Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:00,555 --> 00:03:03,422
Jill?
2
00:03:03,491 --> 00:03:05,524
Jill!
3
00:03:09,030 --> 00:03:11,242
Let me look at you!
I've missed you!
4
00:03:11,266 --> 00:03:13,699
I've missed you! How are you?
5
00:03:13,768 --> 00:03:15,702
I'm terrific now.
6
00:03:15,770 --> 00:03:18,181
Working with Charlie
agrees with you? Oh, I love it.
7
00:03:18,205 --> 00:03:20,317
I want to hear about you. I
want to hear about Europe.
8
00:03:20,341 --> 00:03:23,343
You've been racing cars? You
came in third? I came in third!
9
00:03:23,411 --> 00:03:25,344
Oh, that's fabulous.
10
00:03:25,413 --> 00:03:29,548
Oh, oh, I gotta tell ya. I think Bosley's
keeping a scrapbook, but he won't admit it.
11
00:03:29,617 --> 00:03:33,152
Oh, it's so sweet. Aw.
12
00:03:33,221 --> 00:03:37,290
Oh, Bree and Kelly are gonna be so
excited to see you. Will you slow down?
13
00:03:37,358 --> 00:03:39,758
Oh, oh, oh, oh! Uh, tell
me about the French baron.
14
00:03:39,827 --> 00:03:41,760
What's his name?
Let's go swimming.
15
00:03:41,829 --> 00:03:43,962
Jill! You are crazy.
Come on now.
16
00:03:44,031 --> 00:03:46,199
Is it the French baron,
or is it the ski instructor?
17
00:03:46,267 --> 00:03:49,135
Was. Huh?
18
00:03:49,204 --> 00:03:51,137
Yeah.
19
00:03:51,206 --> 00:03:53,305
It's one man now.
20
00:03:53,374 --> 00:03:57,075
Jill, are you sure?
21
00:03:57,144 --> 00:04:00,479
I'm betting the
rest of my life on it.
22
00:04:00,548 --> 00:04:03,415
Aw. Well, who is he? Oh,
let me tell you about him.
23
00:04:03,484 --> 00:04:05,763
He's in Europe. He's
gonna be racing at Le Mans.
24
00:04:05,787 --> 00:04:07,920
He was so upset when I
had to come back here.
25
00:04:07,989 --> 00:04:10,423
What's the stupid
emergency anyway?
26
00:04:10,491 --> 00:04:15,461
What? What do you mean,
"What?" The cable you sent.
27
00:04:15,530 --> 00:04:18,075
I didn't... "Top urgent. Come
back. Matter of life or death."
28
00:04:18,099 --> 00:04:20,032
I didn't send you any cable.
29
00:04:20,101 --> 00:04:22,168
There's no emergency.
30
00:04:22,237 --> 00:04:24,170
Somebody says there is.
31
00:04:24,239 --> 00:04:27,573
"Life or death."
32
00:04:32,280 --> 00:04:34,379
Here's our new
client and his wife.
33
00:04:34,448 --> 00:04:38,584
Charlie says not to contact
them directly. Mm-hmm.
34
00:04:42,257 --> 00:04:44,590
- Hi.
- Whatcha doin' here?
35
00:04:44,659 --> 00:04:46,759
- I thought you had the day off.
- Oh, I do.
36
00:04:46,827 --> 00:04:49,295
I was just in the neighborhood,
and I have a friend with me.
37
00:04:49,364 --> 00:04:51,297
I thought maybe
you'd like to say hello.
38
00:04:51,366 --> 00:04:54,734
I don't know. We're pretty
busy here. Pretty busy, huh?
39
00:04:54,802 --> 00:04:56,635
What? Hey!
40
00:04:56,704 --> 00:04:59,038
- Aw, no!
- Hi.
41
00:04:59,107 --> 00:05:02,808
You are kidding!
42
00:05:02,877 --> 00:05:05,144
Welcome back! Bosley!
43
00:05:05,212 --> 00:05:07,146
Oh, my goodness! How are you?
44
00:05:07,214 --> 00:05:09,192
Are you ready to go to work?
45
00:05:09,216 --> 00:05:11,428
Well, I don't know about that
yet. Are you here for a race?
46
00:05:11,452 --> 00:05:13,430
Hey, hold it. Hello, Charlie.
47
00:05:13,454 --> 00:05:15,432
Good morning, Bosley.
48
00:05:15,456 --> 00:05:18,368
You will never guess who is standing
right before me this very moment.
49
00:05:18,392 --> 00:05:20,504
Good morning, Jill. Huh?
50
00:05:20,528 --> 00:05:23,996
Charlie, it's so nice to hear
your sweet, sweet voice again.
51
00:05:24,065 --> 00:05:27,132
I've already checked out
that phony cablegram, Jill.
52
00:05:27,201 --> 00:05:29,735
- Phony cablegram?
- Jill received a cablegram...
53
00:05:29,803 --> 00:05:33,373
supposedly from Kris, asking
her to come home immediately.
54
00:05:33,441 --> 00:05:35,641
Bosley, look at this. "Urgent.
55
00:05:35,710 --> 00:05:38,277
Come immediately.
Matter of life and death."
56
00:05:38,346 --> 00:05:41,914
The telegraph company said the
message was phoned in by a woman.
57
00:05:41,983 --> 00:05:45,350
- That's all they know.
- Well, somebody
must have paid for it.
58
00:05:45,419 --> 00:05:48,854
Somebody did. It was charged
to a phone number... mine.
59
00:05:48,923 --> 00:05:51,089
That's a strange sense of humor.
60
00:05:51,158 --> 00:05:53,693
Let me double your pleasure.
61
00:05:53,761 --> 00:05:57,629
This morning I was contacted by
somebody trying to reach you, Jill.
62
00:05:57,699 --> 00:06:00,610
You're kidding? Nobody
knew I was coming here.
63
00:06:00,634 --> 00:06:04,603
A man named Paul Ferrino did.
He phoned me just an hour ago.
64
00:06:04,672 --> 00:06:06,672
Who is Paul Ferrino?
65
00:06:06,741 --> 00:06:10,343
Oh. Well, Paul, uh, designs
and builds formula racing cars.
66
00:06:10,411 --> 00:06:12,690
I haven't seen him
in almost a year.
67
00:06:12,714 --> 00:06:14,647
Where is he, Charlie?
68
00:06:14,716 --> 00:06:17,549
Good question. I don't
know. Nobody knows.
69
00:06:17,618 --> 00:06:20,819
He doesn't have an address, a
phone number, a contact... nothing.
70
00:06:20,888 --> 00:06:24,022
- Strange man.
- Hiding.
71
00:06:24,091 --> 00:06:26,025
Uh-huh. Hmm.
