 00:31:16,798
No. I wouldn't either.
Uh, if you'll follow me, please.
401
00:31:17,100 --> 00:31:19,011
This way.
402
00:31:35,494 --> 00:31:38,657
Yeah? This place is
really hard to get into.
403
00:31:38,956 --> 00:31:40,492
Okay, look.
Here's the key to my room.
404
00:31:40,791 --> 00:31:43,533
Now let's be sure that you stay in.
What have you got?
405
00:31:43,835 --> 00:31:47,624
Well, I found the girl who was in charge
of the exercise room when Eve was killed.
406
00:31:47,923 --> 00:31:49,584
Amy O'Toole?
Yeah.
407
00:31:49,883 --> 00:31:53,001
She was hiding at her sister's down in
Long Beach. Did she witness the murder?
408
00:31:53,303 --> 00:31:56,295
- Not exactly. But she saw the murderer.
- Who was it?
409
00:31:56,598 --> 00:31:59,932
She knows it was a woman, because she
saw her running away from the scene.
410
00:32:00,227 --> 00:32:01,934
But it was so dark,
she couldn't identify her.
411
00:32:02,229 --> 00:32:04,186
Bosley, did you sneak all the
way in here to tell me that?
412
00:32:04,481 --> 00:32:09,066
No, I came to tell you the reason Amy split
right after is because she was paid to.
413
00:32:09,361 --> 00:32:11,193
- And she was threatened if she didn't.
- Who?
414
00:32:11,488 --> 00:32:15,026
By someone, uh-— a physical
therapist named Zora Stafford.
415
00:32:15,325 --> 00:32:17,191
Do you know her?
Mm-hmm.
416
00:32:17,494 --> 00:32:20,031
She locked Kris in the sauna.
Kelly got her out. She's okay.
417
00:32:20,330 --> 00:32:24,540
Well, the interesting thing is
that this Zora ga ve her $5, 000.
418
00:32:24,835 --> 00:32:26,872
Five thousand dollars?
419
00:32:27,170 --> 00:32:29,161
That's a lot of bribe
for a physical therapist.
420
00:32:29,464 --> 00:32:32,126
Yeah, but not
for a murderer of means.
421
00:32:34,845 --> 00:32:39,385
You know, one of my leftover husbands--
I think it was number three--
422
00:32:39,683 --> 00:32:44,098
decided to make a list
of my idiosyncrasies.
423
00:32:44,396 --> 00:32:47,013
And later, a most unkind
biographer said...
424
00:32:47,316 --> 00:32:49,432
it covered three and a half
pages of legal-sized tablet.
425
00:32:50,902 --> 00:32:55,738
At any rate, under the general
subdivision of perversions,
426
00:32:56,033 --> 00:32:58,115
my mate said
I was a foot fetishist.
427
00:32:58,410 --> 00:33:00,242
Now that is a filthy lie.
428
00:33:00,537 --> 00:33:02,904
I am fascinated by feet.
429
00:33:03,206 --> 00:33:06,415
I think they're the key
to a person's character.
430
00:33:06,710 --> 00:33:12,171
That, uh, electric company employee
who was here, for instance.
431
00:33:12,466 --> 00:33:18,087
Anybody else notice that he was
wearing very expensive loafers?
432
00:33:18,388 --> 00:33:20,095
Well, what is that
supposed to mean?
433
00:33:20,390 --> 00:33:22,256
No, I didn't think
you noticed.
434
00:33:22,559 --> 00:33:25,597
Well, maybe
he's the supervisor.
435
00:33:25,896 --> 00:33:28,684
Maybe I'm
the queen of Babylon.
436
00:33:31,485 --> 00:33:34,603
Kelly, don't forget to come
along to my office after dinner.
437
00:33:34,905 --> 00:33:37,647
That is, if you're still
interested in hypnotherapy.
438
00:33:37,949 --> 00:33:40,156
Oh, well, as a matter of fact,
I'll come right now.
439
00:33:40,452 --> 00:33:42,159
Good.
I-I'm not hungry.
440
00:33:42,454 --> 00:33:44,491
Will you excuse me?
Of course.
441
00:33:48,877 --> 00:33:52,165
Think of your body
as very heavy.
442
00:33:53,673 --> 00:33:58,509
Breathe deeply...
and slowly.
443
00:33:58,804 --> 00:34:00,966
Ah, that's it.
444
00:34:01,264 --> 00:34:03,255
In.