72
00:06:26,093 --> 00:06:29,006
Jill, he wants you at the Century
City parking lot, 2:00 today.
73
00:06:29,030 --> 00:06:33,632
- He'll make the contact.
- Uhh, I don't know.
74
00:06:33,701 --> 00:06:36,679
Hmm, I know. I mean,
Paul and I were close.
75
00:06:36,703 --> 00:06:37,970
Past tense, Jill?
76
00:06:38,039 --> 00:06:41,340
Well, if Paul's in trouble,
I have to help, right?
77
00:06:41,409 --> 00:06:44,243
That'd be okay. I mean,
we'll all go. We'll all be there.
78
00:06:44,312 --> 00:06:46,713
- Right.
- I don't like it.
79
00:06:46,781 --> 00:06:51,150
Come on. I'll be in a public parking
lot surrounded by all my friends.
80
00:06:51,219 --> 00:06:55,020
The only danger will be the
exhaust fumes, right? Right.
81
00:07:30,291 --> 00:07:33,258
- Bellissima.
- Paul.
82
00:07:33,328 --> 00:07:36,295
Oh, beautiful as
ever, Jill. Oh. Hi.
83
00:07:36,364 --> 00:07:38,397
No!
84
00:07:38,466 --> 00:07:43,702
Oh! Now, this was for
friendship. The past is... past.
85
00:07:43,771 --> 00:07:46,872
What about your present?
Full of serious problems?
86
00:07:46,941 --> 00:07:49,475
Ah, not serious... deadly.
87
00:07:49,543 --> 00:07:52,745
But all right now. How
can I help you, Jill?
88
00:07:52,814 --> 00:07:56,181
My touring office wouldn't have forwarded
your message if it hadn't been so urgent.
89
00:07:56,250 --> 00:07:58,183
My message? Mm-hmm.
90
00:07:58,252 --> 00:08:00,397
Wait, did you get a cable
sounding really urgent?
91
00:08:00,421 --> 00:08:02,499
Something about a
matter of life or death?
92
00:08:02,523 --> 00:08:05,323
You didn't send
it? I didn't send it.
93
00:08:06,727 --> 00:08:08,994
Then somebody's
using you to find me.
94
00:08:09,063 --> 00:08:11,475
And now they have. It's
all right. I have friends here.
95
00:08:11,499 --> 00:08:14,533
No, I'm sorry, darling. I
trust nobody I don't know.
96
00:08:14,602 --> 00:08:16,635
But you, Jill. I have
to get away from here.
97
00:08:16,704 --> 00:08:19,271
Will you trust me?
Come with me. Of course.
98
00:08:19,340 --> 00:08:21,607
Yeah? But how?
99
00:08:21,676 --> 00:08:24,410
Come.
100
00:08:44,498 --> 00:08:46,698
Hey! Come back!
101
00:08:48,169 --> 00:08:50,102
Is she out of her mind?
102
00:08:50,171 --> 00:08:53,372
Well, whatever she's doing, she
didn't look too unhappy about it.
103
00:08:53,441 --> 00:08:55,675
She sure didn't.
104
00:09:59,206 --> 00:10:01,173
Inside.
105
00:10:11,185 --> 00:10:13,819
There it is. One of a kind.
106
00:10:13,888 --> 00:10:15,921
I'm running it at
the grand prix.
107
00:10:15,990 --> 00:10:18,658
It's really something.
108
00:10:18,726 --> 00:10:21,527
I don't get it. I mean, you're
running it in the grand prix.
109
00:10:21,596 --> 00:10:24,116
Is that the big secret?
You've won races before.
110
00:10:24,165 --> 00:10:26,332
This race means very little.
111
00:10:26,400 --> 00:10:28,834
A quarter of a million.
112
00:10:28,902 --> 00:10:31,537
My stakes are much higher.
113
00:10:31,606 --> 00:10:34,873
Five million dollars at least.
Perhaps as much as 50.
114
00:10:34,942 --> 00:10:38,877
Fifty million dollars?
Okay, I'm hooked.
115
00:10:40,247 --> 00:10:44,116
Now, I've developed a new
method of turbo charging.
116
00:10:44,185 --> 00:10:47,419
Not only great speed, but...
117
00:10:47,488 --> 00:10:49,821
Would you be interested
in a Cadillac, say,
118
00:10:49,890 --> 00:10:52,591
that gave you over
100 miles to the gallon?
119
00:10:52,660 --> 00:10:57,129
Yeah. I think a lot of people
would be interested in that.
120
00:10:57,198 --> 00:10:59,131
Precisely.
121
00:10:59,199 --> 00:11:01,933
I have the backing
of a major auto firm,
122
00:11:02,002 --> 00:11:04,047
and if this baby
does well in the race...
123
00:11:04,071 --> 00:11:06,271
Not win, just do well...
124
00:11:06,340 --> 00:11:09,174
I'll receive a $5,000,000
development fund.
125
00:11:09,243 --> 00:11:12,711
And when it's
tested and patented,
126
00:11:12,780 --> 00:11:15,513
I become very, very rich.
127
00:11:15,582 --> 00:11:18,817
That's very, very nice.
128
00:11:18,886 --> 00:11:21,988
You think the people who sent us
the fake telegrams are trying to steal it?
129
00:11:22,056 --> 00:11:26,492
Or destroy it. I've been hiding
this car for the last six months,
130
00:11:26,560 --> 00:11:28,594
and now they've
used you to find me.
131
00:11:28,662 --> 00:11:31,530
I'm sorry. I'm not.
132
00:11:31,598 --> 00:11:35,467
I think this may turn out to
be the luckiest break I've had.
133
00:11:37,071 --> 00:11:41,507
Jill, how would you
like to race this car?
134
00:11:42,910 --> 00:11:44,844
In the grand prix?
135
00:11:44,912 --> 00:11:47,157
You're kidding, aren't you?
136
00:11:47,181 --> 00:11:49,814
I mean it. I need a driver...
137
00:11:49,883 --> 00:11:52,083
One whom I can trust totally.
138
00:11:52,152 --> 00:11:55,020
And if this driver happens
to be a trained investigator,
139
00:11:55,089 --> 00:11:57,823
so much the better.
An investigator on leave.
140
00:11:57,892 --> 00:12:00,960
Jill, I'm serious.
I need your help.
141
00:12:02,229 --> 00:12:05,364
Okay, on one
condition... Granted.
142
00:12:05,432 --> 00:12:07,366
I don't just race to do well,
143
00:12:07,434 --> 00:12:09,635
I race to win. Hmm.
144
00:12:09,704 --> 00:12:12,837
Oh, uh, Danny?
145
00:12:12,906 --> 00:12:16,875
I want to introduce you to
our new driver, Jill Munroe.