445
00:34:03,558 --> 00:34:05,640
Out. Yes.
446
00:34:05,936 --> 00:34:09,349
Now, you are giving
yourself to me.
447
00:34:11,066 --> 00:34:13,649
Trust me.
448
00:34:14,569 --> 00:34:17,561
Your eyelids
are getting heavy.
449
00:34:19,074 --> 00:34:21,532
Very heavy.
450
00:34:23,328 --> 00:34:28,448
You feel relaxed...
and peaceful.
451
00:34:31,420 --> 00:34:34,208
You are going to sleep,
452
00:34:40,262 --> 00:34:44,722
but you will be able to hear
everything I say.
453
00:34:45,016 --> 00:34:50,932
You will tell me about yourself,
Kelly, all about yourself--
454
00:34:52,232 --> 00:34:57,398
all about Kelly,
and you will conceal nothing.
455
00:34:57,696 --> 00:35:01,860
Slavin's got another pigeon
in there right now.
456
00:35:02,159 --> 00:35:03,866
With all the trouble going
around here,
457
00:35:04,161 --> 00:35:06,448
we figure we might as well
score as much as we can.
458
00:35:06,746 --> 00:35:08,362
What are you going to do?
459
00:35:08,665 --> 00:35:11,999
Slavin and me?
Uh-huh.
460
00:35:12,294 --> 00:35:14,581
Take off for Brazil or Mexico.
461
00:35:15,547 --> 00:35:18,209
We got quite a stash.
462
00:35:18,508 --> 00:35:23,924
I know that, having contributed
lavishly to it myself.
463
00:35:25,515 --> 00:35:27,552
I bet you'll be glad
to see us go.
464
00:35:27,851 --> 00:35:32,391
I'm sure you'll let me know
where to send the checks. Ow!
465
00:35:33,482 --> 00:35:37,225
Please! Try to be
a little more gentle.
466
00:35:37,527 --> 00:35:39,894
You're a better blackmailer
than you are a masseuse.
467
00:35:41,406 --> 00:35:45,570
Listen, honey, if you hadn't
killed that old ham,
468
00:35:45,869 --> 00:35:47,610
Slavin and me would have
made a fortune here.
469
00:35:47,913 --> 00:35:50,280
It was you who brought
all the heat.
470
00:35:50,582 --> 00:35:55,327
Eve Le Deux was not a ham.
She was a great actress.
471
00:35:56,630 --> 00:35:58,587
Not as
great as she thought she was.
472
00:35:58,882 --> 00:36:04,423
How come? She was your buddy,
and then you go kill her like that.
473
00:36:04,721 --> 00:36:08,009
If I hadn't been out for a little walk that
night, you might have got away with it.
474
00:36:09,476 --> 00:36:14,061
You know that lovely little blonde,
Kris, the dance instructress?
475
00:36:14,356 --> 00:36:17,269
Yeah, I seen her.
She's real nosy.
476
00:36:17,567 --> 00:36:19,183
Well, of course
she's nosy.
477
00:36:19,486 --> 00:36:21,147
She's a detective.
478
00:36:21,655 --> 00:36:23,817
Help me up.
479
00:36:24,866 --> 00:36:28,700
Are you sure?
How do you know?
480
00:36:28,995 --> 00:36:33,205
She's here looking
for Eve's manuscript.
481
00:36:33,500 --> 00:36:38,040
Dear Eve's memoirs. Poor Eve. She didn't
have the brains God gave an ostrich.
482
00:36:38,338 --> 00:36:39,954
Her manager
ran her whole career.
483
00:36:40,257 --> 00:36:43,295
Anyhow, she was dumb enough,
or vain enough,
484
00:36:43,593 --> 00:36:46,301
or vicious enough, to show me
that manuscript.
485
00:36:47,597 --> 00:36:51,215
And there are some...
hideous things in there about me.
486
00:36:52,394 --> 00:36:54,010
What do you care about
a bunch of lies?
487
00:36:54,312 --> 00:36:56,644
They're not lies.
They're true.
488
00:36:56,940 --> 00:36:58,681
Well, at your age,
what do you care?
489
00:36:58,984 --> 00:37:02,818
At my age,
what else have I got to care about?
490
00:37:03,113 --> 00:37:04,979
Well, it's none of
my business anyway.
491
00:37:05,282 --> 00:37:07,865
You've got to find it, Zora!
492
00:37:08,159 --> 00:37:10,025
Eve hid it,
and I've looked everywhere.
493
00:37:10,328 --> 00:37:11,989
It's none of my business.
494
00:37:12,289 --> 00:37:14,280
If someone else finds it,
it'll lead to me.
495
00:37:14,583 --> 00:37:17,166
And if it leads to me,
it'll lead to you.
496
00:37:17,460 --> 00:37:21,704
That should be simple enough even for
a muscle-bound nitwit to understand.
497
00:37:23,425 --> 00:37:25,962
Or maybe I'll just wring
your chicken neck.
498
00:37:26,261 --> 00:37:30,220
- I'm sure you threaten that quite often.
You won't do it. - How do you know?
499
00:37:30,515 --> 00:37:35,851
Because, my dear Zora, outside Moliere you're
the greediest character I've ever met.
500
00:37:37,522 --> 00:37:41,265
And I'll give you $50,000
to find the manuscript.
501
00:37:44,279 --> 00:37:46,896
I'll get your wheelchair.
502
00:37:47,198 --> 00:37:51,112
Now, Kelly, tell me about
the married men in your life.
503
00:37:53,246 --> 00:37:57,956
- There are many.
- Rich, powerful men?
504
00:37:58,710 --> 00:38:01,202
Yes, some.
505
00:38:01,504 --> 00:38:04,462
Has this led
to problems for you?
506
00:38:04,758 --> 00:38:08,672
Yes. Paul.
507
00:38:10,263 --> 00:38:11,970
Paul's wife.
508
00:38:12,265 --> 00:38:15,633
What happened?
You can tell me.
509
00:38:17,771 --> 00:38:21,605
She had a gun.
It was terrible.
510
00:38:21,900 --> 00:38:23,561
Paul who?
511
00:38:23,860 --> 00:38:25,476
What was his name?
512
00:38:25,779 --> 00:38:28,316
She shot him.
513
00:38:28,615 --> 00:38:32,108
No one knew.
She said it was an accident.
514
00:38:32,410 --> 00:38:36,574
What was this man's name?
You must tell me.
515
00:38:36,873 --> 00:38:39,581
Give me his name.
516
00:38:41,503 --> 00:38:43,585
I-I loved him so much.
517
00:38:45,048 --> 00:38:47,255
So much.
518
00:38:47,550 --> 00:38:49,257
Kelly, breathe
deeply and slowly.
519
00:38:49,552 --> 00:38:54,922
Very deeply, very slowly
and relax completely.
520
00:38:55,225 --> 00:38:57,011
And Paul's name
will come to you.
521
00:38:57,310 --> 00:38:59,722
I want his full name...
522
00:39:00,021 --> 00:39:05,733
and every detail of everything
that happened, Kelly.
523
00:39:06,027 --> 00:39:09,861
Breathe deeply and slowly.
524
00:39:13,493 --> 00:39:18,704
Paul's name and give me
all the details.
525
00:39:21,543 --> 00:39:24,001
Focus on Paul...
526
00:39:24,295 --> 00:39:28,129
and what happened
and Paul's name.
527
00:39:28,425 --> 00:39:31,292
I'm going to give you an injection, Kelly.
It won't hurt.
528
00:39:31,594 --> 00:39:36,634
It's just a little pinprick,
and it will help you to remember.
529
00:39:38,601 --> 00:39:41,639
Breathe deeply and slowly.
530
00:39:41,938 --> 00:39:44,680
Very relaxed.
531
00:39:44,983 --> 00:39:47,520
Everything will come back to you.
532
00:39:57,746 --> 00:39:59,783
I don't think so, Doctor.
533
00:40:08,006 --> 00:40:10,839
You weren't under!
I couldn't afford to be.
534
00:40:11,134 --> 00:40:12,841
What do you mean?
535
00:40:14,137 --> 00:40:16,754
What I mean is,
it's all over.
536
00:40:17,056 --> 00:40:19,844
I know exactly what you're doing.
Come on!
537
00:40:20,143 --> 00:40:23,226
It's not what the doctor ordered, is it?
538
00:40:36,910 --> 00:40:39,242
What is it, Dr. Slavin?
Sodium Pentothal?
539
00:40:39,537 --> 00:40:41,869
Yes. Truth serum.
540
00:40:42,165 --> 00:40:45,248
I was merely going to ask her a
few questions, part of the therapy.
541
00:40:45,543 --> 00:40:48,456
You already had me hypnotized,
or at least you thought you did.
542
00:40:48,755 --> 00:40:52,214
Why the syringe?