146
00:12:16,944 --> 00:12:21,280
- Driver, huh?
- That's what I said. Hmm!
147
00:12:21,349 --> 00:12:23,916
She's been racing in
Europe the past year.
148
00:12:23,985 --> 00:12:27,086
We've competed. You're
going to be surprised.
149
00:12:27,155 --> 00:12:29,421
Danny is my chief mechanic.
150
00:12:29,490 --> 00:12:33,559
I hope the surprise will
be a pleasant one. Hmm.
151
00:12:33,627 --> 00:12:37,007
Well, I'm gonna go give my sister a call.
I'm afraid my friends might be worried.
152
00:12:37,031 --> 00:12:39,365
All right now. You'll find a
phone in the business office.
153
00:12:39,434 --> 00:12:43,702
It was nice meeting you. Yeah.
154
00:12:43,771 --> 00:12:46,572
Well, you don't seem to agree.
155
00:12:46,640 --> 00:12:50,943
Hey, what do I know, Paul?
Nobody asks me anything anymore.
156
00:13:09,597 --> 00:13:13,265
Don't you know better than to be
walking around here by yourself?
157
00:13:13,334 --> 00:13:16,401
Oh! Mmm.
158
00:13:18,706 --> 00:13:20,639
Mmm! Mmm!
159
00:13:20,708 --> 00:13:23,641
You sick maniac! You
scared me to death.
160
00:13:23,710 --> 00:13:27,312
How'd you find me? The question
is, how did you get away from me?
161
00:13:27,381 --> 00:13:29,659
I'm not used to being
deserted by my fiancé.
162
00:13:29,683 --> 00:13:31,683
Aw.
163
00:13:37,158 --> 00:13:40,059
Wait a minute. You're
supposed to be driving next week.
164
00:13:40,127 --> 00:13:42,327
Yeah, I quit. To be with me?
165
00:13:42,396 --> 00:13:44,329
Of course. Hmm.
166
00:13:44,398 --> 00:13:47,399
Well, then there was this slight
disagreement between Kreutzmann and me,
167
00:13:47,467 --> 00:13:49,467
which, in fact,
got a little heated.
168
00:13:49,536 --> 00:13:52,248
What'd you do? No, don't
worry. The X-rays were negative.
169
00:13:52,272 --> 00:13:54,372
But he has no sense of humor.
170
00:13:55,810 --> 00:13:58,077
I'm where I wanna be.
171
00:13:58,145 --> 00:14:00,746
How'd you find me
anyway? Pure luck.
172
00:14:00,815 --> 00:14:03,649
Oh.
173
00:14:06,788 --> 00:14:09,621
Oh, um, this is Steve
Carmody, and this is...
174
00:14:09,690 --> 00:14:11,668
Hello, Paul. How
are you? Hello, Steve.
175
00:14:11,692 --> 00:14:14,571
You know each other? Oh,
yeah, yeah. For about 10 years.
176
00:14:14,595 --> 00:14:16,740
I always used to run
second to Paul... Aw...
177
00:14:16,764 --> 00:14:18,697
Until now.
178
00:14:18,766 --> 00:14:21,901
Steve and I are engaged.
Oh, that's what I call winning.
179
00:14:21,969 --> 00:14:23,969
Congratulations, Paul.
180
00:14:47,328 --> 00:14:50,040
Danny! What happened?
181
00:14:50,064 --> 00:14:52,965
I don't know. Uhh,
there was a blast...
182
00:14:53,033 --> 00:14:55,945
- Danny, are you all right?
- You better get him
to hospital.
183
00:14:55,969 --> 00:14:59,971
The car's okay. It's a little
scorched is all. Oh, I don't believe it!
184
00:15:00,040 --> 00:15:03,741
I've had the car here for less than
24 hours, and look what happened.
185
00:15:03,810 --> 00:15:06,878
- Who knew it was here?
- Until now,
186
00:15:06,947 --> 00:15:09,281
just those right here.
187
00:15:34,975 --> 00:15:37,375
I promised Paul before I knew
you were here, remember?
188
00:15:37,444 --> 00:15:41,146
Well, "unpromise" him then. Why do you
have to be the one to ride to his rescue?
189
00:15:41,214 --> 00:15:44,093
What did Paul Ferrino ever
do for you? Don't answer that.
190
00:15:44,117 --> 00:15:46,985
He gave me my first chance
to drive in competition.
191
00:15:47,988 --> 00:15:49,922
He's an old friend, period.
192
00:15:49,991 --> 00:15:52,135
And I'm only the man
who wants to marry you.
193
00:15:52,159 --> 00:15:55,961
"Wants to"? What happened
to the man who's going to?
194
00:15:56,030 --> 00:15:57,963
Huh?
195
00:16:02,002 --> 00:16:05,370
Okay. Okay, okay, you're
Paul Ferrino's driver.
196
00:16:05,439 --> 00:16:07,840
Yeah? Yeah, I'll live with it.
197
00:16:07,908 --> 00:16:11,443
Look, I worry about you.
198
00:16:11,512 --> 00:16:13,445
You be careful.
199
00:16:13,513 --> 00:16:16,481
I will. Hmm.
200
00:16:19,386 --> 00:16:21,386
Come on.
201
00:16:28,895 --> 00:16:31,396
Come on, Kris. She's a big girl.
202
00:16:31,465 --> 00:16:34,599
Don't worry. She can
take care of herself.
203
00:16:34,668 --> 00:16:37,235
Jill! Hey. Hello!
204
00:16:37,304 --> 00:16:39,282
Are you okay? I'm great.
205
00:16:39,306 --> 00:16:42,085
Oh. Um, this is Steve
Carmody, and this is Kris,
206
00:16:42,109 --> 00:16:44,821
your future sister-in-law.
Hiya, Kris. Nice to meet you.
207
00:16:44,845 --> 00:16:46,911
- Hi, hon.
- And guess who this is.
208
00:16:46,981 --> 00:16:49,260
Wait a minute. Don't
tell me, don't tell me.
209
00:16:49,284 --> 00:16:51,483
'Cause I've heard all
about you two. Uh...
210
00:16:51,551 --> 00:16:54,619
- Kelly?
- Right.
211
00:16:54,688 --> 00:16:56,521
And Bree. Yes. Yeah.
212
00:16:56,590 --> 00:16:59,669
Heard all about us, huh?
Well, I don't know if I like that.
213
00:16:59,693 --> 00:17:01,626
I hope she didn't
tell you everything.
214
00:17:01,695 --> 00:17:04,207
Well, she didn't tell
me everything. No.
215
00:17:04,231 --> 00:17:06,773
But she made one thing
clear. Either I do exactly
216
00:17:06,797 --> 00:17:09,101
as I'm told, or she
calls in you two, and...
217
00:17:09,169 --> 00:17:12,037
- Precisely.
- Well, in that case,
218
00:17:12,106 --> 00:17:14,450
the two of you can hold
my hand in the stands...
219
00:17:14,474 --> 00:17:18,376
- while Jill's driving
in her first big U.S. race.
- What?
220
00:17:18,445 --> 00:17:21,613
Paul Ferrino hired me to drive
in the grand prix next month.
221
00:17:21,682 --> 00:17:24,049
- That's sensational!
- All right.
222
00:17:24,117 --> 00:17:26,185
And I think we should
all go to the press party.
223
00:17:26,253 --> 00:17:28,287
Oh, but there's, um,
224
00:17:28,355 --> 00:17:31,456
a little more to it
than that, right?
225
00:17:31,525 --> 00:17:33,458
I think we should call Charlie.
226
00:17:33,527 --> 00:17:36,995
- Um-hmm.
- Hmm.
227
00:17:37,064 --> 00:17:39,931
And you'd like to call
Charlie without Steve.
228
00:17:40,000 --> 00:17:42,311
That's all right. No, I
understand. Well, it's... You know...
229
00:17:42,335 --> 00:17:45,570
I've got a near-terminal case of jet
lag anyway. I'll call you from the hotel.
230
00:17:45,639 --> 00:17:47,851
Okay. I'm really glad
I finally met you all.
231
00:17:47,875 --> 00:17:49,853
Nice to meet you. See you soon.
232
00:17:49,877 --> 00:17:51,855
Bye-bye. Bye, Steve. Okay.
233
00:17:51,879 --> 00:17:55,359
- Talk to you tomorrow.
- Okay. Bye.
234
00:18:00,921 --> 00:18:03,855
Okay. Shall we vote?
235
00:18:03,924 --> 00:18:06,725
I think he's terrific.
236
00:18:06,794 --> 00:18:09,727
We have one "terrific."
Could we get two more?
237
00:18:10,865 --> 00:18:13,105
Well, three "terrifics."
How'd we do?
238
00:18:15,970 --> 00:18:18,937
I've read a copy of
the arson squad report.
239
00:18:19,006 --> 00:18:23,141
The fire was set by a small
incendiary device with a timer.
240
00:18:23,210 --> 00:18:26,545
And yet the car was hardly
touched. Doesn't make sense to me.
241
00:18:26,613 --> 00:18:30,214
And the only ones who knew the car
was there were Paul and his mechanic.
242
00:18:30,283 --> 00:18:33,618
Yeah, but a number of people
had heard the rumor about it.
243
00:18:33,687 --> 00:18:35,620
Steve knew.
244
00:18:35,689 --> 00:18:38,923
But then, everyone involved in racing
knew Paul was working on something.
245
00:18:38,992 --> 00:18:41,626
So how many suspects do we have?
246
00:18:41,695 --> 00:18:44,440
Well, our most obvious suspect
is Danny Bligh the mechanic.
247
00:18:44,464 --> 00:18:48,366
Now, he said he was close enough
to the explosion to be thrown by it.
248
00:18:48,435 --> 00:18:51,470
But Jill said he only had a
second-degree burn on his arm.
249
00:18:51,538 --> 00:18:54,640
Now, either he is very
lucky, or he's lying.
250
00:18:54,708 --> 00:18:57,320
You think he might have
set the device himself?
251
00:18:57,344 --> 00:18:59,478
Well, if he did, he
wasn't very good at it.
252
00:18:59,546 --> 00:19:02,380
Charlie, I feel a
little bit responsible.
253
00:19:02,449 --> 00:19:05,416
I mean, somebody used
me to bait Paul Ferrino.
254
00:19:05,485 --> 00:19:08,319
If it's all right with you, I'd
like to be in on this case.
255
00:19:08,388 --> 00:19:13,224
You were working it the day the
telegram came, Jill. Glad to have you back.
256
00:19:13,293 --> 00:19:17,495
Jill, you're not gonna drive
the car. Of course I am.
257
00:19:17,564 --> 00:19:20,165
Charlie. Kris, I have
you're assignment.
258
00:19:20,234 --> 00:19:23,768
- Stick with Jill night and day.
- Thanks, Charlie.
259
00:19:23,837 --> 00:19:26,182
Shouldn't be difficult. She's
done that since we were kids.
260
00:19:26,206 --> 00:19:28,718
Why should things change?
"She's done that since we were kids."
261
00:19:28,742 --> 00:19:31,554
Come on. We'll see you all at
Paul's party. Bye. We'll see you later.
262
00:19:31,578 --> 00:19:34,112
- Bye-bye.
- Bye.
263
00:19:34,181 --> 00:19:36,748
- Bosley.
- Yes, Charlie?
264
00:19:36,817 --> 00:19:39,917
Better find out what you
can about Jill's fiancé,
265
00:19:39,986 --> 00:19:42,787
- Steve Carmody.
- Okay.
266
00:19:49,096 --> 00:19:51,529
♪♪
267
00:20:29,369 --> 00:20:31,870
♪♪
268
00:20:40,447 --> 00:20:42,547
Jill, I'm George Danforth. Hi.
269
00:20:42,616 --> 00:20:44,616
I'm handling the
P.R. for Paul. Oh.
270
00:20:44,684 --> 00:20:47,397
A ton of people want to meet you,
especially money people. Well...
271
00:20:47,421 --> 00:20:50,422
I know that'll be all
right, Steve. Oh. I'm sorry.
272
00:20:51,491 --> 00:20:53,992
♪♪
273
00:21:01,368 --> 00:21:03,368
Hello, Steve.
274
00:21:03,437 --> 00:21:06,382
Hello, Andrea. Aren't you going to
even say, "What are you doing here?"
275
00:21:06,406 --> 00:21:08,555
I'm just trying to
remember. Have I ever been
276
00:21:08,579 --> 00:21:10,608
to an occasion where
there were fast cars,
277
00:21:10,677 --> 00:21:13,111
champagne and rich
sponsors, and you weren't there?
278
00:21:13,179 --> 00:21:17,849
You're gallant. You could
have added good-looking drivers.
279
00:21:17,918 --> 00:21:20,618
Speaking of which, is it true?
280
00:21:20,687 --> 00:21:22,920
Yep, we're getting married.
281
00:21:22,989 --> 00:21:25,924
How... trite.
282
00:21:25,992 --> 00:21:27,992
All right, fellas.
283
00:21:31,031 --> 00:21:33,242
All right. Very nice. Beautiful.
284
00:21:35,869 --> 00:21:38,603
Hey, Jackie. Jackie
Stewart. What do you think?