You were not responding.
543
00:40:52,509 --> 00:40:54,546
I had to go deeper
into your subconscious.
544
00:40:54,844 --> 00:40:56,881
You've got enough in here to kill
her, Doctor.
545
00:40:57,180 --> 00:40:59,592
Ah, here we go.
And still running.
546
00:40:59,891 --> 00:41:04,010
Another therapeutic tool, that's all.
It's my way of keeping notes.
547
00:41:04,312 --> 00:41:06,895
We tear this place apart,
we're gonna find a lot more of these.
548
00:41:07,190 --> 00:41:09,602
We put those together with the
names of some former guests here,
549
00:41:09,901 --> 00:41:11,562
and I bet we'll
have witnesses.
550
00:41:11,861 --> 00:41:15,729
- Where's Kris? - Over at the Le Deux
cottage, looking for the manuscript.
551
00:41:16,032 --> 00:41:19,696
If she gets lucky, and she finds it,
we may be able to wrap this up tonight.
552
00:42:43,703 --> 00:42:45,614
Oh!
553
00:43:14,609 --> 00:43:17,101
Aha.
554
00:43:17,403 --> 00:43:20,361
Here we have the well-known
little black book...
555
00:43:20,657 --> 00:43:24,651
with the name of the payees
and the amounts they paid.
556
00:43:25,870 --> 00:43:29,704
Hmm. Zora and you,
right, Dr. Slavin?
557
00:43:29,999 --> 00:43:33,367
Which one of you killed Eve Le Deux?
Neither of us.
558
00:43:33,670 --> 00:43:36,879
Oh, come on, Dr. Slavin. You were blackmailing
her, and she began to give you trouble.
559
00:43:37,173 --> 00:43:40,006
- Isn't that how it happened?
- No, it isn't.
560
00:43:40,301 --> 00:43:44,886
Hey, wait a minute.
You know, Eve's name is not on this list.
561
00:43:45,181 --> 00:43:46,922
Maybe she's telling
the truth.
562
00:43:47,225 --> 00:43:49,557
Who then?
563
00:43:50,478 --> 00:43:52,469
You'd never believe me.
564
00:43:54,649 --> 00:43:58,893
Honey, the rich broads that come around
here pay a lot of money for an herbal wrap.
565
00:43:59,195 --> 00:44:01,232
You're gettin' it
for free.
566
00:44:01,531 --> 00:44:03,613
Please.
I can't breathe.
567
00:44:03,908 --> 00:44:07,026
It's gonna get harder and harder,
unless you start answering better.
568
00:44:07,328 --> 00:44:09,035
What were you doing
in Eve's room?
569
00:44:09,330 --> 00:44:13,039
I told you.
I'm a fan.
570
00:44:13,334 --> 00:44:15,041
I was just looking
for mementos.
571
00:44:15,336 --> 00:44:19,079
Oh, come now!
Mementos, really!
572
00:44:19,382 --> 00:44:21,293
What did you do
with the manuscript?
573
00:44:21,592 --> 00:44:23,924
I don't know
what you're talking about.
574
00:44:24,220 --> 00:44:26,427
She isn't going to
tell you anything.
575
00:44:26,723 --> 00:44:28,680
Why don't I take one of these
and put it over her face? End it.
576
00:44:28,975 --> 00:44:31,262
In good time.
All in good time.
577
00:44:34,230 --> 00:44:36,642
Is this the way you want it?
578
00:44:39,861 --> 00:44:41,943
Let's try the gym.
579
00:44:45,533 --> 00:44:48,116
Guess we've
finished with her.
580
00:44:48,411 --> 00:44:50,118
I'll go take another look
in Eve's room.
581
00:44:50,413 --> 00:44:52,120
I'm sure she hid it
in there somewhere.
582
00:44:52,415 --> 00:44:54,656
I'll do it here,
then drop her in the swimming pool.
583
00:44:54,959 --> 00:44:57,576
Look like she drowned
skinny-dipping.
584
00:44:57,879 --> 00:45:00,246
Parting is such
sweet sorrow...
585
00:45:00,548 --> 00:45:02,289
that I shall say good night
and all that stuff.
586
00:45:02,592 --> 00:45:06,130
Romeo and What's Her Name,
Act Two, Scene Two.
587
00:45:06,429 --> 00:45:08,670
You're committing murder!
588
00:45:11,267 --> 00:45:13,258
I already have.
589
00:45:22,403 --> 00:45:25,020
You can get
the death penalty for this.