285
00:21:38,672 --> 00:21:42,106
Well, it looks good, but
you never know until it races.
286
00:21:42,175 --> 00:21:44,109
Jill, over here, please. Okay.
287
00:21:44,177 --> 00:21:46,544
Over here. Jackie,
move in a little bit. Okay.
288
00:21:46,613 --> 00:21:49,558
Jackie, do they ask you to show
your legs too? All the time, sweetheart.
289
00:21:51,584 --> 00:21:54,130
Fine. Over here,
Jill. Right here.
290
00:21:54,154 --> 00:21:56,087
Paul.
291
00:21:56,156 --> 00:22:00,158
Ah...
292
00:22:00,227 --> 00:22:04,529
Oh. All right. That's
enough, boys. That's enough.
293
00:22:04,598 --> 00:22:08,866
Would you mind taking her
around a few laps? Would I mind?
294
00:22:08,935 --> 00:22:10,868
She's yours. Okay.
295
00:22:15,875 --> 00:22:18,143
Okay, slowly now.
296
00:22:19,846 --> 00:22:23,415
Oh, excuse us, uh, fellas.
Give us some room, please.
297
00:22:23,483 --> 00:22:27,953
Sure. Please. Thank
you. Here, get in there.
298
00:22:48,442 --> 00:22:51,476
Remember, this is just for show.
299
00:22:51,545 --> 00:22:53,478
Easy now. Easy.
300
00:23:42,295 --> 00:23:44,407
Do you know Paul Ferrino?
301
00:23:44,431 --> 00:23:46,365
Ho-ho. Yes.
302
00:23:46,433 --> 00:23:49,934
Oh. A friend?
303
00:23:50,003 --> 00:23:54,105
Everyone's my friend. You
know my awful reputation.
304
00:23:57,510 --> 00:24:00,011
What do you know
about this new car?
305
00:24:00,080 --> 00:24:03,715
If you want to know about
cars, why not ask Paul?
306
00:24:03,784 --> 00:24:07,018
I'd like to know more
than he might tell me.
307
00:24:07,087 --> 00:24:09,087
I see.
308
00:24:09,155 --> 00:24:12,156
You could always
call me later tonight.
309
00:24:12,225 --> 00:24:15,460
The later the better.
310
00:24:15,528 --> 00:24:17,462
I don't think so.
311
00:24:17,530 --> 00:24:19,698
Huh. Think again.
312
00:24:35,182 --> 00:24:37,115
Kris.
313
00:24:41,421 --> 00:24:43,355
Kris.
314
00:24:44,358 --> 00:24:46,824
Kris. Who is she?
315
00:24:46,893 --> 00:24:50,261
Was. Who was.
316
00:24:50,330 --> 00:24:52,597
Kris, I love your sister.
317
00:24:54,434 --> 00:24:58,503
Uh, I couldn't figure out why you weren't
down there, so I came looking for you.
318
00:25:13,654 --> 00:25:17,355
What an incredible machine. You
can't believe how easily it handles.
319
00:25:17,424 --> 00:25:19,891
I want you to drive
it. Paul will let you.
320
00:25:19,959 --> 00:25:21,926
What are you two
talking about besides me?
321
00:25:21,995 --> 00:25:26,030
Uh, we were just getting a
little better acquainted, that's all.
322
00:25:26,099 --> 00:25:29,167
We were talking
about Andrea Lassiter...
323
00:25:29,236 --> 00:25:31,202
and her passion for me.
324
00:25:31,271 --> 00:25:34,372
But it seems she's already
found somebody to console her.
325
00:25:39,846 --> 00:25:42,680
That someone is Danny
Bligh, Paul's mechanic.
326
00:25:44,951 --> 00:25:47,619
Andrea. Danny, don't be a
damn fool. Now leave me alone.
327
00:25:47,687 --> 00:25:50,622
Hey, I put myself on
the line for you, baby.
328
00:25:50,690 --> 00:25:52,690
I could go to jail. Shut up.
329
00:25:52,759 --> 00:25:56,160
You stay away from Steve Carmody,
and I mean it. Do you understand me?
330
00:25:56,229 --> 00:26:01,032
Danny boy, we were
talking business. Oh, you...
331
00:26:04,203 --> 00:26:08,372
Why would a woman like Andrea have anything
to do with a mechanic like Danny Bligh?
332
00:26:08,441 --> 00:26:11,481
Kris said they had a
big fight at the party.
333
00:26:11,511 --> 00:26:14,145
What do you think?
Love or business?
334
00:26:14,213 --> 00:26:16,581
Grease-monkey business.
335
00:26:16,650 --> 00:26:19,083
Ooh! I'm sorry.
336
00:26:24,557 --> 00:26:26,691
♪♪
337
00:26:30,664 --> 00:26:32,663
There he is.
338
00:26:32,732 --> 00:26:35,133
Good luck.
339
00:26:42,476 --> 00:26:44,408
Hello, Danny.
340
00:26:45,645 --> 00:26:47,878
Well, now, don't tell me
we've met and I forgot,
341
00:26:47,947 --> 00:26:50,248
'cause, uh, you,
uh, I wouldn't forget.
342
00:26:50,316 --> 00:26:52,984
Hmm.
343
00:26:53,052 --> 00:26:55,052
My name's Kelly Garrett.
344
00:26:56,890 --> 00:26:59,791
Insider magazine, huh?
345
00:26:59,860 --> 00:27:02,293
Never heard of it.
346
00:27:02,362 --> 00:27:04,863
1.1 million readers have,
347
00:27:04,931 --> 00:27:08,032
and they're all interested in
Paul Ferrino's mystery car.
348
00:27:08,101 --> 00:27:11,435
Mm-hmm. Well, talk
to George Danforth.
349
00:27:11,504 --> 00:27:13,538
He handles the P.R.
350
00:27:13,607 --> 00:27:17,275
Well, I want the kind
of information that, uh,
351
00:27:17,343 --> 00:27:19,811
P.R. men don't give out.
352
00:27:19,880 --> 00:27:23,948
I won't need to mention your name,
and, uh, I can make it worth your while.
353
00:27:26,720 --> 00:27:30,288
Uh... no names, eh?
354
00:27:30,357 --> 00:27:34,058
Ferrino doesn't like
mechanics with big mouths.
355
00:27:34,127 --> 00:27:37,929
I heard that there was some kind of an
explosion. Can you tell me about that?
356
00:27:37,998 --> 00:27:41,900
Yeah, well, uh, somebody
tried to blow up the car yesterday.
357
00:27:41,968 --> 00:27:44,068
Um, no damage.
358
00:27:44,137 --> 00:27:46,170
It wasn't the first time either.