590
00:45:25,323 --> 00:45:28,065
It could mean a few years in the
Slammer if I don't, sweetheart.
591
00:45:28,367 --> 00:45:32,861
And I don't call that living.
I know. I been there.
592
00:45:34,248 --> 00:45:36,990
Don't struggle.
It'll be easier.
593
00:45:37,293 --> 00:45:39,625
- This one should do it.
- Please--
594
00:45:40,588 --> 00:45:43,171
Back off!
595
00:45:43,466 --> 00:45:46,003
Oh!
Norma killed Eve.
596
00:45:46,302 --> 00:45:48,168
She went around the back--
around the back.
597
00:45:48,471 --> 00:45:50,963
We'll find her.
Okay.
598
00:45:52,517 --> 00:45:55,305
Name's John Bosley.
599
00:45:56,395 --> 00:45:58,352
Bosley!
600
00:46:04,779 --> 00:46:06,861
You're kidding.
Oh, my God!
601
00:46:10,827 --> 00:46:12,784
Norma!
602
00:46:18,835 --> 00:46:22,078
Uh-uh. Okay. Whoa, Norma. Come on now.
Take it easy. That's it.
603
00:46:22,380 --> 00:46:24,542
You're just full
of surprises, aren't ya?
604
00:46:24,841 --> 00:46:27,333
It's all over, Norma.
605
00:46:28,928 --> 00:46:31,761
It's all right. Come on.
Everyone's waiting. Come on.
606
00:46:47,446 --> 00:46:51,656
Did anyone find out why Norma
Powers has spent years in a wheelchair...
607
00:46:51,951 --> 00:46:53,567
when she didn't need it?
608
00:46:53,870 --> 00:46:57,659
She sprained her ankle while she was doing
Blythe Spirit, so she played it in a wheelchair.
609
00:46:57,957 --> 00:47:01,575
- She loved the attention.
- Does that make sense to anyone?
610
00:47:01,878 --> 00:47:05,462
Being an ex-actor yourself, Charlie, you
know they are not indifferent to attention.
611
00:47:06,507 --> 00:47:09,590
- - Hi, everybody.
I brought you a surprise.
612
00:47:09,886 --> 00:47:13,095
Aha! Strawberry cheesecake
from Delmonico's.
613
00:47:13,389 --> 00:47:18,134
No, uh, Eve Perkins,
formerly of Lima, Ohio.
614
00:47:18,436 --> 00:47:20,427
- Hey, hey!
- Ooh, look at you.
615
00:47:20,730 --> 00:47:22,892
Oh, my goodness.
You look great. Than/(you.
616
00:47:23,191 --> 00:47:26,604
Kelly did it all. I feel like
I've just come out of a cocoon.
617
00:47:26,903 --> 00:47:30,146
Eve's decided to stay on here.
She has a whole new career, right?
618
00:47:30,448 --> 00:47:31,404
Oh, yeah?
What you gonna be doing?
619
00:47:31,699 --> 00:47:35,533
I have a job at the downtown public
library. I couldn't look dowdy for that.
620
00:47:35,828 --> 00:47:37,239
Well, congratulations.
621
00:47:37,538 --> 00:47:40,371
Oh, oh, I have
a surprise for you.
622
00:47:40,666 --> 00:47:42,953
I found it when I was going
through my aunt's things.
623
00:47:43,252 --> 00:47:46,461
And it's a picture of Mr. Townsend when
he was appearing on stage with her.
624
00:47:46,756 --> 00:47:48,793
You're kidding!
We're gonna get to see Charlie!
625
00:47:49,091 --> 00:47:51,423
No, no! You can't!
You mustn't.
626
00:47:51,719 --> 00:47:55,883
Ah, ah, ah, Bosley.
627
00:47:56,182 --> 00:48:01,097
Oh, good grief - That was
the high point of my career, Angels--
628
00:48:01,395 --> 00:48:04,478
the par! of Bottom in
Midsummer Night's Dream.
629
00:48:04,774 --> 00:48:08,142
Well, I can see why you opened the
Townsend Detective agency.
630
00:48:08,444 --> 00:48:10,481
Bosley,
you're strangely silent.
631
00:48:10,780 --> 00:48:13,818
Yes, well, anything I said
would cost me my job.
632
00:48:14,116 --> 00:48:16,483
Mm-hmm.
633
00:48:16,786 --> 00:48:18,743
Oh, Charlie.
52436
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.