359
00:27:46,239 --> 00:27:48,906
You mean, somebody tried
to destroy the car before?
360
00:27:48,975 --> 00:27:51,809
Somebody doesn't
want the car to race.
361
00:27:53,647 --> 00:27:55,579
Any ideas?
362
00:27:55,648 --> 00:27:58,616
Hey, look, Ferrino's
a top driver.
363
00:27:58,685 --> 00:28:01,419
He wins. He's a
winner. He beats people.
364
00:28:01,488 --> 00:28:03,466
You beat people,
you make enemies.
365
00:28:03,490 --> 00:28:05,689
Especially somebody who, uh,
366
00:28:05,758 --> 00:28:08,860
maybe made a bet
on himself and lost.
367
00:28:11,999 --> 00:28:14,532
Danny, I get the feeling
you're telling me something.
368
00:28:14,600 --> 00:28:18,036
- No names, right?
- Right.
369
00:28:18,105 --> 00:28:21,839
Look, why don't we, uh...
370
00:28:21,908 --> 00:28:23,841
talk about you?
371
00:28:23,910 --> 00:28:26,477
Our readers aren't
interested in me.
372
00:28:26,545 --> 00:28:28,479
I can't believe that.
373
00:28:30,550 --> 00:28:34,118
But if you'd like to talk
again, just call. Mm-hmm.
374
00:29:52,465 --> 00:29:55,466
Well, the facts may be unpleasant,
but we have to face them.
375
00:29:55,535 --> 00:29:59,104
Now, our prime suspect
according to Danny Bligh...
376
00:29:59,172 --> 00:30:01,706
is, one: a driver...
377
00:30:01,774 --> 00:30:04,142
who lost a number of
races to Paul Ferrino...
378
00:30:04,211 --> 00:30:06,577
and may bear a grudge. Steve.
379
00:30:06,645 --> 00:30:10,047
Two: someone who doesn't
want Jill to drive Ferrino's car.
380
00:30:10,116 --> 00:30:12,450
Also Steve.
381
00:30:12,519 --> 00:30:15,887
Or three: somebody who
may be gambling on the race.
382
00:30:15,955 --> 00:30:18,489
I don't like to add to this
unpleasantness, but...
383
00:30:18,557 --> 00:30:21,426
according to Charlie's
European contacts,
384
00:30:21,495 --> 00:30:23,627
Steve has heavy
gambling debts...
385
00:30:23,696 --> 00:30:28,165
and was investigated once...
386
00:30:28,234 --> 00:30:31,169
in connection with a race
that he lost in Belgium.
387
00:30:31,237 --> 00:30:33,771
- Were those charges proven?
- No.
388
00:30:33,840 --> 00:30:36,240
Well, then let's not
jump to any conclusions.
389
00:30:39,879 --> 00:30:43,748
I'm sorry. I'm just
trying to be fair.
390
00:30:45,485 --> 00:30:48,018
Also, two years ago,
391
00:30:48,087 --> 00:30:52,623
Steve punched Paul Ferrino
and accused him of cheating...
392
00:30:52,692 --> 00:30:55,359
after Ferrino beat
him in a road race.
393
00:31:03,202 --> 00:31:05,870
Well, Kris, somebody
has to tell Jill.
394
00:31:07,574 --> 00:31:09,574
Yeah.
395
00:31:35,835 --> 00:31:37,880
Hi, Kris. Hiya,
Kris. How ya doin'?
396
00:31:37,904 --> 00:31:40,649
Take the groceries over here, okay?
Do we have to unpack these now?
397
00:31:40,673 --> 00:31:42,651
No, we don't have to
unpack them now. Good.
398
00:31:42,675 --> 00:31:44,653
Want an apple? Yeah,
I would love an apple.
399
00:31:44,677 --> 00:31:46,655
Want an apple, Kris? No.
400
00:31:46,679 --> 00:31:49,980
She doesn't want it. She
doesn't want an apple.
401
00:31:50,050 --> 00:31:52,917
Apple a day keeps
the doctor away.
402
00:31:56,088 --> 00:31:59,290
What's the matter with you?
403
00:31:59,358 --> 00:32:01,426
I need to ask Steve
some questions, and, uh,
404
00:32:01,494 --> 00:32:03,428
I wanted you both to be here.
405
00:32:03,496 --> 00:32:05,530
What kind of questions?
406
00:32:05,598 --> 00:32:08,065
About Paul Ferrino...
407
00:32:08,134 --> 00:32:10,112
and the attempts
to destroy his car.
408
00:32:10,136 --> 00:32:14,538
Now wait a minute... Well, it seems that
I'm under investigation. It's all right.
409
00:32:14,607 --> 00:32:17,419
No, it's not all right. Maybe you're
forgetting we're gonna get married.
410
00:32:17,443 --> 00:32:20,963
- You know, he's not
a suspect in a case file.
- Jill, it's-it's all right.
411
00:32:21,014 --> 00:32:23,347
She's being up
front with both of us.
412
00:32:23,416 --> 00:32:25,516
Okay, kid sister, fire away.
413
00:32:25,585 --> 00:32:29,553
We have some reports that you
have gambling debts in Europe.
414
00:32:29,622 --> 00:32:31,789
That's true.
415
00:32:31,858 --> 00:32:35,459
I mean, the only thing I can say in my
defense is that my present debts are...
416
00:32:35,528 --> 00:32:37,528
very small compared
with my past ones.
417
00:32:37,596 --> 00:32:39,530
I knew about the
gambling debts, Kris.
418
00:32:39,598 --> 00:32:41,532
Steve already told me.
419
00:32:41,601 --> 00:32:44,301
We also know that you
had a fight with Paul Ferrino,
420
00:32:44,370 --> 00:32:47,371
and you accused him
of cheating in a race.
421
00:32:49,709 --> 00:32:51,709
Guilty.
422
00:32:51,778 --> 00:32:53,844
Paul was cheating and
it wasn't the first time.
423
00:32:53,913 --> 00:32:56,814
Why didn't you tell me
about it? Oh, because it...
424
00:32:56,883 --> 00:32:59,116
It would have looked
like I was jealous.
425
00:32:59,185 --> 00:33:01,618
And I am.
426
00:33:01,688 --> 00:33:03,754
I just don't trust Ferrino,
and I don't like him.
427
00:33:03,823 --> 00:33:06,390
Do you dislike him enough
to try and blow up his car?
428
00:33:06,458 --> 00:33:10,628
Yeah, probably, but I didn't.
429
00:33:12,999 --> 00:33:14,999
One last question,
430
00:33:15,068 --> 00:33:18,068
why did you meet
Danny Bligh yesterday?
431
00:33:18,137 --> 00:33:20,938
What did he hand you?
432
00:33:26,345 --> 00:33:30,113
- Have you actually been
following me?
- It's part of the job.
433
00:33:30,182 --> 00:33:32,316
Y-You know, I'm
very old-fashioned.
434
00:33:32,384 --> 00:33:34,318
I marry you, I marry
into your family.
435
00:33:34,386 --> 00:33:37,387
But your little sister here obviously
thinks I'm some sort of high roller...
436
00:33:37,456 --> 00:33:39,423
who likes to go
around blowing up cars.
437
00:33:39,491 --> 00:33:41,671
- Wait.
- You didn't answer
my question.
438
00:33:41,695 --> 00:33:44,762
No, and I'm not going to. Let
me tell you something, both of you.
439
00:33:44,831 --> 00:33:47,064
Jill isn't driving
that car for Ferrino.
440
00:33:47,132 --> 00:33:50,535
- Not while I'm around.
- Steve!
441
00:34:03,015 --> 00:34:05,550
I'm sorry, Jill.
442
00:34:06,553 --> 00:34:09,053
Yeah.
443
00:34:55,668 --> 00:34:58,001
Kris, Bree, Kelly?
444
00:34:58,070 --> 00:35:00,471
Steve's on his
way to the garage.
445
00:36:30,429 --> 00:36:32,095
What's he doing?
446
00:36:47,180 --> 00:36:49,513
Hey, what the
hell's goin' on here?
447
00:36:49,582 --> 00:36:52,183
Who is that? Steve Carmody.
448
00:36:53,953 --> 00:36:56,053
What's he doing in my car?
449
00:36:56,122 --> 00:36:59,289
I know what he's doing.
He's testing it for me.
450
00:37:14,473 --> 00:37:16,407
He's bringing it in.
451
00:37:16,475 --> 00:37:20,244
Hi.
452
00:37:31,156 --> 00:37:34,057
No. Jill, come on now.
453
00:37:34,126 --> 00:37:36,059
No! Stay here, Jill.
454
00:37:36,128 --> 00:37:38,061
Don't look, don't look.
455
00:37:38,130 --> 00:37:40,063
Come on. No. No...
456
00:37:56,682 --> 00:37:59,517
Do you want us to come
and stay with you for awhile?
457
00:37:59,585 --> 00:38:01,585
I'm okay.
458
00:38:01,654 --> 00:38:06,356
Better stay, Jill.
I'm all right, really.
459
00:38:06,425 --> 00:38:09,226
God, I wish there was
something we could do.
460
00:38:09,295 --> 00:38:11,495
I know.
461
00:38:11,564 --> 00:38:13,564
You know, there is
something you can do.
462
00:38:13,633 --> 00:38:15,566
You can get the truth
out of Danny Bligh.
463
00:38:15,635 --> 00:38:18,235
Well, we'll do that.
464
00:38:18,304 --> 00:38:20,971
You know we'll do
that. Don't worry.
465
00:38:23,041 --> 00:38:24,975
Thanks. We love you, ya know?
466
00:38:25,043 --> 00:38:26,977
I know.
467
00:38:46,699 --> 00:38:50,167
Hi. I saw you comin'.
468
00:38:50,236 --> 00:38:52,236
Thanks.
469
00:39:19,198 --> 00:39:22,699
Jill, why don't we go away?
470
00:39:22,768 --> 00:39:26,470
You know, we could go up north.
471
00:39:26,539 --> 00:39:29,072
You always loved it up north.
472
00:39:29,141 --> 00:39:33,844
I'm not gonna be able to forget Steve
just because the scenery changes.
473
00:39:35,815 --> 00:39:39,683
I'm not gonna be able to
forget him no matter what I do.
474
00:39:39,752 --> 00:39:43,520
Oh.
475
00:39:47,526 --> 00:39:49,459
It's okay.
476
00:39:49,528 --> 00:39:52,629
I'm here, honey.
I'm here. I know.
477
00:39:53,732 --> 00:39:56,366
Don't cry.
478
00:40:13,085 --> 00:40:16,853
- Well, I didn't plan
on any damn murders.
- It was an accident.
479
00:40:16,922 --> 00:40:19,657
Oh, yeah, right, an accident.
480
00:40:19,725 --> 00:40:22,292
And Steve Carmody
right in the middle of it.
481
00:40:22,361 --> 00:40:26,396
You know what that does?
That takes me out. Out. I'm gone.
482
00:40:26,465 --> 00:40:29,199
Carmody was killed.
I don't like it either.
483
00:40:29,268 --> 00:40:31,868
You think I wanted it that way?
484
00:40:33,606 --> 00:40:35,606
But...
485
00:40:36,642 --> 00:40:39,242
we've got a lot
riding on it, Danny.
486
00:40:39,311 --> 00:40:42,246
You and I.
487
00:40:42,314 --> 00:40:44,248
What, do you think I'm stupid?
488
00:40:44,316 --> 00:40:47,084
You think 'cause I got a little
grease under my nails I'm an idiot?
489
00:40:47,153 --> 00:40:49,086
You know what "you and I" means?
490
00:40:49,154 --> 00:40:51,955
It means "you," baby,
"you." Always... Always did.
491
00:40:52,024 --> 00:40:55,459
I knew you were
running me. I didn't care...
492
00:40:55,527 --> 00:40:57,461
till now.
493
00:40:57,529 --> 00:41:00,864
You are stupid.
494
00:41:00,933 --> 00:41:03,667
But you're locked into it.
495
00:41:03,735 --> 00:41:07,604
Everything...
Including the killing.
496
00:41:07,673 --> 00:41:11,542
Yeah, that's right.
And don't you forget it.
497
00:41:11,611 --> 00:41:14,645
Remember, if I get nailed
everybody gets nailed.
498
00:41:14,714 --> 00:41:17,781
You get nailed.
You understand me?
499
00:41:17,850 --> 00:41:21,051
So, you be smart.
500
00:41:21,120 --> 00:41:24,888
Say good-bye. Wish me
luck, 'cause I'm gone, baby.
501
00:42:03,362 --> 00:42:06,597
Hello. Hey, what is this?
502
00:42:06,665 --> 00:42:09,144
We're just taking you
on a little trip. A trip?
503
00:42:09,168 --> 00:42:12,169
- You can't...
- We were at the track when
Steve Carmody was murdered.
504
00:42:12,238 --> 00:42:14,171
We'd like to talk
to you about that.
505
00:42:14,239 --> 00:42:17,207
Now wait a minute.
That was an accident.
506
00:42:17,276 --> 00:42:20,110
Hey, where are we going?
507
00:42:20,179 --> 00:42:22,279
To the police... Homicide.
508
00:42:22,348 --> 00:42:24,425
There was a bomb
planted in the car.
509
00:42:24,449 --> 00:42:26,387
It was the same kind
used to set fire to the
510
00:42:26,411 --> 00:42:28,418
garage. You want to
tell us how you did that?
511
00:42:28,487 --> 00:42:31,488
We know you gave Steve the
keys to the car so he could get to it.
512
00:42:31,556 --> 00:42:32,588
No, that's a lie.
513
00:42:32,612 --> 00:42:35,392
Oh, no, it's not. We've
got an eyewitness... me.
514
00:42:35,460 --> 00:42:39,062
- We've got another witness,
Andrea Lassiter.
- What's that mean?
515
00:42:39,131 --> 00:42:42,365
It just means that Andrea
can afford a very good attorney.
516
00:42:42,434 --> 00:42:44,512
She's got well-connected
friends, doesn't she?
517
00:42:44,536 --> 00:42:46,870
She'll make a deal. Bet on it.
518
00:42:46,939 --> 00:42:49,239
Just depends who
gets to the D.A. first.
519
00:42:49,308 --> 00:42:51,976
All right, look. Uh, I, um...
520
00:42:52,044 --> 00:42:54,144
I made the bombs.
521
00:42:54,213 --> 00:42:56,847
Andrea made me do
it. I did it for her, uh...
522
00:42:56,915 --> 00:42:59,983
Why didn't the first one work? The
first one wasn't supposed to work.
523
00:43:00,051 --> 00:43:02,519
We just set it up
for the big one.
524
00:43:02,588 --> 00:43:04,900
That way we'd make people
think it was an outside job.
525
00:43:04,924 --> 00:43:07,090
You made them and you
planted them, right? No.
526
00:43:07,159 --> 00:43:10,728
I made 'em. I didn't plant 'em.
Nobody was supposed to get killed.
527
00:43:10,796 --> 00:43:13,274
We were just supposed to
total the car, and that was it.
528
00:43:13,298 --> 00:43:15,232
Then who planted them? Andrea?
529
00:43:15,300 --> 00:43:17,634
No, no.
530
00:43:17,703 --> 00:43:19,737
The same guy who
wanted the car totaled...
531
00:43:19,805 --> 00:43:21,739
Paul Ferrino.
532
00:43:27,146 --> 00:43:29,524
But, Danny, it's running.
I couldn't stop him.
533
00:43:29,548 --> 00:43:32,282
I tried. What if the police
want to question him again?
534
00:43:32,351 --> 00:43:35,352
Weren't you supposed
to be able to control him?
535
00:43:35,421 --> 00:43:37,420
Isn't that what you're good at?
536
00:43:37,489 --> 00:43:40,757
I did that for you.
Don't you forget it.
537
00:43:40,826 --> 00:43:42,760
Everything... I did
everything for you.
538
00:43:42,828 --> 00:43:46,229
Oh, Paul, please.
I'm frightened.
539
00:43:46,298 --> 00:43:48,418
Paul.
540
00:43:50,001 --> 00:43:52,403
Jill.
541
00:43:52,471 --> 00:43:56,806
I'm terribly sorry about
Steve. I was going to call you.
542
00:43:56,875 --> 00:44:00,610
- Paul, she heard.
- Shut up.
543
00:44:00,679 --> 00:44:03,880
She heard us.
544
00:44:03,949 --> 00:44:06,916
Why? I don't understand.
545
00:44:08,988 --> 00:44:11,655
Simple, really.
546
00:44:11,724 --> 00:44:15,692
My wonder car...
547
00:44:15,761 --> 00:44:19,329
my breakthrough...
548
00:44:19,398 --> 00:44:22,165
with the amazing turbocharger...
549
00:44:22,234 --> 00:44:24,567
It didn't work.
550
00:44:24,636 --> 00:44:28,138
I faked this as long as I could.
551
00:44:28,207 --> 00:44:31,441
It was a failure.
552
00:44:33,412 --> 00:44:35,445
Jill, it wasn't just the money.
553
00:44:35,514 --> 00:44:37,514
It was everything...
554
00:44:37,583 --> 00:44:40,083
Years of hard work,
my reputation...
555
00:44:40,152 --> 00:44:42,252
I would have lost it all.
556
00:44:42,320 --> 00:44:45,889
Unless somebody
destroyed the car.
557
00:44:45,958 --> 00:44:49,026
And then, well...
558
00:44:49,094 --> 00:44:51,127
Now I can start all over again.
559
00:44:51,196 --> 00:44:54,231
What about me? Were
you going to kill me?
560
00:44:54,299 --> 00:44:56,833
Was I supposed to be the
one who was in that car?
561
00:44:56,902 --> 00:45:02,506
I was desperate. And
now... No, Paul, no!
562
00:46:11,744 --> 00:46:14,378
You okay?
563
00:46:14,446 --> 00:46:18,682
You okay, honey? Yeah,
but I can't breathe. Come on.
564
00:46:37,802 --> 00:46:40,937
I'm sorry, Jill.
565
00:47:04,829 --> 00:47:07,264
You hungry? Hmm.
566
00:47:07,333 --> 00:47:10,067
I don't feel much
like going inside.
567
00:47:10,135 --> 00:47:14,238
The sky gives me more room,
and the air is cleaner, and...
568
00:47:14,306 --> 00:47:16,786
I don't make a lot of
sense, do I? Sure, you do.
569
00:47:16,842 --> 00:47:18,808
Besides, that's what we thought.
570
00:47:18,878 --> 00:47:21,778
What do you mean,
"we"? Come here.
571
00:47:25,217 --> 00:47:28,185
That.
572
00:47:28,254 --> 00:47:31,154
That. Look out,
'cause it's leaking.
573
00:47:31,223 --> 00:47:33,156
There's that.
574
00:47:33,225 --> 00:47:37,027
Bosley made a supreme
effort. He closed the office.
575
00:47:37,096 --> 00:47:38,996
Oh!
576
00:47:39,064 --> 00:47:41,131
He even took off his suit.
577
00:47:41,199 --> 00:47:45,302
I would like you to know that everything
here was made by my own little hands.
578
00:47:45,371 --> 00:47:47,604
Bosley, that's sweet.
579
00:47:47,673 --> 00:47:50,173
I'm happy to be
here with you all.
580
00:47:53,612 --> 00:47:55,545
Bosley?
581
00:47:55,614 --> 00:47:58,815
Why does this toothpick
holding my sandwich together say,
582
00:47:58,884 --> 00:48:00,817
"Arnie's Delicatessen"?
583
00:48:02,687 --> 00:48:04,621
You...
584
00:48:07,092 --> 00:48:10,694
Well, Jill, some things
never change. You're right.
585
00:48:10,762 --> 00:48:13,263
Check.
45672
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.